summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>2025-06-11 07:39:55 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2025-06-12 08:28:15 +0000
commitdd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82 (patch)
tree4d739ee3356366b54adf58f63a6f57b3f4ac1912
parent4d3c6216123cdd9e64b24ef9ff6392a9d1cbef50 (diff)
downloadwebtrees-dd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82.tar.gz
webtrees-dd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82.tar.bz2
webtrees-dd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82.zip
Basque translated at 99.6% (3766 of 3780 strings)
-rw-r--r--resources/lang/eu/messages.po21
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/resources/lang/eu/messages.po b/resources/lang/eu/messages.po
index 933e355640..8771d62fdf 100644
--- a/resources/lang/eu/messages.po
+++ b/resources/lang/eu/messages.po
@@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-07 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
-"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/eu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-12 08:28+0000\n"
+"Last-Translator: Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>\n"
+"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
+"webtrees/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12814,7 +12815,7 @@ msgstr "Webtrees instalatzeko laguntzailea"
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
msgid "Sex"
-msgstr ""
+msgstr "Sexua"
#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:311
@@ -13156,7 +13157,7 @@ msgstr "Emakumezkoak ikusi bakarrik."
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
msgid "Show only individuals for whom the sex is not known."
-msgstr "Genero ezezaguna duten pertsonak ikusi bakarrik."
+msgstr "Sexu ezezaguna duten pertsonak ikusi bakarrik."
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
msgid "Show only individuals, events, or all"
@@ -13971,11 +13972,11 @@ msgstr "Abizenak"
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status."
-msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira generoa eta egoera zibila zehazteko."
+msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira sexu eta egoera zibila zehazteko."
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex."
-msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira pertsonaren generoa zehazteko."
+msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira pertsonaren sexua zehazteko."
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:190
@@ -16074,7 +16075,9 @@ msgstr "Sendmail erabili mezuak bidaltzeko"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question."
-msgstr "Silueta bat erabiliko da erlazionatutako irudirik ez duen pertsonentzat. Erabilitako siluetak pertsonen generoari egokituak daude."
+msgstr ""
+"Silueta bat erabiliko da erlazionatutako irudirik ez duen pertsonentzat. "
+"Erabilitako siluetak pertsonen sexuari egokituak daude."
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
@@ -20270,7 +20273,7 @@ msgstr "7. legengusua"
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
msgid "sex"
-msgstr "generoa"
+msgstr "Sexua"
#: app/Elements/NoteStructure.php:66
msgid "shared note"