diff options
| author | Gregor Anželj <gregor.anzelj@gmail.com> | 2025-06-22 07:45:03 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2025-06-24 06:28:19 +0000 |
| commit | 7917708b1e3fb0872bbcfb195868f0f0e1c4e0dd (patch) | |
| tree | 7caa0dc9ad42b6d714d2c3bccea404cd00bd541b | |
| parent | 146b94a7dfd1a264f40bacc005cb369e846e1a5b (diff) | |
| download | webtrees-7917708b1e3fb0872bbcfb195868f0f0e1c4e0dd.tar.gz webtrees-7917708b1e3fb0872bbcfb195868f0f0e1c4e0dd.tar.bz2 webtrees-7917708b1e3fb0872bbcfb195868f0f0e1c4e0dd.zip | |
Slovenian translated at 100.0% (3773 of 3773 strings)
| -rw-r--r-- | resources/lang/sl/messages.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/resources/lang/sl/messages.po b/resources/lang/sl/messages.po index cd377562c3..ec641a82fe 100644 --- a/resources/lang/sl/messages.po +++ b/resources/lang/sl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 06:28+0000\n" "Last-Translator: Gregor Anželj <gregor.anzelj@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/sl/>\n" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "Družinsko drevo" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:339 msgid "Family tree clippings cart" -msgstr "Košarica za izreze družinskega drevesa" +msgstr "Izrezki družinskega drevesa" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "Za tehnično pomoč in informacije se obrnite na %s." #: app/Module/ContactsFooterModule.php:129 #, php-format msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." -msgstr "Za tehnično podporo ali rodoslovna vprašanja se obrnite na %s." +msgstr "Kontakt za tehnično podporo ali rodoslovna vprašanja je %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 @@ -21216,7 +21216,7 @@ msgstr "" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself #: app/Services/RelationshipService.php:246 msgid "themself" -msgstr "oni sami" +msgstr "oseba" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew #: app/Services/RelationshipService.php:2426 |
