summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--resources/lang/cs/messages.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/resources/lang/cs/messages.po b/resources/lang/cs/messages.po
index ed0f22916a..fa4ccbc4b3 100644
--- a/resources/lang/cs/messages.po
+++ b/resources/lang/cs/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-28 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://weblate.iet.open.ac.uk/projects/webtrees/webtrees/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Je dostupná nová verze webtrees."
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:93
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Na “%s” byl odeslán odkaz na obnovu hesla."
#. I18N: Description of the “Journal” module
#: app/Module/UserJournalModule.php:60
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Česko"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
msgid "DKIM digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "Digitální podpis DKIM"
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
#: app/GedcomTag.php:1785
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "Dokument"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
msgid "Domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno domény"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "Elul"
#: resources/views/password-request-page.phtml:18
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Jestliže jste vytvořili soubor GEDCOM pomocí genealogického softwaru
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže jste nežádali nové heslo, pak tuto zprávu ignorujte."
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
@@ -9465,16 +9465,16 @@ msgstr "Nejčastější příjmení"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:173
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
-msgstr ""
+msgstr "Většina poštovních serverů vyžaduje platné jméno domény."
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65
msgid "Most mail servers require a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Většina poštovních serverů vyžaduje platnou emailovou adresu."
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:168
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
-msgstr ""
+msgstr "Většina poštovních serverů vyžaduje, aby se odesílající server správně identifikoval pomocí platného jména domény."
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:154
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu."
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:75
msgid "Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Zkuste znova, prosím."
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:141
@@ -11136,7 +11136,7 @@ msgstr "Soukromé"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Privátní klíč"
#. I18N: gedcom tag PROB
#: app/GedcomTag.php:941
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgstr "Vybrat dva záznamy ke sloučení."
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:195
msgid "Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Selektor"
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311
msgid "Seller"
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgstr "Jméno serveru"
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:64
msgid "Set a new password"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte nové heslo"
#: resources/views/admin/trees.phtml:116 resources/views/admin/trees.phtml:123
msgid "Set as default"
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "Heslo vyžadované pro přihlášení k SMTP serveru."
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:74
msgid "The password reset link has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Platnost odkazu na obnovu hesla vypršela."
#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgstr[2] "V posledních %s dnech nebyly žádné změny."
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:97
#, php-format
msgid "There is no user account with the email “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "K emailu “%s” neexistuje uživatelský účet."
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118
@@ -14428,7 +14428,7 @@ msgstr "Toto je vaše skutečné jméno jak se má zobrazovat na obrazovce."
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
msgid "This link is valid for one hour."
-msgstr ""
+msgstr "Tento odkaz platí jednu hodinu."
#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgstr "Pro snížení velikosti stahování můžete data komprimovat do soubor
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
msgid "To set a new password, follow this link."
-msgstr ""
+msgstr "Na tomto odkazu nastavte nové heslo."
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
@@ -16096,7 +16096,7 @@ msgstr "Vaše jméno"
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:71
msgid "Your password has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše heslo je aktualizováno."
#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151
#, php-format
@@ -20149,7 +20149,7 @@ msgstr "webtrees potřebuje k ukládání genealogických dat databázi."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
-msgstr ""
+msgstr "webtrees potřebuje odesílat emaily, jako jsou připomenutí hesla nebo různá oznámení."
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
msgid "webtrees sends emails with no storage"
@@ -20350,7 +20350,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
#~ msgstr "Databázový server umožňuje uložit více oddělených databází. Vyberte existující databázi (vytvořenou správcem vašeho serveru) nebo vytvořte novou (pokud váš databázový účet má dostatečná práva)."
-#, php-format
#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
#~ msgstr "Bylo vytvořeno a posláno nové heslo uživateli %s. Můžete si ho změnit po přihlášení."
@@ -21418,7 +21417,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Theme menu"
#~ msgstr "Menu motivů"
-#, php-format
#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”."
#~ msgstr "Žádný účet se jménem uživatele nebo emailem “%s” neexistuje."