summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/bs.po')
-rw-r--r--language/bs.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/language/bs.po b/language/bs.po
index 61d5f12db0..a32dff7c2b 100644
--- a/language/bs.po
+++ b/language/bs.po
@@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr ""
msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
msgstr ""
-#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files?” configuration setting
+#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
#: admin_trees_config.php:1040
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgid "Include subfolders"
msgstr ""
#: lifespan.php:86
-msgid "Include the individual’s immediate family?"
+msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Uključi neposrednu porodicu osobe?"
#: app/Stats.php:6828
@@ -10623,7 +10623,7 @@ msgid "Place contains"
msgstr "Mjesto sadrži"
#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165
-msgid "Place counts before or after name?"
+msgid "Show counts before or after name"
msgstr "Postavi brojčanik prije ili poslije imena?"
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Theme/AbstractTheme.php:1527
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgid "Primidi"
msgstr "Primidi"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:10
-msgid "Print basic events when blank?"
+msgid "Print basic events when blank"
msgstr ""
#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgid "Send broadcast messages"
msgstr ""
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:185
-msgid "Send out reminder emails?"
+msgid "Send out reminder emails"
msgstr ""
#. I18N: A site configuration setting
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgstr "Prikaži sve oznake"
#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
#: timeline.php:280
-msgid "Show an age cursor?"
+msgid "Show an age cursor"
msgstr "Prikaži pokazivač starosti?"
#. I18N: A configuration setting
@@ -12325,11 +12325,11 @@ msgid "Show chart details by default"
msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12
-msgid "Show children of ancestors?"
+msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Prikaži djecu predaka?"
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:300
-msgid "Show common surnames?"
+msgid "Show common surnames"
msgstr "Prikaži najčešća prezimena?"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgstr "Prikaži vremesku razliku"
#. I18N: label for yes/no option
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:292
-msgid "Show date of last update?"
+msgid "Show date of last update"
msgstr "Prikaži datum zadnje izmjene?"
#. I18N: A configuration setting
@@ -12454,21 +12454,21 @@ msgstr ""
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:8
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10
#: modules_v3/individual_report/report.xml:7
-msgid "Show notes?"
+msgid "Show notes"
msgstr "Prikaži zabilješke?"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10
-msgid "Show occupations?"
+msgid "Show occupations"
msgstr "Prikaži zanimanja?"
#: app/Module/OnThisDayModule.php:141
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
-msgid "Show only births, deaths, and marriages?"
+msgid "Show only births, deaths, and marriages"
msgstr "Prikaži samo Rođendane, Smrti i Vjenčanja?"
#: app/Module/OnThisDayModule.php:135
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154
-msgid "Show only events of living individuals?"
+msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Prikaži samo događaje za žive osobe?"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:169
@@ -12480,7 +12480,7 @@ msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Prikaži samo osobe kojima spol nije poznat."
#: app/Module/SlideShowModule.php:262
-msgid "Show only individuals, events, or all?"
+msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Prikaži samo osobe, događaje ili sve?"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:160
@@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr "Prikaži promjene koje čekaju odobrenje"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:9
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
-msgid "Show photos?"
+msgid "Show photos"
msgstr ""
#: placelist.php:83
@@ -12532,11 +12532,11 @@ msgid "Show research tasks that have a date in the future"
msgstr "Prikaži zadatke istraživanja koji imaju datum postavljen u budućnosti"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11
-msgid "Show residences?"
+msgid "Show residences"
msgstr "Prikaži mjesto stanovanja?"
#: app/Module/SlideShowModule.php:408
-msgid "Show slide show controls?"
+msgid "Show slide show controls"
msgstr "Show slide kontrole za prikaz?"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgstr "Show slide kontrole za prikaz?"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:7
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9
#: modules_v3/individual_report/report.xml:6
-msgid "Show sources?"
+msgid "Show sources"
msgstr "Prikaži izvore?"
#: familybook.php:82 hourglass.php:73
@@ -12591,7 +12591,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259
-msgid "Show this block for which languages?"
+msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Za koje jezike želite prikazati ovaj blok?"
#: admin_trees_config.php:81 admin_trees_config.php:88
@@ -13005,7 +13005,7 @@ msgid "Start at parents"
msgstr "Počni kod roditelja"
#: app/Module/SlideShowModule.php:414
-msgid "Start slide show on page load?"
+msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Pokreni slide show kod učitavanja stranice?"
#. I18N: The earliest year in a range
@@ -13071,7 +13071,7 @@ msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: admin_trees_config.php:1142
-msgid "Store watermarked thumbnails on server?"
+msgid "Store watermarked thumbnails on server"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
@@ -15622,12 +15622,12 @@ msgid "Where is your PhpGedView installation?"
msgstr ""
#: app/Module/SiteMapModule.php:308
-msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?"
+msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Koja porodična stabla trebaju biti uključena u mapi sitea?"
#. I18N: A configuration setting
#: admin_trees_config.php:1035
-msgid "Who can upload new media files?"
+msgid "Who can upload new media files"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)