diff options
| -rw-r--r-- | resources/lang/cs/messages.po | 40 |
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/resources/lang/cs/messages.po b/resources/lang/cs/messages.po index ed0f22916a..fa4ccbc4b3 100644 --- a/resources/lang/cs/messages.po +++ b/resources/lang/cs/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-28 17:01+0000\n" "Last-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <http://weblate.iet.open.ac.uk/projects/webtrees/webtrees/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Je dostupná nová verze webtrees." #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:93 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." -msgstr "" +msgstr "Na “%s” byl odeslán odkaz na obnovu hesla." #. I18N: Description of the “Journal” module #: app/Module/UserJournalModule.php:60 @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Česko" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail #: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 msgid "DKIM digital signature" -msgstr "" +msgstr "Digitální podpis DKIM" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) #: app/GedcomTag.php:1785 @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "Dokument" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "Jméno domény" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "Elul" #: resources/views/password-request-page.phtml:18 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Jestliže jste vytvořili soubor GEDCOM pomocí genealogického softwaru #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." -msgstr "" +msgstr "Jestliže jste nežádali nové heslo, pak tuto zprávu ignorujte." #: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23 #: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 @@ -9465,16 +9465,16 @@ msgstr "Nejčastější příjmení" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:173 msgid "Most mail servers require a valid domain name." -msgstr "" +msgstr "Většina poštovních serverů vyžaduje platné jméno domény." #: resources/views/admin/site-mail.phtml:65 msgid "Most mail servers require a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Většina poštovních serverů vyžaduje platnou emailovou adresu." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:168 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." -msgstr "" +msgstr "Většina poštovních serverů vyžaduje, aby se odesílající server správně identifikoval pomocí platného jména domény." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:154 @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu." #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:75 msgid "Please try again." -msgstr "" +msgstr "Zkuste znova, prosím." #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:141 @@ -11136,7 +11136,7 @@ msgstr "Soukromé" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Privátní klíč" #. I18N: gedcom tag PROB #: app/GedcomTag.php:941 @@ -12084,7 +12084,7 @@ msgstr "Vybrat dva záznamy ke sloučení." #: resources/views/admin/site-mail.phtml:195 msgid "Selector" -msgstr "" +msgstr "Selektor" #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311 msgid "Seller" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgstr "Jméno serveru" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:64 msgid "Set a new password" -msgstr "" +msgstr "Nastavte nové heslo" #: resources/views/admin/trees.phtml:116 resources/views/admin/trees.phtml:123 msgid "Set as default" @@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "Heslo vyžadované pro přihlášení k SMTP serveru." #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:74 msgid "The password reset link has expired." -msgstr "" +msgstr "Platnost odkazu na obnovu hesla vypršela." #. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56 @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgstr[2] "V posledních %s dnech nebyly žádné změny." #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:97 #, php-format msgid "There is no user account with the email “%s”." -msgstr "" +msgstr "K emailu “%s” neexistuje uživatelský účet." #: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 #: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118 @@ -14428,7 +14428,7 @@ msgstr "Toto je vaše skutečné jméno jak se má zobrazovat na obrazovce." #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 msgid "This link is valid for one hour." -msgstr "" +msgstr "Tento odkaz platí jednu hodinu." #: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 #: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 @@ -14868,7 +14868,7 @@ msgstr "Pro snížení velikosti stahování můžete data komprimovat do soubor #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 msgid "To set a new password, follow this link." -msgstr "" +msgstr "Na tomto odkazu nastavte nové heslo." #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting #: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 @@ -16096,7 +16096,7 @@ msgstr "Vaše jméno" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:71 msgid "Your password has been updated." -msgstr "" +msgstr "Vaše heslo je aktualizováno." #: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151 #, php-format @@ -20149,7 +20149,7 @@ msgstr "webtrees potřebuje k ukládání genealogických dat databázi." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." -msgstr "" +msgstr "webtrees potřebuje odesílat emaily, jako jsou připomenutí hesla nebo různá oznámení." #: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 msgid "webtrees sends emails with no storage" @@ -20350,7 +20350,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." #~ msgstr "Databázový server umožňuje uložit více oddělených databází. Vyberte existující databázi (vytvořenou správcem vašeho serveru) nebo vytvořte novou (pokud váš databázový účet má dostatečná práva)." -#, php-format #~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." #~ msgstr "Bylo vytvořeno a posláno nové heslo uživateli %s. Můžete si ho změnit po přihlášení." @@ -21418,7 +21417,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "Theme menu" #~ msgstr "Menu motivů" -#, php-format #~ msgid "There is no account with the username or email “%s”." #~ msgstr "Žádný účet se jménem uživatele nebo emailem “%s” neexistuje." |
