diff options
Diffstat (limited to 'language/bg.po')
| -rw-r--r-- | language/bg.po | 1074 |
1 files changed, 736 insertions, 338 deletions
diff --git a/language/bg.po b/language/bg.po index 20dfcfc58b..ed3edf6467 100644 --- a/language/bg.po +++ b/language/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-01 09:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:52+0000\n" "Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bg/>\n" @@ -451,8 +451,8 @@ msgid_plural "%s years ago" msgstr[0] "преди %s година" msgstr[1] "преди %s години" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:129 calendar.php:609 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942 app/Module/YahrzeitModule.php:129 +#: calendar.php:609 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s годишен юбилей" @@ -536,7 +536,8 @@ msgstr "" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 app/Module/UserMessagesModule.php:102 +#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:624 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:102 msgid "<select>" msgstr "<изберете>" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "9ти" msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:718 +#: admin_trees_manage.php:721 msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." msgstr "" @@ -786,11 +787,11 @@ msgstr "" msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" -#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:222 +#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225 msgid "A file on the server" msgstr "" -#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:211 +#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214 msgid "A file on your computer" msgstr "" @@ -1106,6 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:77 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "" @@ -1150,6 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6718 msgid "Acadia" msgstr "" @@ -1169,6 +1172,7 @@ msgstr "Ниво на достъп" msgid "Account approval and email verification" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:79 msgid "Accra, Ghana" msgstr "" @@ -1274,8 +1278,7 @@ msgstr "Добави ново дете" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Добави дете и създай семейство с един родител" -#: app/Controller/FamilyController.php:82 -#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310 +#: app/Controller/FamilyController.php:82 app/Functions/FunctionsCharts.php:310 msgid "Add a child to this family" msgstr "Добави дете към това семейство" @@ -1313,10 +1316,9 @@ msgstr "Добави съпруг от въведените индивиди" msgid "Add a journal entry" msgstr "Добави нов запис в Дневника" -#: app/Controller/FamilyController.php:162 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1131 app/Module/AlbumModule.php:98 -#: app/Module/AlbumModule.php:99 app/Module/MediaTabModule.php:87 -#: source.php:184 +#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1131 +#: app/Module/AlbumModule.php:98 app/Module/AlbumModule.php:99 +#: app/Module/MediaTabModule.php:87 source.php:184 msgid "Add a media object" msgstr "Добави нов мултимедиен обект" @@ -1332,8 +1334,8 @@ msgstr "Добави ново име" msgid "Add a news article" msgstr "Добави новости" -#: app/Controller/FamilyController.php:149 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 app/Module/NotesTabModule.php:100 +#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 +#: app/Module/NotesTabModule.php:100 msgid "Add a note" msgstr "Добави нова бележка" @@ -1344,15 +1346,14 @@ msgstr "" #. I18N: label for a yes/no option #: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286 #: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:193 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 #: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289 msgid "Add a scrollbar when block contents grow" msgstr "Добавяне на скрол-лента при увеличаване съдържанието в текстовия блок" -#: app/Controller/FamilyController.php:155 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 app/Module/NotesTabModule.php:110 +#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 +#: app/Module/NotesTabModule.php:110 msgid "Add a shared note" msgstr "Добави нова споделена бележка" @@ -1360,8 +1361,8 @@ msgstr "Добави нова споделена бележка" msgid "Add a son or daughter" msgstr "Добави нов син или дъщеря" -#: app/Controller/FamilyController.php:172 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1060 app/Module/SourcesTabModule.php:93 +#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1060 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:93 msgid "Add a source citation" msgstr "Добави нов цитат от източник" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "Добави още полета" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Добави истории към индивиди от фамилното дълво." -#: admin_trees_manage.php:279 +#: admin_trees_manage.php:282 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "" @@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "Добави в отметки" msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:527 +#: admin_trees_manage.php:530 msgid "Add unlinked records" msgstr "Добавяне несвързани записи" @@ -1503,6 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Address line 2" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:81 msgid "Adelaide, Australia" msgstr "" @@ -1685,6 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "Разширено търсене" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6719 msgid "Afghanistan" msgstr "" @@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Africa" msgstr "Африка" -#: admin_trees_manage.php:678 +#: admin_trees_manage.php:681 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "" @@ -1766,10 +1769,12 @@ msgstr "Възраст относително годината на смърт" msgid "Agency" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6722 msgid "Aland Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6723 msgid "Albania" msgstr "" @@ -1779,10 +1784,12 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Албум" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:85 msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6786 msgid "Algeria" msgstr "" @@ -1802,10 +1809,10 @@ msgstr "Живи" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:1578 app/Module/GoogleMapsModule.php:1591 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:4691 app/Module/SlideShowModule.php:264 #: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5623 calendar.php:265 -#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 -#: famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 -#: indilist.php:69 indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 -#: indilist.php:249 indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 +#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 famlist.php:165 +#: famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 indilist.php:69 +#: indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 indilist.php:249 +#: indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 @@ -1817,11 +1824,11 @@ msgstr "Живи" msgid "All" msgstr "Всички" -#: admin_trees_manage.php:711 +#: admin_trees_manage.php:714 msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:714 +#: admin_trees_manage.php:717 msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" msgstr "Всички регистрирани потребители трябва да притежават уникални адреси на електронна поща" @@ -1871,12 +1878,12 @@ msgstr "Позволява други модули да предлагат “WY msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:259 msgid "Allow users to select their own theme" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:485 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "" @@ -1898,6 +1905,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Also known as" msgstr "Псевдоним" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6729 msgid "American Samoa" msgstr "" @@ -1993,18 +2001,22 @@ msgstr "Предци на %s" msgid "Ancestral file number" msgstr "Номер на фамилно досие" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:87 msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6724 msgid "Andorra" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6720 msgid "Angola" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6721 msgid "Anguilla" msgstr "" @@ -2012,8 +2024,7 @@ msgstr "" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:275 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:281 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:743 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:171 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804 app/Module/YahrzeitModule.php:171 msgid "Anniversary" msgstr "Годишнина" @@ -2030,15 +2041,18 @@ msgstr "" msgid "Answer" msgstr "Отговор" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6730 msgid "Antarctica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6732 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 msgid "Apia, Samoa" msgstr "" @@ -2124,7 +2138,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved late msgstr "Изтриването е необратимо. Моля, потвърдете." #: admin_media.php:318 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 -#: admin_trees_manage.php:414 admin_trees_manage.php:425 admin_users.php:211 +#: admin_trees_manage.php:417 admin_trees_manage.php:428 admin_users.php:211 #: app/Controller/GedcomRecordController.php:117 #: app/Controller/IndividualController.php:304 #: app/Controller/MediaController.php:68 app/Controller/NoteController.php:45 @@ -2153,6 +2167,7 @@ msgstr "Потвърдете изтриването на този файл от msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6727 msgid "Argentina" msgstr "" @@ -2160,8 +2175,7 @@ msgstr "" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -2176,10 +2190,12 @@ msgctxt "font name" msgid "Arial" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6728 msgid "Armenia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6717 msgid "Aruba" msgstr "" @@ -2211,14 +2227,17 @@ msgstr "" msgid "Associates" msgstr "Свързани лица" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:91 msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6920 msgid "At sea" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:93 msgid "Atlanta, Georgia, United States" msgstr "" @@ -2251,6 +2270,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1908 msgid "Audio" msgstr "Звук" @@ -2280,10 +2300,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "Август" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6733 msgid "Australia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6734 msgid "Austria" msgstr "" @@ -2376,7 +2398,7 @@ msgid "Average number of children per family" msgstr "Среден брой деца на семейство" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:667 +#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:670 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "" @@ -2409,10 +2431,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6735 msgid "Azerbaijan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6736 msgid "Azores" msgstr "" @@ -2422,6 +2446,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6744 msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2450,10 +2475,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6743 msgid "Bahrain" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6741 msgid "Bangladesh" msgstr "" @@ -2536,6 +2563,7 @@ msgstr "Католическо кръщение на син" msgid "Bar mitzvah" msgstr "Бар mitzvah" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6751 msgid "Barbados" msgstr "" @@ -2555,6 +2583,7 @@ msgstr "Бат mitzvah" msgid "Batch update" msgstr "Пакетено актуализиране" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:113 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "" @@ -2569,6 +2598,7 @@ msgstr "Посока" msgid "Begins with" msgstr "Започва с" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6746 msgid "Belarus" msgstr "" @@ -2578,23 +2608,28 @@ msgstr "" msgid "Belgian Chocolate" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6738 msgid "Belgium" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6747 msgid "Belize" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6739 msgid "Benin" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6748 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311 msgid "Bern, Switzerland" msgstr "" @@ -2602,6 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "Best man" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6753 msgid "Bhutan" msgstr "" @@ -2611,6 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:97 msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "" @@ -2624,6 +2661,7 @@ msgstr "" msgid "Bing Maps™" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:99 msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "" @@ -2864,6 +2902,7 @@ msgstr "Раждания" msgid "Births by century" msgstr "Родени през век" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:101 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "" @@ -2897,18 +2936,22 @@ msgstr "" msgid "Body" msgstr "Текст" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:103 msgid "Bogota, Colombia" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:105 msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6749 msgid "Bolivia" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1910 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -2922,10 +2965,12 @@ msgstr "Брошура" msgid "Born in the covenant" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6745 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:107 msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "" @@ -2938,14 +2983,17 @@ msgstr "Двамата живи" msgid "Both dead" msgstr "Двамата починали" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6755 msgid "Botswana" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:109 msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6754 msgid "Bouvet Island" msgstr "" @@ -2961,6 +3009,7 @@ msgstr "Фамилни клонове" msgid "Branches of the %s family" msgstr "Фамилни клонове на %s" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6750 msgid "Brazil" msgstr "" @@ -2969,6 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Bridesmaid" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:111 msgid "Brisbane, Australia" msgstr "" @@ -3004,14 +3054,17 @@ msgstr "Brit milah на полу-брат" msgid "Brit milah of a son" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6830 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6969 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6756 msgid "British West Indies" msgstr "" @@ -3045,14 +3098,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6752 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:95 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6742 msgid "Bulgaria" msgstr "" @@ -3197,10 +3253,12 @@ msgstr "Погребение на съпруга" msgid "Burial place contains" msgstr "Мястото на погребване съдържа" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6740 msgid "Burkina Faso" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6737 msgid "Burundi" msgstr "" @@ -3246,7 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "CKEditor™" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:364 +#: admin_trees_manage.php:367 msgid "Calculating…" msgstr "" @@ -3266,18 +3324,22 @@ msgstr "Конвертиране на календара" msgid "Call number" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6843 msgid "Cambodia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6767 msgid "Cameroon" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:115 msgid "Campinas, Brazil" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6758 msgid "Canada" msgstr "" @@ -3286,26 +3348,27 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320 -msgid "Cannot create" -msgstr "Не може да бъде създаден" - +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6759 msgid "Cape Colony" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6773 msgid "Cape Verde" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:117 msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1912 msgid "Card" msgstr "Картичка" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:83 msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "" @@ -3319,6 +3382,7 @@ msgstr "Без значение заглавни/малки символи" msgid "Caste" msgstr "Каста" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6760 msgid "Catalonia" msgstr "" @@ -3336,7 +3400,7 @@ msgstr "Причина" msgid "Cause of death" msgstr "Причина" -#: admin_trees_manage.php:754 admin_trees_renumber.php:286 +#: admin_trees_manage.php:757 admin_trees_renumber.php:286 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "" @@ -3348,6 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6778 msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3390,14 +3455,17 @@ msgstr "Запис от преброяване" msgid "Center map here" msgstr "Центрирайте картата" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6757 msgid "Central African Republic" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1914 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6945 msgid "Chad" msgstr "" @@ -3418,15 +3486,11 @@ msgstr "" msgid "Change flag" msgstr "Смени флаг" -#: setup.php:108 -msgid "Change language" -msgstr "Език" - #: admin_users.php:217 msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:405 index_edit.php:50 +#: admin_trees_manage.php:408 index_edit.php:50 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "" @@ -3449,8 +3513,7 @@ msgstr "Променен на %1$s от %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: admin_site_change.php:36 admin_users.php:436 #: app/Module/ChangeReportModule.php:29 edit_changes.php:177 -#: modules_v3/change_report/report.xml:3 -#: modules_v3/change_report/report.xml:44 +#: modules_v3/change_report/report.xml:3 modules_v3/change_report/report.xml:44 msgid "Changes" msgstr "Промени" @@ -3462,10 +3525,11 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Промени през последния ден" msgstr[1] "Промени през последните %s дни" -#: admin_trees_manage.php:516 +#: admin_trees_manage.php:519 msgid "Changes log" msgstr "Списък на промени в данните" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6763 msgid "Channel Islands" msgstr "" @@ -3489,12 +3553,13 @@ msgstr "Вид диаграма" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Menu entry -#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163 -#: admin_trees_config.php:1287 app/Module/ChartsBlockModule.php:34 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1107 app/Theme/AdministrationTheme.php:195 +#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163 admin_trees_config.php:1287 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:34 app/Theme/AbstractTheme.php:1107 +#: app/Theme/AdministrationTheme.php:195 msgid "Charts" msgstr "Диаграми" +#. I18N: The system is about to… #: admin_site_upgrade.php:389 msgid "Check file permissions…" msgstr "" @@ -3509,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "Check for custom themes…" msgstr "" -#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:496 +#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:499 msgid "Check for errors" msgstr "Проверка за грешки" @@ -3534,6 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Checking server configuration" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:119 msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "" @@ -3599,10 +3665,12 @@ msgstr "" msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6764 msgid "Chile" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6765 msgid "China" msgstr "" @@ -3625,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Избери дефиниран от потребителя поздравителен текст, както е изписан по-долу" -#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:240 +#: addmedia.php:522 msgid "Choose: " msgstr "Избери " @@ -3705,6 +3773,7 @@ msgstr "Кръщение на сестра" msgid "Christening of a son" msgstr "Кръщение на син" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6777 msgid "Christmas Island" msgstr "" @@ -3732,6 +3801,7 @@ msgstr "" msgid "City" msgstr "Град" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:121 msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "" @@ -3775,7 +3845,7 @@ msgstr "Кликнете върху %s за избор на индивид за msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:722 +#: admin_trees_manage.php:725 msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" msgstr "" @@ -3804,14 +3874,17 @@ msgstr "Кликнете за избор на индивид за Глава н msgid "Clippings cart" msgstr "Количка" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1916 msgid "Coat of arms" msgstr "Герб" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:123 msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6761 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3826,22 +3899,27 @@ msgstr "" msgid "Cold Day" msgstr "Мразовит ден" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6771 msgid "Colombia" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:125 msgid "Colonia Juarez, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:133 msgid "Columbia River, Washington, United States" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:127 msgid "Columbia, South Carolina, United States" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:129 msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "" @@ -3869,6 +3947,7 @@ msgstr "Брак по общо право" msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Директна комуникация с други регистрирани потребители с персонални съобщения." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6772 msgid "Comoros" msgstr "" @@ -3926,10 +4005,12 @@ msgstr "Потвърдете паролата" msgid "Confirmation" msgstr "Причастие" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6769 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6768 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "" @@ -3973,8 +4054,8 @@ msgstr "" #: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:182 #: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124 #: admin_trees_config.php:348 admin_trees_download.php:102 -#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:180 -#: admin_trees_manage.php:334 admin_trees_merge.php:39 +#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183 +#: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39 #: admin_trees_places.php:89 admin_users.php:298 admin_users.php:690 #: admin_users.php:856 admin_users_bulk.php:32 #: app/Module/BatchUpdateModule.php:191 @@ -3982,10 +4063,9 @@ msgstr "" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:441 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:1541 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:4096 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 -#: app/Module/SiteMapModule.php:296 app/Module/StoriesModule.php:212 -#: app/Module/StoriesModule.php:347 app/Theme/AbstractTheme.php:1315 -#: app/Theme/AdministrationTheme.php:243 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 app/Module/SiteMapModule.php:296 +#: app/Module/StoriesModule.php:212 app/Module/StoriesModule.php:347 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1315 app/Theme/AdministrationTheme.php:243 msgid "Control panel" msgstr "Административен панел" @@ -3994,6 +4074,7 @@ msgstr "Административен панел" msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Конвертирай от UTF-8 в ISO-8859-1" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6770 msgid "Cook Islands" msgstr "" @@ -4002,6 +4083,7 @@ msgstr "" msgid "Cookies" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:131 msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "" @@ -4044,10 +4126,12 @@ msgstr "" msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Коригиране на NAME записите от рода на 'John/DOE/' или 'John /DOE', генерирани от стари версии на програми за генеалогия." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6774 msgid "Costa Rica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6766 msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "" @@ -4087,7 +4171,7 @@ msgstr "Община" msgid "Create" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:621 +#: admin_trees_manage.php:624 msgid "Create a family tree" msgstr "" @@ -4128,7 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Create your own chart" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:744 +#: admin_trees_manage.php:747 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" @@ -4262,10 +4346,12 @@ msgstr "Кремация на съпруг/съпруга" msgid "Cremation of a wife" msgstr "Кремация на съпруга" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6824 msgid "Croatia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6776 msgid "Cuba" msgstr "" @@ -4298,7 +4384,7 @@ msgstr "Собствени етикети (tags)" msgid "Custom theme" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:472 msgid "Custom welcome text" msgstr "" @@ -4307,14 +4393,17 @@ msgstr "" msgid "Customize this page" msgstr "Настройте тази страница" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6779 msgid "Cyprus" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6780 msgid "Czech Republic" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6775 msgid "Czechoslovakia" msgstr "" @@ -4329,6 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:135 msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "" @@ -4343,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "Data" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:174 msgid "Data folder" msgstr "" @@ -4373,8 +4463,7 @@ msgstr "" #: help_text.php:166 modules_v3/bdm_report/report.xml:132 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:158 modules_v3/bdm_report/report.xml:192 #: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:46 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159 +#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72 modules_v3/fact_sources/report.xml:159 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:46 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 msgid "Date" @@ -4385,18 +4474,22 @@ msgstr "Дата" msgid "Date differences" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:176 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Дата на LDS кръщение" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:774 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:414 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Дата на LDS дарение" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:466 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -4888,7 +4981,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "Декември" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The tenth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:206 msgid "Decidi" msgstr "" @@ -4901,7 +4994,7 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Default chart" msgstr "Диаграма" -#: admin_trees_manage.php:435 +#: admin_trees_manage.php:438 msgid "Default family tree" msgstr "" @@ -4925,7 +5018,6 @@ msgstr "Изглед по подразбиране на родословното msgid "Default pedigree generations" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting #. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:989 msgid "Default theme" @@ -4939,8 +5031,7 @@ msgstr "" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -4956,9 +5047,8 @@ msgid "DejaVu" msgstr "" #: admin_media.php:320 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 -#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 -#: admin_trees_config.php:576 admin_trees_manage.php:415 -#: admin_trees_manage.php:426 admin_users.php:211 +#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576 +#: admin_trees_manage.php:418 admin_trees_manage.php:429 admin_users.php:211 #: app/Controller/FamilyController.php:94 #: app/Controller/GedcomRecordController.php:116 #: app/Controller/IndividualController.php:303 @@ -5015,10 +5105,12 @@ msgstr "" msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6784 msgid "Denmark" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:137 msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "" @@ -5037,8 +5129,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:362 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:195 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 -#: app/Module/DescendancyModule.php:32 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 app/Module/DescendancyModule.php:32 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:29 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 @@ -5103,6 +5194,7 @@ msgstr "Детайли" msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "" @@ -5261,6 +5353,7 @@ msgstr "Регистриран развод" msgid "Divorces by century" msgstr "Разводи по векове" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6782 msgid "Djibouti" msgstr "" @@ -5283,14 +5376,17 @@ msgstr "" msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1918 msgid "Document" msgstr "Документ" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6783 msgid "Dominica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6785 msgid "Dominican Republic" msgstr "" @@ -5317,7 +5413,7 @@ msgstr "Свали файл" msgid "Download geographic data" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The second day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:198 msgid "Duodi" msgstr "" @@ -5371,6 +5467,7 @@ msgstr "Най-ранен развод" msgid "Earliest marriage" msgstr "Най-ранен брак" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6787 msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5488,6 +5585,7 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "Редактор" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:141 msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "" @@ -5497,18 +5595,22 @@ msgstr "" msgid "Education" msgstr "Образование" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6788 msgid "Egypt" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6789 msgid "Eire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6930 msgid "El Salvador" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1920 msgid "Electronic" msgstr "В слайд-шоу 2" @@ -5623,8 +5725,8 @@ msgstr "Крайна година" msgid "Ending range of change dates" msgstr "" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145 +#. I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:143 msgid "Endowment House" msgstr "" @@ -5633,6 +5735,7 @@ msgstr "" msgid "Engagement" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6790 msgid "England" msgstr "" @@ -5658,10 +5761,12 @@ msgstr "Въведете опции за съставяне на справка msgid "Entire record" msgstr "В целия запис" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6813 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6791 msgid "Eritrea" msgstr "" @@ -5705,10 +5810,12 @@ msgstr "" msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6794 msgid "Estonia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6795 msgid "Ethiopia" msgstr "" @@ -5772,8 +5879,7 @@ msgstr "" msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" -#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 -#: admin_trees_manage.php:591 +#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:594 msgid "Export" msgstr "Експортирай" @@ -5935,6 +6041,7 @@ msgstr "" msgid "Facts for source records" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6799 msgid "Falkland Islands" msgstr "" @@ -5950,8 +6057,7 @@ msgstr "" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:2818 app/Module/HtmlBlockModule.php:187 #: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1489 #: calendar.php:422 descendancy.php:68 famlist.php:130 famlist.php:133 -#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152 +#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123 modules_v3/fact_sources/report.xml:152 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 note.php:135 placelist.php:225 #: repo.php:143 search.php:93 source.php:147 statistics.php:71 #: statisticsplot.php:974 statisticsplot.php:1078 statisticsplot.php:1328 @@ -6035,7 +6141,7 @@ msgid "Family of %s" msgstr "Семейство на %s" #: admin.php:752 admin_site_change.php:357 admin_site_change.php:391 -#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:377 +#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380 #: admin_users.php:576 app/Module/BatchUpdateModule.php:204 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:452 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:1574 app/Module/HtmlBlockModule.php:299 @@ -6048,12 +6154,11 @@ msgstr "Фамилно дърво" msgid "Family tree access and settings" msgstr "Достъп и настройки на Фамилното дърво" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90 app/Module/ClippingsCartModule.php:479 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Количка с избрани записи от фамилното дърво" -#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:632 +#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:635 msgid "Family tree title" msgstr "" @@ -6129,6 +6234,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6801 msgid "Faroe Islands" msgstr "" @@ -6188,8 +6294,7 @@ msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1345 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 app/Theme/AbstractTheme.php:1345 msgid "Favorites" msgstr "Отметки" @@ -6243,6 +6348,7 @@ msgstr "Жена" msgid "Females" msgstr "Жени" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6797 msgid "Fiji" msgstr "" @@ -6331,14 +6437,13 @@ msgstr "" msgid "Find all possible relationships" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:83 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 app/Module/CensusAssistantModule.php:83 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:88 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:137 find.php:51 msgid "Find an individual" msgstr "" -#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:466 +#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:469 msgid "Find duplicates" msgstr "" @@ -6350,6 +6455,7 @@ msgstr "" msgid "Find the closest relationships" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6796 msgid "Finland" msgstr "" @@ -6378,6 +6484,7 @@ msgstr "Подреди тирета и празни полета в именат msgid "Flag" msgstr "Флаг" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6798 msgid "Flanders" msgstr "" @@ -6417,8 +6524,7 @@ msgstr "" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -6433,7 +6539,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: admin_trees_manage.php:298 +#: admin_trees_manage.php:301 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "" @@ -6497,15 +6603,18 @@ msgstr "Осиновител" msgid "Foster mother" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6800 msgid "France" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145 msgid "Frankfurt am Main, Germany" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147 msgid "Freiburg, Germany" msgstr "" @@ -6514,14 +6623,17 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6818 msgid "French Guiana" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6910 msgid "French Polynesia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6731 msgid "French Southern Territories" msgstr "" @@ -6533,7 +6645,8 @@ msgstr "" msgid "Frequently asked questions" msgstr "Често задавани въпроси" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149 msgid "Fresno, California, United States" msgstr "" @@ -6613,7 +6726,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151 msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "" @@ -6629,14 +6743,16 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: admin_trees_manage.php:584 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505 +#: admin_trees_manage.php:587 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505 msgid "GEDCOM file" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6803 msgid "Gabon" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6811 msgid "Gambia" msgstr "" @@ -6661,7 +6777,7 @@ msgid "Genealogy contact" msgstr "Генеалогия - помощ" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: admin_trees_manage.php:459 +#: admin_trees_manage.php:462 msgid "Genealogy data" msgstr "" @@ -6720,10 +6836,12 @@ msgstr "" msgid "Geographical area" msgstr "Географски район" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6805 msgid "Georgia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6781 msgid "Germany" msgstr "" @@ -6752,10 +6870,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6807 msgid "Ghana" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6808 msgid "Gibraltar" msgstr "" @@ -6847,6 +6967,7 @@ msgstr "Най-голяма възраст на починали хора" msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Най-голяма възрастова разлика между братя/сестри" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6814 msgid "Greece" msgstr "" @@ -6856,6 +6977,7 @@ msgstr "" msgid "Green Beam" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6816 msgid "Greenland" msgstr "" @@ -6865,18 +6987,22 @@ msgstr "" msgid "Gregorian" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6815 msgid "Grenada" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153 msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6810 msgid "Guadeloupe" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6819 msgid "Guam" msgstr "" @@ -6895,30 +7021,37 @@ msgctxt "MALE" msgid "Guardian" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6817 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155 msgid "Guatemala City, Guatemala" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157 msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6806 msgid "Guernsey" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6809 msgid "Guinea" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6812 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6820 msgid "Guyana" msgstr "" @@ -6933,19 +7066,23 @@ msgstr "HTML" msgid "Hair color" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6825 msgid "Haiti" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "Hamilton, New Zealand" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163 msgid "Hartford, Connecticut, United States" msgstr "" @@ -6991,6 +7128,7 @@ msgstr "Глава на Домакинство" msgid "Header" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6822 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7029,15 +7167,15 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167 msgid "Helsinki, Finland" msgstr "" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -7068,7 +7206,8 @@ msgstr "Тук въвеждате мащабния фактор. Тази сто msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." msgstr "Тук въвеждате ниво на прецизност. В зависимост от тази настройка се определя използваното количество знаци след десетичната точка." -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "" @@ -7144,11 +7283,14 @@ msgstr "" msgid "Home page" msgstr "Начално" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6823 msgid "Honduras" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6821 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#. I18N: Name of country or state +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 app/Stats.php:6821 msgid "Hong Kong" msgstr "" @@ -7172,7 +7314,8 @@ msgstr "Къща" msgid "Household" msgstr "Домакинство" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "" @@ -7181,6 +7324,7 @@ msgstr "" msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6826 msgid "Hungary" msgstr "" @@ -7218,6 +7362,7 @@ msgstr "ID настройки" msgid "IP address" msgstr "IP адрес" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6834 msgid "Iceland" msgstr "" @@ -7231,7 +7376,8 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "" @@ -7306,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:282 +#: admin_trees_manage.php:285 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" @@ -7322,7 +7468,7 @@ msgstr "Ако имате дълъг списък с неактивни лока msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:275 +#: admin_trees_manage.php:278 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "" @@ -7384,11 +7530,11 @@ msgstr "" msgid "Immigration" msgstr "Имиграция" -#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656 +#: admin_trees_manage.php:604 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656 msgid "Import" msgstr "Импортирай" -#: admin_trees_manage.php:175 +#: admin_trees_manage.php:178 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" @@ -7396,7 +7542,7 @@ msgstr "" msgid "Import all places from a family tree" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:267 +#: admin_trees_manage.php:270 msgid "Import options" msgstr "" @@ -7449,17 +7595,19 @@ msgstr "Включи мултимедия (автоматично архивир msgid "Include subfolders" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: lifespan.php:86 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Добави и неговото семейство" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6828 msgid "India" msgstr "" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:52 +#: admin_trees_manage.php:537 ancestry.php:52 #: app/Functions/FunctionsEdit.php:855 app/GedcomTag.php:528 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:800 #: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246 @@ -7545,6 +7693,7 @@ msgstr "Индивиди с източници" msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Индивиди с фамилно име %s" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6827 msgid "Indonesia" msgstr "" @@ -7577,8 +7726,7 @@ msgid "Installation folder" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:33 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 app/Module/InteractiveTreeModule.php:33 msgid "Interactive tree" msgstr "Интерактивно дърво" @@ -7627,22 +7775,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid date" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6832 msgid "Iran" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6833 msgid "Iraq" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6831 msgid "Ireland" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6829 msgid "Isle of Man" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6835 msgid "Israel" msgstr "" @@ -7651,6 +7804,7 @@ msgstr "" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6836 msgid "Italy" msgstr "" @@ -7684,6 +7838,7 @@ msgstr "" msgid "Jalali" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6837 msgid "Jamaica" msgstr "" @@ -7713,6 +7868,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "Януари" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6839 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7722,7 +7878,8 @@ msgstr "" msgid "Jewish" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177 msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "" @@ -7731,11 +7888,13 @@ msgstr "" msgid "John /DOE/" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6838 msgid "Jordan" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179 msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "" @@ -7847,6 +8006,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Юни" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6840 msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7860,7 +8020,7 @@ msgid "Keep link in list" msgstr "Запази Препратката в списъка" #. I18N: A configuration setting -#: admin_trees_manage.php:272 +#: admin_trees_manage.php:275 msgid "Keep media objects" msgstr "" @@ -7871,6 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6841 msgid "Kenya" msgstr "" @@ -7908,10 +8069,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181 msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6844 msgid "Kiribati" msgstr "" @@ -7940,38 +8103,42 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6846 msgid "Korea" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6847 msgid "Kuwait" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6842 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag BAPL +#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:174 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS кръщение" -#. I18N: gedcom tag SLGC +#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:772 msgid "LDS child sealing" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag CONL +#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:318 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS причастие" -#. I18N: gedcom tag ENDL +#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:412 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS дарение" @@ -7981,7 +8148,7 @@ msgstr "LDS дарение" msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag SLGS +#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:780 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -7990,7 +8157,8 @@ msgstr "" msgid "LDS temple" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "" @@ -8000,12 +8168,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" -#. I18N: A site configuration setting #. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag LANG #: admin_site_config.php:633 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407 #: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1404 -#: edituser.php:238 +#: edituser.php:238 setup.php:108 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -8014,6 +8181,7 @@ msgstr "Език" msgid "Languages" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6848 msgid "Laos" msgstr "" @@ -8030,7 +8198,8 @@ msgstr "Най-големи семейства" msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Най-голям брой правнуци" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "" @@ -8086,6 +8255,7 @@ msgstr "Най-късен брак" msgid "Latitude" msgstr "Географска ширина" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6858 msgid "Latvia" msgstr "" @@ -8104,6 +8274,7 @@ msgstr "Оставете полето празно, ако не желаете msgid "Leaves" msgstr "Листа" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6849 msgid "Lebanon" msgstr "" @@ -8135,6 +8306,7 @@ msgstr "" msgid "Length of marriage" msgstr "Продължителност на брак" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6855 msgid "Lesotho" msgstr "" @@ -8162,14 +8334,17 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "Ниво" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6850 msgid "Liberia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6851 msgid "Libya" msgstr "Либия" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6853 msgid "Liechtenstein" msgstr "" @@ -8184,7 +8359,8 @@ msgstr "Продължителност на живота" msgid "Lifespans" msgstr "Продължителност на живота" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187 msgid "Lima, Peru" msgstr "" @@ -8251,6 +8427,7 @@ msgstr "Списък" msgid "Lists" msgstr "Списъци" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6856 msgid "Lithuania" msgstr "" @@ -8300,7 +8477,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Lodger" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189 msgid "Logan, Utah, United States" msgstr "" @@ -8315,11 +8493,7 @@ msgstr "Здравейте, " msgid "Login" msgstr "Вход" -#: setup.php:430 -msgid "Login ID" -msgstr "" - -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:447 msgid "Login URL" msgstr "" @@ -8334,7 +8508,8 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191 msgid "London, England" msgstr "" @@ -8353,7 +8528,8 @@ msgstr "Най-продължителен брак" msgid "Longitude" msgstr "Географска дължина" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185 msgid "Los Angeles, California, United States" msgstr "" @@ -8361,7 +8537,8 @@ msgstr "" msgid "Lost password request" msgstr "Забравена парола" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193 msgid "Louisville, Kentucky, United States" msgstr "" @@ -8369,30 +8546,37 @@ msgstr "" msgid "Lowest population" msgstr "Най-рядко население" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6857 msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6859 msgid "Macau" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6867 msgid "Macedonia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6863 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199 msgid "Madrid, Spain" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1926 msgid "Magazine" msgstr "Списание" @@ -8410,14 +8594,17 @@ msgstr "препратка Mailto" msgid "Main section blocks" msgstr "Модули в основната секция" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6879 msgid "Malawi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6880 msgid "Malaysia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6864 msgid "Maldives" msgstr "" @@ -8442,10 +8629,12 @@ msgstr "Мъж" msgid "Males" msgstr "Мъже" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6868 msgid "Mali" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6869 msgid "Malta" msgstr "" @@ -8454,8 +8643,8 @@ msgstr "" #: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:288 admin_site_merge.php:183 #: admin_trees_check.php:125 admin_trees_config.php:349 #: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150 -#: admin_trees_manage.php:34 admin_trees_manage.php:181 -#: admin_trees_manage.php:335 admin_trees_merge.php:40 +#: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184 +#: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40 #: admin_trees_places.php:90 app/Theme/AdministrationTheme.php:127 msgid "Manage family trees" msgstr "" @@ -8481,14 +8670,17 @@ msgstr "Мениджър" msgid "Managers" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201 msgid "Manila, Philippines" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203 msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1928 msgid "Manuscript" msgstr "Ръкопис" @@ -8504,6 +8696,7 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre msgstr "" #. I18N: gedcom tag MAP +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:552 app/GedcomTag.php:1930 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:331 msgid "Map" @@ -8770,10 +8963,12 @@ msgstr "Име след брак" msgid "Married surname" msgstr "Фамилно име след брак" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6866 msgid "Marshall Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6877 msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8795,10 +8990,12 @@ msgstr "Сравнете с точния текст, дори ако се съд msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Сравнете с точния текст, освен ако се съдържа по средата на дума." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6875 msgid "Mauritania" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6878 msgid "Mauritius" msgstr "" @@ -8851,11 +9048,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "Май" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6881 msgid "Mayotte" msgstr "Майот" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205 msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "" @@ -8905,7 +9104,7 @@ msgid "Media folders" msgstr "" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:564 +#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:567 #: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:646 msgid "Media object" msgstr "Мултимедиен обект" @@ -8984,7 +9183,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mehr" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207 msgid "Melbourne, Australia" msgstr "" @@ -8997,12 +9197,13 @@ msgstr "" msgid "Member" msgstr "Член" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:196 msgid "Memory limit" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209 msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "" @@ -9030,14 +9231,16 @@ msgstr "" msgid "Merge family trees" msgstr "" -#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:476 +#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:479 msgid "Merge records" msgstr "Обединяване записи" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211 msgid "Merida, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:89 msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "" @@ -9055,7 +9258,7 @@ msgstr "Съобщението до %s е изпратено успешно" msgid "Message was not sent" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #. I18N: Name of a module #: admin_site_config.php:316 app/Module/UserMessagesModule.php:33 msgid "Messages" @@ -9085,22 +9288,27 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6865 msgid "Mexico" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213 msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1922 msgid "Microfiche" msgstr "В слайд-шоу 3" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1924 msgid "Microfilm" msgstr "Микрофилм" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6802 msgid "Micronesia" msgstr "" @@ -9166,9 +9374,9 @@ msgstr "" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:442 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:295 app/Module/GoogleMapsModule.php:1542 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:4097 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 -#: app/Module/SiteMapModule.php:297 app/Module/StoriesModule.php:213 -#: app/Module/StoriesModule.php:348 app/Theme/AdministrationTheme.php:190 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 app/Module/SiteMapModule.php:297 +#: app/Module/StoriesModule.php:213 app/Module/StoriesModule.php:348 +#: app/Theme/AdministrationTheme.php:190 msgid "Module administration" msgstr "" @@ -9177,6 +9385,7 @@ msgstr "" msgid "Modules" msgstr "Модули" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6862 msgid "Moldova" msgstr "" @@ -9186,6 +9395,7 @@ msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6861 msgid "Monaco" msgstr "" @@ -9194,19 +9404,23 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Понеделник" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6871 msgid "Mongolia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6873 msgid "Montenegro" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217 msgid "Monterrey, Mexico" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215 msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "" @@ -9238,14 +9452,17 @@ msgstr "Месец на брак" msgid "Month:" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219 msgid "Monticello, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221 msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6876 msgid "Montserrat" msgstr "" @@ -9279,6 +9496,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6860 msgid "Morocco" msgstr "" @@ -9341,7 +9559,8 @@ msgstr "" msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "" @@ -9363,6 +9582,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6874 msgid "Mozambique" msgstr "" @@ -9401,7 +9621,7 @@ msgid "My account" msgstr "Моят потребителски акаунт" #. I18N: Default name for a new tree -#: admin_trees_manage.php:162 +#: admin_trees_manage.php:165 msgid "My family tree" msgstr "" @@ -9433,6 +9653,7 @@ msgstr "" msgid "MySQL variables" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6870 msgid "Myanmar" msgstr "" @@ -9504,6 +9725,7 @@ msgstr "" msgid "Namesake" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6882 msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9516,7 +9738,8 @@ msgstr "" msgid "Narrative description" msgstr "Описание в разказна форма" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "" @@ -9530,15 +9753,18 @@ msgstr "Националност" msgid "Naturalization" msgstr "Натурализация" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6893 msgid "Nauru" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "" @@ -9546,18 +9772,22 @@ msgstr "" msgid "Neighborhood" msgstr "Квартал" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6892 msgid "Nepal" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6890 msgid "Netherlands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6725 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6894 msgid "Neutral Zone" msgstr "" @@ -9583,14 +9813,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6883 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 msgid "New York, New York, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6895 msgid "New Zealand" msgstr "" @@ -9611,7 +9844,8 @@ msgstr "" msgid "New user at %s" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "" @@ -9620,6 +9854,7 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "Новости" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1932 msgid "Newspaper" msgstr "Вестник" @@ -9632,6 +9867,7 @@ msgstr "" msgid "Next image" msgstr "Следващо изображение" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6887 msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9641,10 +9877,12 @@ msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "Прякор" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6884 msgid "Niger" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6886 msgid "Nigeria" msgstr "" @@ -9673,6 +9911,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6889 msgid "Niue" msgstr "" @@ -9705,11 +9944,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "не" -#: admin_trees_manage.php:101 admin_trees_manage.php:122 +#: admin_trees_manage.php:104 admin_trees_manage.php:125 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:253 +#: admin_trees_manage.php:256 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" @@ -9875,7 +10114,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Без" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The ninth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:205 msgid "Nonidi" msgstr "" @@ -9885,6 +10124,7 @@ msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6885 msgid "Norfolk Island" msgstr "" @@ -9893,18 +10133,22 @@ msgstr "" msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6906 msgid "North Korea" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6888 msgid "Northern Ireland" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6872 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6891 msgid "Norway" msgstr "" @@ -9944,9 +10188,8 @@ msgid "Not verified by the user" msgstr "Непотвърдено от потребител" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Controller/FamilyController.php:147 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:173 app/GedcomTag.php:634 -#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:64 +#: app/Controller/FamilyController.php:147 app/Functions/FunctionsPrint.php:173 +#: app/GedcomTag.php:634 modules_v3/cemetery_report/report.xml:64 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:485 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:749 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101 @@ -10009,7 +10252,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "Ноември" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233 msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "" @@ -10039,8 +10283,9 @@ msgstr "Поколения" msgid "Number of items" msgstr "Брой обекти" -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:159 app/Module/TopSurnamesModule.php:168 +#. I18N: Label for a configuration option +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 app/Module/TopPageViewsModule.php:159 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:168 msgid "Number of items to show" msgstr "Брой показани резултати" @@ -10067,11 +10312,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Nurse" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239 msgid "Oakland, California, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "" @@ -10088,6 +10335,7 @@ msgstr "Професия" msgid "Occupations" msgstr "Професии" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6909 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "" @@ -10097,7 +10345,7 @@ msgctxt "Abbreviation for October" msgid "Oct" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The eighth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:204 msgid "Octidi" msgstr "" @@ -10122,11 +10370,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Октомври" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Ogden, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "" @@ -10171,6 +10421,7 @@ msgstr "Най-възрастна майка" msgid "Olivia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6896 msgid "Oman" msgstr "" @@ -10257,10 +10508,12 @@ msgstr "Ръкополагане" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918 msgid "Other" msgstr "Други" @@ -10337,7 +10590,7 @@ msgstr "PHP информация" msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:211 msgid "PHP time limit" msgstr "" @@ -10345,8 +10598,7 @@ msgstr "" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36 -#: modules_v3/change_report/report.xml:45 -#: modules_v3/death_report/report.xml:33 +#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 @@ -10381,14 +10633,17 @@ msgstr "Страница %s от %s" msgid "Page size" msgstr "Размер на страницата" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1940 msgid "Painting" msgstr "Картина" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6897 msgid "Pakistan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6902 msgid "Palau" msgstr "" @@ -10398,22 +10653,27 @@ msgstr "" msgid "Palette" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251 msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6898 msgid "Panama" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6903 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6908 msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10433,17 +10693,13 @@ msgstr "Родители, братя и сестри" msgid "Parent’s age" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:396 admin_users.php:339 #: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:194 #: login.php:256 login.php:526 setup.php:434 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: admin_users.php:75 edituser.php:134 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Паролата не съвпада." - #: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:457 msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "" @@ -10508,14 +10764,17 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Потвърдете окончателното изтриване на тези записи?" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 msgid "Perth, Australia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6900 msgid "Peru" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6901 msgid "Philippines" msgstr "" @@ -10552,6 +10811,7 @@ msgstr "Фонетично търсене" msgid "Phonetic title" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1934 msgid "Photo" msgstr "Фотография" @@ -10561,7 +10821,7 @@ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" msgstr "" #. I18N: %s is a number -#: admin_trees_manage.php:708 +#: admin_trees_manage.php:711 #, php-format msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" msgstr "" @@ -10570,7 +10830,7 @@ msgstr "" msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." msgstr "" -#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:694 +#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:697 msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" msgstr "" @@ -10579,6 +10839,7 @@ msgstr "" msgid "Pink Plastic" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6899 msgid "Pitcairn" msgstr "" @@ -10629,18 +10890,22 @@ msgstr "Списък локации" msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:178 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Място на LDS кръщение" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:776 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:416 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Място на LDS дарение" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:468 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -10824,6 +11089,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6904 msgid "Poland" msgstr "" @@ -10833,16 +11099,18 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:357 setup.php:281 msgid "Port number" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 msgid "Portland, Oregon, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "" @@ -10852,6 +11120,7 @@ msgstr "" msgid "Portrait" msgstr "Портрет" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6907 msgid "Portugal" msgstr "" @@ -10910,7 +11179,7 @@ msgstr "" msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:385 +#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:388 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10928,6 +11197,7 @@ msgstr "Предпочитан метод за обратна връзка" msgid "Prefixes" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:153 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:152 app/Module/TopSurnamesModule.php:174 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:166 @@ -10935,12 +11205,13 @@ msgstr "" msgid "Presentation style" msgstr "Презентационен стил" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 +#. I18N: I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257 msgid "President’s Office" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 msgid "Preston, England" msgstr "" @@ -10948,7 +11219,7 @@ msgstr "" msgid "Priest" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The first day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:197 msgid "Primidi" msgstr "" @@ -10957,7 +11228,7 @@ msgstr "" msgid "Print basic events when blank" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395 +#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:398 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциално" @@ -10983,7 +11254,8 @@ msgstr "Легализиране завещание" msgid "Property" msgstr "Недвижима собственост" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263 msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "" @@ -10992,10 +11264,12 @@ msgstr "" msgid "Publication" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6905 msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6911 msgid "Qatar" msgstr "" @@ -11005,7 +11279,7 @@ msgstr "" msgid "Quality of data" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The fourth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:200 msgid "Quartidi" msgstr "" @@ -11030,7 +11304,7 @@ msgstr "" msgid "Quick source facts" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The fifth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:201 msgid "Quintidi" msgstr "" @@ -11126,7 +11400,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "" @@ -11159,9 +11434,8 @@ msgstr "" msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Случайни изображения от текущото фамилно дърво." -#: app/Controller/FamilyController.php:88 -#: app/Module/RelativesTabModule.php:279 edit_interface.php:1803 -#: edit_interface.php:1877 +#: app/Controller/FamilyController.php:88 app/Module/RelativesTabModule.php:279 +#: edit_interface.php:1803 edit_interface.php:1877 msgid "Re-order children" msgstr "Промени реда на децата" @@ -11184,8 +11458,7 @@ msgid "Real name" msgstr "Истинско име" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 -#: modules_v3/change_report/report.xml:92 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Последни промени" @@ -11193,15 +11466,15 @@ msgstr "Последни промени" msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Последните 100 години" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Recife, Brazil" msgstr "" #: admin_site_change.php:327 admin_site_change.php:388 #: admin_trees_config.php:530 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1800 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:484 -#: app/Module/RecentChangesModule.php:321 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:111 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:321 app/Module/ResearchTaskModule.php:111 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:524 msgid "Record" @@ -11225,7 +11498,8 @@ msgstr "Записи" msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." msgstr "Записите не са еднотипни. Не могат да бъдат обединени разнотипни записи." -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269 msgid "Redlands, California, United States" msgstr "" @@ -11239,7 +11513,8 @@ msgstr "Опресни картата" msgid "Reference number" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" @@ -11381,7 +11656,7 @@ msgid "Remove link from list" msgstr "Премахни Препратката от списъка" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: admin_trees_manage.php:285 +#: admin_trees_manage.php:288 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" @@ -11389,11 +11664,12 @@ msgstr "" msgid "Remove this location?" msgstr "Изтрий локация?" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:506 +#: admin_trees_manage.php:509 msgid "Renumber" msgstr "" @@ -11444,7 +11720,7 @@ msgid "Repositories found" msgstr "Намерени Хранилища" #. I18N: gedcom tag REPO -#: admin_trees_manage.php:554 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130 +#: admin_trees_manage.php:557 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130 msgid "Repository" msgstr "" @@ -11528,6 +11804,7 @@ msgstr "Резултати" msgid "Retirement" msgstr "Пенсиониране" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6912 msgid "Reunion" msgstr "" @@ -11541,6 +11818,7 @@ msgstr "Модули в дясната секция" msgid "Role" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6913 msgid "Romania" msgstr "" @@ -11574,10 +11852,12 @@ msgstr "Правило" msgid "Russell" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6914 msgid "Russia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6915 msgid "Rwanda" msgstr "" @@ -11586,7 +11866,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP mail server" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "" @@ -11619,62 +11900,77 @@ msgstr "" msgid "Sage" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6925 msgid "Saint Helena" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6845 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6852 msgid "Saint Lucia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6933 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6967 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6976 msgid "Samoa" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281 msgid "San Antonio, Texas, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 msgid "San Diego, California, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293 msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6931 msgid "San Marino" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Santiago, Chile" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6935 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" @@ -11692,6 +11988,7 @@ msgstr "Спътник" msgid "Saturday" msgstr "Събота" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6916 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" @@ -11700,6 +11997,7 @@ msgstr "" msgid "School or college" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6918 msgid "Scotland" msgstr "" @@ -11794,7 +12092,8 @@ msgstr "Текст/модел за търсете" msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "" @@ -11803,12 +12102,12 @@ msgstr "" msgid "Second record" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:409 msgid "Secure connection" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:614 msgid "Security code" msgstr "" @@ -11824,7 +12123,7 @@ msgid "Select" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: admin_trees_manage.php:205 +#: admin_trees_manage.php:208 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" @@ -11918,11 +12217,12 @@ msgstr "" msgid "Send broadcast messages" msgstr "Изпращане групово съобщение" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/ReviewChangesModule.php:185 msgid "Send out reminder emails" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:329 msgid "Sender name" msgstr "" @@ -11932,16 +12232,18 @@ msgstr "" msgid "Sending email" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:422 msgid "Sending server name" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6921 msgid "Senegal" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 msgid "Seoul, Korea" msgstr "" @@ -11975,15 +12277,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "Септември" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The seventh day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:203 msgid "Septidi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6922 msgid "Serbia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6917 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" @@ -12011,17 +12315,17 @@ msgstr "Файл на сървъра, съдържащ локации (CSV)" msgid "Server information" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:344 setup.php:277 msgid "Server name" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:285 msgid "Session timeout" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:438 admin_trees_manage.php:449 +#: admin_trees_manage.php:441 admin_trees_manage.php:452 msgid "Set as default" msgstr "" @@ -12083,11 +12387,12 @@ msgstr "" msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The sixth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:202 msgid "Sextidi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6942 msgid "Seychelles" msgstr "" @@ -12121,7 +12426,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:153 +#: admin_trees_manage.php:580 app/Controller/FamilyController.php:153 #: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457 #: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178 msgid "Shared note" @@ -12272,7 +12577,7 @@ msgstr "Да бъде ли скрит този блок, когато е пра msgid "Show" msgstr "Покажи" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:500 msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page" msgstr "" @@ -12320,6 +12625,7 @@ msgstr "Покажи деца на предци" msgid "Show common surnames" msgstr "Покажи най-често срещаните фамилни имена" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/TopPageViewsModule.php:165 msgid "Show counts before or after name" msgstr "Брой на локациите преди или след името" @@ -12427,7 +12733,7 @@ msgstr "Покажи хора, починали преди повече от 100 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Покажи хора, починали през последните 100 години." -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:272 msgid "Show list of family trees" msgstr "" @@ -12453,11 +12759,13 @@ msgstr "Покажи бележки" msgid "Show occupations" msgstr "Покажи професии" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:141 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 msgid "Show only births, deaths, and marriages" msgstr "Покажи само Рождени дни, Смърт и Бракове" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:135 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154 msgid "Show only events of living individuals" @@ -12471,6 +12779,7 @@ msgstr "Покажи само жени." msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Покажи само индивиди, чийто пол е неизвестен." +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:262 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Покажи само лица, само събития или всички" @@ -12527,6 +12836,7 @@ msgstr "Покажи изследователски задачи, които и msgid "Show residences" msgstr "Покажи местожителство" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:408 msgid "Show slide show controls" msgstr "Покажи бутони за контрол на Слайд-шоу" @@ -12581,6 +12891,7 @@ msgstr "Покажи локациите на места и събития чре msgid "Show the user who made the change" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259 msgid "Show this block for which languages" @@ -12644,6 +12955,7 @@ msgstr "" msgid "Siblings" msgstr "Братя и сестри" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6926 msgid "Sicily" msgstr "" @@ -12658,6 +12970,7 @@ msgstr "Странично поле" msgid "Sidebars" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6929 msgid "Sierra Leone" msgstr "" @@ -12670,6 +12983,7 @@ msgstr "" msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6923 msgid "Singapore" msgstr "" @@ -12679,7 +12993,7 @@ msgstr "" msgid "Sister" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:563 admin_site_config.php:579 #: admin_site_config.php:604 msgid "Site identification code" @@ -12690,7 +13004,7 @@ msgstr "" msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:521 admin_site_config.php:542 msgid "Site verification code" msgstr "" @@ -12763,10 +13077,12 @@ msgstr "" msgid "Slide show" msgstr "Слайд-шоу" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6938 msgid "Slovakia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6939 msgid "Slovenia" msgstr "" @@ -12775,7 +13091,8 @@ msgstr "" msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "" @@ -12784,16 +13101,18 @@ msgstr "" msgid "Social security number" msgstr "Социална осигуровка" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6928 msgid "Solomon Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6932 msgid "Somalia" msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: admin_trees_manage.php:297 +#: admin_trees_manage.php:300 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "" @@ -12818,6 +13137,7 @@ msgstr "" msgid "Son of %s" msgstr "Син на %s" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:159 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 @@ -12845,7 +13165,7 @@ msgstr "Звучи като" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:170 +#: admin_trees_manage.php:547 app/Controller/FamilyController.php:170 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:596 app/GedcomTag.php:784 #: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29 #: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136 @@ -12911,6 +13231,7 @@ msgstr "Източници" msgid "Sources to the events" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6979 msgid "South Africa" msgstr "" @@ -12919,14 +13240,17 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "Южна Америка" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6924 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6934 msgid "South Sudan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6793 msgid "Spain" msgstr "" @@ -12936,7 +13260,8 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305 msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "" @@ -12966,19 +13291,23 @@ msgstr "Съпрузи" msgid "Spouses and children" msgstr "Съпрузи и деца" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6854 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "St. George, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "St. Louis, Missouri, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "" @@ -12996,6 +13325,7 @@ msgstr "" msgid "Start at parents" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:414 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Стартирай Слайд-шоу при зареждане на страница" @@ -13046,7 +13376,8 @@ msgstr "" msgid "Stillborn: exempt" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "" @@ -13104,6 +13435,7 @@ msgstr "" msgid "Submitter" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6919 msgid "Sudan" msgstr "" @@ -13127,6 +13459,7 @@ msgstr "Неделя" msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6937 msgid "Suriname" msgstr "" @@ -13167,10 +13500,12 @@ msgstr "" msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Suva, Fiji" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6927 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "О-ви Свалбард и Ян Майен" @@ -13180,26 +13515,31 @@ msgstr "О-ви Свалбард и Ян Майен" msgid "Swap individuals" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6941 msgid "Swaziland" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6940 msgid "Sweden" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6762 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 msgid "Sydney, Australia" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:737 +#: admin_trees_manage.php:740 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6943 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" @@ -13226,19 +13566,23 @@ msgstr "Табове" msgid "Tag" msgstr "Етикет (tag)" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6958 msgid "Taiwan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6948 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317 msgid "Tampico, Mexico" msgstr "" @@ -13266,6 +13610,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6959 msgid "Tanzania" msgstr "" @@ -13322,6 +13667,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6947 msgid "Thailand" msgstr "" @@ -13338,12 +13684,13 @@ msgstr "" msgid "The FAQ list is empty." msgstr "Списъкът с Често Задавани Въпроси е празен." -#: admin_trees_manage.php:145 +#: admin_trees_manage.php:148 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "" @@ -13357,7 +13704,7 @@ msgstr "" msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:701 +#: admin_trees_manage.php:704 msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" msgstr "" @@ -13409,25 +13756,25 @@ msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:76 +#: admin_trees_manage.php:77 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:79 +#: admin_trees_manage.php:80 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 +#: admin_trees_manage.php:57 admin_trees_manage.php:154 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:65 +#: admin_trees_manage.php:66 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "" @@ -13449,6 +13796,7 @@ msgstr "" #: admin_site_upgrade.php:295 admin_site_upgrade.php:422 #: admin_site_upgrade.php:455 admin_trees_export.php:44 +#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "" @@ -13498,8 +13846,8 @@ msgstr "" #: addmedia.php:102 addmedia.php:113 addmedia.php:125 addmedia.php:259 #: addmedia.php:270 addmedia.php:282 admin_media_upload.php:66 -#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89 -#: admin_site_config.php:37 admin_trees_config.php:294 +#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89 admin_site_config.php:37 +#: admin_trees_config.php:294 #, php-format msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." msgstr "" @@ -13636,7 +13984,7 @@ msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 симво msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "" -#: setup.php:416 +#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416 msgid "The passwords do not match." msgstr "Паролата не съвпада." @@ -13861,8 +14209,8 @@ msgstr "Няма изследователски задачи за това фа msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Не съществуват цитати от източници за този индивид." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:111 app/Theme/AbstractTheme.php:1926 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87 app/Module/ReviewChangesModule.php:111 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1926 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Чакащи промени за одобрение." @@ -14492,7 +14840,7 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:196 +#: admin_trees_manage.php:199 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "" @@ -14546,6 +14894,7 @@ msgstr "Родословна линия на живота" msgid "Timestamp" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6951 msgid "Timor-Leste" msgstr "" @@ -14670,22 +15019,27 @@ msgstr "За да укажете на търсачките, че имате ка msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6946 msgid "Togo" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6949 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Tokyo, Japan" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1936 msgid "Tombstone" msgstr "В слайд-шоу 1" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6952 msgid "Tonga" msgstr "" @@ -14731,7 +15085,8 @@ msgstr "Най-често срещано фамилно име" msgid "Top surnames" msgstr "Най-често срещани фамилни имена" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323 msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "" @@ -14770,7 +15125,7 @@ msgstr "Събития" #: modules_v3/fact_sources/report.xml:252 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:350 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:354 -#: modules_v3/marriage_report/report.xml:112 +#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111 msgid "Total families" msgstr "Семейства" @@ -14787,10 +15142,9 @@ msgstr "Жени" msgid "Total given names" msgstr "Собствени имена" -#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:67 +#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:88 -#: modules_v3/death_report/report.xml:100 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:142 +#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:146 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:305 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:309 @@ -14865,15 +15219,17 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6953 msgid "Transylvania" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The third day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:199 msgid "Tridi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6954 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" @@ -14887,27 +15243,33 @@ msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6955 msgid "Tunisia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6956 msgid "Turkey" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6950 msgid "Turkmenistan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6944 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6957 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "" @@ -14935,24 +15297,27 @@ msgstr "" msgid "Types of error" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #: admin_site_config.php:589 admin_trees_config.php:613 -#: admin_trees_manage.php:648 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864 +#: admin_trees_manage.php:651 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864 #: app/GedcomTag.php:1751 msgid "URL" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6962 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6970 msgid "US Virgin Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6936 msgid "USSR" msgstr "" @@ -14962,10 +15327,12 @@ msgstr "" msgid "UTC" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6960 msgid "Uganda" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6961 msgid "Ukraine" msgstr "" @@ -15007,18 +15374,22 @@ msgstr "" msgid "Unique source facts" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6726 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6804 msgid "United Kingdom" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6964 msgid "United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6716 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" @@ -15081,7 +15452,7 @@ msgstr "Актуализирай всички" msgid "Update all the place names in a family tree" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:486 +#: admin_trees_manage.php:489 msgid "Update place names" msgstr "" @@ -15118,6 +15489,7 @@ msgstr "Качване мултимедийни файлове" msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6963 msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15166,7 +15538,7 @@ msgstr "Използвай компактна подредба" msgid "Use full source citations" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:370 msgid "Use password" msgstr "Използвай парола" @@ -15229,11 +15601,11 @@ msgstr "Верификация на нов потребител" msgid "User-agent string" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:383 admin_users.php:326 admin_users.php:866 #: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:112 #: edituser.php:158 login.php:189 login.php:255 login.php:320 login.php:342 -#: login.php:522 +#: login.php:522 setup.php:430 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" @@ -15262,10 +15634,12 @@ msgstr "" msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." msgstr "От това падащо меню можете да изберете страна, чийто флаг да се използва. Ако не са показани никакви флагове, тогава няма дефинирани флагове за тази страна." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6965 msgid "Uzbekistan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6972 msgid "Vanuatu" msgstr "" @@ -15275,6 +15649,7 @@ msgstr "" msgid "Various statistics charts." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6966 msgid "Vatican City" msgstr "" @@ -15303,6 +15678,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6968 msgid "Venezuela" msgstr "" @@ -15331,7 +15707,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ventose" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "" @@ -15343,7 +15720,8 @@ msgstr "Код за верификация" msgid "Verified" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "" @@ -15352,10 +15730,12 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1938 msgid "Video" msgstr "Видео" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6971 msgid "Vietnam" msgstr "" @@ -15420,7 +15800,8 @@ msgstr "Графична визуализация" msgid "View year" msgstr "Покажи година" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329 msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "" @@ -15449,10 +15830,12 @@ msgstr "Посетител" msgid "Vital records" msgstr "Важни записи" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6975 msgid "Wales" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6974 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "" @@ -15471,7 +15854,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Ward" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "" @@ -15499,7 +15883,7 @@ msgstr "Благодарим Ви за регистрацията!<br><br>Ще msgid "Website" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:299 msgid "Website URL" msgstr "Адрес на уеб сайт" @@ -15544,15 +15928,17 @@ msgstr "" msgid "Welcome %s" msgstr "Здравейте, %s" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:460 msgid "Welcome text on login page" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6973 msgid "West Africa" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6792 msgid "Western Sahara" msgstr "" @@ -15606,6 +15992,7 @@ msgstr "" msgid "Where is your PhpGedView installation?" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SiteMapModule.php:308 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Фамилни дървета, които ще бъдат включени в картата на сайта" @@ -15620,8 +16007,7 @@ msgstr "" msgid "Who is online" msgstr "Кой е онлайн" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163 -#: search.php:210 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163 search.php:210 msgid "Whole words only" msgstr "Само цели думи" @@ -15677,7 +16063,8 @@ msgstr "Символи - заместители (wildcards)" msgid "Will" msgstr "Завещание" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "" @@ -15728,6 +16115,7 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "Г:" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6977 msgid "Yemen" msgstr "" @@ -15811,7 +16199,7 @@ msgstr "Заявката за регистрация е потвърдена и msgid "You have not created any journal items." msgstr "Нямате записи в Дневника." -#: admin_trees_manage.php:198 +#: admin_trees_manage.php:201 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "" @@ -15868,7 +16256,7 @@ msgstr "Трябва да изберете определен индивид и msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:317 +#: admin_trees_manage.php:320 msgid "You need to create a family tree." msgstr "" @@ -15976,18 +16364,22 @@ msgstr "" msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6978 msgid "Yugoslavia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6980 msgid "Zaire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6981 msgid "Zambia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6982 msgid "Zimbabwe" msgstr "" @@ -16364,15 +16756,14 @@ msgstr "деца" #. I18N: button label #: addmedia.php:232 addmedia.php:395 addmedia.php:716 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:120 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:759 app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:700 edit_changes.php:240 edit_interface.php:89 -#: edit_interface.php:184 edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 -#: edit_interface.php:1019 edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 -#: edit_interface.php:1375 edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 -#: edit_interface.php:1746 edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048 -#: edit_interface.php:2217 edit_interface.php:2603 find.php:766 -#: inverselink.php:161 message.php:137 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:759 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 app/Theme/AbstractTheme.php:700 +#: edit_changes.php:240 edit_interface.php:89 edit_interface.php:184 +#: edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 edit_interface.php:1019 +#: edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 edit_interface.php:1375 +#: edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 edit_interface.php:1746 +#: edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048 edit_interface.php:2217 +#: edit_interface.php:2603 find.php:766 inverselink.php:161 message.php:137 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:554 msgid "close" msgstr "затвори" @@ -16396,7 +16787,7 @@ msgstr "компактен списък" #. I18N: button label #: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1164 admin_site_merge.php:387 #: admin_trees_download.php:119 admin_trees_download.php:204 -#: admin_trees_manage.php:306 admin_trees_manage.php:751 +#: admin_trees_manage.php:309 admin_trees_manage.php:754 #: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:257 @@ -16408,7 +16799,7 @@ msgid "continue" msgstr "" #. I18N: Button label -#: admin_trees_manage.php:675 +#: admin_trees_manage.php:678 msgid "create" msgstr "" @@ -18890,8 +19281,7 @@ msgstr "в числа" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36 -#: modules_v3/change_report/report.xml:45 -#: modules_v3/death_report/report.xml:33 +#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 @@ -19063,21 +19453,20 @@ msgstr "робот" #. I18N: button label #: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_charts.php:104 #: admin_module_menus.php:129 admin_module_reports.php:104 -#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 -#: admin_modules.php:199 admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652 -#: admin_site_merge.php:340 admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673 +#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:199 +#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652 admin_site_merge.php:340 +#: admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:232 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:758 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:2764 app/Module/GoogleMapsModule.php:4023 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 -#: app/Module/SiteMapModule.php:320 app/Module/StoriesModule.php:270 -#: block_edit.php:96 edit_interface.php:88 edit_interface.php:183 -#: edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 edit_interface.php:1018 -#: edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 edit_interface.php:1374 -#: edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 edit_interface.php:1745 -#: edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 edit_interface.php:2215 -#: edit_interface.php:2599 editnews.php:74 edituser.php:317 find.php:543 -#: index_edit.php:376 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 app/Module/SiteMapModule.php:320 +#: app/Module/StoriesModule.php:270 block_edit.php:96 edit_interface.php:88 +#: edit_interface.php:183 edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 +#: edit_interface.php:1018 edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 +#: edit_interface.php:1374 edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 +#: edit_interface.php:1745 edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 +#: edit_interface.php:2215 edit_interface.php:2599 editnews.php:74 +#: edituser.php:317 find.php:543 index_edit.php:376 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:553 #: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:190 msgid "save" @@ -19840,7 +20229,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees wiki" msgstr "wiki" -#: admin_trees_manage.php:705 +#: admin_trees_manage.php:708 msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" msgstr "" @@ -19937,5 +20326,14 @@ msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "" +#~ msgid "Cannot create" +#~ msgstr "Не може да бъде създаден" + +#~ msgid "Change language" +#~ msgstr "Език" + +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Паролата не съвпада." + #~ msgid "Show lifespans" #~ msgstr "Покажи продължителност на живота" |
