summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/bg.po')
-rw-r--r--language/bg.po1074
1 files changed, 736 insertions, 338 deletions
diff --git a/language/bg.po b/language/bg.po
index 20dfcfc58b..ed3edf6467 100644
--- a/language/bg.po
+++ b/language/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-01 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bg/>\n"
@@ -451,8 +451,8 @@ msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "преди %s година"
msgstr[1] "преди %s години"
-#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:129 calendar.php:609
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942 app/Module/YahrzeitModule.php:129
+#: calendar.php:609
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s годишен юбилей"
@@ -536,7 +536,8 @@ msgstr ""
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 app/Module/UserMessagesModule.php:102
+#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:624
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:102
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;изберете&gt;"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "9ти"
msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:718
+#: admin_trees_manage.php:721
msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
msgstr ""
@@ -786,11 +787,11 @@ msgstr ""
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr ""
-#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:222
+#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225
msgid "A file on the server"
msgstr ""
-#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:211
+#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214
msgid "A file on your computer"
msgstr ""
@@ -1106,6 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:77
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr ""
@@ -1150,6 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6718
msgid "Acadia"
msgstr ""
@@ -1169,6 +1172,7 @@ msgstr "Ниво на достъп"
msgid "Account approval and email verification"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:79
msgid "Accra, Ghana"
msgstr ""
@@ -1274,8 +1278,7 @@ msgstr "Добави ново дете"
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Добави дете и създай семейство с един родител"
-#: app/Controller/FamilyController.php:82
-#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310
+#: app/Controller/FamilyController.php:82 app/Functions/FunctionsCharts.php:310
msgid "Add a child to this family"
msgstr "Добави дете към това семейство"
@@ -1313,10 +1316,9 @@ msgstr "Добави съпруг от въведените индивиди"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Добави нов запис в Дневника"
-#: app/Controller/FamilyController.php:162
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1131 app/Module/AlbumModule.php:98
-#: app/Module/AlbumModule.php:99 app/Module/MediaTabModule.php:87
-#: source.php:184
+#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1131
+#: app/Module/AlbumModule.php:98 app/Module/AlbumModule.php:99
+#: app/Module/MediaTabModule.php:87 source.php:184
msgid "Add a media object"
msgstr "Добави нов мултимедиен обект"
@@ -1332,8 +1334,8 @@ msgstr "Добави ново име"
msgid "Add a news article"
msgstr "Добави новости"
-#: app/Controller/FamilyController.php:149
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 app/Module/NotesTabModule.php:100
+#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1110
+#: app/Module/NotesTabModule.php:100
msgid "Add a note"
msgstr "Добави нова бележка"
@@ -1344,15 +1346,14 @@ msgstr ""
#. I18N: label for a yes/no option
#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286
#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:193
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289
msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
msgstr "Добавяне на скрол-лента при увеличаване съдържанието в текстовия блок"
-#: app/Controller/FamilyController.php:155
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 app/Module/NotesTabModule.php:110
+#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1120
+#: app/Module/NotesTabModule.php:110
msgid "Add a shared note"
msgstr "Добави нова споделена бележка"
@@ -1360,8 +1361,8 @@ msgstr "Добави нова споделена бележка"
msgid "Add a son or daughter"
msgstr "Добави нов син или дъщеря"
-#: app/Controller/FamilyController.php:172
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1060 app/Module/SourcesTabModule.php:93
+#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1060
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:93
msgid "Add a source citation"
msgstr "Добави нов цитат от източник"
@@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "Добави още полета"
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Добави истории към индивиди от фамилното дълво."
-#: admin_trees_manage.php:279
+#: admin_trees_manage.php:282
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr ""
@@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "Добави в отметки"
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:527
+#: admin_trees_manage.php:530
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Добавяне несвързани записи"
@@ -1503,6 +1504,7 @@ msgstr ""
msgid "Address line 2"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:81
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr ""
@@ -1685,6 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced search"
msgstr "Разширено търсене"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6719
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
@@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: admin_trees_manage.php:678
+#: admin_trees_manage.php:681
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -1766,10 +1769,12 @@ msgstr "Възраст относително годината на смърт"
msgid "Agency"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6722
msgid "Aland Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6723
msgid "Albania"
msgstr ""
@@ -1779,10 +1784,12 @@ msgstr ""
msgid "Album"
msgstr "Албум"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:85
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6786
msgid "Algeria"
msgstr ""
@@ -1802,10 +1809,10 @@ msgstr "Живи"
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1578 app/Module/GoogleMapsModule.php:1591
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4691 app/Module/SlideShowModule.php:264
#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5623 calendar.php:265
-#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163
-#: famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63
-#: indilist.php:69 indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165
-#: indilist.php:249 indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
+#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 famlist.php:165
+#: famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 indilist.php:69
+#: indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 indilist.php:249
+#: indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7
@@ -1817,11 +1824,11 @@ msgstr "Живи"
msgid "All"
msgstr "Всички"
-#: admin_trees_manage.php:711
+#: admin_trees_manage.php:714
msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:714
+#: admin_trees_manage.php:717
msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
msgstr "Всички регистрирани потребители трябва да притежават уникални адреси на електронна поща"
@@ -1871,12 +1878,12 @@ msgstr "Позволява други модули да предлагат “WY
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:259
msgid "Allow users to select their own theme"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:485
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr ""
@@ -1898,6 +1905,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Also known as"
msgstr "Псевдоним"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6729
msgid "American Samoa"
msgstr ""
@@ -1993,18 +2001,22 @@ msgstr "Предци на %s"
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Номер на фамилно досие"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:87
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6724
msgid "Andorra"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6720
msgid "Angola"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6721
msgid "Anguilla"
msgstr ""
@@ -2012,8 +2024,7 @@ msgstr ""
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:275
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:281
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:743
-#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:171
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804 app/Module/YahrzeitModule.php:171
msgid "Anniversary"
msgstr "Годишнина"
@@ -2030,15 +2041,18 @@ msgstr ""
msgid "Answer"
msgstr "Отговор"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6730
msgid "Antarctica"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6732
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
msgid "Apia, Samoa"
msgstr ""
@@ -2124,7 +2138,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved late
msgstr "Изтриването е необратимо. Моля, потвърдете."
#: admin_media.php:318 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193
-#: admin_trees_manage.php:414 admin_trees_manage.php:425 admin_users.php:211
+#: admin_trees_manage.php:417 admin_trees_manage.php:428 admin_users.php:211
#: app/Controller/GedcomRecordController.php:117
#: app/Controller/IndividualController.php:304
#: app/Controller/MediaController.php:68 app/Controller/NoteController.php:45
@@ -2153,6 +2167,7 @@ msgstr "Потвърдете изтриването на този файл от
msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6727
msgid "Argentina"
msgstr ""
@@ -2160,8 +2175,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -2176,10 +2190,12 @@ msgctxt "font name"
msgid "Arial"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6728
msgid "Armenia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6717
msgid "Aruba"
msgstr ""
@@ -2211,14 +2227,17 @@ msgstr ""
msgid "Associates"
msgstr "Свързани лица"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:91
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6920
msgid "At sea"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:93
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr ""
@@ -2251,6 +2270,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1908
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
@@ -2280,10 +2300,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "Август"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6733
msgid "Australia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6734
msgid "Austria"
msgstr ""
@@ -2376,7 +2398,7 @@ msgid "Average number of children per family"
msgstr "Среден брой деца на семейство"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:667
+#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:670
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr ""
@@ -2409,10 +2431,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6735
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6736
msgid "Azores"
msgstr ""
@@ -2422,6 +2446,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6744
msgid "Bahamas"
msgstr ""
@@ -2450,10 +2475,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6743
msgid "Bahrain"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6741
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
@@ -2536,6 +2563,7 @@ msgstr "Католическо кръщение на син"
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Бар mitzvah"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6751
msgid "Barbados"
msgstr ""
@@ -2555,6 +2583,7 @@ msgstr "Бат mitzvah"
msgid "Batch update"
msgstr "Пакетено актуализиране"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:113
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr ""
@@ -2569,6 +2598,7 @@ msgstr "Посока"
msgid "Begins with"
msgstr "Започва с"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6746
msgid "Belarus"
msgstr ""
@@ -2578,23 +2608,28 @@ msgstr ""
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6738
msgid "Belgium"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6747
msgid "Belize"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6739
msgid "Benin"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6748
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr ""
@@ -2602,6 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "Best man"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6753
msgid "Bhutan"
msgstr ""
@@ -2611,6 +2647,7 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:97
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr ""
@@ -2624,6 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Bing Maps™"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:99
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr ""
@@ -2864,6 +2902,7 @@ msgstr "Раждания"
msgid "Births by century"
msgstr "Родени през век"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:101
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr ""
@@ -2897,18 +2936,22 @@ msgstr ""
msgid "Body"
msgstr "Текст"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:103
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:105
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6749
msgid "Bolivia"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1910
msgid "Book"
msgstr "Книга"
@@ -2922,10 +2965,12 @@ msgstr "Брошура"
msgid "Born in the covenant"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6745
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:107
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr ""
@@ -2938,14 +2983,17 @@ msgstr "Двамата живи"
msgid "Both dead"
msgstr "Двамата починали"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6755
msgid "Botswana"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:109
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6754
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
@@ -2961,6 +3009,7 @@ msgstr "Фамилни клонове"
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Фамилни клонове на %s"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6750
msgid "Brazil"
msgstr ""
@@ -2969,6 +3018,7 @@ msgstr ""
msgid "Bridesmaid"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:111
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr ""
@@ -3004,14 +3054,17 @@ msgstr "Brit milah на полу-брат"
msgid "Brit milah of a son"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6830
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6969
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6756
msgid "British West Indies"
msgstr ""
@@ -3045,14 +3098,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6752
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:95
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6742
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
@@ -3197,10 +3253,12 @@ msgstr "Погребение на съпруга"
msgid "Burial place contains"
msgstr "Мястото на погребване съдържа"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6740
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6737
msgid "Burundi"
msgstr ""
@@ -3246,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "CKEditor™"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:364
+#: admin_trees_manage.php:367
msgid "Calculating…"
msgstr ""
@@ -3266,18 +3324,22 @@ msgstr "Конвертиране на календара"
msgid "Call number"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6843
msgid "Cambodia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6767
msgid "Cameroon"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:115
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6758
msgid "Canada"
msgstr ""
@@ -3286,26 +3348,27 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320
-msgid "Cannot create"
-msgstr "Не може да бъде създаден"
-
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6759
msgid "Cape Colony"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6773
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:117
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1912
msgid "Card"
msgstr "Картичка"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:83
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr ""
@@ -3319,6 +3382,7 @@ msgstr "Без значение заглавни/малки символи"
msgid "Caste"
msgstr "Каста"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6760
msgid "Catalonia"
msgstr ""
@@ -3336,7 +3400,7 @@ msgstr "Причина"
msgid "Cause of death"
msgstr "Причина"
-#: admin_trees_manage.php:754 admin_trees_renumber.php:286
+#: admin_trees_manage.php:757 admin_trees_renumber.php:286
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr ""
@@ -3348,6 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6778
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
@@ -3390,14 +3455,17 @@ msgstr "Запис от преброяване"
msgid "Center map here"
msgstr "Центрирайте картата"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6757
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1914
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6945
msgid "Chad"
msgstr ""
@@ -3418,15 +3486,11 @@ msgstr ""
msgid "Change flag"
msgstr "Смени флаг"
-#: setup.php:108
-msgid "Change language"
-msgstr "Език"
-
#: admin_users.php:217
msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:405 index_edit.php:50
+#: admin_trees_manage.php:408 index_edit.php:50
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr ""
@@ -3449,8 +3513,7 @@ msgstr "Променен на %1$s от %2$s"
#. I18N: Name of a module/report
#: admin_site_change.php:36 admin_users.php:436
#: app/Module/ChangeReportModule.php:29 edit_changes.php:177
-#: modules_v3/change_report/report.xml:3
-#: modules_v3/change_report/report.xml:44
+#: modules_v3/change_report/report.xml:3 modules_v3/change_report/report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
@@ -3462,10 +3525,11 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Промени през последния ден"
msgstr[1] "Промени през последните %s дни"
-#: admin_trees_manage.php:516
+#: admin_trees_manage.php:519
msgid "Changes log"
msgstr "Списък на промени в данните"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6763
msgid "Channel Islands"
msgstr ""
@@ -3489,12 +3553,13 @@ msgstr "Вид диаграма"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Menu entry
-#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163
-#: admin_trees_config.php:1287 app/Module/ChartsBlockModule.php:34
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1107 app/Theme/AdministrationTheme.php:195
+#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163 admin_trees_config.php:1287
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:34 app/Theme/AbstractTheme.php:1107
+#: app/Theme/AdministrationTheme.php:195
msgid "Charts"
msgstr "Диаграми"
+#. I18N: The system is about to…
#: admin_site_upgrade.php:389
msgid "Check file permissions…"
msgstr ""
@@ -3509,7 +3574,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for custom themes…"
msgstr ""
-#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:496
+#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:499
msgid "Check for errors"
msgstr "Проверка за грешки"
@@ -3534,6 +3599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking server configuration"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:119
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr ""
@@ -3599,10 +3665,12 @@ msgstr ""
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6764
msgid "Chile"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6765
msgid "China"
msgstr ""
@@ -3625,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Избери дефиниран от потребителя поздравителен текст, както е изписан по-долу"
-#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:240
+#: addmedia.php:522
msgid "Choose: "
msgstr "Избери "
@@ -3705,6 +3773,7 @@ msgstr "Кръщение на сестра"
msgid "Christening of a son"
msgstr "Кръщение на син"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6777
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
@@ -3732,6 +3801,7 @@ msgstr ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:121
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr ""
@@ -3775,7 +3845,7 @@ msgstr "Кликнете върху %s за избор на индивид за
msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:722
+#: admin_trees_manage.php:725
msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
msgstr ""
@@ -3804,14 +3874,17 @@ msgstr "Кликнете за избор на индивид за Глава н
msgid "Clippings cart"
msgstr "Количка"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1916
msgid "Coat of arms"
msgstr "Герб"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:123
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6761
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
@@ -3826,22 +3899,27 @@ msgstr ""
msgid "Cold Day"
msgstr "Мразовит ден"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6771
msgid "Colombia"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:125
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:133
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:127
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:129
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr ""
@@ -3869,6 +3947,7 @@ msgstr "Брак по общо право"
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Директна комуникация с други регистрирани потребители с персонални съобщения."
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6772
msgid "Comoros"
msgstr ""
@@ -3926,10 +4005,12 @@ msgstr "Потвърдете паролата"
msgid "Confirmation"
msgstr "Причастие"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6769
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6768
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""
@@ -3973,8 +4054,8 @@ msgstr ""
#: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:182
#: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124
#: admin_trees_config.php:348 admin_trees_download.php:102
-#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:180
-#: admin_trees_manage.php:334 admin_trees_merge.php:39
+#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183
+#: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39
#: admin_trees_places.php:89 admin_users.php:298 admin_users.php:690
#: admin_users.php:856 admin_users_bulk.php:32
#: app/Module/BatchUpdateModule.php:191
@@ -3982,10 +4063,9 @@ msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:441
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:1541
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4096
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
-#: app/Module/SiteMapModule.php:296 app/Module/StoriesModule.php:212
-#: app/Module/StoriesModule.php:347 app/Theme/AbstractTheme.php:1315
-#: app/Theme/AdministrationTheme.php:243
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 app/Module/SiteMapModule.php:296
+#: app/Module/StoriesModule.php:212 app/Module/StoriesModule.php:347
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1315 app/Theme/AdministrationTheme.php:243
msgid "Control panel"
msgstr "Административен панел"
@@ -3994,6 +4074,7 @@ msgstr "Административен панел"
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Конвертирай от UTF-8 в ISO-8859-1"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6770
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
@@ -4002,6 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Cookies"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:131
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr ""
@@ -4044,10 +4126,12 @@ msgstr ""
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "Коригиране на NAME записите от рода на 'John/DOE/' или 'John /DOE', генерирани от стари версии на програми за генеалогия."
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6774
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6766
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr ""
@@ -4087,7 +4171,7 @@ msgstr "Община"
msgid "Create"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:621
+#: admin_trees_manage.php:624
msgid "Create a family tree"
msgstr ""
@@ -4128,7 +4212,7 @@ msgstr ""
msgid "Create your own chart"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:744
+#: admin_trees_manage.php:747
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr ""
@@ -4262,10 +4346,12 @@ msgstr "Кремация на съпруг/съпруга"
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Кремация на съпруга"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6824
msgid "Croatia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6776
msgid "Cuba"
msgstr ""
@@ -4298,7 +4384,7 @@ msgstr "Собствени етикети (tags)"
msgid "Custom theme"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:472
msgid "Custom welcome text"
msgstr ""
@@ -4307,14 +4393,17 @@ msgstr ""
msgid "Customize this page"
msgstr "Настройте тази страница"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6779
msgid "Cyprus"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6780
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6775
msgid "Czechoslovakia"
msgstr ""
@@ -4329,6 +4418,7 @@ msgstr ""
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:135
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr ""
@@ -4343,7 +4433,7 @@ msgstr ""
msgid "Data"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:174
msgid "Data folder"
msgstr ""
@@ -4373,8 +4463,7 @@ msgstr ""
#: help_text.php:166 modules_v3/bdm_report/report.xml:132
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:158 modules_v3/bdm_report/report.xml:192
#: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:46
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159
+#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72 modules_v3/fact_sources/report.xml:159
#: modules_v3/marriage_report/report.xml:46
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57
msgid "Date"
@@ -4385,18 +4474,22 @@ msgstr "Дата"
msgid "Date differences"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:176
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Дата на LDS кръщение"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:774
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:414
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Дата на LDS дарение"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:466
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr ""
@@ -4888,7 +4981,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "Декември"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:206
msgid "Decidi"
msgstr ""
@@ -4901,7 +4994,7 @@ msgstr "По подразбиране"
msgid "Default chart"
msgstr "Диаграма"
-#: admin_trees_manage.php:435
+#: admin_trees_manage.php:438
msgid "Default family tree"
msgstr ""
@@ -4925,7 +5018,6 @@ msgstr "Изглед по подразбиране на родословното
msgid "Default pedigree generations"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:989
msgid "Default theme"
@@ -4939,8 +5031,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -4956,9 +5047,8 @@ msgid "DejaVu"
msgstr ""
#: admin_media.php:320 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193
-#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314
-#: admin_trees_config.php:576 admin_trees_manage.php:415
-#: admin_trees_manage.php:426 admin_users.php:211
+#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576
+#: admin_trees_manage.php:418 admin_trees_manage.php:429 admin_users.php:211
#: app/Controller/FamilyController.php:94
#: app/Controller/GedcomRecordController.php:116
#: app/Controller/IndividualController.php:303
@@ -5015,10 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6784
msgid "Denmark"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:137
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr ""
@@ -5037,8 +5129,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:362
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:195
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33
-#: app/Module/DescendancyModule.php:32
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 app/Module/DescendancyModule.php:32
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:29
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
@@ -5103,6 +5194,7 @@ msgstr "Детайли"
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr ""
@@ -5261,6 +5353,7 @@ msgstr "Регистриран развод"
msgid "Divorces by century"
msgstr "Разводи по векове"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6782
msgid "Djibouti"
msgstr ""
@@ -5283,14 +5376,17 @@ msgstr ""
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1918
msgid "Document"
msgstr "Документ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6783
msgid "Dominica"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6785
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
@@ -5317,7 +5413,7 @@ msgstr "Свали файл"
msgid "Download geographic data"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The second day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:198
msgid "Duodi"
msgstr ""
@@ -5371,6 +5467,7 @@ msgstr "Най-ранен развод"
msgid "Earliest marriage"
msgstr "Най-ранен брак"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6787
msgid "Ecuador"
msgstr ""
@@ -5488,6 +5585,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:141
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr ""
@@ -5497,18 +5595,22 @@ msgstr ""
msgid "Education"
msgstr "Образование"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6788
msgid "Egypt"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6789
msgid "Eire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6930
msgid "El Salvador"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1920
msgid "Electronic"
msgstr "В слайд-шоу 2"
@@ -5623,8 +5725,8 @@ msgstr "Крайна година"
msgid "Ending range of change dates"
msgstr ""
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145
+#. I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:143
msgid "Endowment House"
msgstr ""
@@ -5633,6 +5735,7 @@ msgstr ""
msgid "Engagement"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6790
msgid "England"
msgstr ""
@@ -5658,10 +5761,12 @@ msgstr "Въведете опции за съставяне на справка
msgid "Entire record"
msgstr "В целия запис"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6813
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6791
msgid "Eritrea"
msgstr ""
@@ -5705,10 +5810,12 @@ msgstr ""
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6794
msgid "Estonia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6795
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
@@ -5772,8 +5879,7 @@ msgstr ""
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr ""
-#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310
-#: admin_trees_manage.php:591
+#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:594
msgid "Export"
msgstr "Експортирай"
@@ -5935,6 +6041,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts for source records"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6799
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
@@ -5950,8 +6057,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2818 app/Module/HtmlBlockModule.php:187
#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1489
#: calendar.php:422 descendancy.php:68 famlist.php:130 famlist.php:133
-#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152
+#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123 modules_v3/fact_sources/report.xml:152
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 note.php:135 placelist.php:225
#: repo.php:143 search.php:93 source.php:147 statistics.php:71
#: statisticsplot.php:974 statisticsplot.php:1078 statisticsplot.php:1328
@@ -6035,7 +6141,7 @@ msgid "Family of %s"
msgstr "Семейство на %s"
#: admin.php:752 admin_site_change.php:357 admin_site_change.php:391
-#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:377
+#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380
#: admin_users.php:576 app/Module/BatchUpdateModule.php:204
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:452
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1574 app/Module/HtmlBlockModule.php:299
@@ -6048,12 +6154,11 @@ msgstr "Фамилно дърво"
msgid "Family tree access and settings"
msgstr "Достъп и настройки на Фамилното дърво"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90 app/Module/ClippingsCartModule.php:479
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Количка с избрани записи от фамилното дърво"
-#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:632
+#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:635
msgid "Family tree title"
msgstr ""
@@ -6129,6 +6234,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6801
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
@@ -6188,8 +6294,7 @@ msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1345
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 app/Theme/AbstractTheme.php:1345
msgid "Favorites"
msgstr "Отметки"
@@ -6243,6 +6348,7 @@ msgstr "Жена"
msgid "Females"
msgstr "Жени"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6797
msgid "Fiji"
msgstr ""
@@ -6331,14 +6437,13 @@ msgstr ""
msgid "Find all possible relationships"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:83
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 app/Module/CensusAssistantModule.php:83
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:88
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:137 find.php:51
msgid "Find an individual"
msgstr ""
-#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:466
+#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:469
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
@@ -6350,6 +6455,7 @@ msgstr ""
msgid "Find the closest relationships"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6796
msgid "Finland"
msgstr ""
@@ -6378,6 +6484,7 @@ msgstr "Подреди тирета и празни полета в именат
msgid "Flag"
msgstr "Флаг"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6798
msgid "Flanders"
msgstr ""
@@ -6417,8 +6524,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -6433,7 +6539,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: admin_trees_manage.php:298
+#: admin_trees_manage.php:301
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr ""
@@ -6497,15 +6603,18 @@ msgstr "Осиновител"
msgid "Foster mother"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6800
msgid "France"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr ""
@@ -6514,14 +6623,17 @@ msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6818
msgid "French Guiana"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6910
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6731
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
@@ -6533,7 +6645,8 @@ msgstr ""
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Често задавани въпроси"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr ""
@@ -6613,7 +6726,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr ""
@@ -6629,14 +6743,16 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: admin_trees_manage.php:584 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505
+#: admin_trees_manage.php:587 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505
msgid "GEDCOM file"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6803
msgid "Gabon"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6811
msgid "Gambia"
msgstr ""
@@ -6661,7 +6777,7 @@ msgid "Genealogy contact"
msgstr "Генеалогия - помощ"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: admin_trees_manage.php:459
+#: admin_trees_manage.php:462
msgid "Genealogy data"
msgstr ""
@@ -6720,10 +6836,12 @@ msgstr ""
msgid "Geographical area"
msgstr "Географски район"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6805
msgid "Georgia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6781
msgid "Germany"
msgstr ""
@@ -6752,10 +6870,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6807
msgid "Ghana"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6808
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
@@ -6847,6 +6967,7 @@ msgstr "Най-голяма възраст на починали хора"
msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Най-голяма възрастова разлика между братя/сестри"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6814
msgid "Greece"
msgstr ""
@@ -6856,6 +6977,7 @@ msgstr ""
msgid "Green Beam"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6816
msgid "Greenland"
msgstr ""
@@ -6865,18 +6987,22 @@ msgstr ""
msgid "Gregorian"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6815
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6810
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6819
msgid "Guam"
msgstr ""
@@ -6895,30 +7021,37 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6817
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6806
msgid "Guernsey"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6809
msgid "Guinea"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6812
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6820
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -6933,19 +7066,23 @@ msgstr "HTML"
msgid "Hair color"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6825
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr ""
@@ -6991,6 +7128,7 @@ msgstr "Глава на Домакинство"
msgid "Header"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6822
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
@@ -7029,15 +7167,15 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -7068,7 +7206,8 @@ msgstr "Тук въвеждате мащабния фактор. Тази сто
msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
msgstr "Тук въвеждате ниво на прецизност. В зависимост от тази настройка се определя използваното количество знаци след десетичната точка."
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr ""
@@ -7144,11 +7283,14 @@ msgstr ""
msgid "Home page"
msgstr "Начално"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6823
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6821
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#. I18N: Name of country or state
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 app/Stats.php:6821
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
@@ -7172,7 +7314,8 @@ msgstr "Къща"
msgid "Household"
msgstr "Домакинство"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr ""
@@ -7181,6 +7324,7 @@ msgstr ""
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6826
msgid "Hungary"
msgstr ""
@@ -7218,6 +7362,7 @@ msgstr "ID настройки"
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6834
msgid "Iceland"
msgstr ""
@@ -7231,7 +7376,8 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
@@ -7306,7 +7452,7 @@ msgstr ""
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:282
+#: admin_trees_manage.php:285
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr ""
@@ -7322,7 +7468,7 @@ msgstr "Ако имате дълъг списък с неактивни лока
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:275
+#: admin_trees_manage.php:278
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -7384,11 +7530,11 @@ msgstr ""
msgid "Immigration"
msgstr "Имиграция"
-#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656
+#: admin_trees_manage.php:604 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
-#: admin_trees_manage.php:175
+#: admin_trees_manage.php:178
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr ""
@@ -7396,7 +7542,7 @@ msgstr ""
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:267
+#: admin_trees_manage.php:270
msgid "Import options"
msgstr ""
@@ -7449,17 +7595,19 @@ msgstr "Включи мултимедия (автоматично архивир
msgid "Include subfolders"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: lifespan.php:86
msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Добави и неговото семейство"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6828
msgid "India"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:52
+#: admin_trees_manage.php:537 ancestry.php:52
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:855 app/GedcomTag.php:528
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:800
#: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246
@@ -7545,6 +7693,7 @@ msgstr "Индивиди с източници"
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Индивиди с фамилно име %s"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6827
msgid "Indonesia"
msgstr ""
@@ -7577,8 +7726,7 @@ msgid "Installation folder"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:33
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 app/Module/InteractiveTreeModule.php:33
msgid "Interactive tree"
msgstr "Интерактивно дърво"
@@ -7627,22 +7775,27 @@ msgstr ""
msgid "Invalid date"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6832
msgid "Iran"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6833
msgid "Iraq"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6831
msgid "Ireland"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6829
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6835
msgid "Israel"
msgstr ""
@@ -7651,6 +7804,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6836
msgid "Italy"
msgstr ""
@@ -7684,6 +7838,7 @@ msgstr ""
msgid "Jalali"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6837
msgid "Jamaica"
msgstr ""
@@ -7713,6 +7868,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "Януари"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6839
msgid "Japan"
msgstr ""
@@ -7722,7 +7878,8 @@ msgstr ""
msgid "Jewish"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr ""
@@ -7731,11 +7888,13 @@ msgstr ""
msgid "John /DOE/"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6838
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -7847,6 +8006,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "Юни"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6840
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
@@ -7860,7 +8020,7 @@ msgid "Keep link in list"
msgstr "Запази Препратката в списъка"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_trees_manage.php:272
+#: admin_trees_manage.php:275
msgid "Keep media objects"
msgstr ""
@@ -7871,6 +8031,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6841
msgid "Kenya"
msgstr ""
@@ -7908,10 +8069,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6844
msgid "Kiribati"
msgstr ""
@@ -7940,38 +8103,42 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6846
msgid "Korea"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6847
msgid "Kuwait"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6842
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
-#. I18N: gedcom tag BAPL
+#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:174
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS кръщение"
-#. I18N: gedcom tag SLGC
+#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:772
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
-#. I18N: gedcom tag CONL
+#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:318
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS причастие"
-#. I18N: gedcom tag ENDL
+#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:412
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS дарение"
@@ -7981,7 +8148,7 @@ msgstr "LDS дарение"
msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
msgstr ""
-#. I18N: gedcom tag SLGS
+#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:780
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr ""
@@ -7990,7 +8157,8 @@ msgstr ""
msgid "LDS temple"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr ""
@@ -8000,12 +8168,11 @@ msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"
-#. I18N: A site configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#. I18N: gedcom tag LANG
#: admin_site_config.php:633 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407
#: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1404
-#: edituser.php:238
+#: edituser.php:238 setup.php:108
msgid "Language"
msgstr "Език"
@@ -8014,6 +8181,7 @@ msgstr "Език"
msgid "Languages"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6848
msgid "Laos"
msgstr ""
@@ -8030,7 +8198,8 @@ msgstr "Най-големи семейства"
msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "Най-голям брой правнуци"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr ""
@@ -8086,6 +8255,7 @@ msgstr "Най-късен брак"
msgid "Latitude"
msgstr "Географска ширина"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6858
msgid "Latvia"
msgstr ""
@@ -8104,6 +8274,7 @@ msgstr "Оставете полето празно, ако не желаете
msgid "Leaves"
msgstr "Листа"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6849
msgid "Lebanon"
msgstr ""
@@ -8135,6 +8306,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of marriage"
msgstr "Продължителност на брак"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6855
msgid "Lesotho"
msgstr ""
@@ -8162,14 +8334,17 @@ msgstr ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6850
msgid "Liberia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6851
msgid "Libya"
msgstr "Либия"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6853
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
@@ -8184,7 +8359,8 @@ msgstr "Продължителност на живота"
msgid "Lifespans"
msgstr "Продължителност на живота"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187
msgid "Lima, Peru"
msgstr ""
@@ -8251,6 +8427,7 @@ msgstr "Списък"
msgid "Lists"
msgstr "Списъци"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6856
msgid "Lithuania"
msgstr ""
@@ -8300,7 +8477,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -8315,11 +8493,7 @@ msgstr "Здравейте, "
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: setup.php:430
-msgid "Login ID"
-msgstr ""
-
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:447
msgid "Login URL"
msgstr ""
@@ -8334,7 +8508,8 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191
msgid "London, England"
msgstr ""
@@ -8353,7 +8528,8 @@ msgstr "Най-продължителен брак"
msgid "Longitude"
msgstr "Географска дължина"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr ""
@@ -8361,7 +8537,8 @@ msgstr ""
msgid "Lost password request"
msgstr "Забравена парола"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr ""
@@ -8369,30 +8546,37 @@ msgstr ""
msgid "Lowest population"
msgstr "Най-рядко население"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6857
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6859
msgid "Macau"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6867
msgid "Macedonia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6863
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199
msgid "Madrid, Spain"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1926
msgid "Magazine"
msgstr "Списание"
@@ -8410,14 +8594,17 @@ msgstr "препратка Mailto"
msgid "Main section blocks"
msgstr "Модули в основната секция"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6879
msgid "Malawi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6880
msgid "Malaysia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6864
msgid "Maldives"
msgstr ""
@@ -8442,10 +8629,12 @@ msgstr "Мъж"
msgid "Males"
msgstr "Мъже"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6868
msgid "Mali"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6869
msgid "Malta"
msgstr ""
@@ -8454,8 +8643,8 @@ msgstr ""
#: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:288 admin_site_merge.php:183
#: admin_trees_check.php:125 admin_trees_config.php:349
#: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150
-#: admin_trees_manage.php:34 admin_trees_manage.php:181
-#: admin_trees_manage.php:335 admin_trees_merge.php:40
+#: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184
+#: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40
#: admin_trees_places.php:90 app/Theme/AdministrationTheme.php:127
msgid "Manage family trees"
msgstr ""
@@ -8481,14 +8670,17 @@ msgstr "Мениджър"
msgid "Managers"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201
msgid "Manila, Philippines"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1928
msgid "Manuscript"
msgstr "Ръкопис"
@@ -8504,6 +8696,7 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MAP
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:552 app/GedcomTag.php:1930
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:331
msgid "Map"
@@ -8770,10 +8963,12 @@ msgstr "Име след брак"
msgid "Married surname"
msgstr "Фамилно име след брак"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6866
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6877
msgid "Martinique"
msgstr ""
@@ -8795,10 +8990,12 @@ msgstr "Сравнете с точния текст, дори ако се съд
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Сравнете с точния текст, освен ако се съдържа по средата на дума."
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6875
msgid "Mauritania"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6878
msgid "Mauritius"
msgstr ""
@@ -8851,11 +9048,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "Май"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6881
msgid "Mayotte"
msgstr "Майот"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr ""
@@ -8905,7 +9104,7 @@ msgid "Media folders"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:564
+#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:567
#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:646
msgid "Media object"
msgstr "Мултимедиен обект"
@@ -8984,7 +9183,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr ""
@@ -8997,12 +9197,13 @@ msgstr ""
msgid "Member"
msgstr "Член"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:196
msgid "Memory limit"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr ""
@@ -9030,14 +9231,16 @@ msgstr ""
msgid "Merge family trees"
msgstr ""
-#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:476
+#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:479
msgid "Merge records"
msgstr "Обединяване записи"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211
msgid "Merida, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:89
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr ""
@@ -9055,7 +9258,7 @@ msgstr "Съобщението до %s е изпратено успешно"
msgid "Message was not sent"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#. I18N: Name of a module
#: admin_site_config.php:316 app/Module/UserMessagesModule.php:33
msgid "Messages"
@@ -9085,22 +9288,27 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6865
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1922
msgid "Microfiche"
msgstr "В слайд-шоу 3"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1924
msgid "Microfilm"
msgstr "Микрофилм"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6802
msgid "Micronesia"
msgstr ""
@@ -9166,9 +9374,9 @@ msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:442
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:295 app/Module/GoogleMapsModule.php:1542
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4097
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
-#: app/Module/SiteMapModule.php:297 app/Module/StoriesModule.php:213
-#: app/Module/StoriesModule.php:348 app/Theme/AdministrationTheme.php:190
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 app/Module/SiteMapModule.php:297
+#: app/Module/StoriesModule.php:213 app/Module/StoriesModule.php:348
+#: app/Theme/AdministrationTheme.php:190
msgid "Module administration"
msgstr ""
@@ -9177,6 +9385,7 @@ msgstr ""
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6862
msgid "Moldova"
msgstr ""
@@ -9186,6 +9395,7 @@ msgstr ""
msgid "Mon"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6861
msgid "Monaco"
msgstr ""
@@ -9194,19 +9404,23 @@ msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6871
msgid "Mongolia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6873
msgid "Montenegro"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr ""
@@ -9238,14 +9452,17 @@ msgstr "Месец на брак"
msgid "Month:"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6876
msgid "Montserrat"
msgstr ""
@@ -9279,6 +9496,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6860
msgid "Morocco"
msgstr ""
@@ -9341,7 +9559,8 @@ msgstr ""
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -9363,6 +9582,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6874
msgid "Mozambique"
msgstr ""
@@ -9401,7 +9621,7 @@ msgid "My account"
msgstr "Моят потребителски акаунт"
#. I18N: Default name for a new tree
-#: admin_trees_manage.php:162
+#: admin_trees_manage.php:165
msgid "My family tree"
msgstr ""
@@ -9433,6 +9653,7 @@ msgstr ""
msgid "MySQL variables"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6870
msgid "Myanmar"
msgstr ""
@@ -9504,6 +9725,7 @@ msgstr ""
msgid "Namesake"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6882
msgid "Namibia"
msgstr ""
@@ -9516,7 +9738,8 @@ msgstr ""
msgid "Narrative description"
msgstr "Описание в разказна форма"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr ""
@@ -9530,15 +9753,18 @@ msgstr "Националност"
msgid "Naturalization"
msgstr "Натурализация"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6893
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr ""
@@ -9546,18 +9772,22 @@ msgstr ""
msgid "Neighborhood"
msgstr "Квартал"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6892
msgid "Nepal"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6890
msgid "Netherlands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6725
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6894
msgid "Neutral Zone"
msgstr ""
@@ -9583,14 +9813,17 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Never married"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6883
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
msgid "New York, New York, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6895
msgid "New Zealand"
msgstr ""
@@ -9611,7 +9844,8 @@ msgstr ""
msgid "New user at %s"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr ""
@@ -9620,6 +9854,7 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr "Новости"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1932
msgid "Newspaper"
msgstr "Вестник"
@@ -9632,6 +9867,7 @@ msgstr ""
msgid "Next image"
msgstr "Следващо изображение"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6887
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
@@ -9641,10 +9877,12 @@ msgstr ""
msgid "Nickname"
msgstr "Прякор"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6884
msgid "Niger"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6886
msgid "Nigeria"
msgstr ""
@@ -9673,6 +9911,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6889
msgid "Niue"
msgstr ""
@@ -9705,11 +9944,11 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "не"
-#: admin_trees_manage.php:101 admin_trees_manage.php:122
+#: admin_trees_manage.php:104 admin_trees_manage.php:125
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:253
+#: admin_trees_manage.php:256
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr ""
@@ -9875,7 +10114,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Без"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:205
msgid "Nonidi"
msgstr ""
@@ -9885,6 +10124,7 @@ msgstr ""
msgid "Noon"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6885
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
@@ -9893,18 +10133,22 @@ msgstr ""
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6906
msgid "North Korea"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6888
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6872
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6891
msgid "Norway"
msgstr ""
@@ -9944,9 +10188,8 @@ msgid "Not verified by the user"
msgstr "Непотвърдено от потребител"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Controller/FamilyController.php:147
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:173 app/GedcomTag.php:634
-#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:64
+#: app/Controller/FamilyController.php:147 app/Functions/FunctionsPrint.php:173
+#: app/GedcomTag.php:634 modules_v3/cemetery_report/report.xml:64
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101
@@ -10009,7 +10252,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "Ноември"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr ""
@@ -10039,8 +10283,9 @@ msgstr "Поколения"
msgid "Number of items"
msgstr "Брой обекти"
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:159 app/Module/TopSurnamesModule.php:168
+#. I18N: Label for a configuration option
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 app/Module/TopPageViewsModule.php:159
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:168
msgid "Number of items to show"
msgstr "Брой показани резултати"
@@ -10067,11 +10312,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr ""
@@ -10088,6 +10335,7 @@ msgstr "Професия"
msgid "Occupations"
msgstr "Професии"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6909
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr ""
@@ -10097,7 +10345,7 @@ msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:204
msgid "Octidi"
msgstr ""
@@ -10122,11 +10370,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "Октомври"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr ""
@@ -10171,6 +10421,7 @@ msgstr "Най-възрастна майка"
msgid "Olivia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6896
msgid "Oman"
msgstr ""
@@ -10257,10 +10508,12 @@ msgstr "Ръкополагане"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918
msgid "Other"
msgstr "Други"
@@ -10337,7 +10590,7 @@ msgstr "PHP информация"
msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:211
msgid "PHP time limit"
msgstr ""
@@ -10345,8 +10598,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36
-#: modules_v3/change_report/report.xml:45
-#: modules_v3/death_report/report.xml:33
+#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
@@ -10381,14 +10633,17 @@ msgstr "Страница %s от %s"
msgid "Page size"
msgstr "Размер на страницата"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1940
msgid "Painting"
msgstr "Картина"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6897
msgid "Pakistan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6902
msgid "Palau"
msgstr ""
@@ -10398,22 +10653,27 @@ msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6898
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6903
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6908
msgid "Paraguay"
msgstr ""
@@ -10433,17 +10693,13 @@ msgstr "Родители, братя и сестри"
msgid "Parent’s age"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:396 admin_users.php:339
#: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:194
#: login.php:256 login.php:526 setup.php:434
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: admin_users.php:75 edituser.php:134
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Паролата не съвпада."
-
#: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:457
msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr ""
@@ -10508,14 +10764,17 @@ msgstr ""
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Потвърдете окончателното изтриване на тези записи?"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
msgid "Perth, Australia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6900
msgid "Peru"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6901
msgid "Philippines"
msgstr ""
@@ -10552,6 +10811,7 @@ msgstr "Фонетично търсене"
msgid "Phonetic title"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1934
msgid "Photo"
msgstr "Фотография"
@@ -10561,7 +10821,7 @@ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
msgstr ""
#. I18N: %s is a number
-#: admin_trees_manage.php:708
+#: admin_trees_manage.php:711
#, php-format
msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
msgstr ""
@@ -10570,7 +10830,7 @@ msgstr ""
msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
msgstr ""
-#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:694
+#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:697
msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
msgstr ""
@@ -10579,6 +10839,7 @@ msgstr ""
msgid "Pink Plastic"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6899
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
@@ -10629,18 +10890,22 @@ msgstr "Списък локации"
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:178
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Място на LDS кръщение"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:776
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:416
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Място на LDS дарение"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:468
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr ""
@@ -10824,6 +11089,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6904
msgid "Poland"
msgstr ""
@@ -10833,16 +11099,18 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:357 setup.php:281
msgid "Port number"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr ""
@@ -10852,6 +11120,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6907
msgid "Portugal"
msgstr ""
@@ -10910,7 +11179,7 @@ msgstr ""
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:385
+#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:388
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -10928,6 +11197,7 @@ msgstr "Предпочитан метод за обратна връзка"
msgid "Prefixes"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:153
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:152 app/Module/TopSurnamesModule.php:174
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:166
@@ -10935,12 +11205,13 @@ msgstr ""
msgid "Presentation style"
msgstr "Презентационен стил"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
+#. I18N: I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257
msgid "President’s Office"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
msgid "Preston, England"
msgstr ""
@@ -10948,7 +11219,7 @@ msgstr ""
msgid "Priest"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The first day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:197
msgid "Primidi"
msgstr ""
@@ -10957,7 +11228,7 @@ msgstr ""
msgid "Print basic events when blank"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395
+#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:398
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциално"
@@ -10983,7 +11254,8 @@ msgstr "Легализиране завещание"
msgid "Property"
msgstr "Недвижима собственост"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -10992,10 +11264,12 @@ msgstr ""
msgid "Publication"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6905
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6911
msgid "Qatar"
msgstr ""
@@ -11005,7 +11279,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality of data"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:200
msgid "Quartidi"
msgstr ""
@@ -11030,7 +11304,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick source facts"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:201
msgid "Quintidi"
msgstr ""
@@ -11126,7 +11400,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr ""
@@ -11159,9 +11434,8 @@ msgstr ""
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Случайни изображения от текущото фамилно дърво."
-#: app/Controller/FamilyController.php:88
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:279 edit_interface.php:1803
-#: edit_interface.php:1877
+#: app/Controller/FamilyController.php:88 app/Module/RelativesTabModule.php:279
+#: edit_interface.php:1803 edit_interface.php:1877
msgid "Re-order children"
msgstr "Промени реда на децата"
@@ -11184,8 +11458,7 @@ msgid "Real name"
msgstr "Истинско име"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:44
-#: modules_v3/change_report/report.xml:92
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Последни промени"
@@ -11193,15 +11466,15 @@ msgstr "Последни промени"
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Последните 100 години"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
msgid "Recife, Brazil"
msgstr ""
#: admin_site_change.php:327 admin_site_change.php:388
#: admin_trees_config.php:530 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1800
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:484
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:321
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:111
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:321 app/Module/ResearchTaskModule.php:111
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:524
msgid "Record"
@@ -11225,7 +11498,8 @@ msgstr "Записи"
msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
msgstr "Записите не са еднотипни. Не могат да бъдат обединени разнотипни записи."
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr ""
@@ -11239,7 +11513,8 @@ msgstr "Опресни картата"
msgid "Reference number"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
@@ -11381,7 +11656,7 @@ msgid "Remove link from list"
msgstr "Премахни Препратката от списъка"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: admin_trees_manage.php:285
+#: admin_trees_manage.php:288
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr ""
@@ -11389,11 +11664,12 @@ msgstr ""
msgid "Remove this location?"
msgstr "Изтрий локация?"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:506
+#: admin_trees_manage.php:509
msgid "Renumber"
msgstr ""
@@ -11444,7 +11720,7 @@ msgid "Repositories found"
msgstr "Намерени Хранилища"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: admin_trees_manage.php:554 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130
+#: admin_trees_manage.php:557 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130
msgid "Repository"
msgstr ""
@@ -11528,6 +11804,7 @@ msgstr "Резултати"
msgid "Retirement"
msgstr "Пенсиониране"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6912
msgid "Reunion"
msgstr ""
@@ -11541,6 +11818,7 @@ msgstr "Модули в дясната секция"
msgid "Role"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6913
msgid "Romania"
msgstr ""
@@ -11574,10 +11852,12 @@ msgstr "Правило"
msgid "Russell"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6914
msgid "Russia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6915
msgid "Rwanda"
msgstr ""
@@ -11586,7 +11866,8 @@ msgstr ""
msgid "SMTP mail server"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr ""
@@ -11619,62 +11900,77 @@ msgstr ""
msgid "Sage"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6925
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6845
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6852
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6933
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6967
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6976
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6931
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
msgid "Santiago, Chile"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6935
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
@@ -11692,6 +11988,7 @@ msgstr "Спътник"
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6916
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
@@ -11700,6 +11997,7 @@ msgstr ""
msgid "School or college"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6918
msgid "Scotland"
msgstr ""
@@ -11794,7 +12092,8 @@ msgstr "Текст/модел за търсете"
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr ""
@@ -11803,12 +12102,12 @@ msgstr ""
msgid "Second record"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:409
msgid "Secure connection"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:614
msgid "Security code"
msgstr ""
@@ -11824,7 +12123,7 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_trees_manage.php:205
+#: admin_trees_manage.php:208
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr ""
@@ -11918,11 +12217,12 @@ msgstr ""
msgid "Send broadcast messages"
msgstr "Изпращане групово съобщение"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:185
msgid "Send out reminder emails"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:329
msgid "Sender name"
msgstr ""
@@ -11932,16 +12232,18 @@ msgstr ""
msgid "Sending email"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:422
msgid "Sending server name"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6921
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
msgid "Seoul, Korea"
msgstr ""
@@ -11975,15 +12277,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "Септември"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:203
msgid "Septidi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6922
msgid "Serbia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6917
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
@@ -12011,17 +12315,17 @@ msgstr "Файл на сървъра, съдържащ локации (CSV)"
msgid "Server information"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:344 setup.php:277
msgid "Server name"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:285
msgid "Session timeout"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:438 admin_trees_manage.php:449
+#: admin_trees_manage.php:441 admin_trees_manage.php:452
msgid "Set as default"
msgstr ""
@@ -12083,11 +12387,12 @@ msgstr ""
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:202
msgid "Sextidi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6942
msgid "Seychelles"
msgstr ""
@@ -12121,7 +12426,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:153
+#: admin_trees_manage.php:580 app/Controller/FamilyController.php:153
#: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457
#: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178
msgid "Shared note"
@@ -12272,7 +12577,7 @@ msgstr "Да бъде ли скрит този блок, когато е пра
msgid "Show"
msgstr "Покажи"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:500
msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page"
msgstr ""
@@ -12320,6 +12625,7 @@ msgstr "Покажи деца на предци"
msgid "Show common surnames"
msgstr "Покажи най-често срещаните фамилни имена"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165
msgid "Show counts before or after name"
msgstr "Брой на локациите преди или след името"
@@ -12427,7 +12733,7 @@ msgstr "Покажи хора, починали преди повече от 100
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Покажи хора, починали през последните 100 години."
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:272
msgid "Show list of family trees"
msgstr ""
@@ -12453,11 +12759,13 @@ msgstr "Покажи бележки"
msgid "Show occupations"
msgstr "Покажи професии"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:141
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
msgid "Show only births, deaths, and marriages"
msgstr "Покажи само Рождени дни, Смърт и Бракове"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:135
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154
msgid "Show only events of living individuals"
@@ -12471,6 +12779,7 @@ msgstr "Покажи само жени."
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Покажи само индивиди, чийто пол е неизвестен."
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:262
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Покажи само лица, само събития или всички"
@@ -12527,6 +12836,7 @@ msgstr "Покажи изследователски задачи, които и
msgid "Show residences"
msgstr "Покажи местожителство"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:408
msgid "Show slide show controls"
msgstr "Покажи бутони за контрол на Слайд-шоу"
@@ -12581,6 +12891,7 @@ msgstr "Покажи локациите на места и събития чре
msgid "Show the user who made the change"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259
msgid "Show this block for which languages"
@@ -12644,6 +12955,7 @@ msgstr ""
msgid "Siblings"
msgstr "Братя и сестри"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6926
msgid "Sicily"
msgstr ""
@@ -12658,6 +12970,7 @@ msgstr "Странично поле"
msgid "Sidebars"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6929
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
@@ -12670,6 +12983,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6923
msgid "Singapore"
msgstr ""
@@ -12679,7 +12993,7 @@ msgstr ""
msgid "Sister"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:563 admin_site_config.php:579
#: admin_site_config.php:604
msgid "Site identification code"
@@ -12690,7 +13004,7 @@ msgstr ""
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:521 admin_site_config.php:542
msgid "Site verification code"
msgstr ""
@@ -12763,10 +13077,12 @@ msgstr ""
msgid "Slide show"
msgstr "Слайд-шоу"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6938
msgid "Slovakia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6939
msgid "Slovenia"
msgstr ""
@@ -12775,7 +13091,8 @@ msgstr ""
msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr ""
@@ -12784,16 +13101,18 @@ msgstr ""
msgid "Social security number"
msgstr "Социална осигуровка"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6928
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6932
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: admin_trees_manage.php:297
+#: admin_trees_manage.php:300
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr ""
@@ -12818,6 +13137,7 @@ msgstr ""
msgid "Son of %s"
msgstr "Син на %s"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:159
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
@@ -12845,7 +13165,7 @@ msgstr "Звучи като"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:170
+#: admin_trees_manage.php:547 app/Controller/FamilyController.php:170
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:596 app/GedcomTag.php:784
#: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29
#: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136
@@ -12911,6 +13231,7 @@ msgstr "Източници"
msgid "Sources to the events"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6979
msgid "South Africa"
msgstr ""
@@ -12919,14 +13240,17 @@ msgstr ""
msgid "South America"
msgstr "Южна Америка"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6924
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6934
msgid "South Sudan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6793
msgid "Spain"
msgstr ""
@@ -12936,7 +13260,8 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr ""
@@ -12966,19 +13291,23 @@ msgstr "Съпрузи"
msgid "Spouses and children"
msgstr "Съпрузи и деца"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6854
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr ""
@@ -12996,6 +13325,7 @@ msgstr ""
msgid "Start at parents"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:414
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Стартирай Слайд-шоу при зареждане на страница"
@@ -13046,7 +13376,8 @@ msgstr ""
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr ""
@@ -13104,6 +13435,7 @@ msgstr ""
msgid "Submitter"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6919
msgid "Sudan"
msgstr ""
@@ -13127,6 +13459,7 @@ msgstr "Неделя"
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6937
msgid "Suriname"
msgstr ""
@@ -13167,10 +13500,12 @@ msgstr ""
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
msgid "Suva, Fiji"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6927
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "О-ви Свалбард и Ян Майен"
@@ -13180,26 +13515,31 @@ msgstr "О-ви Свалбард и Ян Майен"
msgid "Swap individuals"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6941
msgid "Swaziland"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6940
msgid "Sweden"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6762
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
msgid "Sydney, Australia"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:737
+#: admin_trees_manage.php:740
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6943
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
@@ -13226,19 +13566,23 @@ msgstr "Табове"
msgid "Tag"
msgstr "Етикет (tag)"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6958
msgid "Taiwan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6948
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr ""
@@ -13266,6 +13610,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6959
msgid "Tanzania"
msgstr ""
@@ -13322,6 +13667,7 @@ msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6947
msgid "Thailand"
msgstr ""
@@ -13338,12 +13684,13 @@ msgstr ""
msgid "The FAQ list is empty."
msgstr "Списъкът с Често Задавани Въпроси е празен."
-#: admin_trees_manage.php:145
+#: admin_trees_manage.php:148
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr ""
@@ -13357,7 +13704,7 @@ msgstr ""
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:701
+#: admin_trees_manage.php:704
msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
msgstr ""
@@ -13409,25 +13756,25 @@ msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:76
+#: admin_trees_manage.php:77
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:79
+#: admin_trees_manage.php:80
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151
+#: admin_trees_manage.php:57 admin_trees_manage.php:154
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:65
+#: admin_trees_manage.php:66
#, php-format
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
@@ -13449,6 +13796,7 @@ msgstr ""
#: admin_site_upgrade.php:295 admin_site_upgrade.php:422
#: admin_site_upgrade.php:455 admin_trees_export.php:44
+#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr ""
@@ -13498,8 +13846,8 @@ msgstr ""
#: addmedia.php:102 addmedia.php:113 addmedia.php:125 addmedia.php:259
#: addmedia.php:270 addmedia.php:282 admin_media_upload.php:66
-#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89
-#: admin_site_config.php:37 admin_trees_config.php:294
+#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89 admin_site_config.php:37
+#: admin_trees_config.php:294
#, php-format
msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
msgstr ""
@@ -13636,7 +13984,7 @@ msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 симво
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
-#: setup.php:416
+#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Паролата не съвпада."
@@ -13861,8 +14209,8 @@ msgstr "Няма изследователски задачи за това фа
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Не съществуват цитати от източници за този индивид."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:111 app/Theme/AbstractTheme.php:1926
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87 app/Module/ReviewChangesModule.php:111
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1926
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Чакащи промени за одобрение."
@@ -14492,7 +14840,7 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:196
+#: admin_trees_manage.php:199
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -14546,6 +14894,7 @@ msgstr "Родословна линия на живота"
msgid "Timestamp"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6951
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
@@ -14670,22 +15019,27 @@ msgstr "За да укажете на търсачките, че имате ка
msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6946
msgid "Togo"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6949
msgid "Tokelau"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1936
msgid "Tombstone"
msgstr "В слайд-шоу 1"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6952
msgid "Tonga"
msgstr ""
@@ -14731,7 +15085,8 @@ msgstr "Най-често срещано фамилно име"
msgid "Top surnames"
msgstr "Най-често срещани фамилни имена"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr ""
@@ -14770,7 +15125,7 @@ msgstr "Събития"
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354
-#: modules_v3/marriage_report/report.xml:112
+#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111
msgid "Total families"
msgstr "Семейства"
@@ -14787,10 +15142,9 @@ msgstr "Жени"
msgid "Total given names"
msgstr "Собствени имена"
-#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:67
+#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:88
-#: modules_v3/death_report/report.xml:100
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:142
+#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:146
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:305
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:309
@@ -14865,15 +15219,17 @@ msgstr ""
msgid "Trailer"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6953
msgid "Transylvania"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The third day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:199
msgid "Tridi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6954
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
@@ -14887,27 +15243,33 @@ msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6955
msgid "Tunisia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6956
msgid "Turkey"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6950
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6944
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6957
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr ""
@@ -14935,24 +15297,27 @@ msgstr ""
msgid "Types of error"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#: admin_site_config.php:589 admin_trees_config.php:613
-#: admin_trees_manage.php:648 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864
+#: admin_trees_manage.php:651 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864
#: app/GedcomTag.php:1751
msgid "URL"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6962
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6970
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6936
msgid "USSR"
msgstr ""
@@ -14962,10 +15327,12 @@ msgstr ""
msgid "UTC"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6960
msgid "Uganda"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6961
msgid "Ukraine"
msgstr ""
@@ -15007,18 +15374,22 @@ msgstr ""
msgid "Unique source facts"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6726
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6804
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6964
msgid "United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6716
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
@@ -15081,7 +15452,7 @@ msgstr "Актуализирай всички"
msgid "Update all the place names in a family tree"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:486
+#: admin_trees_manage.php:489
msgid "Update place names"
msgstr ""
@@ -15118,6 +15489,7 @@ msgstr "Качване мултимедийни файлове"
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6963
msgid "Uruguay"
msgstr ""
@@ -15166,7 +15538,7 @@ msgstr "Използвай компактна подредба"
msgid "Use full source citations"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:370
msgid "Use password"
msgstr "Използвай парола"
@@ -15229,11 +15601,11 @@ msgstr "Верификация на нов потребител"
msgid "User-agent string"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:383 admin_users.php:326 admin_users.php:866
#: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:112
#: edituser.php:158 login.php:189 login.php:255 login.php:320 login.php:342
-#: login.php:522
+#: login.php:522 setup.php:430
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
@@ -15262,10 +15634,12 @@ msgstr ""
msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
msgstr "От това падащо меню можете да изберете страна, чийто флаг да се използва. Ако не са показани никакви флагове, тогава няма дефинирани флагове за тази страна."
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6965
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6972
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
@@ -15275,6 +15649,7 @@ msgstr ""
msgid "Various statistics charts."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6966
msgid "Vatican City"
msgstr ""
@@ -15303,6 +15678,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6968
msgid "Venezuela"
msgstr ""
@@ -15331,7 +15707,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr ""
@@ -15343,7 +15720,8 @@ msgstr "Код за верификация"
msgid "Verified"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -15352,10 +15730,12 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1938
msgid "Video"
msgstr "Видео"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6971
msgid "Vietnam"
msgstr ""
@@ -15420,7 +15800,8 @@ msgstr "Графична визуализация"
msgid "View year"
msgstr "Покажи година"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr ""
@@ -15449,10 +15830,12 @@ msgstr "Посетител"
msgid "Vital records"
msgstr "Важни записи"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6975
msgid "Wales"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6974
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr ""
@@ -15471,7 +15854,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr ""
@@ -15499,7 +15883,7 @@ msgstr "Благодарим Ви за регистрацията!<br><br>Ще
msgid "Website"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:299
msgid "Website URL"
msgstr "Адрес на уеб сайт"
@@ -15544,15 +15928,17 @@ msgstr ""
msgid "Welcome %s"
msgstr "Здравейте, %s"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:460
msgid "Welcome text on login page"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6973
msgid "West Africa"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6792
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
@@ -15606,6 +15992,7 @@ msgstr ""
msgid "Where is your PhpGedView installation?"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SiteMapModule.php:308
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Фамилни дървета, които ще бъдат включени в картата на сайта"
@@ -15620,8 +16007,7 @@ msgstr ""
msgid "Who is online"
msgstr "Кой е онлайн"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163
-#: search.php:210
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163 search.php:210
msgid "Whole words only"
msgstr "Само цели думи"
@@ -15677,7 +16063,8 @@ msgstr "Символи - заместители (wildcards)"
msgid "Will"
msgstr "Завещание"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr ""
@@ -15728,6 +16115,7 @@ msgstr ""
msgid "Year:"
msgstr "Г:"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6977
msgid "Yemen"
msgstr ""
@@ -15811,7 +16199,7 @@ msgstr "Заявката за регистрация е потвърдена и
msgid "You have not created any journal items."
msgstr "Нямате записи в Дневника."
-#: admin_trees_manage.php:198
+#: admin_trees_manage.php:201
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr ""
@@ -15868,7 +16256,7 @@ msgstr "Трябва да изберете определен индивид и
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:317
+#: admin_trees_manage.php:320
msgid "You need to create a family tree."
msgstr ""
@@ -15976,18 +16364,22 @@ msgstr ""
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6978
msgid "Yugoslavia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6980
msgid "Zaire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6981
msgid "Zambia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6982
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
@@ -16364,15 +16756,14 @@ msgstr "деца"
#. I18N: button label
#: addmedia.php:232 addmedia.php:395 addmedia.php:716
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:120
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:759 app/Module/GoogleMapsModule.php:4024
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:700 edit_changes.php:240 edit_interface.php:89
-#: edit_interface.php:184 edit_interface.php:325 edit_interface.php:386
-#: edit_interface.php:1019 edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270
-#: edit_interface.php:1375 edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559
-#: edit_interface.php:1746 edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048
-#: edit_interface.php:2217 edit_interface.php:2603 find.php:766
-#: inverselink.php:161 message.php:137
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:759
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 app/Theme/AbstractTheme.php:700
+#: edit_changes.php:240 edit_interface.php:89 edit_interface.php:184
+#: edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 edit_interface.php:1019
+#: edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 edit_interface.php:1375
+#: edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 edit_interface.php:1746
+#: edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048 edit_interface.php:2217
+#: edit_interface.php:2603 find.php:766 inverselink.php:161 message.php:137
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:554
msgid "close"
msgstr "затвори"
@@ -16396,7 +16787,7 @@ msgstr "компактен списък"
#. I18N: button label
#: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1164 admin_site_merge.php:387
#: admin_trees_download.php:119 admin_trees_download.php:204
-#: admin_trees_manage.php:306 admin_trees_manage.php:751
+#: admin_trees_manage.php:309 admin_trees_manage.php:754
#: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:257
@@ -16408,7 +16799,7 @@ msgid "continue"
msgstr ""
#. I18N: Button label
-#: admin_trees_manage.php:675
+#: admin_trees_manage.php:678
msgid "create"
msgstr ""
@@ -18890,8 +19281,7 @@ msgstr "в числа"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36
-#: modules_v3/change_report/report.xml:45
-#: modules_v3/death_report/report.xml:33
+#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
@@ -19063,21 +19453,20 @@ msgstr "робот"
#. I18N: button label
#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_charts.php:104
#: admin_module_menus.php:129 admin_module_reports.php:104
-#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129
-#: admin_modules.php:199 admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652
-#: admin_site_merge.php:340 admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673
+#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:199
+#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652 admin_site_merge.php:340
+#: admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:232
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:758
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2764 app/Module/GoogleMapsModule.php:4023
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
-#: app/Module/SiteMapModule.php:320 app/Module/StoriesModule.php:270
-#: block_edit.php:96 edit_interface.php:88 edit_interface.php:183
-#: edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 edit_interface.php:1018
-#: edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 edit_interface.php:1374
-#: edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 edit_interface.php:1745
-#: edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 edit_interface.php:2215
-#: edit_interface.php:2599 editnews.php:74 edituser.php:317 find.php:543
-#: index_edit.php:376
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 app/Module/SiteMapModule.php:320
+#: app/Module/StoriesModule.php:270 block_edit.php:96 edit_interface.php:88
+#: edit_interface.php:183 edit_interface.php:324 edit_interface.php:385
+#: edit_interface.php:1018 edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269
+#: edit_interface.php:1374 edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558
+#: edit_interface.php:1745 edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047
+#: edit_interface.php:2215 edit_interface.php:2599 editnews.php:74
+#: edituser.php:317 find.php:543 index_edit.php:376
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:553
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:190
msgid "save"
@@ -19840,7 +20229,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees wiki"
msgstr "wiki"
-#: admin_trees_manage.php:705
+#: admin_trees_manage.php:708
msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
msgstr ""
@@ -19937,5 +20326,14 @@ msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create"
+#~ msgstr "Не може да бъде създаден"
+
+#~ msgid "Change language"
+#~ msgstr "Език"
+
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "Паролата не съвпада."
+
#~ msgid "Show lifespans"
#~ msgstr "Покажи продължителност на живота"