diff options
| author | Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com> | 2025-06-11 07:39:55 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2025-06-12 08:28:15 +0000 |
| commit | dd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82 (patch) | |
| tree | 4d739ee3356366b54adf58f63a6f57b3f4ac1912 | |
| parent | 4d3c6216123cdd9e64b24ef9ff6392a9d1cbef50 (diff) | |
| download | webtrees-dd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82.tar.gz webtrees-dd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82.tar.bz2 webtrees-dd2a3c81485b26a45739894d41dc40fea428fe82.zip | |
Basque translated at 99.6% (3766 of 3780 strings)
| -rw-r--r-- | resources/lang/eu/messages.po | 21 |
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/resources/lang/eu/messages.po b/resources/lang/eu/messages.po index 933e355640..8771d62fdf 100644 --- a/resources/lang/eu/messages.po +++ b/resources/lang/eu/messages.po @@ -3,9 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" -"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/eu/>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>\n" +"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" +"webtrees/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12814,7 +12815,7 @@ msgstr "Webtrees instalatzeko laguntzailea" #: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 msgid "Sex" -msgstr "" +msgstr "Sexua" #. I18N: The sixth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:311 @@ -13156,7 +13157,7 @@ msgstr "Emakumezkoak ikusi bakarrik." #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 msgid "Show only individuals for whom the sex is not known." -msgstr "Genero ezezaguna duten pertsonak ikusi bakarrik." +msgstr "Sexu ezezaguna duten pertsonak ikusi bakarrik." #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 msgid "Show only individuals, events, or all" @@ -13971,11 +13972,11 @@ msgstr "Abizenak" #: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status." -msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira generoa eta egoera zibila zehazteko." +msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira sexu eta egoera zibila zehazteko." #: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex." -msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira pertsonaren generoa zehazteko." +msgstr "Abizenak deklinatu egiten dira pertsonaren sexua zehazteko." #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:190 @@ -16074,7 +16075,9 @@ msgstr "Sendmail erabili mezuak bidaltzeko" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question." -msgstr "Silueta bat erabiliko da erlazionatutako irudirik ez duen pertsonentzat. Erabilitako siluetak pertsonen generoari egokituak daude." +msgstr "" +"Silueta bat erabiliko da erlazionatutako irudirik ez duen pertsonentzat. " +"Erabilitako siluetak pertsonen sexuari egokituak daude." #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 @@ -20270,7 +20273,7 @@ msgstr "7. legengusua" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "sex" -msgstr "generoa" +msgstr "Sexua" #: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "shared note" |
