diff options
Diffstat (limited to 'language/bs.po')
| -rw-r--r-- | language/bs.po | 21989 |
1 files changed, 21989 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/bs.po b/language/bs.po new file mode 100644 index 0000000000..e4187498d6 --- /dev/null +++ b/language/bs.po @@ -0,0 +1,21989 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-16 21:07+0000\n" +"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"Language: bs\n" + +#: webtrees/admin_site_access.php:32 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:97 +msgid "Site access rules" +msgstr "" + +#. I18N: An access rule - allow access to the site +#: webtrees/admin_site_access.php:109 webtrees/admin_site_access.php:300 +msgid "allow" +msgstr "" + +#. I18N: An access rule - deny access to the site +#: webtrees/admin_site_access.php:110 webtrees/admin_site_access.php:301 +msgid "deny" +msgstr "" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler +#: webtrees/admin_site_access.php:111 webtrees/admin_site_access.php:302 +msgid "robot" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_access.php:114 webtrees/admin_trees_manage.php:229 +#: webtrees/admin_users.php:172 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1028 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1129 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1221 +#: webtrees/admin_media.php:290 webtrees/admin_media.php:425 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:357 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:106 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:106 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:128 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:106 +#, php-format +msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" +msgstr "" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent +#: webtrees/admin_site_access.php:270 +msgid "" +"Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_access.php:272 +msgid "" +"The following rules are used to decide whether a visitor is a human being " +"(allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an " +"unwanted crawler (deny all access)." +msgstr "" + +#. I18N [...] of a range of addresses +#: webtrees/admin_site_access.php:277 +msgid "Start IP address" +msgstr "" + +#. I18N [...] of a range of addresses +#: webtrees/admin_site_access.php:279 +msgid "End IP address" +msgstr "" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string +#: webtrees/admin_site_access.php:281 webtrees/admin_site_access.php:296 +msgid "User-agent string" +msgstr "" + +#. I18N: noun +#: webtrees/admin_site_access.php:282 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag COMM +#: webtrees/admin_site_access.php:283 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:168 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: webtrees/admin_site_access.php:284 webtrees/edit_interface.php:151 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:123 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:398 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:120 +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:94 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:588 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:229 webtrees/admin_site_logs.php:242 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1028 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1129 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1221 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:170 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:684 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:892 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1185 +#: webtrees/admin_trees_config.php:569 webtrees/admin_site_change.php:275 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:356 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:105 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:105 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:127 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:158 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:105 +#: webtrees/admin_site_clean.php:126 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: webtrees/admin_site_access.php:289 +msgid "" +"The following visitors were not recognised, and were assumed to be search " +"engines." +msgstr "" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address +#: webtrees/admin_site_access.php:294 webtrees/admin_site_logs.php:230 +#: webtrees/admin_site_logs.php:257 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_access.php:297 +msgid "Create a new rule" +msgstr "" + +#. I18N: %s is a surname +#: webtrees/branches.php:45 +#, php-format +msgid "Branches of the %s family" +msgstr "" + +#: webtrees/branches.php:47 webtrees/library/WT/MenuBar.php:301 +msgid "Branches" +msgstr "Grane" + +#. I18N: Submit button, on a form +#: webtrees/branches.php:63 webtrees/relationship.php:154 +#: webtrees/pedigree.php:47 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:727 +#: webtrees/descendancy.php:75 webtrees/hourglass.php:70 +#: webtrees/fanchart.php:68 webtrees/ancestry.php:115 +#: webtrees/admin_media.php:431 webtrees/familybook.php:62 +#: webtrees/compact.php:54 +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling +#: webtrees/branches.php:64 webtrees/library/WT/MenuBar.php:421 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:244 webtrees/search.php:241 +#: webtrees/search.php:247 +msgid "Phonetic search" +msgstr "Fonetska pretraga" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex +#: webtrees/branches.php:67 webtrees/library/WT/Soundex.php:31 +#: webtrees/search.php:192 +msgid "Russell" +msgstr "Russell" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex +#: webtrees/branches.php:69 webtrees/library/WT/Soundex.php:32 +#: webtrees/search.php:196 +msgid "Daitch-Mokotoff" +msgstr "Daitch-Mokotoff" + +#: webtrees/branches.php:102 +msgid "Collapse all" +msgstr "" + +#: webtrees/branches.php:103 +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#: webtrees/branches.php:134 webtrees/branches.php:160 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:209 +msgid "Sosa" +msgstr "" + +#: webtrees/branches.php:169 webtrees/modules_v3/charts/module.php:216 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:206 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:340 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:861 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:353 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:793 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:136 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:143 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1422 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1454 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1234 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3517 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:247 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:418 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:598 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:939 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:172 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:177 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: webtrees/branches.php:232 +msgid "Generation" +msgstr "Generacija" + +#: webtrees/edit_interface.php:185 webtrees/edit_interface.php:1212 +#: webtrees/edit_changes.php:166 webtrees/help_text.php:1197 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:341 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:90 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:90 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:112 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:143 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:90 +msgid "Edit raw GEDCOM record" +msgstr "Uredi sirovi GEDCOM zapis" + +#. I18N: button label +#: webtrees/edit_interface.php:204 webtrees/edit_interface.php:292 +#: webtrees/edit_interface.php:359 webtrees/edit_interface.php:509 +#: webtrees/edit_interface.php:576 webtrees/edit_interface.php:754 +#: webtrees/edit_interface.php:849 webtrees/edit_interface.php:1023 +#: webtrees/edit_interface.php:1091 webtrees/edit_interface.php:1160 +#: webtrees/edit_interface.php:2043 webtrees/edit_interface.php:2206 +#: webtrees/edit_interface.php:2441 webtrees/admin_modules.php:158 +#: webtrees/find.php:486 webtrees/admin_module_tabs.php:113 +#: webtrees/admin_site_merge.php:165 webtrees/modules_v3/faq/module.php:190 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:599 +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:253 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:265 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:256 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:427 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:630 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:341 webtrees/addmedia.php:739 +#: webtrees/admin_module_menus.php:113 webtrees/editnews.php:79 +#: webtrees/index_edit.php:337 webtrees/admin_module_reports.php:92 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:253 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:36 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:50 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:104 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:952 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:180 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:112 webtrees/admin_trees_config.php:1324 +#: webtrees/block_edit.php:57 webtrees/edituser.php:182 +#: webtrees/admin_module_blocks.php:92 +msgid "save" +msgstr "" + +#. I18N: button label +#: webtrees/edit_interface.php:205 webtrees/edit_interface.php:293 +#: webtrees/edit_interface.php:360 webtrees/edit_interface.php:510 +#: webtrees/edit_interface.php:577 webtrees/edit_interface.php:755 +#: webtrees/edit_interface.php:850 webtrees/edit_interface.php:1024 +#: webtrees/edit_interface.php:1092 webtrees/edit_interface.php:1161 +#: webtrees/edit_interface.php:2045 webtrees/edit_interface.php:2207 +#: webtrees/edit_interface.php:2443 webtrees/inverselink.php:173 +#: webtrees/find.php:712 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:137 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:600 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:192 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:631 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:86 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:104 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:124 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:342 webtrees/addmedia.php:247 +#: webtrees/addmedia.php:409 webtrees/addmedia.php:740 +#: webtrees/edit_changes.php:230 webtrees/message.php:150 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:956 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:181 +msgid "close" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module/menu +#: webtrees/edit_interface.php:218 webtrees/edit_interface.php:1232 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:122 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:395 +#: webtrees/modules_v3/page_menu/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:93 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:588 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:612 webtrees/note.php:115 +#: webtrees/note.php:119 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:166 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:168 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:676 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:682 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:878 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:890 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1177 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1183 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:265 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:274 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:283 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:302 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:80 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:80 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:81 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:119 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:80 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: webtrees/edit_interface.php:243 webtrees/edit_interface.php:331 +#: webtrees/edit_interface.php:501 webtrees/edit_interface.php:560 +#: webtrees/edit_interface.php:720 webtrees/edit_interface.php:843 +#: webtrees/edit_interface.php:1011 webtrees/edit_interface.php:1082 +#: webtrees/edit_interface.php:1154 webtrees/edit_interface.php:2036 +#: webtrees/edit_interface.php:2490 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591 +#: webtrees/addmedia.php:727 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:933 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:169 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1314 webtrees/help_text.php:1324 +msgid "Do not update the “last change” record" +msgstr "Ne obnavljaj zapis ''zadnja promjena''" + +#: webtrees/edit_interface.php:375 +msgid "Add a new child" +msgstr "" + +#: webtrees/edit_interface.php:377 +msgid "Add an unlinked person" +msgstr "Dodaj osobu koja nema vezu" + +#: webtrees/edit_interface.php:395 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:402 +msgid "Add a new wife" +msgstr "Dodaj suprugu" + +#: webtrees/edit_interface.php:397 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:419 +msgid "Add a new husband" +msgstr "Dodaj supruga" + +#: webtrees/edit_interface.php:425 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:147 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:148 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:331 webtrees/family.php:132 +msgid "Add a new mother" +msgstr "Dodaj novu majku" + +#: webtrees/edit_interface.php:427 webtrees/edit_interface.php:1692 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:101 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:102 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:328 webtrees/family.php:124 +msgid "Add a new father" +msgstr "Dodaj novog oca" + +#: webtrees/edit_interface.php:446 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:435 +msgid "Add a child to create a one-parent family" +msgstr "Dodaj dijete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem" + +#: webtrees/edit_interface.php:462 webtrees/edit_interface.php:589 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:396 +msgid "Link this person to an existing family as a child" +msgstr "Dodaj ovu osobu kao dijete već upisanoj porodici" + +#: webtrees/edit_interface.php:464 webtrees/edit_interface.php:591 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:429 +msgid "Link this person to an existing family as a wife" +msgstr "Poveži ovu osobu na postojeću porodicu kao suprugu" + +#: webtrees/edit_interface.php:466 webtrees/edit_interface.php:593 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:412 +msgid "Link this person to an existing family as a husband" +msgstr "Dodaj ovu osobu kao supruga već upisanoj porodici" + +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag FAM +#: webtrees/edit_interface.php:479 webtrees/inverselink.php:122 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:412 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:934 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:941 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1472 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1479 +#: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1628 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:212 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:86 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:94 +msgid "Family" +msgstr "Porodica" + +#: webtrees/edit_interface.php:522 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:424 +msgid "Add a husband using an existing person" +msgstr "Dodaj supruga koristeći postojeću osobu" + +#: webtrees/edit_interface.php:524 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:407 +msgid "Add a wife using an existing person" +msgstr "Dodaj suprugu koristeći postojeću osobu" + +#. I18N: gedcom tag WIFE +#: webtrees/edit_interface.php:541 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:340 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:493 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1067 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:192 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:213 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:479 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:197 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:211 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:477 +msgid "Wife" +msgstr "Supruga" + +#. I18N: gedcom tag HUSB +#: webtrees/edit_interface.php:543 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:235 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:142 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1076 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:189 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:210 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:443 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:194 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:208 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:441 +msgid "Husband" +msgstr "Suprug" + +#. I18N: A source that is not linked to any other record +#: webtrees/edit_interface.php:668 webtrees/edit_interface.php:765 +#: webtrees/admin_site_other.php:64 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1189 +msgid "Create a new source" +msgstr "Kreiraj novi izvor" + +#: webtrees/edit_interface.php:678 +msgid "You must provide a source title" +msgstr "Morate priložiti naziv izvora" + +#: webtrees/edit_interface.php:726 webtrees/help_text.php:1210 +msgid "Associate events with this source" +msgstr "Povežite događaje sa ovim izvorom" + +#: webtrees/edit_interface.php:730 +msgid "Select Events" +msgstr "Odaberi događaje" + +#: webtrees/edit_interface.php:814 webtrees/edit_interface.php:860 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1176 +msgid "Create a new Shared Note" +msgstr "Napravi novu djeljenu zabilješku" + +#: webtrees/edit_interface.php:829 webtrees/edit_interface.php:1066 +#: webtrees/inverselink.php:156 webtrees/note.php:117 webtrees/note.php:123 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:482 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:315 +msgid "Shared note" +msgstr "Djeljenja zabilješka" + +#: webtrees/edit_interface.php:886 webtrees/edit_interface.php:928 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1181 +msgid "Create a new Shared Note using Assistant" +msgstr "Kreiraj novu djeljenu zabilješku koristeći asistenta" + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#: webtrees/edit_interface.php:942 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:60 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:144 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:155 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:221 +msgid "Family navigator" +msgstr "Porodični Navigator" + +#: webtrees/edit_interface.php:1037 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1185 +msgid "Edit Shared Note" +msgstr "Uredi djeljenu zabilješku" + +#: webtrees/edit_interface.php:1102 webtrees/edit_interface.php:1171 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1172 +msgid "Create Repository" +msgstr "Kreiraj skladište" + +#: webtrees/edit_interface.php:1112 +msgid "You must provide a repository name" +msgstr "Morate obezbjediti ime skladišta" + +#: webtrees/edit_interface.php:1125 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1176 +msgid "Repository name" +msgstr "Ime skladišta" + +#: webtrees/edit_interface.php:1293 webtrees/admin_media_upload.php:143 +#: webtrees/addmedia.php:201 +msgid "There was an error uploading your file." +msgstr "Nastala je greška pri učitavanju vaše datoteke." + +#: webtrees/edit_interface.php:1459 webtrees/edit_interface.php:1630 +#: webtrees/edit_interface.php:1782 +msgid "Add child" +msgstr "Dodaj dijete" + +#: webtrees/edit_interface.php:1537 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:37 +msgid "Add a new spouse" +msgstr "" + +#: webtrees/edit_interface.php:1840 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1486 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:189 +msgid "Edit name" +msgstr "Uredi ime" + +#: webtrees/edit_interface.php:1864 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:318 +msgid "Add new Name" +msgstr "Dodaj novo ime" + +#: webtrees/edit_interface.php:1878 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1006 +#: webtrees/help_text.php:1092 +msgid "Add from clipboard" +msgstr "" + +#: webtrees/edit_interface.php:1892 webtrees/edit_interface.php:1903 +#: webtrees/edit_interface.php:1927 webtrees/edit_interface.php:1947 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:69 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:82 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:83 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:67 +msgid "Re-order media" +msgstr "Presloži medij" + +#: webtrees/edit_interface.php:1983 webtrees/edit_interface.php:2384 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:289 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:135 +msgid "Re-order children" +msgstr "Promjeni redosljed djece" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/edit_interface.php:2044 webtrees/reportengine.php:513 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 +msgid "sort by date of birth" +msgstr "sortiraj po datumu rođenja" + +#: webtrees/edit_interface.php:2058 webtrees/edit_interface.php:2218 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:124 +msgid "Change Family Members" +msgstr "Promijeni članove porodice" + +#: webtrees/edit_interface.php:2070 webtrees/edit_interface.php:2079 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1144 +msgid "mother" +msgstr "majka" + +#: webtrees/edit_interface.php:2072 webtrees/edit_interface.php:2077 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1145 +msgid "father" +msgstr "otac" + +#: webtrees/edit_interface.php:2085 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:278 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:290 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:330 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1150 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:273 +msgid "son" +msgstr "sin" + +#: webtrees/edit_interface.php:2087 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:279 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:285 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:325 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1151 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:274 +msgid "daughter" +msgstr "kći" + +#: webtrees/edit_interface.php:2089 webtrees/edit_interface.php:2197 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:294 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:321 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1152 +msgid "child" +msgstr "dijete" + +#: webtrees/edit_interface.php:2096 webtrees/edit_interface.php:2105 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1148 +msgid "wife" +msgstr "supruga" + +#: webtrees/edit_interface.php:2098 webtrees/edit_interface.php:2107 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1147 +msgid "husband" +msgstr "muž" + +#: webtrees/edit_interface.php:2100 webtrees/edit_interface.php:2109 +#: webtrees/edit_interface.php:2143 webtrees/edit_interface.php:2164 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1149 +msgid "spouse" +msgstr "supružnik" + +#: webtrees/edit_interface.php:2128 +msgid "" +"Use this page to change or remove family members.<br /><br />For each member " +"in the family, you can use the Change link to choose a different person to " +"fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove " +"that person from the family.<br /><br />When you have finished changing the " +"family members, click the Save button to save the changes." +msgstr "" +"Koristite ovu stranicu da izmjenite ili uklonite članove porodice.<br /><br " +"/>Za svakog člana u porodici možete koristiti Izmjeni link da odaberete " +"drugu osobu da popunu ulogu u porodici. Također možete koristiti Ukloni link " +"da uklonite osobu iz familije.<br /><br />Kada zavšite sa izmjenama članova " +"porodice, kliknite na dugme Snimi da snimite promjene." + +#: webtrees/edit_interface.php:2149 webtrees/edit_interface.php:2170 +#: webtrees/edit_interface.php:2185 webtrees/edit_interface.php:2200 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:121 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:222 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:572 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:125 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:618 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:279 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:301 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:466 webtrees/index_edit.php:291 +#: webtrees/index_edit.php:309 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: webtrees/edit_interface.php:2152 webtrees/edit_interface.php:2173 +#: webtrees/edit_interface.php:2188 +msgid "Change" +msgstr "Promijeni" + +#: webtrees/edit_interface.php:2201 webtrees/timeline.php:301 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:185 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:187 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:101 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:199 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:637 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:171 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:261 webtrees/index_edit.php:293 +#: webtrees/index_edit.php:311 webtrees/lifespan.php:272 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1025 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1080 +#: webtrees/admin_trees_config.php:537 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: webtrees/edit_interface.php:2411 webtrees/edit_interface.php:2453 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:390 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:333 +msgid "Re-order families" +msgstr "" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/edit_interface.php:2442 webtrees/reportengine.php:514 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:10 +msgid "sort by date of marriage" +msgstr "sortiraj po datumu vjenčanja" + +#: webtrees/notelist.php:31 webtrees/notelist.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:952 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:314 webtrees/search.php:129 +msgid "Shared notes" +msgstr "Dijeljeni zapisi" + +#: webtrees/admin_site_config.php:31 webtrees/admin_site_config.php:41 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:93 +msgid "Site configuration" +msgstr "Konfiguracija stranice" + +#: webtrees/admin_site_config.php:42 +msgid "Mail configuration" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:45 webtrees/help_text.php:596 +msgid "Data folder" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:47 webtrees/help_text.php:697 +msgid "Memory limit" +msgstr "Limit memorije" + +#: webtrees/admin_site_config.php:49 webtrees/help_text.php:653 +msgid "PHP time limit" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:51 webtrees/help_text.php:1034 +msgid "Allow visitors to request account registration" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:53 webtrees/help_text.php:836 +msgid "Require an administrator to approve new user registrations" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:55 webtrees/help_text.php:453 +msgid "Allow users to select their own theme" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:57 webtrees/admin_trees_config.php:751 +msgid "Default Theme" +msgstr "Osnovna tema" + +#: webtrees/admin_site_config.php:59 webtrees/help_text.php:443 +msgid "Allow GEDCOM switching" +msgstr "" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:61 webtrees/help_text.php:746 +msgid "Session timeout" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:63 webtrees/help_text.php:856 +msgid "Website URL" +msgstr "URL web stranice" + +#: webtrees/admin_site_config.php:65 webtrees/help_text.php:635 +msgid "Login URL" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:71 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:34 webtrees/help_text.php:751 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#: webtrees/admin_site_config.php:72 +msgid "Use PHP mail to send messages" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:72 +msgid "Use SMTP to send messages" +msgstr "" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:73 webtrees/help_text.php:771 +msgid "Sender name" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:78 +msgid "SMTP mail server" +msgstr "SMTP mail server" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:83 webtrees/setup.php:278 +#: webtrees/help_text.php:781 +msgid "Server name" +msgstr "" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:85 webtrees/setup.php:282 +#: webtrees/help_text.php:786 +msgid "Port number" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:87 webtrees/help_text.php:766 +msgid "Use password" +msgstr "Koristi lozinku" + +#: webtrees/admin_site_config.php:89 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:99 webtrees/admin_users.php:378 +#: webtrees/admin_users.php:577 webtrees/login.php:155 webtrees/login.php:219 +#: webtrees/login.php:296 webtrees/login.php:339 webtrees/login.php:446 +#: webtrees/edituser.php:139 webtrees/help_text.php:761 +#: webtrees/help_text.php:1532 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#: webtrees/admin_site_config.php:91 webtrees/setup.php:423 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:80 webtrees/admin_users.php:202 +#: webtrees/admin_users.php:390 webtrees/login.php:160 webtrees/login.php:221 +#: webtrees/login.php:450 webtrees/edituser.php:156 webtrees/help_text.php:756 +#: webtrees/help_text.php:1334 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:94 webtrees/help_text.php:791 +msgid "Secure connection" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:95 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:532 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1199 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2178 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1301 +msgid "none" +msgstr "bez" + +#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol +#: webtrees/admin_site_config.php:95 +msgid "ssl" +msgstr "" + +#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol +#: webtrees/admin_site_config.php:95 +msgid "tls" +msgstr "" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:96 webtrees/help_text.php:776 +msgid "Sending server name" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_config.php:100 +msgid "" +"To use a Google mail account, use the following settings: " +"server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, " +"password=[your gmail password]" +msgstr "" + +#. I18N: %s are individual’s names +#: webtrees/relationship.php:62 +#, php-format +msgid "Relationships between %1$s and %2$s" +msgstr "Relacije između %1$s i %2$s" + +#: webtrees/relationship.php:73 webtrees/relationship.php:87 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:666 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:286 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:112 webtrees/library/WT/MenuBar.php:230 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:255 +msgid "Relationships" +msgstr "Relacije" + +#: webtrees/relationship.php:90 webtrees/admin_users.php:509 +msgid "Options:" +msgstr "Opcije:" + +#: webtrees/relationship.php:95 +msgid "Person 1" +msgstr "Osoba 1" + +#: webtrees/relationship.php:102 webtrees/pedigree.php:46 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:212 webtrees/descendancy.php:88 +#: webtrees/hourglass.php:59 webtrees/ancestry.php:136 +#: webtrees/familybook.php:55 +msgid "Show Details" +msgstr "Prikaži detalje" + +#: webtrees/relationship.php:110 +msgid "Person 2" +msgstr "Osoba 2" + +#: webtrees/relationship.php:117 webtrees/help_text.php:1329 +msgid "Show oldest top" +msgstr "Prikaži najstarije na vrhu" + +#: webtrees/relationship.php:127 +msgid "Show path" +msgstr "Prikaži putanju" + +#: webtrees/relationship.php:139 webtrees/help_text.php:487 +msgid "Check relationships by marriage" +msgstr "Provjeri osobne veze po braku" + +#: webtrees/relationship.php:148 +msgid "Find next path" +msgstr "Traži sljedeću putanju" + +#: webtrees/relationship.php:168 +msgid "No link between the two individuals could be found." +msgstr "Nema nijedne veze između te dvije osobe" + +#: webtrees/relationship.php:170 +msgid "No other link between the two individuals could be found." +msgstr "Nijedna druga veza između osoba nije pronađena" + +#: webtrees/relationship.php:174 +#, php-format +msgid "Relationship: %s" +msgstr "Odnos: %s" + +#: webtrees/source.php:41 webtrees/repo.php:41 webtrees/mediaviewer.php:42 +#: webtrees/note.php:41 webtrees/family.php:41 webtrees/individual.php:53 +msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." +msgid "accept" +msgstr "prihvati" + +#: webtrees/source.php:42 webtrees/repo.php:42 webtrees/mediaviewer.php:43 +#: webtrees/note.php:42 webtrees/family.php:42 webtrees/individual.php:54 +msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." +msgid "reject" +msgstr "odbij" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/source.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s " +"or %2$s it." +msgstr "" + +#: webtrees/source.php:49 +msgid "" +"This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" + +#: webtrees/source.php:59 webtrees/repo.php:59 webtrees/mediaviewer.php:60 +#: webtrees/note.php:59 webtrees/family.php:59 webtrees/individual.php:71 +msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." +msgid "accept" +msgstr "prihvati" + +#: webtrees/source.php:60 webtrees/repo.php:60 webtrees/mediaviewer.php:61 +#: webtrees/note.php:60 webtrees/family.php:60 webtrees/individual.php:72 +msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." +msgid "reject" +msgstr "odbij" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/source.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." +msgstr "" + +#: webtrees/source.php:67 +msgid "" +"This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." +msgstr "" + +#: webtrees/source.php:75 +msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" + +#: webtrees/source.php:90 webtrees/repo.php:90 webtrees/admin_users.php:145 +#: webtrees/admin_users.php:197 webtrees/note.php:91 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: webtrees/source.php:92 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:93 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:300 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:172 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:305 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:264 webtrees/indilist.php:132 +#: webtrees/indilist.php:135 webtrees/descendancy.php:68 +#: webtrees/mediaviewer.php:126 webtrees/statistics.php:54 +#: webtrees/placelist.php:229 webtrees/note.php:93 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:946 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1082 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1274 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1365 +#: webtrees/calendar.php:407 webtrees/admin.php:217 webtrees/admin.php:259 +#: webtrees/ancestry.php:105 webtrees/library/WT/MenuBar.php:298 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:593 webtrees/search.php:114 +#: webtrees/search.php:166 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:52 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:256 +msgid "Individuals" +msgstr "Osobe" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/source.php:95 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:101 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:316 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:188 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:305 +#: webtrees/descendancy.php:73 webtrees/mediaviewer.php:129 +#: webtrees/famlist.php:132 webtrees/famlist.php:135 +#: webtrees/statistics.php:56 webtrees/placelist.php:232 webtrees/note.php:96 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:948 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1084 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1276 +#: webtrees/calendar.php:408 webtrees/admin.php:220 webtrees/admin.php:260 +#: webtrees/ancestry.php:111 webtrees/library/WT/MenuBar.php:300 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:594 webtrees/search.php:119 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:150 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:312 +msgid "Families" +msgstr "Porodice" + +#: webtrees/source.php:98 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:107 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:332 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:196 webtrees/statistics.php:337 +#: webtrees/statistics.php:364 webtrees/statistics.php:367 +#: webtrees/note.php:99 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:950 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1086 +#: webtrees/admin.php:229 webtrees/admin.php:263 webtrees/medialist.php:32 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:305 +msgid "Media objects" +msgstr "Zapisi na.." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/source.php:101 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1140 +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:34 webtrees/mediaviewer.php:138 +#: webtrees/statistics.php:339 webtrees/admin.php:232 webtrees/admin.php:264 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:596 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:223 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:221 +msgid "Notes" +msgstr "Zabilješke" + +#: webtrees/source.php:124 webtrees/repo.php:115 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:83 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:70 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:71 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1168 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1789 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:231 +msgid "Add a new media object" +msgstr "Dodaj novi medijski objekat" + +#: webtrees/source.php:127 webtrees/inverselink.php:35 +#: webtrees/inverselink.php:86 webtrees/repo.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:177 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:88 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:86 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:76 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:234 +msgid "Link to an existing media object" +msgstr "Poveži sa postojećim medijskim objektom" + +#: webtrees/mediafirewall.php:37 +msgid "The media file was not found in this family tree" +msgstr "Medijska datoteka nije pronađena u ovom porodičnom stablu" + +#: webtrees/mediafirewall.php:367 +msgid "This media file is broken and cannot be watermarked" +msgstr "" +"Ova medijska datoteka je pokvarena ili se na nju ne može staviti vodeni žig" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/inverselink.php:87 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:89 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:34 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:135 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1272 +#: webtrees/admin_trees_config.php:216 webtrees/admin_media.php:511 +#: webtrees/admin_media.php:601 +msgid "Media" +msgstr "Medij" + +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag INDI +#: webtrees/inverselink.php:110 webtrees/pedigree.php:43 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:221 +#: webtrees/modules_v3/individual_report/module.php:35 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:247 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:350 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:416 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:676 webtrees/descendancy.php:42 +#: webtrees/hourglass.php:50 webtrees/fanchart.php:55 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1606 +#: webtrees/ancestry.php:56 webtrees/familybook.php:48 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:240 webtrees/compact.php:47 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:85 +msgid "Individual" +msgstr "Pojedinac" + +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag SOUR +#: webtrees/inverselink.php:134 webtrees/modules_v3/fact_sources/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:467 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:496 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:320 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:134 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:160 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:194 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:52 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:52 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#. I18N: gedcom tag REPO +#: webtrees/inverselink.php:145 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:302 +msgid "Repository" +msgstr "Skladište" + +#: webtrees/inverselink.php:167 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:389 +#: webtrees/admin_media.php:447 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:93 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:181 +msgid "Set link" +msgstr "Postavi vezu" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/index.php:82 webtrees/index.php:90 webtrees/admin_modules.php:140 +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:34 webtrees/admin_users.php:223 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:68 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:61 webtrees/library/WT/MenuBar.php:64 +msgid "My page" +msgstr "Moja stranica" + +#: webtrees/index.php:141 webtrees/index.php:142 webtrees/admin_users.php:224 +msgid "Change the blocks on this page" +msgstr "Promjeni blokove na ovoj stranici" + +#: webtrees/index.php:143 webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:68 +msgid "Hit Count:" +msgstr "Brojač posjeta" + +#: webtrees/admin_modules.php:30 webtrees/admin_module_tabs.php:30 +#: webtrees/admin_module_menus.php:30 webtrees/admin_module_reports.php:30 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:30 webtrees/admin_module_blocks.php:30 +msgid "Module administration" +msgstr "Modul za administraciju" + +#: webtrees/admin_modules.php:116 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućen" + +#: webtrees/admin_modules.php:117 +msgid "Module" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag DSCR +#: webtrees/admin_modules.php:118 webtrees/find.php:469 +#: webtrees/admin_module_tabs.php:74 webtrees/admin_module_menus.php:74 +#: webtrees/admin_module_reports.php:56 webtrees/admin_module_sidebar.php:74 +#: webtrees/admin_module_blocks.php:56 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:193 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: webtrees/admin_modules.php:119 webtrees/admin_modules.php:137 +#: webtrees/admin_module_menus.php:73 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: webtrees/admin_modules.php:120 webtrees/admin_modules.php:138 +#: webtrees/admin_module_tabs.php:73 +msgid "Tab" +msgstr "Jezičak" + +#: webtrees/admin_modules.php:121 webtrees/admin_modules.php:139 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:146 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:73 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bočna traka" + +#: webtrees/admin_modules.php:122 webtrees/admin_module_blocks.php:55 +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: webtrees/admin_modules.php:123 webtrees/admin_modules.php:141 +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" + +#: webtrees/admin_modules.php:124 webtrees/admin_modules.php:142 +#: webtrees/admin_module_reports.php:55 +msgid "Report" +msgstr "Izvještaj" + +#: webtrees/admin_modules.php:125 webtrees/admin_modules.php:143 +#: webtrees/admin_users.php:214 webtrees/admin_users.php:413 +#: webtrees/edituser.php:164 webtrees/help_text.php:1016 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:449 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/admin_modules.php:140 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:34 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:35 +msgid "Home page" +msgstr "Početna stranica" + +#: webtrees/admin_modules.php:151 +msgid "This module cannot be found. Delete its configuration settings." +msgstr "" +"Ovaj modul ne može biti pronađen, Obriši njegove konfiguracijske postavke." + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:34 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:129 +msgid "Send broadcast messages" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:41 +msgid "Send message to all users" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:46 +msgid "Send message to users who have never logged in" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:51 +msgid "Send message to users who have not logged in for 6 months" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:117 +msgid "Setup wizard for <b>webtrees</b>" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:128 webtrees/find.php:303 +msgid "Change language" +msgstr "Promijeni jezik" + +#: webtrees/setup.php:131 +msgid "Checking server configuration" +msgstr "" + +#. I18N: %s is a PHP function/module/setting +#: webtrees/setup.php:139 +#, php-format +msgid "" +"%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is " +"enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:146 +#, php-format +msgid "" +"PHP extension \"%s\" is disabled. You cannot install webtrees until this is " +"enabled. Please ask your server's administrator to enable it." +msgstr "" + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:152 +msgid "jewish calendar" +msgstr "" + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:153 +msgid "creating thumbnails of images" +msgstr "" + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:154 webtrees/setup.php:155 +msgid "reporting" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:158 +#, php-format +msgid "" +"PHP extension \"%1$s\" is disabled. Without it, the following features will " +"not work: %2$s. Please ask your server's administrator to enable it." +msgstr "" + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:164 +msgid "file upload capability" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:167 +#, php-format +msgid "" +"PHP setting \"%1$s\" is disabled. Without it, the following features will " +"not work: %2$s. Please ask your server's administrator to enable it." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:172 +msgid "The server configuration is OK." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:174 +msgid "Checking server capacity" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:183 +msgid "" +"The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in " +"your family tree." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:185 +msgid "The following list shows typical requirements." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:187 +msgid "Small systems (500 individuals): 16-32MB, 10-20 seconds" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:189 +msgid "Medium systems (5000 individuals): 32-64MB, 20-40 seconds" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:191 +msgid "Large systems (50000 individuals): 64-128MB, 40-80 seconds" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:194 +#, php-format +msgid "" +"This server's memory limit is %dMB and its CPU time limit is %d seconds." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:196 +msgid "" +"If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and " +"blank pages." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:198 +msgid "" +"If your server's security policy permits it, you will be able to request " +"increased memory or CPU time using the <b>webtrees</b> administration page. " +"Otherwise, you will need to contact your server's administrator." +msgstr "" + +#. I18N: button label +#: webtrees/setup.php:203 webtrees/setup.php:227 webtrees/setup.php:296 +#: webtrees/setup.php:381 webtrees/setup.php:437 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:106 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:169 webtrees/admin_users.php:554 +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:1023 webtrees/admin_trees_download.php:140 +#: webtrees/login.php:185 webtrees/login.php:421 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:224 +msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:225 +msgid "" +"This usually means that you need to change the folder permissions to 777." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:226 +msgid "You must change this before you can continue." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:256 +#, php-format +msgid "" +"This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees " +"here." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:265 webtrees/setup.php:336 +msgid "" +"Unable to connect using these settings. Your server gave the following " +"error." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:267 webtrees/setup.php:338 +msgid "Check the settings and try again." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:273 +msgid "Connection to database server" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:274 +#, php-format +msgid "<b>webtrees</b> needs a MySQL database, version %s or later." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:275 +msgid "" +"Your server's administrator will provide you with the connection details." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:276 +msgid "Database connection" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:280 +msgid "" +"Most sites are configured to use localhost. This means that your database " +"runs on the same computer as your web server." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:284 +msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:286 +msgid "Database user account" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:288 webtrees/setup.php:292 +msgid "This is case sensitive." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:290 +msgid "Database password" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:348 webtrees/setup.php:359 +msgid "" +"This database and table-prefix appear to be used by another application. If " +"you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees " +"system. You can import your PhpGedView data and settings later." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:368 +msgid "Database and table names" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:369 +msgid "" +"A database server can store many separate databases. You need to select an " +"existing database (created by your server's administrator) or create a new " +"one (if your database user account has sufficient privileges)." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:370 webtrees/setup.php:372 +msgid "Database name" +msgstr "Ime baze podataka" + +#: webtrees/setup.php:374 +msgid "" +"This is case sensitive. If a database with this name does not already exist " +"webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on " +"permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:376 +msgid "Table prefix" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:378 +msgid "" +"The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique " +"prefix you can let several different applications share the same database. " +"\"wt_\" is suggested, but can be anything you want." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:403 +msgid "The password needs to be at least six characters long." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:405 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:407 +msgid "You must enter all the administrator account fields." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:410 +msgid "System settings" +msgstr "Postavke sistema" + +#: webtrees/setup.php:411 webtrees/setup.php:413 +msgid "Administrator account" +msgstr "Administratorski account" + +#: webtrees/setup.php:412 +msgid "" +"You need to set up an administrator account. This account can control all " +"aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong " +"password." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:415 +msgid "Your name" +msgstr "Vaše ime" + +#: webtrees/setup.php:417 webtrees/help_text.php:1394 +msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:419 +msgid "Login ID" +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:421 +msgid "You will use this to login to webtrees." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:425 +msgid "This must to be at least six characters. It is case-sensitive." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:429 webtrees/help_text.php:1340 +msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag EMAI +#. I18N: gedcom tag EMAIL +#. I18N: gedcom tag EMAL +#. I18N: gedcom tag _EMAIL +#: webtrees/setup.php:431 webtrees/admin_users.php:384 webtrees/login.php:393 +#: webtrees/edituser.php:162 webtrees/help_text.php:1242 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:196 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:197 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:198 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:714 +msgid "Email address" +msgstr "Email adresa" + +#: webtrees/setup.php:433 webtrees/help_text.php:1243 +msgid "" +"This email address will be used to send you password reminders, site " +"notifications, and messages from other family members who are registered on " +"the site." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:944 +msgid "An unexpected database error occured." +msgstr "" + +#: webtrees/setup.php:946 +msgid "" +"The webtrees developers would be very interested to learn about this error. " +"If you contact them, they will help you resolve the problem." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:34 webtrees/admin_media_upload.php:179 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:137 webtrees/help_text.php:1477 +msgid "Upload media files" +msgstr "Učitajte medijske datoteke" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:61 webtrees/admin_media_upload.php:72 +#: webtrees/addmedia.php:112 webtrees/addmedia.php:123 +#: webtrees/addmedia.php:271 webtrees/addmedia.php:282 +#: webtrees/admin_trees_config.php:185 +#, php-format +msgid "The folder %s was created." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:63 webtrees/admin_media_upload.php:74 +#: webtrees/admin_media_upload.php:86 webtrees/addmedia.php:114 +#: webtrees/addmedia.php:125 webtrees/addmedia.php:137 +#: webtrees/addmedia.php:273 webtrees/addmedia.php:284 +#: webtrees/addmedia.php:296 webtrees/admin_trees_config.php:187 +#, php-format +msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:100 webtrees/addmedia.php:151 +msgid "Thumbnails must be images." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:114 webtrees/addmedia.php:173 +#: webtrees/addmedia.php:309 +#, php-format +msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:119 webtrees/addmedia.php:178 +#: webtrees/addmedia.php:314 +#, php-format +msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:123 webtrees/addmedia.php:182 +#: webtrees/addmedia.php:318 +msgid "No media file was provided." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:133 webtrees/addmedia.php:192 +#, php-format +msgid "The file %s already exists. Use another filename." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:138 webtrees/admin_media_upload.php:157 +#, php-format +msgid "The file %s was uploaded." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:179 +msgid "Maximum upload size: " +msgstr "Maksimalna veličina za učitavanje " + +#: webtrees/admin_media_upload.php:184 webtrees/admin_media.php:600 +msgid "Media file" +msgstr "Medijska datoteka" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:186 webtrees/addmedia.php:471 +#: webtrees/help_text.php:1469 +msgid "Media file to upload" +msgstr "Medijska datoteka za učitavanje" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:192 webtrees/addmedia.php:475 +#: webtrees/help_text.php:1495 +msgid "Thumbnail to upload" +msgstr "Sličica za učitavanje" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:200 webtrees/addmedia.php:483 +#: webtrees/addmedia.php:504 webtrees/help_text.php:1482 +msgid "File name on server" +msgstr "Ime datoteke na serveru" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:204 webtrees/addmedia.php:484 +#: webtrees/addmedia.php:512 +msgid "Do not change to keep original file name." +msgstr "Ne mijenjaj da bi zadržao originalno ime datoteke" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:212 webtrees/addmedia.php:524 +#: webtrees/help_text.php:1487 +msgid "Folder name on server" +msgstr "Ime foldera na serveru" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:218 webtrees/addmedia.php:531 +msgid "Choose: " +msgstr "Izaberi: " + +#: webtrees/admin_media_upload.php:219 webtrees/addmedia.php:533 +msgid "Other folder... please type in" +msgstr "Druga mapa....molimo unesite" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:236 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:664 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:225 +msgid "Upload" +msgstr "Pošalji" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:36 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:117 +msgid "Check for errors" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:132 +msgid "Types of error" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:133 +msgid "This may cause a problem for webtrees." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:134 +msgid "This may cause a problem for other applications." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:135 +msgid "This may be a mistake in your data." +msgstr "" + +#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 +#: webtrees/admin_trees_check.php:158 +#, php-format +msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" +msgstr "" + +#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 +#: webtrees/admin_trees_check.php:164 +#, php-format +msgid "%1$s does not exist." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:174 +msgid "This type of link is not allowed here." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR +#: webtrees/admin_trees_check.php:180 +#, php-format +msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 +#: webtrees/admin_trees_check.php:191 +#, php-format +msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." +msgstr "" + +#. I18N: The placeholders are GEDCOM identifiers and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.” +#: webtrees/admin_trees_check.php:200 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:228 +msgid "No errors were found." +msgstr "" + +#: webtrees/timeline.php:130 webtrees/timeline.php:132 +#: webtrees/timeline.php:133 +msgid "Month:" +msgstr "Mjesec:" + +#: webtrees/timeline.php:130 webtrees/timeline.php:132 +#: webtrees/timeline.php:133 +msgid "Day:" +msgstr "Dan:" + +#: webtrees/timeline.php:132 +msgid "years" +msgstr "godine" + +#: webtrees/timeline.php:133 webtrees/timeline.php:370 +msgid "Year:" +msgstr "Godina:" + +#: webtrees/timeline.php:233 webtrees/library/WT/MenuBar.php:110 +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:51 +msgid "Timeline" +msgstr "Hronologija" + +#: webtrees/timeline.php:260 webtrees/statisticsplot.php:798 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1462 +#: webtrees/calendar.php:578 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:265 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:268 +msgid "Male" +msgstr "Muški" + +#: webtrees/timeline.php:262 webtrees/statisticsplot.php:799 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1464 +#: webtrees/calendar.php:582 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:274 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:277 +msgid "Female" +msgstr "Ženski" + +#: webtrees/timeline.php:264 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1466 +#: webtrees/calendar.php:586 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:283 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:286 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:833 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:385 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:592 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:383 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:590 +msgctxt "unknown gender" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: webtrees/timeline.php:272 webtrees/timeline.php:288 +#: webtrees/help_text.php:1408 +msgid "Remove person" +msgstr "Ukloni osobu" + +#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen +#: webtrees/timeline.php:275 +msgid "Show an age cursor?" +msgstr "Prikaži pokazivač starosti" + +#: webtrees/timeline.php:296 webtrees/lifespan.php:265 +msgid "Add another person to the chart" +msgstr "Dodaj osobu na grafikon" + +#: webtrees/timeline.php:308 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1362 +msgid "Zoom in" +msgstr "Uvećaj" + +#: webtrees/timeline.php:309 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1363 +msgid "Zoom out" +msgstr "Umanji" + +#: webtrees/timeline.php:310 webtrees/lifespan.php:302 +msgid "Clear Chart" +msgstr "Očisti grafikon" + +#: webtrees/timeline.php:315 +msgid "Show lifespans" +msgstr "Prikaži životni vijek" + +#. I18N: gedcom tag AGE +#: webtrees/timeline.php:375 webtrees/autocomplete.php:117 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:41 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:810 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:848 +#: webtrees/library/WT/Person.php:470 webtrees/library/WT/Stats.php:1641 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2379 webtrees/library/WT/Stats.php:2380 +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:225 +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:227 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:120 +msgid "Age" +msgstr "Starost" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/repo.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This repository has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." +msgstr "" + +#: webtrees/repo.php:49 +msgid "" +"This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by " +"a moderator." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/repo.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This repository has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." +msgstr "" + +#: webtrees/repo.php:67 +msgid "" +"This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" + +#: webtrees/repo.php:75 +msgid "" +"This repository does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/repo.php:92 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:104 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:324 +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:192 webtrees/mediaviewer.php:132 +#: webtrees/sourcelist.php:31 webtrees/sourcelist.php:35 +#: webtrees/statistics.php:338 webtrees/statistics.php:375 +#: webtrees/note.php:102 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1088 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1177 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1278 +#: webtrees/admin.php:223 webtrees/admin.php:261 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:311 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:595 webtrees/search.php:124 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:612 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1107 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:636 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:480 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:636 +msgid "Sources" +msgstr "Izvori" + +#: webtrees/find.php:73 webtrees/admin_site_merge.php:295 +#: webtrees/admin_site_merge.php:316 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:80 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:34 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:77 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1124 +msgid "Find an individual" +msgstr "Pronađi pojedinca" + +#: webtrees/find.php:76 webtrees/admin_site_merge.php:296 +#: webtrees/admin_site_merge.php:317 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1132 +msgid "Find a family" +msgstr "Pronađi porodicu" + +#: webtrees/find.php:79 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1162 +msgid "Find a media object" +msgstr "" + +#: webtrees/find.php:82 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1128 +msgid "Find a place" +msgstr "Pronađi mjesto" + +#: webtrees/find.php:85 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1158 +msgid "Find a repository" +msgstr "Pronađi skladište" + +#: webtrees/find.php:88 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1154 +msgid "Find a note" +msgstr "Pronađi zabilješku" + +#: webtrees/find.php:91 webtrees/admin_site_merge.php:297 +#: webtrees/admin_site_merge.php:318 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1150 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:6 +msgid "Find a source" +msgstr "Pronađi izvor" + +#: webtrees/find.php:94 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1136 +msgid "Find a special character" +msgstr "Pronađi poseban karakte (znak)" + +#: webtrees/find.php:109 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1166 +msgid "Find a fact or event" +msgstr "Pronađi činjenicu ili događaj" + +#: webtrees/find.php:144 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:117 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:62 +#: webtrees/search.php:42 webtrees/search.php:64 +msgid "Please enter more than one character" +msgstr "Molimo unesite više od jednog slova" + +#: webtrees/find.php:184 webtrees/find.php:199 +msgid "Name contains:" +msgstr "Ime sadrži:" + +#: webtrees/find.php:188 webtrees/find.php:203 webtrees/find.php:221 +#: webtrees/find.php:238 webtrees/find.php:255 webtrees/find.php:273 +#: webtrees/find.php:290 webtrees/find.php:481 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:300 +#: webtrees/admin_site_logs.php:240 webtrees/admin_site_change.php:273 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:480 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: webtrees/find.php:216 +msgid "Media contains:" +msgstr "Medij sadrži:" + +#: webtrees/find.php:222 webtrees/find.php:239 webtrees/find.php:256 +#: webtrees/find.php:274 webtrees/find.php:291 +msgid "Display all" +msgstr "Prikaži sve" + +#: webtrees/find.php:234 +msgid "Place contains:" +msgstr "Mjesto sadrži:" + +#: webtrees/find.php:251 +msgid "Repository contains:" +msgstr "Skladište sadrži:" + +#: webtrees/find.php:269 +msgid "Shared Note contains:" +msgstr "Djeljene zabilješke sadrže:" + +#: webtrees/find.php:286 +msgid "Source contains:" +msgstr "Izvor sadrži:" + +#: webtrees/find.php:468 +msgid "Tag" +msgstr "Oznaka" + +#: webtrees/find.php:476 +msgid "Show only selected tags" +msgstr "Pokaži samo odabrane oznake" + +#: webtrees/find.php:477 +msgid "Show all tags" +msgstr "Prikaži sve oznake" + +#: webtrees/find.php:482 +msgid "Custom tags" +msgstr "Personalizirane oznake" + +#: webtrees/find.php:507 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:162 +#: webtrees/statistics.php:75 webtrees/calendar.php:438 +#, php-format +msgid "Total individuals: %s" +msgstr "Ukupno osoba: %s" + +#: webtrees/find.php:509 webtrees/find.php:534 webtrees/find.php:590 +#: webtrees/find.php:618 webtrees/find.php:641 webtrees/find.php:664 +#: webtrees/find.php:687 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:165 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:187 +#: webtrees/placelist.php:61 +#: webtrees/library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:511 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:700 +msgid "No results found." +msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat." + +#: webtrees/find.php:532 webtrees/statistics.php:196 webtrees/calendar.php:446 +#, php-format +msgid "Total families: %s" +msgstr "Ukupno porodica: %s" + +#: webtrees/find.php:584 webtrees/admin_media.php:493 +msgid "This media object is not linked to any other record." +msgstr "" + +#: webtrees/find.php:615 +msgid "Places found" +msgstr "Pronađena mjesta" + +#: webtrees/find.php:638 +msgid "Repositories found" +msgstr "Pronađena skladišta" + +#: webtrees/find.php:661 +msgid "Shared Notes found" +msgstr "Pronađene djeljene zabilješke" + +#: webtrees/find.php:684 +#, php-format +msgid "Total sources: %s" +msgstr "Ukupno izvora: %s" + +#: webtrees/admin_module_tabs.php:75 webtrees/admin_module_menus.php:75 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:75 +msgid "Order" +msgstr "Poredak" + +#: webtrees/admin_module_tabs.php:76 webtrees/admin_module_menus.php:76 +#: webtrees/admin_module_reports.php:57 webtrees/admin_module_sidebar.php:76 +#: webtrees/admin_module_blocks.php:57 +msgid "Access level" +msgstr "Razina pristupa" + +#: webtrees/pedigree.php:44 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:679 +#: webtrees/descendancy.php:78 webtrees/hourglass.php:75 +#: webtrees/fanchart.php:73 webtrees/ancestry.php:120 +#: webtrees/familybook.php:67 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:8 +msgid "Generations" +msgstr "Generacije" + +#: webtrees/pedigree.php:45 webtrees/descendancy.php:52 +#: webtrees/fanchart.php:62 webtrees/admin_trees_config.php:217 +#: webtrees/ancestry.php:69 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored prikaza" + +#: webtrees/pedigree.php:61 webtrees/admin_trees_config.php:856 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:11 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: webtrees/pedigree.php:61 webtrees/admin_trees_config.php:855 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:11 +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#: webtrees/pedigree.php:61 +msgid "Oldest at top" +msgstr "Najstariji na vrhu" + +#: webtrees/pedigree.php:61 +msgid "Oldest at bottom" +msgstr "Najstariji na dnu" + +#: webtrees/pedigree.php:224 webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:406 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:342 +msgid "Siblings" +msgstr "Braća/sestre" + +#: webtrees/pedigree.php:227 webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:407 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:344 +msgid "Sibling" +msgstr "Brat/Sestra" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:34 webtrees/admin_site_merge.php:112 +#: webtrees/admin_site_merge.php:169 webtrees/admin_site_merge.php:272 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:115 webtrees/help_text.php:1205 +msgid "Merge records" +msgstr "Spoji zapise" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:57 +msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:67 webtrees/admin_site_merge.php:70 +#: webtrees/admin_trees_config.php:248 +msgid "Unable to find record with ID" +msgstr "Nemogu pronaći zapis sa Identifikacijskom brojem" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:82 +msgid "" +"Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same " +"type." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:114 +msgid "" +"The following facts were exactly the same in both records and will be merged " +"automatically." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:137 +msgid "No matching facts found" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:140 +msgid "" +"The following facts did not match. Select the information you would like to " +"keep." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:142 webtrees/modules_v3/todo/module.php:97 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:570 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1627 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1763 +#: webtrees/admin_site_change.php:257 webtrees/admin_site_change.php:289 +msgid "Record" +msgstr "Zapis" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:173 +msgid "GEDCOM record successfully deleted." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:179 +msgid "Updating linked record" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:218 webtrees/admin_site_merge.php:224 +msgid "Adding" +msgstr "Dodavanje" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:218 webtrees/admin_site_merge.php:224 +msgid "from" +msgstr "od" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:234 +#, php-format +msgid "Record %s successfully updated." +msgstr "Zapis %s uspješno ažuriran." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:240 +msgid "favorites updated." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:275 +msgid "" +"Select two GEDCOM records to merge. The records must be of the same type." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:278 +msgid "Merge To ID:" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:299 +msgid "Merge From ID:" +msgstr "" + +#. I18N: button label, next page +#: webtrees/admin_site_merge.php:320 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:98 +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:157 webtrees/library/WT/I18N.php:468 +msgid "next" +msgstr "slijedeći" + +#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com +#: webtrees/modules_v3/ckeditor/module.php:34 +msgid "CKEditor™" +msgstr "CKEditor™" + +#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” +#: webtrees/modules_v3/ckeditor/module.php:39 +msgid "" +"Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using " +"HTML codes." +msgstr "" +"Dozvoli drugim modulima da mjenjaju tekst koristeći “WYSIWYG” editor umjesto " +"HTML koda." + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/death_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:30 +msgid "Deaths" +msgstr "Smrti" + +#. I18N: Description of the “Deaths” module +#: webtrees/modules_v3/death_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who died in a given time or place." +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:34 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Nastupajući događaji" + +#. I18N: Description of the “Upcoming events” module +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:39 +msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." +msgstr "Spisak godišnjica koje će se desiti u bliskoj budućnosti." + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:69 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:77 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:62 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:87 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:90 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:71 +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:61 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:98 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:66 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:83 +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:99 +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:60 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:117 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:63 +msgid "Configure" +msgstr "Podešavanje" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:131 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:136 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:239 +msgid "Number of days to show" +msgstr "Broj dana za prikaz" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:134 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:139 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:242 +#, php-format +msgid "maximum %d day" +msgid_plural "maximum %d days" +msgstr[0] "maksimalno %d dana" +msgstr[1] "maksimalno %d dana" +msgstr[2] "maksimalno %d dana" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:139 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:127 +msgid "Show only events of living people?" +msgstr "Prikaži samo događaje za žive osobe?" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:146 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:134 +msgid "Show only Births, Deaths, and Marriages?" +msgstr "Prikaži samo Rođendane, Smrti i Vjenčanja?" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:153 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:144 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:141 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:162 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:247 +msgid "Presentation style" +msgstr "Stil za prezentaciju" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:155 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:151 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:146 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:143 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:249 +#: webtrees/admin_trees_config.php:814 +msgid "list" +msgstr "spisak" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:155 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:151 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:146 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:143 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:249 +#: webtrees/admin_trees_config.php:815 +msgid "table" +msgstr "tabela" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:160 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:151 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:148 webtrees/medialist.php:92 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 +msgid "Sort order" +msgstr "Redoslijed sortiranja" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:163 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:154 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:151 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 +msgid "sort by name" +msgstr "sortiraj po imenu" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:152 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +msgid "sort by date" +msgstr "sortiraj po datumu" + +#. I18N: label for a yes/no option +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:170 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:156 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:239 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:162 +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:195 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:158 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:244 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:169 +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:188 +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:254 +msgid "Add a scrollbar when block contents grow" +msgstr "Dodaj skrollbar kada sadržaj bloka naraste" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:34 webtrees/statistics.php:38 +#: webtrees/statistics.php:50 webtrees/library/WT/MenuBar.php:113 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. I18N: Description of “Statistics” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:39 +msgid "" +"The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." +msgstr "" +"Veličina porodičnog stabla, najraniji i najkasniji događaji, česta imena, " +"itd." + +#. I18N: %s is a date +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:88 +#, php-format +msgid "This family tree was last updated on %s." +msgstr "Porodično stable je mjenjano %s." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:94 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:166 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:89 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:176 webtrees/statistics.php:135 +#: webtrees/statistics.php:151 webtrees/statistics.php:164 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1987 +#: webtrees/calendar.php:206 webtrees/calendar.php:208 +#: webtrees/calendar.php:440 webtrees/calendar.php:441 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:608 webtrees/library/WT/Stats.php:610 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:618 webtrees/library/WT/Stats.php:619 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Males" +msgstr "Muškarci" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:95 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:167 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:84 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:180 webtrees/statistics.php:136 +#: webtrees/statistics.php:152 webtrees/statistics.php:165 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1987 +#: webtrees/calendar.php:211 webtrees/calendar.php:213 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:607 webtrees/library/WT/Stats.php:611 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:617 webtrees/library/WT/Stats.php:620 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Females" +msgstr "Žene" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:98 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:308 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:184 webtrees/statistics.php:177 +msgid "Total surnames" +msgstr "Ukupno prezimena" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:110 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:340 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:200 webtrees/mediaviewer.php:135 +#: webtrees/statistics.php:340 webtrees/admin.php:226 webtrees/admin.php:262 +#: webtrees/repolist.php:31 webtrees/repolist.php:35 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:308 +msgid "Repositories" +msgstr "Skladišta" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:113 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:356 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:204 webtrees/statistics.php:351 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:599 +msgid "Total events" +msgstr "Ukupno događaja" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:116 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:364 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:208 +msgid "Total users" +msgstr "Ukupno korisnika" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:128 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:303 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:217 +msgid "Earliest birth year" +msgstr "Najranija godina rođenja" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:135 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:311 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:222 +msgid "Latest birth year" +msgstr "Posljednja godina rođenja" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:142 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:319 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:227 +msgid "Earliest death year" +msgstr "Najranija godina smrti" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:327 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:232 +msgid "Latest death year" +msgstr "Posljednja godina smrti" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:157 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:335 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:237 +msgid "Person who lived the longest" +msgstr "Osoba koja je živjela najduže" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:343 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:242 webtrees/statistics.php:134 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 +msgid "Average age at death" +msgstr "Prosječna dob kod smrti" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:173 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:351 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:247 +msgid "Family with the most children" +msgstr "Porodica sa najviše djece" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:180 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:359 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:252 webtrees/statistics.php:291 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2896 +msgid "Average number of children per family" +msgstr "Prosječan broj djece po porodici" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:188 +msgid "View statistics as graphs" +msgstr "Prilkaži statistiku u obliku grafikona" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:194 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:260 +msgid "Most Common Surnames" +msgstr "Najčešća prezimena" + +#. I18N: label for yes/no option +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:262 +msgid "Show date of last update?" +msgstr "Prikaži datum zadnje izmjene?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:269 +msgid "Show common surnames?" +msgstr "Prikaži najčešća prezimena?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:294 +msgid "Select the stats to show in this block" +msgstr "Odaberi statistiku za prikaz u ovom bloku" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:348 +msgid "Other records" +msgstr "Ostali podaci" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:373 +msgid "Show link to Statistics charts?" +msgstr "Prikaži vezu na grafikone Statistika?" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/cemetery_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:33 +msgid "Cemeteries" +msgstr "Groblja" + +#. I18N: Description of the “Cemeteries” module +#: webtrees/modules_v3/cemetery_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who were buried in a given place." +msgstr "Izvještaj o osobama koje su pokopane na datom mjestu" + +#. I18N: Name of a module. Top=Most common +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:34 +#: webtrees/statistics.php:186 +msgid "Top given names" +msgstr "Najčešća imena" + +#. I18N: Description of the “Top given names” module +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:39 +msgid "A list of the most popular given names." +msgstr "Spisak najpopularnijih imena." + +#. I18N: i.e. most popular given name. +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:68 +msgid "Top given name" +msgstr "Najčešća imena" + +#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:71 +#, php-format +msgid "Top %s given name" +msgid_plural "Top %s given names" +msgstr[0] "Najčešće %s ime" +msgstr[1] "Najčešća %s imena" +msgstr[2] "Najčešća %s imena" + +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:142 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:135 +msgid "Number of items to show" +msgstr "Broj stavki za prikaz" + +#. I18N: Name of a report +#: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:35 +msgid "Occupations" +msgstr "Zanimanje" + +#. I18N: Description of the “Occupations” module +#: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who had a given occupation." +msgstr "Izvještaj o osobama koje su imale dato zanimanje." + +#. I18N: Description of the “Sources” module +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:39 +msgid "A tab showing the sources linked to an individual." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:59 webtrees/help_text.php:1449 +msgid "Show all sources" +msgstr "Prikaži sve izvore" + +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:74 +msgid "There are no Source citations for this individual." +msgstr "Nema ciatata sa izvora za ovu osobu." + +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:81 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1711 +#: webtrees/help_text.php:1124 webtrees/help_text.php:1192 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:241 +msgid "Add a new source citation" +msgstr "Dodaj novi citat sa izvora" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:42 +msgid "News" +msgstr "Novosti" + +#. I18N: Description of the “GEDCOM News” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:47 +msgid "Family news and site announcements." +msgstr "Novosti o porodici i objave za site." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:95 +msgid "No News articles have been submitted." +msgstr "Kreiran je članak sa novositma." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:123 +msgid "Are you sure you want to delete this News entry?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj unos za Novosti?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:129 +msgid "Add a News article" +msgstr "Dodaj članak za Novosti" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:134 webtrees/help_text.php:1268 +msgid "View archive" +msgstr "Prikaži arhivu" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:175 webtrees/help_text.php:1278 +msgid "Limit display by:" +msgstr "Ograniči prikaz po:" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:178 +msgid "No limit" +msgstr "Bez ograničenja" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:179 +msgid "Age of item" +msgstr "Starost stavke" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:180 +msgid "Number of items" +msgstr "Broj stavki" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:186 webtrees/help_text.php:1273 +msgid "Limit:" +msgstr "Ograničenje:" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:34 +msgid "Individual list" +msgstr "Lista osoba" + +#. I18N: Description of “Individuals” module +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:39 +msgid "" +"A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family " +"tree." +msgstr "Bočni prikaz abecedne liste svih osoba u porodičnom stablu." + +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:141 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:95 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:61 +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:99 +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:128 +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:141 +#: webtrees/search_advanced.php:295 webtrees/lifespan.php:301 +#: webtrees/themes/colors/header.php:126 webtrees/themes/colors/header.php:127 +#: webtrees/themes/clouds/header.php:83 webtrees/themes/clouds/header.php:84 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:93 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:94 webtrees/themes/fab/header.php:100 +#: webtrees/themes/xenea/header.php:81 webtrees/themes/minimal/header.php:102 +#: webtrees/medialist.php:157 webtrees/library/WT/MenuBar.php:416 +#: webtrees/search.php:159 webtrees/search.php:262 webtrees/search.php:264 +#: webtrees/search.php:266 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:148 +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:205 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:586 webtrees/indilist.php:115 +#: webtrees/indilist.php:145 webtrees/famlist.php:115 webtrees/famlist.php:145 +#: webtrees/admin_users.php:461 webtrees/admin_trees_download.php:116 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:758 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/marriage_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:28 +msgid "Marriages" +msgstr "Brakovi" + +#. I18N: Description of the “Marriages” module +#: webtrees/modules_v3/marriage_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." +msgstr "Izvještaj o osobama koje su vjenčane u određenom vremenu i mjestu." + +#. I18N: Name of a module/block +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/charts/help_text.php:33 +#: webtrees/admin_trees_config.php:846 webtrees/admin_trees_config.php:984 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:100 +msgid "Charts" +msgstr "Grafikoni" + +#. I18N: Description of the “Charts” module +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:39 +msgid "An alternative way to display charts." +msgstr "Alternativni način za prikaz grafikona." + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:98 +#, php-format +msgid "Pedigree of %s" +msgstr "Krvna linija osobe %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:101 webtrees/descendancy.php:118 +#: webtrees/descendancy.php:124 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:98 +#, php-format +msgid "Descendants of %s" +msgstr "Potomci osobe %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:104 webtrees/hourglass.php:39 +#: webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:105 +#, php-format +msgid "Hourglass chart of %s" +msgstr "Grafikon pješčani sat osobe %s" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:107 +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:79 +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:145 +#: webtrees/modules_v3/tree/module.php:111 +#, php-format +msgid "Interactive tree of %s" +msgstr "Interaktivno stablo osobe %s" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:149 +msgid "" +"You must select an individual and chart type in the block configuration " +"settings." +msgstr "" +"Morate odabrati osobu i tip grafikona u podešavanju konfiguracije bloka." + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:202 webtrees/statistics.php:601 +msgid "Chart type" +msgstr "Vrsta dijagrama" + +#. I18N: Name of a report +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:205 +#: webtrees/modules_v3/pedigree_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:91 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:104 +#: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:313 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:41 +msgid "Pedigree" +msgstr "Krvna linija" + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag DESC +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:206 +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/descendancy_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:98 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:105 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:101 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:320 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:188 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Descendants" +msgstr "Potomci" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:207 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:104 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:108 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:324 +msgid "Hourglass chart" +msgstr "Pješčani sat (grafički prikaz)" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:208 +#: webtrees/modules_v3/tree/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:106 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:120 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:326 +msgid "Interactive tree" +msgstr "Interaktivno stablo" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:215 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339 +#: webtrees/admin_users.php:255 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:795 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:136 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:143 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1457 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1237 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3518 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:250 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:421 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:601 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:942 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:175 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:180 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: webtrees/modules_v3/charts/help_text.php:34 +msgid "" +"This block allows a pedigree, descendancy, or hourglass chart to appear on " +"My Page or the Home Page. Because of space limitations, the charts should " +"be placed only on the left side of the page.<br /><br />When this block " +"appears on the Home Page, the root person and the type of chart to be " +"displayed are determined by the administrator. When this block appears on " +"the user's personalized My Page, these options are determined by the " +"user.<br /><br />The behavior of these charts is identical to their behavior " +"when they are called up from the menus. Click on the box of a person to see " +"more details about them." +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/ahnentafel_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:99 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:106 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:321 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:83 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:5 +msgid "Ancestors" +msgstr "Preci" + +#. I18N: Description of the “Ancestors” module +#: webtrees/modules_v3/ahnentafel_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:6 +msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." +msgstr "Izvještaj o precima osobe u pripovjedačkom stilu." + +#. I18N: Description of the “Family navigator” module +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:39 +msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." +msgstr "Sidebar sa prikazom bližnje porodice." + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:170 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:393 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:430 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:591 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:634 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1236 +msgctxt "mother's husband" +msgid "step-father" +msgstr "očuh" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:190 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:474 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:511 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:735 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:778 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1223 +msgctxt "father's wife" +msgid "step-mother" +msgstr "maćeha" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:230 +msgid "Immediate Family" +msgstr "Uža porodica" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:410 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:411 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:936 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:938 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:943 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:945 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1474 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1476 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1481 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1483 +#: webtrees/family.php:109 webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:388 +msgid "Parents" +msgstr "Roditelji" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:535 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:538 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1205 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1211 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2184 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2190 +msgctxt "unknown family" +msgid "unknown" +msgstr "nije poznat" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:29 +msgid "Births" +msgstr "Rođenja" + +#. I18N: Description of the “Births” module +#: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." +msgstr "Izvještaj o osobama koje su rođene u datom vremenu ili mjestu." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:65 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:85 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:304 webtrees/login.php:113 +#: webtrees/login.php:165 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#. I18N: Description of the “Login” module +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:39 +msgid "An alternative way to login and logout." +msgstr "Alternativni način za prijavu i odjavu na sistem" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:56 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:61 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:316 +msgid "Logout" +msgstr "Odjava" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:59 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:79 +msgid "Logged in as " +msgstr "Prijavljeni ste kao " + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:88 webtrees/login.php:168 +msgid "Request new password" +msgstr "Zatraži novu lozinku" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:54 webtrees/login.php:171 +#: webtrees/login.php:253 +msgid "Request new user account" +msgstr "Zatražite novi račun" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:100 webtrees/login.php:179 +#: webtrees/login.php:195 webtrees/login.php:233 +msgid "Lost password request" +msgstr "Zahtjev pri izgubljenoj lozinci" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:102 webtrees/login.php:181 +msgid "Username or email address" +msgstr "Korisničko ime ili e-mail adresa" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:36 webtrees/admin.php:244 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:90 +msgid "Recent changes" +msgstr "Nedavne promjene" + +#. I18N: Description of the “Recent changes” module +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:41 +msgid "A list of records that have been updated recently." +msgstr "Lista zapisa koji su nedavno ažurirani." + +#. I18N: title for list of recent changes +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:75 +#, php-format +msgid "Changes in the last day" +msgid_plural "Changes in the last %s days" +msgstr[0] "Promjene u zadnjem danu" +msgstr[1] "Promjene u zadnjim danima" +msgstr[2] "Promjene u zadnjim danima" + +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:80 +#, php-format +msgid "There have been no changes within the last %s days." +msgstr "Nije bilo promjena u zadnjih %s dana." + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:155 +msgid "sort by date, oldest first" +msgstr "sortiraj po datumu, najstariji na vrhu" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:156 +msgid "sort by date, newest first" +msgstr "sortiraj po datumu, najnoviji na vrhu" + +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:169 +msgid "Should this block be hidden when it is empty?" +msgstr "Da li ovaj blok treba biti sakriven kada je prazan?" + +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:174 +msgid "" +"If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration " +"until it becomes visible by no longer being empty." +msgstr "" +"Ako sakrijete prazan blok, nećete biti u stanju promjeniti njegovu " +"konfiguraciju sve dok ne postane ponovo vidljiv tako što neće više biti " +"prazan." + +#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:434 +msgid "FAQ" +msgstr "Često postavljana pitanja" + +#. I18N: Description of the “FAQ” module +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:39 +msgid "A list of frequently asked questions and answers." +msgstr "Popis najčešćih pitanja i odgovora" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:137 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:56 +msgid "Edit FAQ item" +msgstr "Imjeni stavku najčešćih pitanja i odgovora" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:147 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:361 +msgid "Add FAQ item" +msgstr "Dodaj stavku najčešćih pitanja i odgovora" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:167 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:170 +msgid "Answer" +msgstr "Odgovor" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:176 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:327 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:248 +msgid "Show this block for which languages?" +msgstr "Za koje jezike želite prikazati ovaj blok?" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:177 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:41 +msgid "FAQ position" +msgstr "Pozicija najčešćih pitanja i odgovora" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:178 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:46 +msgid "FAQ visibility" +msgstr "Vidljivost najčešćih pitanja i odgovora" + +#. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all” +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:186 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:374 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1488 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1504 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:677 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:264 webtrees/indilist.php:70 +#: webtrees/indilist.php:76 webtrees/indilist.php:82 webtrees/indilist.php:165 +#: webtrees/indilist.php:167 webtrees/indilist.php:251 +#: webtrees/indilist.php:253 webtrees/famlist.php:70 webtrees/famlist.php:76 +#: webtrees/famlist.php:82 webtrees/famlist.php:165 webtrees/famlist.php:167 +#: webtrees/famlist.php:251 webtrees/famlist.php:253 webtrees/calendar.php:225 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:418 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:278 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:33 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "Često postavljena pitanja" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:280 +msgid "" +"Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all" +msgstr "" +"Kliknite na naslov da idete direktno na njega ili spustite prikaz ekrana da " +"bi pročitali sve" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:283 +msgid "Click here to Add, Edit, or Delete" +msgstr "Kliknite ovdje za Dodavanje, Uređivanje ili Brisanje" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:314 +msgid "back to top" +msgstr "nazad na vrh" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:354 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:296 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:338 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1483 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:63 +#: webtrees/edit_changes.php:174 webtrees/admin_trees_manage.php:181 +#: webtrees/admin_users.php:234 webtrees/admin_users.php:437 +#: webtrees/admin_site_logs.php:236 webtrees/admin_site_logs.php:259 +#: webtrees/admin_site_change.php:269 webtrees/admin_site_change.php:293 +msgid "Family tree" +msgstr "Porodično stablo" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:358 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:342 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:271 +#: webtrees/admin_trees_config.php:746 webtrees/admin_trees_config.php:833 +#: webtrees/admin_trees_config.php:841 webtrees/admin_trees_config.php:1000 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1008 webtrees/admin_trees_config.php:1016 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1024 webtrees/admin_trees_config.php:1045 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1077 webtrees/admin_trees_config.php:1098 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1106 webtrees/admin_trees_config.php:1114 +msgid "show" +msgstr "prikaži" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:366 +msgid "The FAQ list is empty." +msgstr "Lista najčešćih pitanja i odgovora je prazna." + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:372 +msgid "Position item" +msgstr "Pozicioniraj stavku" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:398 +msgid "Are you sure you want to delete this FAQ entry?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati unos za najčešća pitanja i odgovore?" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:35 +msgid "" +"FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the " +"site's rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are " +"typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable " +"content, requirement for source-citations, etc." +msgstr "" +"Najčešća pitanja i odgovori su lista pitanja i odgovora koja vam omogućava " +"da objasnite pravila site-a, polise i procedure za vaše posjetioce. Pitanja " +"se tipično bave privatnošću, zaštitom autorskih prava, korisničkim računima, " +"neprikadnim sadržajima, zahtjevima za izvore citata, itd." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:37 +msgid "" +"You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." +msgstr "" +"Možete koristit HTML da formatirate odgovor i da dodate linkove na ostale " +"web stranice." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:42 +msgid "" +"This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br /><br " +"/>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in " +"the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you " +"use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing " +"sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to " +"insert items in front of the first one.<br /><br />When more than one FAQ " +"item has the same position number, only one of these items will be visible." +msgstr "" +"Ovo polje kontroliše redoslijed po kojem su najčešća pitanja i odgovori " +"prikazani.<br /><br />Ne morate unijeti brojeve sekvencijalno. Ako imate " +"propuste u šemi numerisanja možete naknadno ubaciti stavke. Na primjer, ako " +"koristite brojeve 1, 6, 11, 16, možete kasnije ubaciti stvake koje nedostaju " +"u sekvenci. Negativni brojevi i nule su dozvoljene, i mogu biti korišteni da " +"unesete stavke ispred prve stavke.<br /><br />Kada više od jedne stavke " +"najčešćih pitanja i odgovora imaju isti broj pozicije samo jedan stavka će " +"biti vidljiva." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:47 +msgid "" +"A FAQ item can be displayed on just one of the family trees, or on all the " +"family trees." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:51 +msgid "Delete FAQ item" +msgstr "Izbiši stavku najčešćih pitanja i odgovora" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:52 +msgid "This option will let you delete an item from the FAQ page" +msgstr "" +"Ova opcija će vam omogućiti da izbišete stavku sa stranice najčešćih pitanja " +"i odgovora" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:57 +msgid "This option will let you edit an item on the FAQ page." +msgstr "" +"Ova opcija će vam omogućiti da uredite stavku sa stanice najčešćih pitanja i " +"odgovora" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:61 +msgid "Move FAQ item down" +msgstr "Pomjeri stavku najčešćih pitanja i odgovora dolje" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:62 +msgid "" +"This option will let you move an item downwards on the FAQ page.<br /><br " +"/>Each time you use this option, the FAQ Position number of this item is " +"increased by one. You can achieve the same effect by editing the item in " +"question and changing the FAQ Position field. When more than one FAQ item " +"has the same position number, only one of these items will be visible." +msgstr "" +"Ova opcija će vam omogućiti da pomjerite stavke prema dnu stranice najčešćih " +"pitanja i odgovora.<br /><br />Svaki put kada korisite ovu opciju broj " +"pozicije stavke najčešćih pitanja i odgovora će biti uvećan za jedan, Možete " +"postići isti efekat uređujući stavku u pitanju i mjenjajući poziciju polja " +"najčešćih pitanja i odgovora. Kada više od jedne stavke najčešćih pitanja i " +"odgovora ima isti broj pozicije, samo će jedna stavka biti vidljiva." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:66 +msgid "Move FAQ item up" +msgstr "Pomjeri stavku najčešćih pitanja i odgovora gore" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:67 +msgid "" +"This option will let you move an item upwards on the FAQ page.<br /><br " +"/>Each time you use this option, the FAQ Position number of this item is " +"reduced by one. You can achieve the same effect by editing the item in " +"question and changing the FAQ Position field. When more than one FAQ item " +"has the same position number, only one of these items will be visible." +msgstr "" +"Ova opcija će vam omogućiti da pomjerite stavke prema vrhu stranice " +"najčešćih pitanja i odgovora.<br /><br />Svaki put kada korisite ovu opciju " +"broj pozicije stavke najčešćih pitanja i odgovora će biti umanjen za jedan, " +"Možete postići isti efekat uređujući stavku u pitanju i mjenjajući poziciju " +"polja najčešćih pitanja i odgovora. Kada više od jedne stavke najčešćih " +"pitanja i odgovora ima isti broj pozicije, samo će jedna stavka biti " +"vidljiva." + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:38 +msgid "Add a new parent" +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “Families” module +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:43 +msgid "A tab showing the close relatives of an individual." +msgstr "Jezičak sa prikazom bliže rodbine osobe." + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:55 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:184 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:196 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:595 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1228 +#: webtrees/expand_view.php:92 webtrees/medialist.php:297 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2628 webtrees/library/WT/Stats.php:2654 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2665 webtrees/library/WT/Stats.php:2674 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:209 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:143 +msgid "View Family" +msgstr "Prikaži porodicu" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:112 +msgid "Add husband" +msgstr "Dodaj supruga" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:113 +msgid "Add a husband to this family" +msgstr "Dodaj muža ovoj porodici" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:158 +msgid "Add wife" +msgstr "Dodaj suprugu" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:159 +msgid "Add a wife to this family" +msgstr "Dodaj suprugu ovoj porodici" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:204 +msgid "Add marriage details" +msgstr "Dodaj detalje sklapanja braka" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:277 +msgid "Add a new son or daughter" +msgstr "Dodaj novog sina ili kćer" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:281 +msgid "Add a new brother or sister" +msgstr "Dodaj novog brata ili sestru" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:282 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1167 +msgid "brother" +msgstr "brat" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:283 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1182 +msgid "sister" +msgstr "sestra" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:318 +msgid "Show date differences" +msgstr "Prikaži vremesku razliku" + +#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:33 +msgid "Research tasks" +msgstr "Zadaci za istraživanje" + +#. I18N: Description of “Research tasks” module +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:39 +msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." +msgstr "" +"Lista zadataka i aktivnosti koje su povezane na ovo porodično stablo." + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:131 +msgid "There are no research tasks in this family tree." +msgstr "Ne postoje zadaci za istraživanje u ovom porodičnom stablu." + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:174 +msgid "Show research tasks that are assigned to other users" +msgstr "Prikaži zadatke istraživanja koji su pridruženi drugim korisnicima." + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:181 +msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" +msgstr "" +"Prikaži zadatke istraživanja koji nisu pridruženi niti jednom korisniku" + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:188 +msgid "Show research tasks that have a date in the future" +msgstr "" +"Prikaži zadatke istraživanja koji imaju datum postavljen u budućnosti" + +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:34 +msgid "" +"Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, " +"which identify the need for further research. You can use them as a " +"reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents " +"or photographs, to resolve conflicting information, etc." +msgstr "" +"Zadaci istraživanja su posebni događaji, pridruženi osobi ili porodičnom " +"stablu, koji identifikuju potrebu za dodatnim istraživanjem. Možete ih " +"koristiti kao podsjetnik da provjerite informacije koristeći pouzdaniji " +"izvor, da pribavite dokumente ili fotografije, da riješite konfliktne " +"informacije, itd." + +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:36 +msgid "" +"To create new research tasks, you must first add “research task” to the list " +"of facts and events in the family tree’s preferences." +msgstr "" +"Za kreiranje novog zadatka istaživanja, prvo morate dodati \"zadatak " +"istraživanja\" na listu činjenica i događaja u postavkama za porodično " +"stablo." + +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:38 +msgid "" +"Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other " +"genealogy applications may not recognise this tag." +msgstr "" +"Zadaci istraživanja su pohranjeni koristeći poseban GEDCOM tag “_TODO”. " +"Ostale genaloške aplikacije možda neće moći prepoznati ovaj tag." + +#. I18N: Description of the “Edit” module +#: webtrees/modules_v3/page_menu/module.php:39 +msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." +msgstr "Meni za uređivanje pojedinaca, prodica, izvora, itd." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:34 +msgid "Census assistant" +msgstr "Cenzus asistent" + +#. I18N: Description of the “Census assistant” module +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:39 +msgid "" +"An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." +msgstr "" +"Alternativni način za dodavanje transkripti cenzusa i povezivanje osoba na " +"njih." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:206 +msgid "Not a valid Individual, Family or Source ID" +msgstr "Osobam Porodica ili ID izvora nisu validni" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:72 +msgid "Search for People to add to Add Links list." +msgstr "Potraži ljude za dodavanje na listu Dodaj linkove" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:77 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:50 +msgid "You must enter a name" +msgstr "Morate upisati ime" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:86 +msgid "Click to choose person as Head of family." +msgstr "Klkini da odabereš osobu za glavu porodice." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:119 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:87 +#, php-format +msgid "Click %s to choose person as Head of family." +msgstr "Kliknite da odaberete osobu %s kao glavu prodice." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:122 +msgid "Click Name to add person to Add Links List." +msgstr "Klikni na Ime da dodaš osobu na listu Dodaj linkove" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:204 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:273 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:364 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:458 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:540 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:607 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:706 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:790 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:866 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:993 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1030 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1063 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1084 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1139 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1188 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:240 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:372 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:521 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:684 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:828 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:954 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1120 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1265 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1401 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1595 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1690 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1805 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1903 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2029 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2170 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:751 webtrees/expand_view.php:34 +#: webtrees/library/WT/Repository.php:57 webtrees/library/WT/Source.php:49 +#: webtrees/library/WT/Person.php:118 webtrees/library/WT/Person.php:333 +#: webtrees/library/WT/Person.php:356 webtrees/library/WT/Person.php:379 +#: webtrees/library/WT/Person.php:416 webtrees/library/WT/Person.php:439 +#: webtrees/library/WT/Person.php:1902 +#: webtrees/library/WT/Report/Base.php:1946 webtrees/library/WT/Note.php:51 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:863 webtrees/library/WT/Stats.php:1804 +#: webtrees/library/WT/Controller/GedcomRecord.php:49 +#: webtrees/library/WT/GedcomRecord.php:433 +#: webtrees/library/WT/GedcomRecord.php:481 +#: webtrees/library/WT/GedcomRecord.php:625 +msgid "Private" +msgstr "Privatno" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:650 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:734 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:69 +msgid "Head of Household:" +msgstr "Glava domaćinstva:" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:46 +msgid "When adding a Link, the ID field cannot be empty." +msgstr "Kod dodavanja Linka, ID polje ne može biti prazno" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:112 +msgid "Links" +msgstr "Veze" + +#. I18N: gedcom tag NAME +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:119 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:571 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3325 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:175 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:265 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:47 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:94 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:48 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:34 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:52 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:60 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:153 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:264 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:315 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:39 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:120 +msgid "Keep" +msgstr "Zadrži" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:122 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:573 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigator" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:139 +msgid "Keep Link in list" +msgstr "Zadrži Link listu" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:140 +msgid "Remove Link from list" +msgstr "Ukloni Link listu" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:171 +msgid "Add links" +msgstr "Dodaj linkove" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193 +#: webtrees/addmedia.php:447 +msgid "" +"Enter or search for the ID of the person, family, or source to which this " +"media item should be linked." +msgstr "" +"Unesite ili nađite oznaku osobe, porodice ili izvora sa kojim bi ovaj medij " +"trebao biti povezan." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_note_decode.php:49 +msgid "Father's Birthplace - (Chapman format)" +msgstr "Mjesto rođenja oca - (Chapmanov format)" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_note_decode.php:50 +msgid "Mother's Birthplace - (Chapman format)" +msgstr "Mjesto rođenja majke - (Chapmanov format)" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:567 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1128 +msgid "Census transcript" +msgstr "Transkript Cenzusa" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:567 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1128 +msgid "Household" +msgstr "Domaćinstvo" + +#. I18N: gedcom tag CTRY +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1037 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:307 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:378 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1485 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1603 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:286 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:180 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1114 +#: webtrees/calendar.php:166 webtrees/library/WT/MenuBar.php:382 +#: webtrees/search.php:184 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. I18N: gedcom tag TITL +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1126 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:195 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:332 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. I18N: gedcom tag PLAC +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1136 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1598 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:158 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:159 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:160 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:161 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:290 webtrees/search.php:169 +#: webtrees/search.php:182 webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:132 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:158 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:192 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:48 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:40 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:48 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:58 +msgid "Place" +msgstr "Mjesto" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:41 +msgid "Add people" +msgstr "Dodaj ljude" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:117 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:146 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:147 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:268 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:269 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:395 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:396 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:414 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:415 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:550 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:551 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:580 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:581 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:713 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:714 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:849 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:850 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:861 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:862 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:986 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:987 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1015 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1016 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1149 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1150 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1291 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1292 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1304 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1305 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1510 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1511 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1539 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1540 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1622 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1623 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1717 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1718 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1748 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1749 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1834 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1835 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1929 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1930 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1960 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1961 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2066 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2067 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2091 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2092 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:97 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:98 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:104 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:105 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:140 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:141 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:52 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:53 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:176 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:334 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:347 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:349 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:415 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:428 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:430 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1669 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:178 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:224 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:227 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:559 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:566 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:596 +#: webtrees/placelist.php:125 webtrees/library/WT/Place.php:93 +#: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:242 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_asst_date.php:46 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:155 +msgid "Census date" +msgstr "Datum Cenzusa" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:37 +msgid "Preview" +msgstr "Prikaz" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:38 +msgid "Proposed Census Text " +msgstr "Predloženi tkst Cenzusa " + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:39 +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:98 +msgid "Add/Insert Blank Row" +msgstr "Dodaj/Ubaci prazan red" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/missing_facts_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:50 +msgid "Missing data" +msgstr "Nedostajući podaci" + +#. I18N: Description of the “Missing data” +#: webtrees/modules_v3/missing_facts_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:5 +msgid "" +"A report of the information that is missing for an individual and their " +"relatives." +msgstr "" +"Izvještaj od infromacijama koje nedostaju za osobu i njihovu rodbinu," + +#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) +#: webtrees/modules_v3/logged_in/module.php:34 +msgid "Who is online" +msgstr "Ko je online" + +#. I18N: Description of the “Who is online” module +#: webtrees/modules_v3/logged_in/module.php:39 +msgid "A list of users and visitors who are currently online." +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death +#: webtrees/modules_v3/bdm_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:32 +msgid "Vital records" +msgstr "Bitni zapisi" + +#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death +#: webtrees/modules_v3/bdm_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of vital records for a given date or place." +msgstr "Izvještaj o bitnim zapisima za dati datum ili mjesto." + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/individual_ext_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:89 +msgid "Related families" +msgstr "Povezane porodice" + +#. I18N: Description of the “Related families” +#: webtrees/modules_v3/individual_ext_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of the families that are closely related to an individual." +msgstr "Izvještaj o porodicama koje su usko vezane za osobu." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:34 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. I18N: Description of the “HTML” module +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:39 +msgid "Add your own text and graphics." +msgstr "Dodajte svoj tekst i grafiku." + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:157 +msgid "Keyword examples" +msgstr "Primjer ključnih riječi" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:160 +msgid "Narrative description" +msgstr "Narativni opis" + +#. I18N: do not translate the #keywords# +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:161 +msgid "" +"This GEDCOM (family tree) was last updated on #gedcomUpdated#. There are " +"#totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is " +"the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most " +"recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in " +"#lastEventYear#.<br /><br />If you have any comments or feedback please " +"contact #contactWebmaster#." +msgstr "" +"Ovo GEDCOM (porodično stablo) je zadnji put ažurirano #gedcomUpdated#. " +"Ukupno je #totalSurnames# prezimena u ovom porodičnom stablu. Najraniji " +"zabilježni događaj je #firstEventType# #firstEventName# godine " +"#firstEventYear#. Najnoviji događaj je #lastEventType# #lastEventName# " +"godine #lastEventYear#.<br /><br />Ako imate bilo kakav komentar molimo " +"kontaktirajte #contactWebmaster#." + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:163 +msgid "GEDCOM statistics" +msgstr "GEDCOM statistika" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:166 +#, php-format +msgid "This GEDCOM was created using <b>%1$s</b> on <b>%2$s</b>." +msgstr "Ovaj GEDCOM je kreiran koristeći <b>%1$s</b> na dan <b>%2$s</b>." + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:274 +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:38 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:284 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođen" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:299 +msgid "Current" +msgstr "Trenutni" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:300 +msgid "Default" +msgstr "Standardno" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:310 +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:33 +msgid "Content" +msgstr "Sadržaj" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:319 +msgid "Show the date and time of update" +msgstr "Prikaži datum i vrijeme ažuriranja" + +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:34 +msgid "" +"As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert " +"database fields which are updated automatically. These special fields are " +"marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be " +"replaced with the actual number of families in the database. Advanced users " +"may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches " +"the currently selected theme." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:39 +msgid "" +"To assist you in getting started with this block, we have created several " +"standard templates. When you select one of these templates, the text area " +"will contain a copy that you can then alter to suit your site's requirements." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “Descendants” module +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:39 +msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." +msgstr "Bočna traka sa prikazom potomaka osobe." + +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:239 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:263 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:250 +msgid "No children" +msgstr "Bez djece" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:34 +msgid "On this day" +msgstr "Na današnji dan" + +#. I18N: Description of the “On This Day” module +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:39 +msgid "A list of the anniversaries that occur today." +msgstr "Spisak godišnjica koje su se desile na današnji dan." + +#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:37 +msgid "Sitemaps" +msgstr "Mape site-ova" + +#. I18N: Description of the “Sitemaps” module +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:42 +msgid "Generate sitemap files for search engines." +msgstr "Generiši datoteke mape site-a za pretraživačke robote." + +#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:239 +msgid "" +"Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on " +"a website that are available for crawling. All major search engines support " +"sitemaps. For more information, see <a " +"href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." +msgstr "" +"Mape site-a su način da webmasteri pokažu pretraživačkim robotima stranice " +"na website-u koje su dostupne za indeksiranje. Svi veči pretraživački " +"servisi podržavaju Mape site-ova (sitemaps), Za više informacija pogledajte " +"<a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." + +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:241 +msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" +msgstr "Koja porodična stabla trebaju biti uključena u mapi sitea?" + +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:260 +msgid "" +"To tell search engines that sitemaps are available, you should add the " +"following line to your robots.txt file." +msgstr "" +"Da bi pretraživačkim servisima objasnili da su mape site-a dostupne treba " +"dodati slijedeću liniju u datoteku robots.txt" + +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:264 +msgid "" +"To tell search engines that sitemaps are available, you can use the " +"following links." +msgstr "" +"Da bi pretraživačkim servisima objasnili da su mape site-a dostupne možete " +"korisitit slijedeće linkove." + +#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:264 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:146 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:151 +msgid "Facts and events" +msgstr "Činjenice i događaji" + +#. I18N: Description of the “Facts and events” module +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:39 +msgid "A tab showing the facts and events of an individual." +msgstr "Jezičak koji prikazuje činjenice i događaji za osobu." + +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:56 +msgid "There are no Facts for this individual." +msgstr "Nema Činjenica za ovu osobu." + +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:82 +msgid "Events of close relatives" +msgstr "Događaji bliže rodbine" + +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:88 +msgid "Historical facts" +msgstr "Istorijske činjenice" + +#. I18N: Description of the “Media” module +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:39 +msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." +msgstr "Tab sa prikazom media objekata povezanih sa određenom osobom." + +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:75 +msgid "There are no media objects for this individual." +msgstr "Nema medijskih objekata za ovu osobu." + +#. I18N: Name of a report +#: webtrees/modules_v3/relative_ext_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:41 +msgid "Related individuals" +msgstr "Povezane osobe" + +#. I18N: Description of the “Related individuals” module +#: webtrees/modules_v3/relative_ext_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:5 +msgid "" +"A report of the individuals that are closely related to an individual." +msgstr "Izvještaj o osobama koje su usko povezane sa osobom." + +#. I18N: Description of the “Individual” module +#: webtrees/modules_v3/individual_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of an individual’s details." +msgstr "Izvještaj o detaljima osobe." + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:34 +msgid "Family list" +msgstr "Lista porodica" + +#. I18N: Description of the “Families” module +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:39 +msgid "" +"A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." +msgstr "" +"Bočna traka sa prikazom abecedne liste svih podrodica u porodičnom stablu." + +#. I18N: Description of the “Favorites” module +#: webtrees/modules_v3/user_favorites/module.php:37 +msgid "Display and manage a user’s favorite pages." +msgstr "Prikaži i upravljaj korisnikovim omiljenim stanicama." + +#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record +#: webtrees/modules_v3/user_favorites/module.php:80 +#, php-format +msgid "“%s” has been added to your favorites." +msgstr "“%s” dodan/a u omiljene." + +#. I18N: Description of the “Pedigree” module +#: webtrees/modules_v3/pedigree_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." +msgstr "Izvještaj o osobinim precima, foramatiran kao stablo." + +#. I18N: Description of the “Messages” module +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:39 +msgid "Communicate directly with other users, using private messages." +msgstr "" +"Komunicirajte direktno sa drugim korisnicima koristeći privatne poruke." + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:72 +#, php-format +msgid "%s message" +msgid_plural "%s messages" +msgstr[0] "%s poruka" +msgstr[1] "%s poruka" +msgstr[2] "%s poruka" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:73 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:120 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." +msgstr "Sigurni ste da želite izbrisati ovu poruku? Bit će trajno izbrisana." + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:75 +#: webtrees/edit_changes.php:188 webtrees/message.php:118 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:351 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3445 webtrees/library/WT/Stats.php:3447 +msgid "Send Message" +msgstr "Pošalji Poruku" + +#. I18N: first/default option in a drop-down listbox +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:76 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1487 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1503 +msgid "<select>" +msgstr "<odaberi>" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:84 webtrees/message.php:141 +#: webtrees/login.php:458 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:87 +msgid "You have no pending messages." +msgstr "Nemate poruka na čekanju." + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:92 webtrees/message.php:132 +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:93 +msgid "Date Sent:" +msgstr "Poslano datuma:" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:94 webtrees/message.php:130 +#: webtrees/includes/authentication.php:242 +#: webtrees/includes/authentication.php:296 webtrees/login.php:298 +msgid "Email Address:" +msgstr "Adresa e-pošte:" + +#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:114 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:115 +msgid "RE: " +msgstr "ODG: " + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:118 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:123 +msgid "Delete Selected Messages" +msgstr "Izbriši označene poruke" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:36 +#: webtrees/help_text.php:1293 webtrees/library/WT/MenuBar.php:506 +msgid "Favorites" +msgstr "Omiljeni" + +#. I18N: Description of the “Favorites” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:41 +msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." +msgstr "Prikaži i uredi sve omiljene stranice porodičnog stabla." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:125 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this item from your list of Favorites?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti savke sa liste Omiljenih?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:161 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2178 +msgid "No such ID exists in this GEDCOM file." +msgstr "Takav ID ne postoji u GEDCOM datoteci." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:174 +msgid "Add a new favorite" +msgstr "Dodaj novi omiljeni" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:183 +#: webtrees/addmedia.php:442 +msgid "Enter a Person, Family, or Source ID" +msgstr "Unesite Osobu, Porodicu, ili oznaku izvora" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:196 +msgid "Enter an optional note about this favorite" +msgstr "Unesite opcionalnu zabilješku za ovu omiljenu stavku" + +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:74 +msgid "Use compact layout" +msgstr "Koristi zbijeni raspored" + +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:75 +msgid "Show all spouses and ancestors" +msgstr "Prikaži sve supružnike i pretke" + +#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:325 +#, php-format +msgid "Son of %s" +msgstr "Sin osobe %s" + +#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:328 +#, php-format +msgid "Daughter of %s" +msgstr "Kćerka osobe %s" + +#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:331 +#, php-format +msgid "Child of %s" +msgstr "Djete osobe %s" + +#. I18N: Description of the “Interactive tree” module +#: webtrees/modules_v3/tree/module.php:40 +msgid "" +"An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of a person." +msgstr "Interaktivno stablo, prikazuje sve pretke i potomke osobe." + +#. I18N: Description of the “Descendants” module +#: webtrees/modules_v3/descendancy_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." +msgstr "Izvještaj o potomcima osobe u narativnom stilu." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:42 +msgid "Journal" +msgstr "dnevnik" + +#. I18N: Description of the “Journal” module +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:47 +msgid "A private area to record notes or keep a journal." +msgstr "Privatno područje za zapis zabilješki i vođenje dnevnika." + +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:78 +msgid "You have not created any Journal items." +msgstr "Niste kreirali nikakve stavke u dnevniku." + +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:94 +msgid "Are you sure you want to delete this Journal entry?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati ovu stavku iz dnevnika?" + +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:98 +msgid "Add a new Journal entry" +msgstr "Dodaj novu stavku u dnevik" + +#. I18N: Description of the “Source” module +#: webtrees/modules_v3/fact_sources/module.php:41 +msgid "A report of the information provided by a source." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “Family” module +#: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of family members and their details." +msgstr "Izvještaj sa članovima porodice i detaljima" + +#. I18N: Name of a module. Top=Most common +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:34 +#: webtrees/statistics.php:185 +msgid "Top surnames" +msgstr "Najčešća prezimena" + +#. I18N: Description of the “Top surnames” module +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:39 +msgid "A list of the most popular surnames." +msgstr "Lista najpopularnijih prezimena." + +#. I18N: i.e. most popular surname. +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:90 +msgid "Top surname" +msgstr "" + +#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:93 +#, php-format +msgid "Top %s surname" +msgid_plural "Top %s surnames" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +msgid "bullet list" +msgstr "neuređena lista" + +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +msgid "compact list" +msgstr "kompaktna lista" + +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +#: webtrees/admin_trees_config.php:816 +msgid "tag cloud" +msgstr "Označi skupinu" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:411 +msgid "Stories" +msgstr "Priče" + +#. I18N: Description of the “Stories” module +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:39 +msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." +msgstr "Dodaj narativne priče za osobe u porodičnom stablu," + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:122 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:206 +msgid "Edit story" +msgstr "Uredi priču" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:129 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:216 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:345 +msgid "Add story" +msgstr "Dodaj priču" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:238 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:349 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:415 +msgid "Story title" +msgstr "Naslov priče" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:241 +msgid "Story" +msgstr "Priča" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:366 +msgid "Are you sure you want to delete this story?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovu priču?" + +#. I18N: Description of the “My page” module +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:39 +msgid "A greeting message and useful links for a user." +msgstr "Pozdravna poruka i korisne veze za korisnika." + +#. I18N: A greeting; %s is the user’s name +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:46 +#, php-format +msgid "Welcome %s" +msgstr "Dobro došli %s" + +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:49 webtrees/edituser.php:135 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:68 +msgid "My account" +msgstr "Moj račun" + +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:52 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:74 +msgid "My pedigree" +msgstr "Moj krvna linija" + +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:53 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:80 +msgid "My individual record" +msgstr "Moji lični podaci" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:170 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:128 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:232 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:794 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1462 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:178 +msgid "Google Maps™ preferences" +msgstr "Postavke za Google Maps™" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:172 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:368 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:131 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:237 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:797 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1466 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1599 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:41 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:183 +msgid "Geographic data" +msgstr "Geografski podaci" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:174 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:134 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:242 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:800 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1471 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:188 +msgid "Place Check" +msgstr "Provjera mjesta" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:181 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:31 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:45 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:65 +msgid "Batch update" +msgstr "Vištestruko ažuriranje" + +#. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:232 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:50 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:192 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1455 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:170 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:933 +msgid "Google Maps™" +msgstr "Google Maps™" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:233 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:99 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:507 +#: webtrees/medialist.php:158 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:234 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:612 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:270 +msgid "Google Street View™" +msgstr "Google Street View™" + +#. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:244 +msgid "Bearing" +msgstr "Smjer" + +#. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:245 +msgid "Elevation" +msgstr "Elevacija" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:246 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećati" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:366 +msgid "This place has no coordinates" +msgstr "Ova lokacija nema koordinata" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:389 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:881 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:175 +msgid "Redraw map" +msgstr "Ponovo iscrtaj mapu" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:483 +msgid "Date not known" +msgstr "Datum nepoznat" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:610 +#: webtrees/statistics.php:95 webtrees/statistics.php:197 +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. I18N: Description of the “Google Maps™” module +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:55 +msgid "" +"Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping " +"service." +msgstr "" +"Prilaži lokaciju mjesta i događaja koristeći Google Maps™servis za mapiranje." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:160 +msgid "No map data for this person" +msgstr "Nema podataka na mapi za ovu osobu" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:252 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovni način" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:253 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredni način" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:254 webtrees/placelist.php:42 +#: webtrees/placelist.php:44 webtrees/placelist.php:149 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:302 +msgid "Place hierarchy" +msgstr "Hijerarhija mjesta" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:259 +msgid "Default map type" +msgstr "Standardni tip mape" + +#. I18N: gedcom tag MAP +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:262 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:246 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:912 +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:263 +msgid "Satellite" +msgstr "Satelit" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:264 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hibrid" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:265 +msgid "Terrain" +msgstr "Teren" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:271 +#: webtrees/admin_trees_config.php:746 webtrees/admin_trees_config.php:833 +#: webtrees/admin_trees_config.php:841 webtrees/admin_trees_config.php:1000 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1008 webtrees/admin_trees_config.php:1016 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1024 webtrees/admin_trees_config.php:1045 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1077 webtrees/admin_trees_config.php:1098 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1106 webtrees/admin_trees_config.php:1114 +msgid "hide" +msgstr "sakrij" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:274 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:398 +msgid "Size of map (in pixels)" +msgstr "Veličina mape (u pikselima)" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:276 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:400 webtrees/fanchart.php:79 +#: webtrees/help_text.php:1263 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#. I18N: gedcom tag _HEIG +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:278 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:402 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:735 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:283 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:33 +msgid "Zoom factor of map" +msgstr "Zoom faktor mape" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:285 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:290 +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:303 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:38 +msgid "Precision of the latitude and longitude" +msgstr "Preciznost gografske dužine i širine" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:312 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:321 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:330 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:338 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:346 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:354 +msgid "digits" +msgstr "cifre" + +#. I18N: gedcom tag STAE +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:316 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:288 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:155 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:323 +msgid "State" +msgstr "Država" + +#. I18N: gedcom tag CITY +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:325 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:290 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:157 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:167 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:333 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:292 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Komšiluk" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:341 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:294 +msgid "House" +msgstr "Kuća" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:349 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:296 +msgid "Max" +msgstr "Maks." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:362 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:43 +msgid "Default value for top-level" +msgstr "Standardna vrijednost za najveći nivo" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:367 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:48 +msgid "Optional prefixes and suffixes" +msgstr "Opcionalni prefiksi i sufiksi" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:371 +msgid "Prefixes" +msgstr "Prefiksi" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:372 +msgid "Suffixes" +msgstr "Sufiksi" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:380 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1605 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:394 +msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" +msgstr "Koristi Google Maps™ za hijerarhiju mjesta" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:407 +msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:410 +msgid "Standard" +msgstr "Standardni" + +#. I18N: The emblem of a country or region +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:411 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:325 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:333 +msgid "Flag" +msgstr "Zastavica" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:416 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:97 +msgid "Display short placenames" +msgstr "Prikaži skraćene nazive mjesta" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:420 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:53 +msgid "Display Map Coordinates" +msgstr "Prikaži kordinate na mapi" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:439 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:75 +msgid "Select flag" +msgstr "Odaberite zastavu" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:496 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:551 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:387 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:330 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:334 +msgid "Change flag" +msgstr "Promijenite zastavu" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:496 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:335 +msgid "Remove flag" +msgstr "Uklonite zastavu" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:561 +msgid "Countries" +msgstr "Države" + +#. I18N: Part of a country, state/region/county +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:604 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1501 +msgid "Subdivision" +msgstr "Podjela" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:656 +#, php-format +msgid "Pedigree map of %s" +msgstr "Mapa krvne linije osobe %s" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:682 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:109 +msgid "Hide flags" +msgstr "Sakrij zastave" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:685 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:104 +msgid "Hide lines" +msgstr "Sakrij linije" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:819 +#, php-format +msgid "" +"%1$d individual displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d " +"generations." +msgid_plural "" +"%1$d individuals displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d " +"generations." +msgstr[0] "" +"%1$d osoba prikazano, od ukupono %2$d, koje obuhvata %3$d generacije." +msgstr[1] "" +"%1$d osoba prikazano, od ukupono %2$d, koje obuhvata %3$d generacije." +msgstr[2] "" +"%1$d osoba prikazano, od ukupono %2$d, koje obuhvata %3$d generacije." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:829 +#, php-format +msgid "%s individual is private." +msgid_plural "%s individuals are private." +msgstr[0] "%s osobe su privatne." +msgstr[1] "%s osoba su privatne." +msgstr[2] "%s osoba su privatne." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:833 +msgid "No ancestors in the database." +msgstr "Nema predaka u bazi." + +#. I18N: %1$d is a count of individuals, %2$s is a list of their names +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:836 +#, php-format +msgid "%1$d individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." +msgid_plural "%1$d individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." +msgstr[0] "%1$d osoba nema kordinate mjesta rođenja na mapi: %2$s." +msgstr[1] "%1$d osoba nema kordinate mjesta rođenja na mapi: %2$s." +msgstr[2] "%1$d osoba nema kordinate mjesta rođenja na mapi: %2$s." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1236 +msgid "Root" +msgstr "Korijen" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1257 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1141 +msgid "self" +msgstr "sebe" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1269 +msgid "Individual information" +msgstr "Informacije o osobi" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1270 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:181 webtrees/medialist.php:294 +msgid "View Person" +msgstr "Prikaži osobu" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1272 +msgid "Birth:" +msgstr "Rođenje" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1320 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:93 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:123 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:315 +msgid "Pedigree map" +msgstr "Map krvne linije" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1364 +msgid "Zoom in here" +msgstr "Zumiraj ovdje" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1365 +msgid "Zoom out here" +msgstr "Odzumiraj ovdje" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1366 +msgid "Center map here" +msgstr "Centriraj mapu ovdje" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1513 +msgid "Include fully matched places: " +msgstr "Uključi mjesta koja se potpuno podudaruju " + +#. I18N: gedcom tag LATI +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1612 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:163 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:243 +msgid "Latitude" +msgstr "Geografska širina" + +#. I18N: gedcom tag LONG +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1612 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:163 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:245 +msgid "Longitude" +msgstr "Geografska dužina" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1664 +msgid "Zoom=" +msgstr "Zoom=" + +#. I18N: A count of places +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1716 +#, php-format +msgid "Total places: %s" +msgstr "Ukupno mjesta: %s" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1721 +msgid "" +"This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this " +"will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and " +"the GoogleMap tables" +msgstr "" +"Ovo će prikazati sva mjesta u odabranoj GEDCOM datoteci. U startu ovo NEĆE " +"UKLJUČITI mjesta koja se potpuno podudaraju između GEDCOM datoteke i " +"GoogleMap tabela" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:393 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:590 +msgid "No places found" +msgstr "Nema pronađenih mjesta" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:398 +msgid "Use this value" +msgstr "Koristi vrijednost" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:258 +msgid "Search globally" +msgstr "Traži globalno" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:260 +msgid "Search locally" +msgstr "Traži lokalno" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:264 +msgid "Precision" +msgstr "Preciznost" + +#. I18N: Measure of latitude/longitude +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:302 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:312 +msgid "degrees" +msgstr "stepeni" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:304 +msgid "north" +msgstr "sjever" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:305 +msgid "south" +msgstr "jug" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:314 +msgid "east" +msgstr "istok" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:315 +msgid "west" +msgstr "zapad" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:320 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 +msgid "Zoom factor" +msgstr "Faktor uveličanja" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:34 +msgid "" +"Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is " +"single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgstr "" +"Minimalni i maksimalni zoom faktor za Google mapu. 1 je cijela mapa, 15 je " +"pojedinačna kuća. Obratite pažnju da je 15 dostupno samo u nekim područjima." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:39 +msgid "" +"This specifies the precision of the different levels when entering new " +"geographic locations. For example a country will be specified with precision " +"0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." +msgstr "" +"Ovo određuje prciznost za različite nivoe kada ulazite na novu geografsku " +"lokaciju. Na primjer, država će biti određena sa preciznošću 0 (broj nula " +"nakon decimalnog zareza) dok je za grad potrebno 3 ili četiri cifre." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:44 +msgid "" +"Here the default level for the highest level in the place-hierarchy can be " +"defined. If a place cannot be found this name is added as the highest level " +"(country) and the database is searched again." +msgstr "" +"Ovdje može biti određen najveći nivo u hijerarhiji mjesta. Ako mjesto ne " +"može biti pronađeno onda se doda na najveći nivo (kao država) i baza se " +"ponovno pretažuje." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:49 +msgid "" +"Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For " +"example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the " +"full place names, but the geographic database contains the short place " +"names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be " +"disregarded. Multiple options should be separated with semicolons. For " +"example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:54 +msgid "" +"This options sets whether Latitude and Longitude are displayed on the pop-up " +"window attached to map markers." +msgstr "" +"Ova opcija podešava da li će geografska širina i dužina biti prikazani u pop-" +"up prozoru zakačenom na markerima mape." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:60 +msgid "Enter precision" +msgstr "Unesi preciznost" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:61 +msgid "" +"Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits " +"that will be used in the latitude and longitude is determined." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti preciznost. Bazirano na podešavanju broj cifara koje će " +"biti korištene u geografskoj širini i dužini." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:65 +msgid "Enter zoom level" +msgstr "Unesi zoom nivo" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:66 +msgid "" +"Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal " +"value when displaying this geographic location on a map." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti zoom nivo. Ova vrijednost će biti korištena kao " +"minimalna vrijednost kada se prikazue geografska lokacija na mapi." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:70 +msgid "Select an icon" +msgstr "Izaberite ikonu" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:71 +msgid "" +"Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. " +"When this geographic location is shown, this flag will be displayed." +msgstr "" +"Ovdje možete postaviti ili ukloniti ikonicu. Uz pomoć ovog linka možete " +"postaviti zastavicu. Kada je ova geografska lokacija prikazana, zatavica će " +"se pokazati." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:76 +msgid "" +"Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag " +"can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for " +"this country." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:80 +msgid "Enter filename" +msgstr "Upiši ime fajle" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:81 +msgid "" +"Select a file from the list of files already on the server which contains " +"the place locations in CSV format." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:85 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:573 +msgid "Show inactive places" +msgstr "Prikaži neaktivna mjesta" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:88 +msgid "" +"By default, the list shows only those places which can be found in your " +"family trees. You may have details for other places, such as those imported " +"in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, " +"including ones that are not currently used." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:90 +msgid "" +"If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate " +"the list." +msgstr "" +"Ako imate veliki broj inaktivnih mjesta, generisanje liste može biti sporo." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:98 +msgid "" +"Here you can choose between two types of displaying places names in " +"hierarchy. If set Yes the place has short name or actual level name, if No - " +"full name.<br /><b>Examples:<br />Full name: </b>Chicago, Illinois, USA<br " +"/><b>Short name: </b>Chicago<br /><b>Full name: </b>Illinois, USA<br " +"/><b>Short name: </b>Illinois" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:105 +msgid "" +"Hide the lines connecting the child to each parent if they exist on the map." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:110 +msgid "" +"Hide the flags that are configured in the googlemap module. Usually these " +"are for countries and states. This serves as a visual cue that the markers " +"around the flag are from the general area, and not the specific spot." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:156 +msgid "County" +msgstr "Okrug" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:586 +msgid "Icon" +msgstr "Ikonica" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:321 +msgid "File containing places (CSV)" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:326 +msgid "Server file containing places (CSV)" +msgstr "Datoteka na serveru koja sadrži mjesta (CSV)" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:340 +msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." +msgstr "" +"Izbriši sve postojeće geografske podatke prije importovanja datoteke." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:344 +msgid "" +"Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." +msgstr "" +"Nemoj kreirati nove lokacije, samo importuj koordinate za postojeće lokacije." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:348 +msgid "Overwrite existing coordinates." +msgstr "Prepiši postojeće koordinate." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:352 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:94 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:117 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:131 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:514 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:537 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:550 +msgid "Continue Adding" +msgstr "Nastavi Dodavanje" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:524 +msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" +msgstr "Lokacija nije uklonjena: ova lokacije sadrži podlokacije" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:545 +msgid "Remove this location?" +msgstr "Ukloniti ovu lokaciju?" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:571 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:636 +#: webtrees/placelist.php:114 +msgid "Top Level" +msgstr "Najviši nivo" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:632 +msgid "Add a new geographic location" +msgstr "Dodaj novu geografsku lokaciju" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:643 +msgid "Import all places from a family tree" +msgstr "importuj sva mjesta iz porodičnog stabla" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:651 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:217 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:657 +msgid "Upload geographic data" +msgstr "Pošalji gografske podatke" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:670 +msgid "Download geographic data" +msgstr "Skini gografske podatke" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:678 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:221 +msgid "Download" +msgstr "Preuzimanje" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:34 +#: webtrees/edit_changes.php:33 webtrees/edit_changes.php:53 +#: webtrees/themes/colors/header.php:97 webtrees/themes/clouds/header.php:123 +#: webtrees/themes/fab/header.php:79 webtrees/themes/xenea/header.php:111 +#: webtrees/themes/minimal/header.php:81 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:77 webtrees/help_text.php:1369 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:50 +msgid "Pending changes" +msgstr "Promjene na čekanju" + +#. I18N: Description of the “Pending changes” module +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:39 +msgid "" +"A list of changes that need moderator approval, and email notifications." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:86 +msgid "webtrees - Review changes" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:87 +msgid "" +"Online changes have been made to a genealogical database. These changes " +"need to be reviewed and accepted before they will appear to all users. " +"Please use the URL below to enter that webtrees site and login to review the " +"changes." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:107 +#: webtrees/themes/colors/footer.php:45 webtrees/themes/clouds/footer.php:45 +#: webtrees/themes/webtrees/footer.php:44 webtrees/themes/xenea/footer.php:43 +msgid "There are pending changes for you to moderate." +msgstr "Nema novih promjena koje treba odobriti" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:110 +msgid "Last email reminder was sent " +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:111 +msgid "Next email reminder will be sent after " +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:130 +#: webtrees/edit_changes.php:164 +msgid "View the changes" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:179 +msgid "Send out reminder emails?" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:183 +msgid "Reminder email frequency (days)" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/help_text.php:33 +msgid "Pending Changes block" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/help_text.php:34 +msgid "" +"This block will show editors a list of records with pending changes that " +"need to be approved by a moderator. It also generates daily emails to " +"moderators whenever pending changes exist." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “Home page” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:39 +msgid "A greeting message for site visitors." +msgstr "Pozdravna poruka za posjetioce sitea." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:51 +msgid "Default chart" +msgstr "Osnovni grafikon" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:52 webtrees/admin_users.php:235 +#: webtrees/admin_users.php:438 webtrees/admin_trees_config.php:238 +#: webtrees/edituser.php:149 webtrees/help_text.php:1154 +msgid "Default individual" +msgstr "Početna osoba" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:34 +msgid "Most viewed pages" +msgstr "Najčešće posjećene stranice" + +#. I18N: Description of the “Most visited pages” module +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:39 +msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." +msgstr "Spisak stranica koje su bile pregledane najveći broj puta." + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 +msgid "Place counts before or after name?" +msgstr "Postavi brojčanik prije ili poslije imena?" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 +#: webtrees/statisticsplot.php:673 +msgid "before" +msgstr "prije" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 +msgid "after" +msgstr "poslije" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:33 +msgid "Most Viewed Items" +msgstr "Najviše pregledana stavka" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:34 +msgid "" +"This block will show the 10 records that have been viewed the most. This " +"block requires that Hit Counters be enabled in the GEDCOM configuration " +"settings." +msgstr "" +"Ovaj blok će prikazati 10 zapisa koji su najviše posjećeni. Ovaj blok " +"zahtjeva da Brojač posjeta bude uključen u GEDCOM konfiguracijskim " +"postavkama." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:33 +msgid "Add missing death records" +msgstr "Dodajte nedostajuće datume smrti" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:37 +msgid "" +"You can speed up the privacy calculations by adding a death record to " +"individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not " +"have a record of death, burial, cremation, etc." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:37 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:428 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:248 webtrees/search.php:243 +#: webtrees/search.php:253 +msgid "Search and replace" +msgstr "Pretraži i zamjeni" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:41 +msgid "" +"Search and/or replace data in your GEDCOM using simple searches or advanced " +"pattern matching." +msgstr "" +"Pretraži i/ili zamjeni podatke u svom GEDCOMu koristeči jednostavne pretrage " +"i napredno popudaranje šablona." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:84 +msgid "The regex appears to contain an error. It can't be used." +msgstr "Izgleda da regex sadrži grešku i ne može biti korišten." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:92 +msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." +msgstr "Ponađi tačan tekst, čak i ako se nalazi u sedini riječi." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93 +msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." +msgstr "Ponađi tačan tekst, osim ako se nalazi u sedini riječi." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:94 +msgid "" +"Use a «?» to match a single character, use «*» to " +"match zero or more characters." +msgstr "" +"Koristi «?» za pronalazak jednog karaktera, koristi " +"«*» za pronalaženje nula ili više karaktera." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:95 +msgid "" +"Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See <a " +"href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" " +"target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for futher " +"details." +msgstr "" +"Regularni izrazi su tehnika naprednog podudaranja uzoraka. Pogledaj <a " +"href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" " +"target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> za više detalja." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:99 +msgid "Search text/pattern" +msgstr "Traži tekst/uzorak" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:104 +msgid "Replacement text" +msgstr "Zamjenski tekst" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 +msgid "Search method" +msgstr "Metoda pretraživanja" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:111 +msgid "Exact text" +msgstr "Tačan tekst" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:112 +#: webtrees/search.php:172 +msgid "Whole words only" +msgstr "Samo cijele riječi" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:113 +msgid "Wildcards" +msgstr "Džokeri" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:114 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:117 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Nebitna velika i mala slova" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:120 +msgid "Tick this box to match both upper and lower case letters." +msgstr "Označite ovo polje za prikaz i velikih i malih slova." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:35 +msgid "Add missing married names" +msgstr "Dodaj nedostajuće vjenčana imena" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:39 +msgid "" +"You can make it easier to search for married women by recording their " +"married name.<br />However not all women take their husband's surname, so " +"beware of introducing incorrect information into your database." +msgstr "" +"Možete olakšati traženje udanih žena tako što ćete zabilježiti udano ime.<br " +"/>Međutim, ne uzimaju sve žene prezime svojih muževa, zato se pazite unosa " +"netačnih informacija u bazu." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:105 +msgid "Surname Option" +msgstr "Opcija Prezimena" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:108 +msgid "Wife's surname replaced by husband's surname" +msgstr "Suprugino prezime zamjenjeno suprugovim prezimenom" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:110 +msgid "Wife's maiden surname becomes new given name" +msgstr "Suprugino djevojačko prezime postaje novo ime" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:33 +msgid "Remove duplicate links" +msgstr "Ukloni duple veze" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:37 +msgid "" +"A common error is to have multiple links to the same record, for example " +"listing the same child more than once in a family record." +msgstr "" +"Najčešća greška je imati višestruke veze na isti zapis, na primjer, unijeti " +"isto dijete više puta u porodični zapis." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:33 +msgid "Fix name slashes and spaces" +msgstr "Popravi razlomke u imenima i razmake" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:37 +msgid "" +"Correct NAME records of the form 'John/DOE/' or 'John /DOE', as produced by " +"older genealogy programs." +msgstr "" +"Ispravi zapise IMENA u obilku 'John/DOE/' ili 'John /DOE', kao što su to " +"radili stari genealoški programi." + +#. I18N: Description of the “Batch update” module +#: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:36 +msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." +msgstr "Primjeni automatske ispravke u vašim genealoškim podacima." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:80 +msgid "" +"Your user account does not have \"automatically approve changes\" enabled. " +"You will only be able to change one record at a time." +msgstr "" +"Vaš račun nema \"automatsko odobravanje izmjena\". Bićete u mogućnosti da " +"promjenite samo jeda zapis u tom vremenu." + +#. I18N: button label, previous page +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:97 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:469 +msgid "previous" +msgstr "prethodni" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:107 +msgid "Nothing found." +msgstr "Ništa nije pronađeno." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:337 +msgid "Update the CHAN record" +msgstr "Ažuriraj CHAN zapis" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:348 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:353 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:349 +msgid "Update all" +msgstr "Ažuriraj sve" + +#. I18N: Name of a module +#. I18N: gedcom tag _SSHOW +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:34 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:819 +msgid "Slide show" +msgstr "Slideshow" + +#. I18N: Description of the “Slide show” module +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:39 +msgid "Random images from the current family tree." +msgstr "Nasumične slike iz trenutnog porodičnog stabla" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 +#: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:36 webtrees/themes/fab/header.php:36 +#: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:33 +msgid "Play" +msgstr "Pokreni" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 +#: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:36 webtrees/themes/fab/header.php:36 +#: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:33 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:133 +msgid "Next image" +msgstr "Sljedeća slika" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:187 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:371 +#: webtrees/medialist.php:300 +msgid "View Source" +msgstr "Prikaži izvor" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:196 +msgid "This family tree has no images to display." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:262 +msgid "Show only persons, events, or all?" +msgstr "Prikaži samo osobe, događaje ili sve?" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:377 +msgid "Show slide show controls?" +msgstr "Show slide kontrole za prikaz?" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:384 +msgid "Start slide show on page load?" +msgstr "Pokreni slide show kod učitavanja stranice?" + +#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:34 +msgid "Yahrzeiten" +msgstr "Yahrzeiten" + +#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:39 +msgid "" +"A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." +msgstr "Lista Hebrejskih godišnjica smrti u bliskoj budućnosti." + +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:116 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1921 +#: webtrees/calendar.php:560 +#, php-format +msgid "%s year anniversary" +msgstr "%s godišnjica" + +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:157 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:213 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:219 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:635 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1767 +msgid "Anniversary" +msgstr "Godišnjica" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:34 +msgid "Clippings cart" +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “Clippings cart” module +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:39 +msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." +msgstr "Odaberite zapise iz porodičnog stabla i snimite ih kao GEDCOM file." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:273 +msgid "Family Tree Clippings Cart" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:86 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:506 +msgid "Which other links from this family would you like to add?" +msgstr "Koje ostale linkove iz ovog porodičnog stabla želite dodati?" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:90 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:510 +msgid "Add just this family record." +msgstr "Dodaj samo ovaj porodični zapis." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:511 +msgid "Add parents' records together with this family record." +msgstr "Dodaj zapise roditelja zajedno sa ovim porodičnim zapisom." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:92 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:512 +msgid "Add parents' and children's records together with this family record." +msgstr "" +"Dodaj zapise roditelja i zapise djece zajedno sa ovim porodičnim zapisom." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:93 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:513 +msgid "" +"Add parents' and all descendants' records together with this family record." +msgstr "" +"Dodaj zapise roditelja i svih potomaka zajedno sa ovim porodičnim zapisom." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:104 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:522 +msgid "Which links from this person would you also like to add?" +msgstr "Koje linkove ove osobe također želite dodati?" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:108 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:527 +msgid "Add just this person." +msgstr "Dodaj samo ovu osobu." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:109 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:528 +msgid "Add this person, his parents, and siblings." +msgstr "Dodaj ovu osobu, njegove roditelje, i braću i sestre." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:110 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:529 +msgid "Add this person and his direct line ancestors." +msgstr "Dodaj ovu osobu i njegovu direktnu liniju predaka." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:111 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:113 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:116 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:530 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:532 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:535 +msgid "Number of generations:" +msgstr "Broj generacija:" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:112 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:531 +msgid "Add this person, his direct line ancestors, and their families." +msgstr "Dodaj ovu osobu, njegovu direktnu liniju predaka i njihove porodice." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:114 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:533 +msgid "Add this person, his spouse, and children." +msgstr "Dodaj ovu osobu, njegovu suprugu i djecu." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:115 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:534 +msgid "Add this person, his spouse, and all descendants." +msgstr "Dodaj ovu osobu, njegovu suprugu i sve potomke." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:125 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:544 +msgid "Which records linked to this source should be added?" +msgstr "Koji zapisi povezani sa ovim izvorom bi trebali biti dodani?" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:129 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:548 +msgid "Add just this source." +msgstr "Dodaj samo ovaj izvor." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:130 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:549 +msgid "Add this source and families/people linked to it." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:138 +msgid "Some items could not be added due to privacy restrictions" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:146 +msgid "" +"The Clippings Cart allows you to take extracts (\"clippings\") from this " +"family tree and bundle them up into a single file for downloading and " +"subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file " +"is recorded in GEDCOM format.<br /><ul><li>How to take clippings?<br />This " +"is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or " +"source) you can go to the Details page of that name. There you will see the " +"<b>Add to Clippings Cart</b> option. When you click that link you will be " +"offered several options to download.</li><li>How to download?<br />Once you " +"have items in your cart, you can download them just by clicking the " +"<b>Download Now</b> link. Follow the instructions and links.</li></ul>" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:159 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:249 +msgid "Add Individual By ID" +msgstr "Dodaj osobu po IDu." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:181 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:440 +msgid "Your Clippings Cart is empty." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:195 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:574 +msgid "File Information" +msgstr "Informacije o datoteci" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:196 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:575 +#: webtrees/admin_trees_download.php:107 +msgid "Zip File(s)" +msgstr "Zip datoteka" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:199 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:578 webtrees/help_text.php:1309 +msgid "Include media (automatically zips files)" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:203 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:211 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:584 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:592 +#: webtrees/admin_trees_download.php:113 webtrees/help_text.php:1134 +msgid "Apply privacy settings?" +msgstr "Postavi postavke privatnosti?" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:206 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:587 webtrees/admin_users.php:47 +#: webtrees/admin_trees_download.php:118 webtrees/help_text.php:1434 +msgid "Manager" +msgstr "Menadžer" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:207 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:213 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:588 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:594 webtrees/admin_users.php:44 +#: webtrees/admin_trees_download.php:120 webtrees/help_text.php:1422 +msgid "Member" +msgstr "Član" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:208 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:214 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:589 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:595 webtrees/admin_users.php:43 +#: webtrees/admin_trees_download.php:122 +msgid "Visitor" +msgstr "Posjetilac" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:218 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:600 +#: webtrees/admin_trees_download.php:125 +msgid "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)" +msgstr "Prevedi iz UTF-8 u ANSI (ISO-8859-1)" + +#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:221 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:604 +#: webtrees/admin_trees_download.php:131 webtrees/admin_trees_config.php:591 +#: webtrees/help_text.php:562 +msgid "GEDCOM media path" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:228 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:480 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:616 +msgid "Download Now" +msgstr "Sada preuzimi" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:270 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:476 +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:38 +msgid "Empty Cart" +msgstr "Isprazni korpu" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:278 +msgid "Name / Description" +msgstr "Ime / Opis" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:337 +msgid "Add to clippings cart" +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:485 +#, php-format +msgid "Add %s to cart" +msgstr "Dodaj %s u korpu" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:615 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:297 +msgid "Cannot create" +msgstr "Nije moguće kreirati" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:297 +msgid "Check access rights on this directory." +msgstr "Provjeri pravo pristupa na ovaj direktorij." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:33 +msgid "Add by ID" +msgstr "Dodaj po IDu" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:34 +msgid "" +"This input box lets you enter an individual's ID number so he can be added " +"to the Clippings Cart. Once added you'll be offered options to link that " +"individual's relations to your Clippings Cart.<br /><br />If you do not know " +"an individual's ID number, you can perform a search by name by pressing the " +"Person icon next to the Add button." +msgstr "" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:39 +msgid "" +"When you click this link your Clippings Cart will be totally emptied.<br " +"/><br />If you don't want to remove all persons, families, etc. from the " +"Clippings Cart, you can remove items individually by clicking the " +"<b>Remove</b> link in the Name boxes. There is <u>no</u> confirmation " +"dialog when you click either of these links; the requested deletion takes " +"place immediately." +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:31 +msgid "Extra information" +msgstr "Dodatne informacije" + +#. I18N: Description of the “Extra information” module +#: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:36 +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgstr "Bočna traka sa prikazom negenealoških infromacija o osobi." + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/change_report/module.php:35 +#: webtrees/admin_site_change.php:29 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:42 +msgid "Changes" +msgstr "Izmjene" + +#. I18N: Description of the “Changes” module +#: webtrees/modules_v3/change_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of recent and pending changes." +msgstr "Izvještaj o nedavnim promjenama i promjenama koje čekaju odobrenje." + +#. I18N: Description of the “Notes” module +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:39 +msgid "A tab showing the notes attached to an individual." +msgstr "Jezičak prikazuje zabilješke zakačene na osobu." + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:59 +msgid "Show all notes" +msgstr "Prikaži sve zabilješke" + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:86 +msgid "There are no Notes for this individual." +msgstr "Ne postoje Zabilješke ze ovu osobu." + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:95 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1765 +#: webtrees/help_text.php:1112 webtrees/help_text.php:1179 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:216 +msgid "Add a new note" +msgstr "Dodaj novu zabilješku" + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:104 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1777 +#: webtrees/help_text.php:1118 webtrees/help_text.php:1184 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:223 +msgid "Add a new shared note" +msgstr "Dodaj novu djeljenu zabilješku" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:34 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. I18N: Description of the “Album” module +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:39 +msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." +msgstr "Alternativa za jezičak \"Medij\", i napredni preglednik slika." + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:113 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:914 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:121 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:906 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. I18N: gedcom tag CENS +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:131 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:154 +msgid "Census" +msgstr "Popis stanovništva" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:138 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3216 webtrees/library/WT/Stats.php:3390 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:918 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:149 +msgid "Not in DB" +msgstr "Nije u bazi podataka" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:359 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:361 +msgid "View Notes" +msgstr "Prikaži bilješke" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:366 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:193 +msgid "View Details" +msgstr "Pogledaj detalje" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:377 +msgid "Edit media" +msgstr "Uredi medij" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:384 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:90 +msgid "Manage links" +msgstr "Uredi veze" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:392 +#: webtrees/admin_media.php:449 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:183 +msgid "To Person" +msgstr "Za osobu" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:397 +#: webtrees/admin_media.php:454 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:98 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:186 +msgid "To Family" +msgstr "Za porodicu" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:402 +#: webtrees/admin_media.php:459 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:102 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:189 +msgid "To Source" +msgstr "Za izvor" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:410 +msgid "Unlink Media" +msgstr "Ukloni link na Medij" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:411 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:170 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:684 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:892 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1185 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:188 +msgid "Are you sure you want to delete this fact?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu činjenicu?" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:34 +msgid "Theme change" +msgstr "Promjena teme" + +#. I18N: Description of the “Theme change” module +#: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:39 +msgid "An alternative way to select a new theme." +msgstr "Alternativni način za selektovanje nove teme" + +#. I18N: A media object that is not linked to any other record +#: webtrees/addmedia.php:92 webtrees/addmedia.php:415 +#: webtrees/admin_site_other.php:71 +msgid "Create a new media object" +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:251 webtrees/addmedia.php:419 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:84 +msgid "Edit media object" +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:331 +msgid "" +"This file is linked to another genealogical database on this server. It " +"cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." +msgstr "" +"Ovaj file je povezan sa drugom genološkom bazom na serveru. Ne može se " +"izbrisati, micati ili preimenovati dok se sve veze ne izbrišu." + +#: webtrees/addmedia.php:337 webtrees/addmedia.php:357 +#, php-format +msgid "Media file %1$s could not be renamed to %2$s." +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:355 +#, php-format +msgid "Media file %1$s successfully renamed to %2$s." +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:362 +#, php-format +msgid "Media file %s does not exist." +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:369 +#, php-format +msgid "Thumbnail file %1$s successfully renamed to %2$s." +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:371 +#, php-format +msgid "Thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:376 +#, php-format +msgid "Thumbnail file %s does not exist." +msgstr "" + +#: webtrees/addmedia.php:485 +msgid "You may enter a URL, beginning with «http://»." +msgstr "Možete unijeti URL, započevši sa «http://»." + +#: webtrees/addmedia.php:548 +msgid "" +"This entry is ignored if you have entered a URL into the file name field." +msgstr "Unos je ignorisan ako ste unijeli URL kao ime datoteke." + +#: webtrees/indilist.php:178 webtrees/famlist.php:178 +#, php-format +msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" +msgstr "" + +#: webtrees/indilist.php:180 webtrees/famlist.php:180 +#, php-format +msgid "Include individuals with “%s” as a married name" +msgstr "" + +#: webtrees/indilist.php:185 webtrees/famlist.php:185 +msgid "Show the list of individuals" +msgstr "" + +#: webtrees/indilist.php:187 webtrees/famlist.php:187 +msgid "Show the list of surnames" +msgstr "" + +#: webtrees/indilist.php:257 webtrees/famlist.php:257 +#, php-format +msgid "Individuals with surname %s" +msgstr "Osobe sa prezimenom %s" + +#: webtrees/descendancy.php:48 webtrees/hourglass.php:101 +#: webtrees/ancestry.php:63 webtrees/familybook.php:95 +msgid "Box width" +msgstr "Širina područja" + +#: webtrees/descendancy.php:58 webtrees/ancestry.php:78 +msgid "List" +msgstr "Spisak" + +#: webtrees/descendancy.php:63 webtrees/ancestry.php:84 +msgid "Booklet" +msgstr "Knjižica" + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/admin_trees_export.php:111 +#, php-format +msgid "Family tree exported to %s." +msgstr "Porodično stablo izvezeno u %s." + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/admin_trees_export.php:113 webtrees/admin_trees_export.php:116 +#, php-format +msgid "Unable to create %s. Check the permissions." +msgstr "Nije moguće kreirati %s. Provjeri prava (permisije)." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/mediaviewer.php:41 +#, php-format +msgid "" +"This media object has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." +msgstr "" +"Ovaj medij je izbrisan. Trebate pregeledati birsanje i onda %1$s ili %2$s." + +#: webtrees/mediaviewer.php:50 +msgid "" +"This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed " +"by a moderator." +msgstr "" +"Ovaj medij je izbrisan. Brisanje treba biti pregledano od strane moderatora." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/mediaviewer.php:59 +#, php-format +msgid "" +"This media object has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." +msgstr "" +"Ovaj medij je mjenjan. Trebate pregeledati izmjene i onda %1$s ili %2$s." + +#: webtrees/mediaviewer.php:68 +msgid "" +"This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" +"Ovaj medij je mjenjan. Izmjene trebju biti pregledane od strane moderatora." + +#: webtrees/mediaviewer.php:76 +msgid "" +"This media object does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "Ovaj medij ne postoji ili nemate pravo da ga pregledate." + +#: webtrees/mediaviewer.php:100 +msgid "Download File" +msgstr "Skini datoteku" + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/mediaviewer.php:103 webtrees/medialist.php:285 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:144 +#, php-format +msgid "The file “%s” does not exist." +msgstr "Datoteka “%s” ne postoji." + +#: webtrees/editnews.php:33 webtrees/editnews.php:47 +msgid "Add/edit journal/news entry" +msgstr "Dodaj/uredi unos za dnevnik/novosti" + +#: webtrees/editnews.php:63 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: webtrees/editnews.php:64 +msgid "Entry Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: webtrees/site-offline.php:73 webtrees/site-unavailable.php:65 +#: webtrees/site-php-version.php:70 +msgid "This website is temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: webtrees/site-offline.php:79 +msgid "" +"The site is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try " +"again</a> in a few minutes." +msgstr "" + +#: webtrees/downloadbackup.php:34 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: webtrees/downloadbackup.php:36 webtrees/includes/session.php:586 +msgid "You do not have permission to view this page." +msgstr "" + +#: webtrees/index_edit.php:249 webtrees/index_edit.php:334 +msgid "" +"Highlight a block name and then click on one of the arrow icons to move " +"that highlighted block in the indicated direction." +msgstr "" +"Označite blok i onda kliknite na neku od strelica kako bi ga pomicali u tom " +"smjeru." + +#: webtrees/index_edit.php:261 +msgid "Main Section Blocks" +msgstr "Blokovi glavne sekcije" + +#: webtrees/index_edit.php:264 +msgid "Available Blocks" +msgstr "Dostupni blokovi" + +#: webtrees/index_edit.php:267 +msgid "Right Section Blocks" +msgstr "Blokovi desne sekcije" + +#: webtrees/index_edit.php:273 webtrees/index_edit.php:325 +msgid "Move up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: webtrees/index_edit.php:275 webtrees/index_edit.php:327 +msgid "Move down" +msgstr "Pomjeri dolje" + +#: webtrees/index_edit.php:289 +msgid "Move Right" +msgstr "Pomjeri desno" + +#: webtrees/index_edit.php:307 +msgid "Move Left" +msgstr "Pomjeri lijevo" + +#: webtrees/import.php:79 +#, php-format +msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%" +msgstr "" + +#: webtrees/import.php:116 +msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s and %2$s are the names of character encodings, such as ISO-8859-1 or ASCII +#: webtrees/import.php:150 +#, php-format +msgid "This GEDCOM is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." +msgstr "" + +#: webtrees/import.php:193 +#, php-format +msgid "" +"Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not " +"currently supported." +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:675 webtrees/statisticsplot.php:701 +msgid "over" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:677 +msgid "less than" +msgstr "manji od" + +#. I18N: %d is a year +#: webtrees/statisticsplot.php:718 +#, php-format +msgid "before %d" +msgstr "" + +#. I18N: %d is a year +#: webtrees/statisticsplot.php:729 +#, php-format +msgid "from %d" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:744 +#, php-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:763 webtrees/statistics.php:656 +msgid "numbers" +msgstr "brojevi" + +#: webtrees/statisticsplot.php:779 webtrees/library/WT/Stats.php:3058 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:246 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:250 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:348 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:352 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:112 +msgid "Total families" +msgstr "Ukupno porodica" + +#. I18N: gedcom tag NCHI +#: webtrees/statisticsplot.php:781 webtrees/statisticsplot.php:927 +#: webtrees/statistics.php:545 webtrees/library/WT/Stats.php:2894 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2895 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:273 +msgid "Number of children" +msgstr "Broj djece" + +#: webtrees/statisticsplot.php:783 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:212 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:98 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:146 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:65 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:598 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:140 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:144 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:303 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:307 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:92 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:86 +msgid "Total individuals" +msgstr "Ukupno osoba" + +#: webtrees/statisticsplot.php:787 webtrees/statistics.php:659 +msgid "percentage" +msgstr "postotak" + +#: webtrees/statisticsplot.php:801 +msgid " per gender" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:803 +msgid " per time period" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:813 webtrees/statisticsplot.php:815 +#: webtrees/statisticsplot.php:817 +msgid "Counts " +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:813 webtrees/statisticsplot.php:815 +#: webtrees/statisticsplot.php:817 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:40 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:31 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:43 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:30 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:87 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:86 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:29 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:34 +msgid "of" +msgstr "od" + +#: webtrees/statisticsplot.php:889 webtrees/statistics.php:471 +msgid "Statistics plot" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:897 webtrees/statistics.php:505 +msgid "Month of birth" +msgstr "Mjesec rođenja" + +#: webtrees/statisticsplot.php:897 webtrees/statisticsplot.php:900 +#: webtrees/statisticsplot.php:903 webtrees/statisticsplot.php:906 +#: webtrees/statisticsplot.php:909 +msgid "month" +msgstr "mjesec" + +#: webtrees/statisticsplot.php:900 webtrees/statistics.php:509 +msgid "Month of death" +msgstr "Mjesec smrti" + +#: webtrees/statisticsplot.php:903 webtrees/statistics.php:513 +msgid "Month of marriage" +msgstr "Mjesec stupanja u brak" + +#: webtrees/statisticsplot.php:906 webtrees/statistics.php:521 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2797 +msgid "Month of birth of first child in a relation" +msgstr "Mjesec rođenja prvog djeteta u relaciji" + +#: webtrees/statisticsplot.php:909 webtrees/statistics.php:517 +msgid "Month of first marriage" +msgstr "Mjesec stupanja u prvi brak" + +#: webtrees/statisticsplot.php:912 +msgid "Months between marriage and first child" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:912 +msgid "Months between marriage and birth of first child" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:915 webtrees/statistics.php:529 +msgid "Age related to birth year" +msgstr "Dob u odnosu na rođenje" + +#: webtrees/statisticsplot.php:915 webtrees/statisticsplot.php:918 +#: webtrees/statisticsplot.php:921 webtrees/statisticsplot.php:924 +msgid "age" +msgstr "" + +#: webtrees/statisticsplot.php:918 webtrees/statistics.php:533 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:438 +msgid "Age related to death year" +msgstr "Dob u odnosu na smrt" + +#: webtrees/statisticsplot.php:921 webtrees/statistics.php:245 +#: webtrees/statistics.php:537 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:891 +msgid "Age in year of marriage" +msgstr "Dob u godini stupanja u brak" + +#: webtrees/statisticsplot.php:924 webtrees/statistics.php:541 +msgid "Age in year of first marriage" +msgstr "Dob u godini stupanja u prvi brak" + +#: webtrees/statisticsplot.php:927 +msgid "children" +msgstr "djeca" + +#: webtrees/edit_changes.php:165 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:345 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:116 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:147 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:94 +msgid "View GEDCOM Record" +msgstr "Pogledaj zapis (GEDCOM)" + +#: webtrees/edit_changes.php:168 +msgid "The following changes were made to this record:" +msgstr "Slijedeće promjene su napravljene na ovom zapisu:" + +#: webtrees/edit_changes.php:170 webtrees/edit_changes.php:178 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. I18N: gedcom tag TYPE +#: webtrees/edit_changes.php:171 webtrees/admin_site_logs.php:224 +#: webtrees/admin_site_logs.php:255 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:576 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:337 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: webtrees/edit_changes.php:172 webtrees/admin_site_logs.php:233 +#: webtrees/admin_site_logs.php:258 webtrees/admin_site_change.php:266 +#: webtrees/admin_site_change.php:292 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. I18N: gedcom tag DATE +#: webtrees/edit_changes.php:173 webtrees/help_text.php:187 +#: webtrees/help_text.php:217 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:183 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:130 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:156 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:190 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:44 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:38 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:44 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: webtrees/edit_changes.php:175 webtrees/edit_changes.php:193 +msgid "Undo" +msgstr "Opozovi" + +#: webtrees/edit_changes.php:181 +msgid "Append record" +msgstr "Nadodaj zapis" + +#: webtrees/edit_changes.php:183 +msgid "Delete record" +msgstr "Izbriši zapis" + +#: webtrees/edit_changes.php:185 +msgid "Replace record" +msgstr "Zamijeni zapis" + +#: webtrees/edit_changes.php:188 +msgid "Moderate pending changes" +msgstr "Uredi promjene na redu" + +#: webtrees/edit_changes.php:201 webtrees/edit_changes.php:210 +msgid "Approve all changes" +msgstr "Odobri sve promjene" + +#: webtrees/edit_changes.php:203 webtrees/edit_changes.php:221 +msgid "Undo all changes" +msgstr "Opozovi sve promijene" + +#: webtrees/edit_changes.php:221 +msgid "Are you sure you want to undo all of the changes for this GEDCOM?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite opozvati sve promjene na GEDCOM-u" + +#: webtrees/search_advanced.php:109 webtrees/search_advanced.php:169 +msgid "Exact date" +msgstr "" + +#: webtrees/search_advanced.php:114 webtrees/search_advanced.php:118 +#: webtrees/search_advanced.php:122 webtrees/search_advanced.php:170 +#: webtrees/search_advanced.php:171 webtrees/search_advanced.php:172 +#, php-format +msgid "±%d year" +msgid_plural "±%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/search_advanced.php:158 webtrees/search_advanced.php:220 +#: webtrees/search_advanced.php:235 webtrees/search_advanced.php:257 +#: webtrees/search_advanced.php:272 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: webtrees/search_advanced.php:159 webtrees/search_advanced.php:221 +#: webtrees/search_advanced.php:236 webtrees/search_advanced.php:258 +#: webtrees/search_advanced.php:273 +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#: webtrees/search_advanced.php:160 webtrees/search_advanced.php:222 +#: webtrees/search_advanced.php:237 webtrees/search_advanced.php:259 +#: webtrees/search_advanced.php:274 +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: webtrees/search_advanced.php:161 webtrees/search_advanced.php:223 +#: webtrees/search_advanced.php:238 webtrees/search_advanced.php:260 +#: webtrees/search_advanced.php:275 +msgid "Sounds like" +msgstr "" + +#: webtrees/search_advanced.php:210 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:116 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:62 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:462 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:722 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:237 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:235 +msgid "Father" +msgstr "Otac" + +#: webtrees/search_advanced.php:247 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:118 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:63 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:469 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:729 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:273 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:271 +msgid "Mother" +msgstr "Majka" + +#: webtrees/search_advanced.php:292 +msgid "Add More Fields" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:58 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" + +#: webtrees/statistics.php:60 +msgid "Own charts" +msgstr "Svopstveni grafikoni" + +#: webtrees/statistics.php:78 +msgid "Total males" +msgstr "Ukupno muškaraca" + +#: webtrees/statistics.php:79 +msgid "Total females" +msgstr "Ukupno žena" + +#: webtrees/statistics.php:80 +msgid "Total living" +msgstr "Ukupno živih" + +#: webtrees/statistics.php:81 +msgid "Total dead" +msgstr "Ukupno mrtvih" + +#: webtrees/statistics.php:98 +msgid "Total births" +msgstr "Ukupno rođenja" + +#: webtrees/statistics.php:99 +msgid "Total deaths" +msgstr "Ukupno smrti" + +#: webtrees/statistics.php:106 webtrees/library/WT/Stats.php:1243 +msgid "Births by century" +msgstr "Rođenja po stoljeću" + +#: webtrees/statistics.php:107 webtrees/library/WT/Stats.php:1304 +msgid "Deaths by century" +msgstr "Smrti po stoljeću" + +#: webtrees/statistics.php:114 +msgid "Earliest birth" +msgstr "Najranije rođenje" + +#: webtrees/statistics.php:115 +msgid "Earliest death" +msgstr "Najranija smrt" + +#: webtrees/statistics.php:122 +msgid "Latest birth" +msgstr "Zadnje rođenje" + +#: webtrees/statistics.php:123 +msgid "Latest death" +msgstr "Zadnja smrt" + +#: webtrees/statistics.php:131 +msgid "Lifespan" +msgstr "Životi vijek" + +#: webtrees/statistics.php:148 +msgid "Greatest age at death" +msgstr "Najveća starost pri smrti" + +#: webtrees/statistics.php:161 +msgid "Oldest living people" +msgstr "Najstarije žive osobe" + +#: webtrees/statistics.php:174 webtrees/admin_trees_config.php:776 +msgid "Names" +msgstr "Imena" + +#: webtrees/statistics.php:178 +msgid "Total given names" +msgstr "Ukupno imena" + +#: webtrees/statistics.php:200 +msgid "Total marriages" +msgstr "Ukupno brakova" + +#: webtrees/statistics.php:201 +msgid "Total divorces" +msgstr "Ukupno razvoda" + +#: webtrees/statistics.php:208 webtrees/library/WT/Stats.php:2198 +msgid "Marriages by century" +msgstr "Brakovi po stoljeću" + +#: webtrees/statistics.php:209 webtrees/library/WT/Stats.php:2263 +msgid "Divorces by century" +msgstr "Razvodi po stoljeću" + +#: webtrees/statistics.php:216 +msgid "Earliest marriage" +msgstr "Najraniji brak" + +#: webtrees/statistics.php:217 +msgid "Earliest divorce" +msgstr "Najraniji razvod" + +#: webtrees/statistics.php:224 +msgid "Latest marriage" +msgstr "Zadnji brak" + +#: webtrees/statistics.php:225 +msgid "Latest divorce" +msgstr "Zadnji razvod" + +#: webtrees/statistics.php:233 +msgid "Length of marriage" +msgstr "Dužina braka" + +#: webtrees/statistics.php:236 +msgid "Longest marriage" +msgstr "Najduži brak" + +#: webtrees/statistics.php:237 +msgid "Shortest marriage" +msgstr "Najkraći brak" + +#: webtrees/statistics.php:248 +msgid "Youngest male" +msgstr "Najmlađi muškarac" + +#: webtrees/statistics.php:249 +msgid "Youngest female" +msgstr "Najmlađa žena" + +#: webtrees/statistics.php:256 +msgid "Oldest male" +msgstr "Najstariji muškarac" + +#: webtrees/statistics.php:257 +msgid "Oldest female" +msgstr "Najstarija žena" + +#: webtrees/statistics.php:268 +msgid "Age at birth of child" +msgstr "Dob u godini rođenja djeteta" + +#: webtrees/statistics.php:271 +msgid "Youngest father" +msgstr "Najmlađi otac" + +#: webtrees/statistics.php:272 +msgid "Youngest mother" +msgstr "Najmlađa majka" + +#: webtrees/statistics.php:279 +msgid "Oldest father" +msgstr "Najstariji otac" + +#: webtrees/statistics.php:280 +msgid "Oldest mother" +msgstr "Najstarija majka" + +#: webtrees/statistics.php:288 +msgid "Children in family" +msgstr "Djeca u porodici" + +#: webtrees/statistics.php:292 webtrees/library/WT/Stats.php:3059 +msgid "Number of families without children" +msgstr "Broj porodica bez djece" + +#: webtrees/statistics.php:303 webtrees/library/WT/Stats.php:2845 +msgid "Largest families" +msgstr "Najveće porodice" + +#: webtrees/statistics.php:304 +msgid "Largest number of grandchildren" +msgstr "Najveći broj unučadi" + +#: webtrees/statistics.php:312 +msgid "Age difference" +msgstr "Razlika u starosnoj dobi" + +#: webtrees/statistics.php:315 +msgid "Age between siblings" +msgstr "Razlika u godinama između braće/sestara" + +#: webtrees/statistics.php:316 +msgid "Greatest age between siblings" +msgstr "Najveća razlika u godinama između braće/sestara" + +#: webtrees/statistics.php:323 +msgid "Age between husband and wife" +msgstr "Razlika u godinama između muža i žene" + +#: webtrees/statistics.php:324 +msgid "Age between wife and husband" +msgstr "Razlika u godinama između žene i muža" + +#: webtrees/statistics.php:334 webtrees/search.php:109 +msgid "Records" +msgstr "Zapisi" + +#: webtrees/statistics.php:354 +msgid "First event" +msgstr "Prvi događaj" + +#: webtrees/statistics.php:355 +msgid "Last event" +msgstr "Zadnji događaj" + +#: webtrees/statistics.php:378 webtrees/library/WT/Stats.php:334 +msgid "Individuals with sources" +msgstr "Osobe sa izvorima" + +#: webtrees/statistics.php:379 webtrees/library/WT/Stats.php:378 +msgid "Families with sources" +msgstr "Porodice sa izvorima" + +#: webtrees/statistics.php:392 webtrees/admin_trees_config.php:939 +msgid "Places" +msgstr "Mjesta" + +#: webtrees/statistics.php:395 +msgid "Birth places" +msgstr "Mjesta rođenja" + +#: webtrees/statistics.php:396 +msgid "Death places" +msgstr "Mjesta smrti" + +#: webtrees/statistics.php:403 +msgid "Marriage places" +msgstr "Mjesta vjenčanja" + +#: webtrees/statistics.php:404 +msgid "Events in countries" +msgstr "Događaji po državama" + +#: webtrees/statistics.php:417 +msgid "Create your own chart" +msgstr "Kreirajte svoj grafikon" + +#: webtrees/statistics.php:500 +msgid "Select chart type:" +msgstr "Odaberite tip grafikona:" + +#: webtrees/statistics.php:549 +msgid "Individual distribution" +msgstr "Osobna distribucija" + +#: webtrees/statistics.php:553 webtrees/library/WT/Stats.php:1015 +msgid "Birth by country" +msgstr "Rođenja po državi" + +#: webtrees/statistics.php:557 webtrees/library/WT/Stats.php:1049 +msgid "Marriage by country" +msgstr "Brakovi po državi" + +#: webtrees/statistics.php:561 webtrees/library/WT/Stats.php:1032 +msgid "Death by country" +msgstr "Smrti po državi" + +#: webtrees/statistics.php:563 webtrees/statistics.php:574 +#: webtrees/statistics.php:583 +msgid "Select the desired age interval" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:566 webtrees/statistics.php:568 +#: webtrees/statistics.php:570 webtrees/statistics.php:577 +#: webtrees/statistics.php:579 +#, php-format +msgid "interval %s year" +msgid_plural "interval %s years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/statistics.php:585 +msgid "months after marriage" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:586 +msgid "months before and after marriage" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:587 +msgid "quarters after marriage" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:588 +msgid "half-year after marriage" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:592 +msgid "Select the desired count interval" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:594 +msgid "interval one child" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:595 +msgid "interval two children" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:603 webtrees/library/WT/Stats.php:1065 +msgid "Individual distribution chart" +msgstr "Grafikon osobna podjela" + +#: webtrees/statistics.php:604 webtrees/library/WT/Stats.php:994 +msgid "Surname distribution chart" +msgstr "Grafikon podjela po prezimenu" + +#: webtrees/statistics.php:612 +msgid "Geographical area" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:614 +msgid "World" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:615 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:616 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:617 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:618 +msgid "Middle East" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:619 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: webtrees/statistics.php:623 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorije:" + +#: webtrees/statistics.php:628 +msgid "overall" +msgstr "sveukupno" + +#: webtrees/statistics.php:632 +msgid "gender" +msgstr "spol" + +#: webtrees/statistics.php:636 +msgid "date periods" +msgstr "Period vremena" + +#: webtrees/statistics.php:637 webtrees/help_text.php:199 +msgid "Date range" +msgstr "" + +#. I18N: from 1700 interval 50 years +#: webtrees/statistics.php:640 webtrees/statistics.php:642 +#: webtrees/statistics.php:644 webtrees/statistics.php:646 +#: webtrees/statistics.php:648 webtrees/statistics.php:650 +#, php-format +msgid "from %1$s interval %2$s year" +msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/statistics.php:653 +msgid "results:" +msgstr "rezultati" + +#: webtrees/statistics.php:666 +msgid "show the plot" +msgstr "prikaži grafikon" + +#: webtrees/statistics.php:667 +msgid "reset" +msgstr "resetuj" + +#: webtrees/admin_site_other.php:33 webtrees/admin_site_other.php:39 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:116 +msgid "Add unlinked records" +msgstr "" + +#. I18N: An individual that is not linked to any other record +#: webtrees/admin_site_other.php:50 +msgid "Create a new individual" +msgstr "" + +#. I18N: An note that is not linked to any other record +#: webtrees/admin_site_other.php:57 +msgid "Create a new note" +msgstr "" + +#: webtrees/hourglass.php:91 webtrees/help_text.php:1454 +#: webtrees/familybook.php:81 +msgid "Show spouses" +msgstr "Prikaži supružnike" + +#: webtrees/lifespan.php:256 webtrees/help_text.php:1314 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:111 +#: webtrees/library/WT/Controller/Lifespan.php:76 +msgid "Lifespans" +msgstr "Životi vijek" + +#: webtrees/lifespan.php:269 +msgid "Include the person's immediate family?" +msgstr "Uključi neposrednu porodicu osobe?" + +#: webtrees/lifespan.php:276 +msgid "Show timeline" +msgstr "Prikaži vremensku liniju" + +#: webtrees/lifespan.php:285 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: webtrees/lifespan.php:286 +msgid "Begin Year" +msgstr "Početna godina" + +#: webtrees/lifespan.php:287 +msgid "End Year" +msgstr "Završna godina" + +#: webtrees/lifespan.php:306 +#, php-format +msgid "%d Individual" +msgid_plural "%d Individuals" +msgstr[0] "%d osoba" +msgstr[1] "%d osobe" +msgstr[2] "Osoba" + +#: webtrees/admin_site_info.php:34 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:96 webtrees/help_text.php:1364 +msgid "PHP information" +msgstr "PHP Informacije" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:30 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:100 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:102 webtrees/admin.php:201 +#: webtrees/search.php:221 +msgid "Family trees" +msgstr "Porodična stabla" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:129 +#, php-format +msgid "" +"This will delete all the genealogical data from <b>%s</b> and replace it " +"with data from another GEDCOM." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:132 +msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:162 +#, php-format +msgid "" +"No GEDCOM files found. You need to copy files to the <b>%s</b> directory on " +"your server." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:168 +msgid "" +"If you have created media objects in webtrees, and have edited your gedcom " +"off-line using a program that deletes media objects, then check this box to " +"merge the current media objects with the new GEDCOM." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:196 +msgid "Deleting old genealogy data…" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:213 webtrees/admin_site_logs.php:241 +#: webtrees/admin_site_change.php:274 +msgid "Export" +msgstr "Izvezi" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:238 webtrees/help_text.php:1149 +msgid "Default family tree" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:240 webtrees/help_text.php:1103 +msgid "Create a new family tree" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:263 +msgid "Click here for PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:42 webtrees/includes/authentication.php:252 +#: webtrees/includes/authentication.php:266 +#: webtrees/includes/authentication.php:311 +msgid "webtrees Message" +msgstr "webtrees Poruka" + +#: webtrees/message.php:49 webtrees/message.php:204 +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:175 +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:185 +msgid "Message was not sent" +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:63 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Molimo vas da upišete ispravnu email adresu." + +#: webtrees/message.php:70 webtrees/login.php:265 +msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." +msgstr "" + +#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ +#: webtrees/message.php:71 webtrees/login.php:266 +#, php-format +msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:106 +msgid "Please enter a message subject." +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:111 +msgid "Please enter some message text before sending." +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:122 +msgid "" +"<b>Please Note:</b> Private information of living individuals will only be " +"given to family relatives and close friends. You will be asked to verify " +"your relationship before you will receive any private data. Sometimes " +"information of dead persons may also be private. If this is the case, it is " +"because there is not enough information known about the person to determine " +"whether they are alive or not and we probably do not have more information " +"on this person.<br /><br />Before asking a question, please verify that you " +"are inquiring about the correct person by checking dates, places, and close " +"relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please " +"include the sources where you obtained the data." +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:126 +#, php-format +msgid "This message will be sent to %s" +msgstr "" + +#. I18N: %s is the name of a language +#: webtrees/message.php:127 +#, php-format +msgid "This user prefers to receive messages in %s" +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:129 webtrees/includes/authentication.php:242 +#: webtrees/includes/authentication.php:296 +msgid "Your Name:" +msgstr "Vaše ime:" + +#: webtrees/message.php:130 +msgid "" +"Please provide your email address so that we may contact you in response to " +"this message. If you do not provide your email address we will not be able " +"to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any " +"other way besides responding to this inquiry." +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:140 +msgid "Body:" +msgstr "Tijelo:" + +#: webtrees/message.php:145 +msgid "" +"When you send this message you will receive a copy sent via email to the " +"address you provided." +msgstr "" + +#: webtrees/message.php:202 +#, php-format +msgid "Message successfully sent to %s" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:32 webtrees/edituser.php:38 +msgid "User administration" +msgstr "Administracija korisnika" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/admin_users.php:45 webtrees/help_text.php:1426 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/admin_users.php:46 webtrees/help_text.php:1430 +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#: webtrees/admin_users.php:166 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:199 webtrees/admin_users.php:374 +#: webtrees/help_text.php:1438 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#: webtrees/admin_users.php:205 webtrees/admin_users.php:400 +#: webtrees/edituser.php:177 webtrees/help_text.php:1215 +msgid "Preferred contact method" +msgstr "Predefinisana metoda komunikacije" + +#: webtrees/admin_users.php:208 webtrees/admin_users.php:397 +msgid "Allow this user to edit his account information" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:211 webtrees/admin_users.php:392 +#: webtrees/help_text.php:1500 +msgid "Automatically approve changes made by this user" +msgstr "" + +#. I18N: default option in list of themes +#: webtrees/admin_users.php:215 webtrees/admin_users.php:416 +#: webtrees/admin_trees_config.php:756 webtrees/edituser.php:167 +msgid "<default theme>" +msgstr "<osnovna tema>" + +#: webtrees/admin_users.php:217 webtrees/admin_users.php:404 +#: webtrees/edituser.php:179 +msgid "Visible to other users when online" +msgstr "Vidljiv drugim korisnicima kad je online" + +#: webtrees/admin_users.php:220 webtrees/login.php:299 webtrees/login.php:341 +#: webtrees/login.php:413 webtrees/help_text.php:1398 +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#: webtrees/admin_users.php:232 webtrees/admin_users.php:431 +msgid "Family tree access and settings" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:236 webtrees/admin_users.php:439 +#: webtrees/edituser.php:145 webtrees/help_text.php:1237 +#: webtrees/help_text.php:1403 webtrees/help_text.php:1511 +msgid "Individual record" +msgstr "Osobni zapis" + +#. I18N: gedcom tag ROLE +#: webtrees/admin_users.php:237 webtrees/admin_users.php:440 +#: webtrees/help_text.php:1413 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:311 +msgid "Role" +msgstr "Uloga" + +#: webtrees/admin_users.php:238 webtrees/admin_users.php:441 +#: webtrees/help_text.php:736 +msgid "Restrict to immediate family" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:268 webtrees/login.php:260 +#: webtrees/edituser.php:63 +msgid "" +"Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please " +"choose another user name." +msgstr "" +"Duplo korisničko ime. Korisnik sa tim imenom već postoji. Molimo odaberite " +"drugo korisničko ime." + +#: webtrees/admin_users.php:271 webtrees/login.php:262 +#: webtrees/edituser.php:66 +msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." +msgstr "Dupla email adresa. Korisnika sa tom email adresom već postoji." + +#: webtrees/admin_users.php:274 webtrees/edituser.php:115 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Lozinke se ne podudaraju." + +#: webtrees/admin_users.php:320 webtrees/edituser.php:105 +msgid "You must enter a user name." +msgstr "Morate unijeti korisničko ime" + +#: webtrees/admin_users.php:325 webtrees/edituser.php:110 +msgid "You must enter a real name." +msgstr "Morate unijeti pravo ime" + +#: webtrees/admin_users.php:330 +msgid "You must enter a password." +msgstr "Morate unijeti lozinku" + +#: webtrees/admin_users.php:335 +msgid "You must enter an email address." +msgstr "Morate unijeti email adresu" + +#: webtrees/admin_users.php:340 +msgid "You must confirm the password." +msgstr "Morate potvrditi lozinku" + +#: webtrees/admin_users.php:345 webtrees/edituser.php:120 +msgid "Passwords must contain at least 6 characters." +msgstr "Lozinka mora imati minimalno 6 znakova" + +#: webtrees/admin_users.php:362 +msgid "" +"You must specify an individual record before you can restrict the user to " +"their immediate family." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:372 webtrees/admin_users.php:578 +#: webtrees/login.php:297 webtrees/login.php:388 webtrees/edituser.php:141 +#: webtrees/help_text.php:1393 +msgid "Real name" +msgstr "Pravo ime" + +#: webtrees/admin_users.php:380 +msgid "Approved by administrator" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:386 +msgid "Email verified" +msgstr "" + +#. I18N: placeholder text for new-password field +#: webtrees/admin_users.php:391 webtrees/login.php:404 +#, php-format +msgid "Use at least %s character." +msgid_plural "Use at least %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/admin_users.php:395 webtrees/login.php:408 +#: webtrees/edituser.php:158 webtrees/help_text.php:1339 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potvrdite lozinku" + +#. I18N: placeholder text for repeat-password field +#: webtrees/admin_users.php:396 webtrees/login.php:409 +msgid "Type the password again." +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag LANG +#: webtrees/admin_users.php:410 webtrees/admin_users.php:581 +#: webtrees/admin_trees_config.php:233 webtrees/edituser.php:160 +#: webtrees/help_text.php:630 webtrees/library/WT/MenuBar.php:467 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:242 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: webtrees/admin_users.php:426 +msgid "Admin comments on user" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:475 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:269 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: webtrees/admin_users.php:486 +msgid "Create User" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:500 +msgid "" +"Number of months since the last login for a user's account to be considered " +"inactive: " +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:520 +msgid "User's account has been inactive too long: " +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:531 +msgid "User didn't verify within 7 days." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:541 +msgid "User not verified by administrator." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:548 +msgid "Nothing found to cleanup" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:565 +msgid "Deleted user: " +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:579 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:583 +msgid "Date registered" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:585 +msgid "Last logged in" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:586 +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_users.php:587 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#: webtrees/placelist.php:47 webtrees/placelist.php:66 +msgid "Place List" +msgstr "Popis mjesta" + +#: webtrees/placelist.php:84 +msgid "Show Places in Hierarchy" +msgstr "Prikaži mjesta po hijerarhiji" + +#. I18N: %s is a country or region +#: webtrees/placelist.php:147 +#, php-format +msgid "Places in %s" +msgstr "Mjesta u %s" + +#: webtrees/placelist.php:180 +msgid "View all records found in this place" +msgstr "Prikaži sve zapise pronađene na ovom mjestu" + +#: webtrees/placelist.php:246 +msgid "Show All Places in a List" +msgstr "Prikaži sva mjesta u listi" + +#: webtrees/site-unavailable.php:67 +msgid "" +"Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could " +"be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a " +"href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website " +"administrator." +msgstr "" + +#: webtrees/site-unavailable.php:74 +msgid "The database reported the following error message:" +msgstr "" + +#: webtrees/site-unavailable.php:79 +msgid "If you are the website administrator, you should check that:" +msgstr "" + +#. I18N: [you should check that:] ... +#: webtrees/site-unavailable.php:81 +msgid "" +"the database connection settings in the file <b>/data/config.ini.php</b> are " +"still correct" +msgstr "" + +#. I18N: [you should check that:] ... +#: webtrees/site-unavailable.php:82 +msgid "" +"the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have " +"access permissions that allow the webserver to read them" +msgstr "" + +#. I18N: [you should check that:] ... +#: webtrees/site-unavailable.php:83 +msgid "" +"you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" +msgstr "" + +#: webtrees/site-unavailable.php:85 webtrees/site-php-version.php:84 +msgid "" +"If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the " +"forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/note.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or " +"%2$s it." +msgstr "" + +#: webtrees/note.php:49 +msgid "" +"This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/note.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." +msgstr "" + +#: webtrees/note.php:67 +msgid "" +"This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." +msgstr "" + +#: webtrees/note.php:75 +msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" + +#: webtrees/themes/colors/templates/personbox_template.php:49 +#: webtrees/themes/colors/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/clouds/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/clouds/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/webtrees/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/webtrees/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/fab/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/fab/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/xenea/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/xenea/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/minimal/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/minimal/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:478 webtrees/library/WT/I18N.php:479 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." + +#. I18N: A colour scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:51 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:78 +msgid "Aqua Marine" +msgstr "Aqua Marine" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:79 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:80 +msgid "Belgian Chocolate" +msgstr "Belgian Chocolate" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:81 +msgid "Blue Lagoon" +msgstr "Blue Lagoon" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:82 +msgid "Blue Marine" +msgstr "Blue Marine" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:83 +msgid "Coffee and Cream" +msgstr "Coffee and Cream" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:84 +msgid "Cold Day" +msgstr "Cold Day" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:85 +msgid "Green Beam" +msgstr "Green Beam" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:86 +msgid "Mediterranio" +msgstr "Mediterranio" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:87 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercury" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:88 +msgid "Nocturnal" +msgstr "Nocturnal" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:89 +msgid "Olivia" +msgstr "Olivia" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:90 +msgid "Pink Plastic" +msgstr "Pink Plastic" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:91 +msgid "Sage" +msgstr "" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:92 +msgid "Shiny Tomato" +msgstr "Shiny Tomato" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:93 +msgid "Teal Top" +msgstr "Teal Top" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:66 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:89 webtrees/admin.php:31 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:85 +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:83 +msgid "Current Server Time:" +msgstr "Trenutno vrijeme na serveru:" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:94 +#: webtrees/admin_site_logs.php:29 +msgid "Logs" +msgstr "Logovi" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:95 +#: webtrees/admin_site_readme.php:29 +msgid "README documentation" +msgstr "Pomoćna literatura" + +#. I18N: The “Data folder” is a configuration setting +#: webtrees/themes/_administration/header.php:98 +#: webtrees/admin_site_clean.php:30 +msgid "Clean up data folder" +msgstr "" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:118 +msgid "Changes log" +msgstr "" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:119 +msgid "Set the default blocks for new family trees" +msgstr "" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:119 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:131 +msgid "Set the default blocks" +msgstr "" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:125 webtrees/admin.php:124 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:128 +msgid "Add a new user" +msgstr "Dodaj novog korisnika" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:130 +msgid "Delete inactive users" +msgstr "" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:131 +msgid "Set the default blocks for new users" +msgstr "" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:140 +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:143 +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:144 +msgid "Tabs" +msgstr "Jezičci" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:145 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokovi" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:147 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:399 +msgid "Reports" +msgstr "Izvještaji" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:36 +msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" +msgstr "PhpGedView u Webtrees čarobnjak za prebacivanje" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:44 +msgid "" +"The specified directory does not contain an installation of PhpGedView" +msgstr "Odabrani direktorij ne sadrži instalaciji PhpGedView" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:65 +msgid "PhpGedView must use the same database as <b>webtrees</b>" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:74 +#, php-format +msgid "The version of %s is too old" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:76 +#, php-format +msgid "The version of %s is too new" +msgstr "" + +#. I18N: %s is a database name/identifier +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:81 +#, php-format +msgid "<b>webtrees</b> cannot connect to the PhpGedView database: %s." +msgstr "" + +#. I18N: %s is an error message +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:84 +#, php-format +msgid "MySQL gave the error: %s" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:116 webtrees/help_text.php:1344 +msgid "PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:135 +msgid "Where is your PhpGedView installation?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:137 +msgid "Installation directory" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:1022 +msgid "You need to login again, using your PhpGedView username and password." +msgstr "" + +#. I18N: %s are both user-input date fields +#: webtrees/admin_site_logs.php:220 webtrees/admin_site_change.php:250 +#, php-format +msgid "From %s to %s" +msgstr "Od %s do %s" + +#: webtrees/admin_site_logs.php:227 webtrees/admin_site_logs.php:256 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_logs.php:242 webtrees/admin_site_change.php:275 +msgid "Permanently delete these records?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_logs.php:254 webtrees/admin_site_change.php:287 +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:194 +msgid "File successfully uploaded" +msgstr "Datoteka uspješno učitana" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:198 +msgid "Uploaded file exceeds the allowed size" +msgstr "Učitana datoteka prelazi maksimalo dozvoljenu veličinu" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:201 +msgid "File was only partially uploaded, please try again" +msgstr "Datoteka je samo djelomično učitana, molimo pokušajte ponovno" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:204 +msgid "No file was received. Please upload again." +msgstr "Nijedna datoteka nije primljena. Molimo pokušajte ponovno." + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:207 +msgid "Missing PHP temporary directory" +msgstr "Nedostaje PHP privremeni direktorij" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:210 +msgid "PHP failed to write to disk" +msgstr "" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:213 +msgid "PHP blocked file by extension" +msgstr "" + +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1019 +msgctxt "MALE" +msgid "first cousin" +msgstr "rođak u prvom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1020 +msgctxt "MALE" +msgid "second cousin" +msgstr "rođak u drugom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1021 +msgctxt "MALE" +msgid "third cousin" +msgstr "rođak u trećem koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1022 +msgctxt "MALE" +msgid "fourth cousin" +msgstr "rođak u četvrtom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1023 +msgctxt "MALE" +msgid "fifth cousin" +msgstr "rođak u petom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1024 +msgctxt "MALE" +msgid "sixth cousin" +msgstr "rođak u šetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1025 +msgctxt "MALE" +msgid "seventh cousin" +msgstr "rođak u sedmom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1026 +msgctxt "MALE" +msgid "eighth cousin" +msgstr "rođak u osmom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1027 +msgctxt "MALE" +msgid "ninth cousin" +msgstr "rođak u devetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1028 +msgctxt "MALE" +msgid "tenth cousin" +msgstr "rođak u desetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1029 +msgctxt "MALE" +msgid "eleventh cousin" +msgstr "rođak u jedanaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1030 +msgctxt "MALE" +msgid "twelfth cousin" +msgstr "rođak u dvanaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1031 +msgctxt "MALE" +msgid "thirteenth cousin" +msgstr "rođak u trinaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1032 +msgctxt "MALE" +msgid "fourteenth cousin" +msgstr "rođak u četrnaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1033 +msgctxt "MALE" +msgid "fifteenth cousin" +msgstr "rođak u petnaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1034 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "%d x cousin" +msgstr "%d x rođak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1038 +msgctxt "FEMALE" +msgid "first cousin" +msgstr "rodica u prvom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1039 +msgctxt "FEMALE" +msgid "second cousin" +msgstr "rodica u drugom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1040 +msgctxt "FEMALE" +msgid "third cousin" +msgstr "rodica u trećem koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1041 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fourth cousin" +msgstr "rodica u četvrtom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1042 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fifth cousin" +msgstr "rodica u petom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1043 +msgctxt "FEMALE" +msgid "sixth cousin" +msgstr "rodica u šetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1044 +msgctxt "FEMALE" +msgid "seventh cousin" +msgstr "rodica u sedmom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1045 +msgctxt "FEMALE" +msgid "eighth cousin" +msgstr "rodica u osmom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1046 +msgctxt "FEMALE" +msgid "ninth cousin" +msgstr "rodica u devetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1047 +msgctxt "FEMALE" +msgid "tenth cousin" +msgstr "rodica u desetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1048 +msgctxt "FEMALE" +msgid "eleventh cousin" +msgstr "rodica u jedanaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1049 +msgctxt "FEMALE" +msgid "twelfth cousin" +msgstr "rodica u dvanaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1050 +msgctxt "FEMALE" +msgid "thirteenth cousin" +msgstr "rodica u trinaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1051 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fourteenth cousin" +msgstr "rodica u četrnaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1052 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fifteenth cousin" +msgstr "rodica u petnaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1053 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "%d x cousin" +msgstr "%d x rodica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1057 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "first cousin" +msgstr "rod u prvom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1058 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "second cousin" +msgstr "rod u drugom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1059 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "third cousin" +msgstr "rod u trećem koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1060 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fourth cousin" +msgstr "rod u četvrtom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1061 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fifth cousin" +msgstr "rod u petom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1062 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "sixth cousin" +msgstr "rod u šetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1063 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "seventh cousin" +msgstr "rod u sedmom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1064 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "eighth cousin" +msgstr "rod u osmom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1065 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "ninth cousin" +msgstr "rod u devetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1066 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "tenth cousin" +msgstr "rod u desetom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1067 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "eleventh cousin" +msgstr "rod u jedanaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1068 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "twelfth cousin" +msgstr "rod u dvanaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1069 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "thirteenth cousin" +msgstr "rod u trinaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1070 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fourteenth cousin" +msgstr "rod u četrnaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1071 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fifteenth cousin" +msgstr "rod u petnaestom koljenu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1072 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "%d x cousin" +msgstr "%d x rod" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1084 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "first %s" +msgstr "prvi %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1085 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "second %s" +msgstr "drugi %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1086 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "third %s" +msgstr "treći %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1087 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "fourth %s" +msgstr "četvrti %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1088 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "fifth %s" +msgstr "peti %s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1090 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "%1$d x %2$s" +msgstr "" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1095 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "first %s" +msgstr "prva %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1096 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "second %s" +msgstr "druga %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1097 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "third %s" +msgstr "treća %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1098 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "fourth %s" +msgstr "četvrta %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1099 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "fifth %s" +msgstr "peta %s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1101 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "%1$d x %2$s" +msgstr "" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1106 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "first %s" +msgstr "prvi/prva %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1107 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "second %s" +msgstr "drugi/druga %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1108 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "third %s" +msgstr "treći/treća %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1109 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fourth %s" +msgstr "četvrti/četvrta %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1110 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fifth %s" +msgstr "peti/peta %s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1112 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "%1$d x %2$s" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1146 +msgid "parent" +msgstr "roditelj" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1159 +msgid "twin brother" +msgstr "brat blizanac" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1161 +msgid "younger brother" +msgstr "mlađi brat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1163 +msgid "elder brother" +msgstr "stariji brat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1174 +msgid "twin sister" +msgstr "sestra blizanka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1176 +msgid "younger sister" +msgstr "mlađa sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1178 +msgid "elder sister" +msgstr "starija sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1189 +msgid "twin sibling" +msgstr "blizanac brat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1191 +msgid "younger sibling" +msgstr "mlađi brat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1193 +msgid "elder sibling" +msgstr "stariji brat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1197 +msgid "sibling" +msgstr "brat ili sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1200 +msgctxt "brother's child" +msgid "nephew/niece" +msgstr "bratić/bratićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1201 +msgctxt "brother's daughter" +msgid "niece" +msgstr "bratićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1202 +msgctxt "brother's son" +msgid "nephew" +msgstr "bratić" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1203 +msgctxt "brother's wife" +msgid "sister-in-law" +msgstr "snaha" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1204 +msgctxt "child's child" +msgid "grandchild" +msgstr "unuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1205 +msgctxt "child's daughter" +msgid "granddaughter" +msgstr "unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1206 +msgctxt "child's husband" +msgid "son-in-law" +msgstr "zet" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1207 +msgctxt "child's son" +msgid "grandson" +msgstr "unuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1208 +msgctxt "child's spouse" +msgid "son/daughter-in-law" +msgstr "snaha" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1209 +msgctxt "child's wife" +msgid "daughter-in-law" +msgstr "nevjesta" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1210 +msgctxt "daughter's child" +msgid "grandchild" +msgstr "unuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1211 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "granddaughter" +msgstr "unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1212 +msgctxt "daughter's husband" +msgid "son-in-law" +msgstr "zet" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1213 +msgctxt "daughter's son" +msgid "grandson" +msgstr "unuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1214 +msgctxt "father's brother" +msgid "uncle" +msgstr "amidža" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1215 +msgctxt "father's child" +msgid "half-sibling" +msgstr "polubrat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1216 +msgctxt "father's daughter" +msgid "half-sister" +msgstr "polusestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1217 +msgctxt "father's father" +msgid "paternal grandfather" +msgstr "djed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1218 +msgctxt "father's mother" +msgid "paternal grandmother" +msgstr "nana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1219 +msgctxt "father's parent" +msgid "paternal grandparent" +msgstr "djed/nana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1220 +msgctxt "father's sibling" +msgid "aunt/uncle" +msgstr "amidža/strina" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1221 +msgctxt "father's sister" +msgid "aunt" +msgstr "tetka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1222 +msgctxt "father's son" +msgid "half-brother" +msgstr "polubrat po ocu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1224 +msgctxt "husband's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "zet" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1225 +msgctxt "husband's child" +msgid "step-child" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1226 +msgctxt "husband's daughter" +msgid "step-daughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1227 +msgctxt "husband's father" +msgid "father-in-law" +msgstr "svekar" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1228 +msgctxt "husband's mother" +msgid "mother-in-law" +msgstr "svekrva" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1229 +msgctxt "husband's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1230 +msgctxt "husband's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "snaha" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1231 +msgctxt "husband's son" +msgid "step-son" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1232 +msgctxt "mother's brother" +msgid "uncle" +msgstr "dajdža" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1233 +msgctxt "mother's child" +msgid "half-sibling" +msgstr "polubrat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1234 +msgctxt "mother's daughter" +msgid "half-sister" +msgstr "polusestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1235 +msgctxt "mother's father" +msgid "maternal grandfather" +msgstr "djed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1237 +msgctxt "mother's mother" +msgid "maternal grandmother" +msgstr "nana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1238 +msgctxt "mother's parent" +msgid "maternal grandparent" +msgstr "djed/nana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1239 +msgctxt "mother's sibling" +msgid "aunt/uncle" +msgstr "dajdža/dajdžinica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1240 +msgctxt "mother's sister" +msgid "aunt" +msgstr "tetka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1241 +msgctxt "mother's son" +msgid "half-brother" +msgstr "polubrat po majci" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1242 +msgctxt "parent's brother" +msgid "uncle" +msgstr "amidža/dajdža" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1243 +msgctxt "parent's child" +msgid "half-sibling" +msgstr "polubrat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1244 +msgctxt "parent's daughter" +msgid "half-sister" +msgstr "polusestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1245 +msgctxt "parent's father" +msgid "grandfather" +msgstr "djed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1246 +msgctxt "parent's mother" +msgid "grandmother" +msgstr "nana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1247 +msgctxt "parent's parent" +msgid "grandparent" +msgstr "djed/nana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1248 +msgctxt "parent's sibling" +msgid "aunt/uncle" +msgstr "amidža/strina/dajdža/dajdžinica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1249 +msgctxt "parent's sister" +msgid "aunt" +msgstr "tetka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1250 +msgctxt "parent's son" +msgid "half-brother" +msgstr "polubrat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1251 +msgctxt "parent's spouse" +msgid "step-parent" +msgstr "maćeha" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1252 +msgctxt "sibling's child" +msgid "nephew/niece" +msgstr "nećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1253 +msgctxt "sibling's daughter" +msgid "niece" +msgstr "nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1254 +msgctxt "sibling's son" +msgid "nephew" +msgstr "nećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1255 +msgctxt "sibling's spouse" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1256 +msgctxt "sister's child" +msgid "nephew/niece" +msgstr "sestrić/sestrićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1257 +msgctxt "sister's daughter" +msgid "niece" +msgstr "sestrićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1258 +msgctxt "sister's husband" +msgid "brother-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1259 +msgctxt "sister's son" +msgid "nephew" +msgstr "sestrić" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1260 +msgctxt "son's child" +msgid "grandchild" +msgstr "unuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1261 +msgctxt "son's daughter" +msgid "granddaughter" +msgstr "unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1262 +msgctxt "son's son" +msgid "grandson" +msgstr "unuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1263 +msgctxt "son's wife" +msgid "daughter-in-law" +msgstr "snaha" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1264 +msgctxt "spouses's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "badžo" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1265 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:508 +msgctxt "spouses's child" +msgid "step-child" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1266 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:509 +msgctxt "spouses's daughter" +msgid "step-daughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1267 +msgctxt "spouses's father" +msgid "father-in-law" +msgstr "punac" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1268 +msgctxt "spouses's mother" +msgid "mother-in-law" +msgstr "punica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1269 +msgctxt "spouses's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "svasktika" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1270 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:510 +msgctxt "spouses's son" +msgid "step-son" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1271 +msgctxt "spouses's parent" +msgid "mother/father-in-law" +msgstr "svekar/svekrva/punac/punica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1272 +msgctxt "spouses's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1273 +msgctxt "wife's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "šura" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1274 +msgctxt "wife's child" +msgid "step-child" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1275 +msgctxt "wife's daughter" +msgid "step-daughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1276 +msgctxt "wife's father" +msgid "father-in-law" +msgstr "punac" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1277 +msgctxt "wife's mother" +msgid "mother-in-law" +msgstr "punica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1278 +msgctxt "wife's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "šura/svastika" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1279 +msgctxt "wife's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "svasktika" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1280 +msgctxt "wife's son" +msgid "step-son" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1285 +msgctxt "(a man's) brother's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1286 +msgctxt "(a woman's) brother's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1287 +msgctxt "(a man's) brother's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1288 +msgctxt "(a woman's) brother's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1289 +msgctxt "(a man's) brother's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "pranećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1290 +msgctxt "(a woman's) brother's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "pranećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1291 +msgctxt "(a man's) brother's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1292 +msgctxt "(a woman's) brother's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1293 +msgctxt "(a man's) brother's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1294 +msgctxt "(a woman's) brother's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1295 +msgctxt "brother's daughter's husband" +msgid "nephew-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1296 +msgctxt "(a man's) brother's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "pranećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1297 +msgctxt "(a woman's) brother's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "pranećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1298 +msgctxt "(a man's) brother's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1299 +msgctxt "(a woman's) brother's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1300 +msgctxt "(a man's) brother's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1301 +msgctxt "(a woman's) brother's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1302 +msgctxt "(a man's) brother's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "pranećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1303 +msgctxt "(a woman's) brother's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "pranećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1304 +msgctxt "brother's son's wife" +msgid "niece-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1305 +msgctxt "brother's wife's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1306 +msgctxt "brother's wife's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1307 +msgctxt "brother's wife's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1308 +msgctxt "child's child's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1309 +msgctxt "child's child's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1310 +msgctxt "child's child's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1311 +msgctxt "child's daughter's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1312 +msgctxt "child's daughter's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1313 +msgctxt "child's daughter's husband" +msgid "granddaughter's husband" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1314 +msgctxt "child's daughter's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1315 +msgctxt "child's son's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1316 +msgctxt "child's son's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1317 +msgctxt "child's son's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1318 +msgctxt "child's son's wife" +msgid "grandson's wife" +msgstr "unukova supruga" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1319 +msgctxt "daughter's child's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1320 +msgctxt "daughter's child's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1321 +msgctxt "daughter's child's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1322 +msgctxt "daughter's daughter's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1323 +msgctxt "daughter's daughter's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1324 +msgctxt "daughter's daughter's husband" +msgid "granddaughter's husband" +msgstr "unukin muž" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1325 +msgctxt "daughter's daughter's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1326 +msgctxt "daughter's husband's father" +msgid "son-in-law's father" +msgstr "kćerkinog muža otac" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1327 +msgctxt "daughter's husband's mother" +msgid "son-in-law's mother" +msgstr "kćerkinog muža majka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1328 +msgctxt "daughter's husband's parent" +msgid "son-in-law's parent" +msgstr "kćerkinog muža roditelj" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1329 +msgctxt "daughter's son's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1330 +msgctxt "daughter's son's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1331 +msgctxt "daughter's son's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1332 +msgctxt "daughter's son's wife" +msgid "grandson's wife" +msgstr "unukova supruga" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1333 +msgctxt "father's brother's child" +msgid "first cousin" +msgstr "prvi rođak/rodica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1334 +msgctxt "father's brother's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "prva rodica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1335 +msgctxt "father's brother's son" +msgid "first cousin" +msgstr "prvi rođak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1336 +msgctxt "father's brother's wife" +msgid "aunt" +msgstr "strina" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1337 +msgctxt "father's father's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1338 +msgctxt "father's father's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1339 +msgctxt "father's father's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1340 +msgctxt "father's father's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1341 +msgctxt "father's father's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1342 +msgctxt "father's father's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1343 +msgctxt "father's mother's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1344 +msgctxt "father's mother's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1345 +msgctxt "father's mother's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1346 +msgctxt "father's mother's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1347 +msgctxt "father's mother's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1348 +msgctxt "father's mother's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1349 +msgctxt "father's parent's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1350 +msgctxt "father's parent's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1351 +msgctxt "father's parent's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1352 +msgctxt "father's parent's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1353 +msgctxt "father's parent's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1354 +msgctxt "father's parent's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1355 +msgctxt "father's sister's child" +msgid "first cousin" +msgstr "tetić/tetićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1356 +msgctxt "father's sister's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "tetićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1357 +msgctxt "father's sister's husband" +msgid "uncle" +msgstr "tetak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1358 +msgctxt "father's sister's son" +msgid "first cousin" +msgstr "tetić" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1359 +msgctxt "father's wife's child" +msgid "step-sibling" +msgstr "polubrat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1360 +msgctxt "father's wife's daughter" +msgid "step-sister" +msgstr "polusestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1361 +msgctxt "father's wife's son" +msgid "step-brother" +msgstr "polubrat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1362 +msgctxt "husband's brother's wife" +msgid "sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1363 +msgctxt "husband's sister's husband" +msgid "brother-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1364 +msgctxt "mother's brother's child" +msgid "first cousin" +msgstr "dajdžić/dajdžićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1365 +msgctxt "mother's brother's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "dajdžićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1366 +msgctxt "mother's brother's son" +msgid "first cousin" +msgstr "dajdžić" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1367 +msgctxt "mother's brother's wife" +msgid "aunt" +msgstr "dajdžinica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1368 +msgctxt "mother's father's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1369 +msgctxt "mother's father's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1370 +msgctxt "mother's father's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1371 +msgctxt "mother's father's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1372 +msgctxt "mother's father's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1373 +msgctxt "mother's father's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1374 +msgctxt "mother's husband's child" +msgid "step-sibling" +msgstr "polubrat/sestra po očuhu" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1375 +msgctxt "mother's husband's daughter" +msgid "step-sister" +msgstr "polusestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1376 +msgctxt "mother's husband's son" +msgid "step-brother" +msgstr "polubrat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1377 +msgctxt "mother's mother's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1378 +msgctxt "mother's mother's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1379 +msgctxt "mother's mother's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1380 +msgctxt "mother's mother's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1381 +msgctxt "mother's mother's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1382 +msgctxt "mother's mother's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1383 +msgctxt "mother's parent's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1384 +msgctxt "mother's parent's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1385 +msgctxt "mother's parent's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1386 +msgctxt "mother's parent's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1387 +msgctxt "mother's parent's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1388 +msgctxt "mother's parent's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1389 +msgctxt "mother's sister's child" +msgid "first cousin" +msgstr "tetić/tetićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1390 +msgctxt "mother's sister's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "tetićna" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1391 +msgctxt "mother's sister's husband" +msgid "uncle" +msgstr "tetak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1392 +msgctxt "mother's sister's son" +msgid "first cousin" +msgstr "tetić" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1393 +msgctxt "parent's brother's wife" +msgid "aunt" +msgstr "strina/dajdžinica" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1394 +msgctxt "parent's father's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "amidža/dajdža" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1395 +msgctxt "parent's father's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1396 +msgctxt "parent's father's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1397 +msgctxt "parent's father's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1398 +msgctxt "parent's father's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "pradjedova/prananina brat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1399 +msgctxt "parent's father's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "pradjedova sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1400 +msgctxt "parent's mother's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "prananin brat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1401 +msgctxt "parent's mother's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1402 +msgctxt "parent's mother's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1403 +msgctxt "parent's mother's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1404 +msgctxt "parent's mother's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "prananin brat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1405 +msgctxt "parent's mother's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "nanina sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1406 +msgctxt "parent's parent's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "djedov/nanin brat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1407 +msgctxt "parent's parent's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "pradjed" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1408 +msgctxt "parent's parent's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1409 +msgctxt "parent's parent's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "pradjed/pranana" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1410 +msgctxt "parent's parent's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "djedova/nanina brat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1411 +msgctxt "parent's parent's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "djedova/nanina sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1412 +msgctxt "parent's sister's husband" +msgid "uncle" +msgstr "tetak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1413 +msgctxt "parent's spouse's child" +msgid "step-sibling" +msgstr "polubrat/sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1414 +msgctxt "parent's spouse's daughter" +msgid "step-sister" +msgstr "polusestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1415 +msgctxt "parent's spouse's son" +msgid "step-brother" +msgstr "polubrat" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1416 +msgctxt "sibling's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1417 +msgctxt "sibling's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1418 +msgctxt "sibling's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "pranećak" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1419 +msgctxt "sibling's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "pranećak/nećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1420 +msgctxt "sibling's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "pranećakinja" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1421 +msgctxt "sibling's daughter's husband" +msgid "nephew-in-law" +msgstr "bratićin muž" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1422 +msgctxt "sibling's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "bratićin sin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1423 +msgctxt "sibling's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "bratićev sin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1424 +msgctxt "sibling's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "bratićeva kćerka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1425 +msgctxt "sibling's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "bratićev sin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1426 +msgctxt "sibling's son's wife" +msgid "niece-in-law" +msgstr "bratićeva/sestrićava supruga" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1427 +msgctxt "(a man's) sister's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1428 +msgctxt "(a woman's) sister's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1429 +msgctxt "(a man's) sister's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1430 +msgctxt "(a woman's) sister's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1431 +msgctxt "(a man's) sister's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1432 +msgctxt "(a woman's) sister's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1433 +msgctxt "(a man's) sister's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1434 +msgctxt "(a woman's) sister's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1435 +msgctxt "(a man's) sister's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1436 +msgctxt "(a woman's) sister's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1437 +msgctxt "sisters's daughter's husband" +msgid "nephew-in-law" +msgstr "sestrićin muž" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1438 +msgctxt "(a man's) sister's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1439 +msgctxt "(a woman's) sister's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1440 +msgctxt "sister's husband's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1441 +msgctxt "sister's husband's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1442 +msgctxt "sister's husband's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1443 +msgctxt "(a man's) sister's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1444 +msgctxt "(a woman's) sister's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1445 +msgctxt "(a man's) sister's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1446 +msgctxt "(a woman's) sister's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1447 +msgctxt "(a man's) sister's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1448 +msgctxt "(a woman's) sister's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1449 +msgctxt "sisters's son's wife" +msgid "niece-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1450 +msgctxt "son's child's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1451 +msgctxt "son's child's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1452 +msgctxt "son's child's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1453 +msgctxt "son's daughter's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1454 +msgctxt "son's daughter's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1455 +msgctxt "son's daughter's husband" +msgid "granddaughter's husband" +msgstr "unukin muž" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1456 +msgctxt "son's daughter's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1457 +msgctxt "son's son's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "praunuk/unuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1458 +msgctxt "son's son's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "praunuka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1459 +msgctxt "son's son's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "praunuk" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1460 +msgctxt "son's son's wife" +msgid "grandson's wife" +msgstr "unukova supruga" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1461 +msgctxt "son's wife's father" +msgid "daughter-in-law's father" +msgstr "snahin otac" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1462 +msgctxt "son's wife's mother" +msgid "daughter-in-law's mother" +msgstr "snahina majka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1463 +msgctxt "son's wife's parent" +msgid "daughter-in-law's parent" +msgstr "snahin otac/majka" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1464 +msgctxt "wife's brother's wife" +msgid "sister-in-law" +msgstr "šurina supruga" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1465 +msgctxt "wife's sister's husband" +msgid "brother-in-law" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1468 +msgctxt "father's father's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "djedovog brata sestra" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1469 +msgctxt "father's father's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "djedovog brata/sestre supružnik" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1470 +msgctxt "father's father's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "djedove sestre muž" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1471 +msgctxt "father's mother's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1472 +msgctxt "father's mother's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1473 +msgctxt "father's mother's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1474 +msgctxt "father's parent's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1475 +msgctxt "father's parent's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1476 +msgctxt "father's parent's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1477 +msgctxt "mother's father's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1478 +msgctxt "mother's father's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1479 +msgctxt "mother's father's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1480 +msgctxt "mother's mother's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1481 +msgctxt "mother's mother's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1482 +msgctxt "mother's mother's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1483 +msgctxt "mother's parent's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1484 +msgctxt "mother's parent's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1485 +msgctxt "mother's parent's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1486 +msgctxt "parent's father's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1487 +msgctxt "parent's father's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1488 +msgctxt "parent's father's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1489 +msgctxt "parent's mother's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1490 +msgctxt "parent's mother's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1491 +msgctxt "parent's mother's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1492 +msgctxt "parent's parent's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1493 +msgctxt "parent's parent's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1494 +msgctxt "parent's parent's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1495 +msgctxt "father's father's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1496 +msgctxt "father's father's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1497 +msgctxt "father's father's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1498 +msgctxt "father's father's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1499 +msgctxt "father's father's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1500 +msgctxt "father's father's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1501 +msgctxt "father's mother's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1502 +msgctxt "father's mother's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1503 +msgctxt "father's mother's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1504 +msgctxt "father's mother's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1505 +msgctxt "father's mother's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1506 +msgctxt "father's mother's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1507 +msgctxt "mother's father's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1508 +msgctxt "mother's father's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1509 +msgctxt "mother's father's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1510 +msgctxt "mother's father's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1511 +msgctxt "mother's father's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1512 +msgctxt "mother's father's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1513 +msgctxt "mother's mother's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1514 +msgctxt "mother's mother's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1515 +msgctxt "mother's mother's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1516 +msgctxt "mother's mother's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1517 +msgctxt "mother's mother's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1518 +msgctxt "mother's mother's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1523 +msgctxt "grandfather's brother's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1525 +msgctxt "grandfather's brother's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1527 +msgctxt "grandfather's brother's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1529 +msgctxt "grandfather's sister's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1531 +msgctxt "grandfather's sister's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1533 +msgctxt "grandfather's sister's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1535 +msgctxt "grandfather's sibling's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1537 +msgctxt "grandfather's sibling's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1539 +msgctxt "grandfather's sibling's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1541 +msgctxt "grandmother's brother's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1543 +msgctxt "grandmother's brother's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1545 +msgctxt "grandmother's brother's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1547 +msgctxt "grandmother's sister's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1549 +msgctxt "grandmother's sister's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1551 +msgctxt "grandmother's sister's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1553 +msgctxt "grandmother's sibling's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1555 +msgctxt "grandmother's sibling's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1557 +msgctxt "grandmother's sibling's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1559 +msgctxt "grandparent's brother's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1561 +msgctxt "grandparent's brother's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1563 +msgctxt "grandparent's brother's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1565 +msgctxt "grandparent's sister's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1567 +msgctxt "grandparent's sister's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1569 +msgctxt "grandparent's sister's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1571 +msgctxt "grandparent's sibling's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1573 +msgctxt "grandparent's sibling's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1575 +msgctxt "grandparent's sibling's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1592 +msgctxt "great-grandfather's brother" +msgid "great-great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1593 +msgctxt "great-grandmother's brother" +msgid "great-great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1594 +msgctxt "great-grandparent's brother" +msgid "great-great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1595 +msgid "great-great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1596 +msgid "great-great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1602 +msgctxt "great-great-grandfather's brother" +msgid "great-great-great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1603 +msgctxt "great-great-grandmother's brother" +msgid "great-great-great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1604 +msgctxt "great-great-grandparent's brother" +msgid "great-great-great-uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1605 +msgid "great-great-great-aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1606 +msgid "great-great-great-aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1612 +msgctxt "great-great-great-grandfather's brother" +msgid "great x4 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1613 +msgctxt "great-great-great-grandmother's brother" +msgid "great x4 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1614 +msgctxt "great-great-great-grandparent's brother" +msgid "great x4 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1615 +msgid "great x4 aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1616 +msgid "great x4 aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1622 +msgctxt "great x4 grandfather's brother" +msgid "great x5 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1623 +msgctxt "great x4 grandmother's brother" +msgid "great x5 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1624 +msgctxt "great x4 grandparent's brother" +msgid "great x5 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1625 +msgid "great x5 aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1626 +msgid "great x5 aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1632 +msgctxt "great x5 grandfather's brother" +msgid "great x6 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1633 +msgctxt "great x5 grandmother's brother" +msgid "great x6 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1634 +msgctxt "great x5 grandparent's brother" +msgid "great x6 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1635 +msgid "great x6 aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1636 +msgid "great x6 aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1642 +msgctxt "great x6 grandfather's brother" +msgid "great x7 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1643 +msgctxt "great x6 grandmother's brother" +msgid "great x7 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1644 +msgctxt "great x6 grandparent's brother" +msgid "great x7 uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1645 +msgid "great x7 aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1646 +msgid "great x7 aunt/uncle" +msgstr "" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1657 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1677 +#, php-format +msgid "great x%d uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1658 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1667 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1678 +#, php-format +msgid "great x%d aunt" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1659 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1668 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1679 +#, php-format +msgid "great x%d aunt/uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1664 +#, php-format +msgctxt "great x(%d-1) grandfather's brother" +msgid "great x%d uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1665 +#, php-format +msgctxt "great x(%d-1) grandmother's brother" +msgid "great x%d uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1666 +#, php-format +msgctxt "great x(%d-1) grandparent's brother" +msgid "great x%d uncle" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1693 +msgctxt "(a man's) brother's great-grandson" +msgid "great-great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1695 +msgctxt "(a man's) sister's great-grandson" +msgid "great-great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1697 +msgctxt "(a woman's) great-great-nephew" +msgid "great-great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1701 +msgctxt "(a man's) brother's great-granddaughter" +msgid "great-great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1703 +msgctxt "(a man's) sister's great-granddaughter" +msgid "great-great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1705 +msgctxt "(a woman's) great-great-niece" +msgid "great-great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1709 +msgctxt "(a man's) brother's great-grandchild" +msgid "great-great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1711 +msgctxt "(a man's) sister's great-grandchild" +msgid "great-great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1713 +msgctxt "(a woman's) great-great-nephew/niece" +msgid "great-great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1720 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-grandson" +msgid "great-great-great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1722 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-grandson" +msgid "great-great-great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1724 +msgctxt "(a woman's) great-great-great-nephew" +msgid "great-great-great-nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1728 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-granddaughter" +msgid "great-great-great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1730 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-granddaughter" +msgid "great-great-great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1732 +msgctxt "(a woman's) great-great-great-niece" +msgid "great-great-great-niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1736 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-grandchild" +msgid "great-great-great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1738 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-grandchild" +msgid "great-great-great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1740 +msgctxt "(a woman's) great-great-great-nephew/niece" +msgid "great-great-great-nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1747 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-great-grandson" +msgid "great x4 nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1749 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-great-grandson" +msgid "great x4 nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1751 +msgctxt "(a woman's) great x4 nephew" +msgid "great x4 nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1755 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-great-granddaughter" +msgid "great x4 niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1757 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-great-granddaughter" +msgid "great x4 niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1759 +msgctxt "(a woman's) great x4 niece" +msgid "great x4 niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1763 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-great-grandchild" +msgid "great x4 nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1765 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-great-grandchild" +msgid "great x4 nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1767 +msgctxt "(a woman's) great x4 nephew/niece" +msgid "great x4 nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1774 +msgctxt "(a man's) brother's great x4 grandson" +msgid "great x5 nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1776 +msgctxt "(a man's) sister's great x4 grandson" +msgid "great x5 nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1778 +msgctxt "(a woman's) great x5 nephew" +msgid "great x5 nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1782 +msgctxt "(a man's) brother's great x4 granddaughter" +msgid "great x5 niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1784 +msgctxt "(a man's) sister's great x4 granddaughter" +msgid "great x5 niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1786 +msgctxt "(a woman's) great x5 niece" +msgid "great x5 niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1790 +msgctxt "(a man's) brother's great x4 grandchild" +msgid "great x5 nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1792 +msgctxt "(a man's) sister's great x4 grandchild" +msgid "great x5 nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1794 +msgctxt "(a woman's) great x5 nephew/niece" +msgid "great x5 nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1807 +#, php-format +msgctxt "(a man's) brother's great x(%d-1) grandson" +msgid "great x%d nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1809 +#, php-format +msgctxt "(a man's) sister's great x(%d-1) grandson" +msgid "great x%d nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1811 +#, php-format +msgctxt "(a woman's) great x%d nephew" +msgid "great x%d nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1814 +#, php-format +msgctxt "(a man's) brother's great x(%d-1) granddaughter" +msgid "great x%d niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1816 +#, php-format +msgctxt "(a man's) sister's great x(%d-1) granddaughter" +msgid "great x%d niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1818 +#, php-format +msgctxt "(a woman's) great x%d niece" +msgid "great x%d niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1822 +#, php-format +msgctxt "(a man's) brother's great x(%d-1) grandchild" +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1824 +#, php-format +msgctxt "(a man's) sister's great x(%d-1) grandchild" +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1826 +#, php-format +msgctxt "(a woman's) great x%d nephew/niece" +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1831 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1842 +#, php-format +msgid "great x%d nephew" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1832 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1843 +#, php-format +msgid "great x%d niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1833 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1844 +#, php-format +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1855 +msgid "great-great-grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1856 +msgid "great-great-grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1857 +msgid "great-great-grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1862 +msgid "great-great-great-grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1863 +msgid "great-great-great-grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1864 +msgid "great-great-great-grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1869 +msgid "great x4 grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1870 +msgid "great x4 grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1871 +msgid "great x4 grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1876 +msgid "great x5 grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1877 +msgid "great x5 grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1878 +msgid "great x5 grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1883 +msgid "great x6 grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1884 +msgid "great x6 grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1885 +msgid "great x6 grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1890 +msgid "great x7 grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1891 +msgid "great x7 grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1892 +msgid "great x7 grandparent" +msgstr "" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1903 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1910 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1917 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1925 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1935 +#, php-format +msgid "great x%d grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1904 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1911 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1918 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1926 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1936 +#, php-format +msgid "great x%d grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1905 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1912 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1919 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1927 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1937 +#, php-format +msgid "great x%d grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1948 +msgid "great-great-grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1949 +msgid "great-great-granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1950 +msgid "great-great-grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1955 +msgid "great-great-great-grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1956 +msgid "great-great-great-granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1957 +msgid "great-great-great-grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1962 +msgid "great x4 grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1963 +msgid "great x4 granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1964 +msgid "great x4 grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1969 +msgid "great x5 grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1970 +msgid "great x5 granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1971 +msgid "great x5 grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1976 +msgid "great x6 grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1977 +msgid "great x6 granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1978 +msgid "great x6 grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1983 +msgid "great x7 grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1984 +msgid "great x7 granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1985 +msgid "great x7 grandchild" +msgstr "" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1996 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2009 +#, php-format +msgid "great x%d grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1997 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2010 +#, php-format +msgid "great x%d granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1998 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2011 +#, php-format +msgid "great x%d grandchild" +msgstr "" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2062 +#, php-format +msgid "%s once removed ascending" +msgstr "" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2065 +#, php-format +msgid "%s once removed descending" +msgstr "" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2070 +#, php-format +msgid "%s twice removed ascending" +msgstr "" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2073 +#, php-format +msgid "%s twice removed descending" +msgstr "" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2078 +#, php-format +msgid "%s thrice removed ascending" +msgstr "" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2081 +#, php-format +msgid "%s thrice removed descending" +msgstr "" + +#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2086 +#, php-format +msgid "%1$s %2$d times removed ascending" +msgstr "" + +#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2089 +#, php-format +msgid "%1$s %2$d times removed descending" +msgstr "" + +#. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle” +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2104 +#, php-format +msgid "%1$s's %2$s" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2134 +#, php-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:96 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:318 +msgid "Relationship to me" +msgstr "Odnos u vezi samnom" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:100 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:107 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:322 +#: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:50 +msgid "Compact tree" +msgstr "Kompaktno stablo" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:102 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:116 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:55 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:323 +msgid "Fan chart" +msgstr "Kružni dijagram" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:114 +msgid "Family with spouse" +msgstr "Porodica sa supružnikom" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:137 +msgid "Zoom in/out on this box." +msgstr "Uvaćaj/umanji ovaj pravougaonik." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:285 +#, php-format +msgid "" +"Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Privacy checks: %3$s. " +"Memory usage: %4$s KB." +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:335 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3419 +#, php-format +msgid "%d anonymous logged-in user" +msgid_plural "%d anonymous logged-in users" +msgstr[0] "%d anonimni prijavljeni korisnik" +msgstr[1] "%d anonimni prijavljeni korisnici" +msgstr[2] "%d anonimnih prijavljenih korisnika" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:341 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3429 +#, php-format +msgid "%d logged-in user" +msgid_plural "%d logged-in users" +msgstr[0] "%d prijavljeni korisnik" +msgstr[1] "%d prijavljeni korisnici" +msgstr[2] "%d prijavljenih korisnika" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:399 +msgid "For technical support or genealogy questions, please contact" +msgstr "" +"Za tehničku podršku ili genološka pitanja, molimo kontaktirajte osobu" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:403 +msgid "For technical support and information contact" +msgstr "Za tehničku podršku i informacije molimo kontaktirajte" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:409 +msgid "For help with genealogy questions contact" +msgstr "Za pomoć sa genološkim pitanjima kontaktirajte" + +#. I18N: gedcom tag NOTE +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:484 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:558 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:276 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:480 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:741 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1090 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:62 +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:579 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:848 webtrees/library/WT/Stats.php:1387 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1473 webtrees/library/WT/Stats.php:1782 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1881 webtrees/library/WT/Stats.php:2112 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2529 webtrees/library/WT/Stats.php:2630 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2677 +msgid "This information is private and cannot be shown." +msgstr "Ova informacija je privatna i nemože se prikazati" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:585 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:588 +msgid "For more information contact" +msgstr "Za više informacija kontaktirajte" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:601 +msgid "webtrees wiki" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:720 +msgid "Mother's age" +msgstr "Dob majke" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:728 +msgid "Father's age" +msgstr "Dob oca" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:732 +msgid "Parent's age" +msgstr "Dob roditelja" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:820 +msgid "on the date of death" +msgstr "na datum smrti" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:822 +msgid "after death" +msgstr "nakon smrti" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:948 +msgid "LDS Temple" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag STAT +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:951 +#: webtrees/admin_site_change.php:254 webtrees/admin_site_change.php:288 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:324 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1068 +msgid "Fact or event" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1077 +#: webtrees/calendar.php:264 +msgid "Custom Event" +msgstr "Kastomizirani događaj" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1097 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:134 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1098 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:135 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1099 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:136 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1100 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:137 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1101 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:138 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1102 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:139 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1103 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:140 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1104 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:141 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1105 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:142 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1106 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:143 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1107 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:144 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1108 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:145 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1111 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:262 +msgid "Sun" +msgstr "ned" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1112 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:256 +msgid "Mon" +msgstr "pon" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1113 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:257 +msgid "Tue" +msgstr "uto" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1114 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:258 +msgid "Wed" +msgstr "sri" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1115 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:259 +msgid "Thu" +msgstr "čet" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1116 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:260 +msgid "Fri" +msgstr "pet" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1117 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:261 +msgid "Sat" +msgstr "sub" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:88 +msgid "Show only males." +msgstr "Prikaži samo muškarce" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:89 +msgid "Show only females." +msgstr "Prikaži samo žene" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:90 +msgid "Show only persons of whom the gender is not known." +msgstr "Prikaži samo osobe kojima spol nije poznat." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:91 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:496 +msgid "Show people who are alive or couples where both partners are alive." +msgstr "Prikaži osobe koje su žive ili parove gdje su oba partnera živa." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:91 +msgid "Alive" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:92 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:499 +msgid "Show people who are dead or couples where both partners are deceased." +msgstr "Prikaži osobe koje su umrle ili parove gdje su obe osobe mrtve." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:92 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:680 webtrees/library/WT/Stats.php:682 +msgid "Dead" +msgstr "Mrtvi" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:93 +msgid "Show people who died more than 100 years ago." +msgstr "Prikaži osobe koje su umrle prije više od 100 godina" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:94 +msgid "Show people who died within the last 100 years." +msgstr "Prikaži osobe koje su umrle unutar prošlih 100 godina" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:95 +msgid "Show persons born more than 100 years ago." +msgstr "Prikaži osobe rođene prije više od 100 godina" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:96 +msgid "Show persons born within the last 100 years." +msgstr "Prikaži osobe rođene unutar prošlih 100 godina" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:97 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:500 +msgid "" +"Show «roots» couples or individuals. These people may also be called " +"«patriarchs». They are individuals who have no parents recorded in the " +"database." +msgstr "" +"Prikaži \"korjenske\" parove ili osobe. Te osobe se još zovu i " +"\"patrijarsi\". Oni su jedinke koje nemaju zabilježene roditelje u bazi " +"podataka." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:97 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:500 +msgid "Roots" +msgstr "Korjeni" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:98 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:501 +msgid "" +"Show «leaves» couples or individuals. These are individuals who are alive " +"but have no children recorded in the database." +msgstr "Prikaži osobe koje nemaju zabilježenu djecu u bazi podataka." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:98 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:501 +msgid "Leaves" +msgstr "Osobe bez djece" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:99 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:507 +msgid "Reset to the list defaults." +msgstr "Postavi ispočetka koristeći osnovne postavke." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:103 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:511 +msgid "Show parents" +msgstr "Prikaži roditelje" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:104 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:512 +msgid "Show statistics charts" +msgstr "Prikaži grafikon statistike" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:215 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:637 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:121 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:753 +msgid "Children" +msgstr "Djeca" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:434 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:887 +msgid "Decade of birth" +msgstr "Dekada rođenja" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:436 +msgid "Decade of death" +msgstr "Dekada smrti" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:496 +msgid "Both alive" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:497 +msgid "Show couples where only the female partner is deceased." +msgstr "Prikaži parove gdje je samo žensko umrlo." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:497 +msgid "Widower" +msgstr "Udovac" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:498 +msgid "Show couples where only the male partner is deceased." +msgstr "Prikaži parove gdje je samo muško umrlo." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:498 +msgid "Widow" +msgstr "Udovica" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:499 +msgid "Both dead" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:502 +msgid "Show couples with an unknown marriage date." +msgstr "Prikaži parove sa nepoznatim datumom vjenčanja" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:503 +msgid "Show couples who married more than 100 years ago." +msgstr "Prikaži parove koji su vjenčani prije više od 100 godina" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:504 +msgid "Show couples who married within the last 100 years." +msgstr "Prikaži parove koji su vjenčani unutar prošlih 100 godina." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:505 +msgid "Show divorced couples." +msgstr "Prikaži razvedene parove" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:506 +msgid "Show couples where either partner married more than once." +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:506 +msgid "Multiple marriages" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:889 +msgid "Decade of marriage" +msgstr "Dekada vjenčanja" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1363 +msgid "Spouses" +msgstr "Supruznici" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1451 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d)" + +#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1573 +#, php-format +msgid "Changed on %1$s by %2$s" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1826 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1935 +msgid "No events exist for today." +msgstr "Ne postoje događaji za danas." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1828 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1937 +msgid "No events for living people exist for today." +msgstr "Ne postoje događaji za žive ljude danas" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1836 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1945 +msgid "No events exist for tomorrow." +msgstr "Ne postoje događaji za sutra." + +#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1839 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1948 +#, php-format +msgid "No events exist for the next %s day." +msgid_plural "No events exist for the next %s days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1843 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1952 +msgid "No events for living people exist for tomorrow." +msgstr "Ne postoje događaji sa žive osobe za sutra." + +#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1846 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1955 +#, php-format +msgid "No events for living people exist for the next %s day." +msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1987 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Average age" +msgstr "Prosječna dob" + +#. I18N: gedcom tag CHIL +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:53 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:161 +msgid "Child" +msgstr "Dijete" + +#. I18N: gedcom tag INFL +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:54 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:241 +msgid "Infant" +msgstr "Dojenče" + +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:55 +msgid "Stillborn" +msgstr "" + +#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:101 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:103 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:105 +msgid "noon" +msgstr "" + +#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:107 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:113 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:115 +msgid "A.M." +msgstr "" + +#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:117 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:119 +msgid "P.M." +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:36 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:50 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:104 +msgid "click to edit" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:193 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:205 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:226 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:375 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:708 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:973 +#: webtrees/admin_trees_config.php:38 +msgid "Show to visitors" +msgstr "Prikaži posjetiocima" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:194 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:206 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:229 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:378 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:711 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:976 +#: webtrees/admin_trees_config.php:39 webtrees/admin_trees_config.php:605 +msgid "Show to members" +msgstr "Prikaži članovima" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:195 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:207 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:232 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:381 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:714 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:979 +#: webtrees/admin_trees_config.php:40 webtrees/admin_trees_config.php:606 +msgid "Show to managers" +msgstr "Prikaži administratorima" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:196 +#: webtrees/admin_trees_config.php:41 webtrees/admin_trees_config.php:606 +msgid "Hide from everyone" +msgstr "Sakrij od svih" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:208 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:235 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:384 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:717 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:982 +msgid "Only managers can edit" +msgstr "Samo ovlašteni mogu mijenjati" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:217 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:228 +msgid "webtrees internal messaging" +msgstr "webtrees interno dopisivanje" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:218 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:229 +#: webtrees/help_text.php:1222 +msgid "Internal messaging with emails" +msgstr "Interno dopisivanje sa email-ovima" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:219 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:230 +msgid "webtrees sends emails with no storage" +msgstr "webtrees šalje e-mailove bez čuvanja kopije" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:220 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:231 +#: webtrees/help_text.php:1226 +msgid "Mailto link" +msgstr "Pošalji mail na: link" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:221 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:232 +msgid "No contact" +msgstr "Nema kontakta" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:353 +#, php-format +msgid "" +"The record with id %s was changed by another user since you last accessed it." +msgstr "" +"Zapis sa oznakom %s je promjenjen od zadnjeg puta kada ste ga pregledavali." + +#. I18N: %s placeholders are a user-ID and a timestamp +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:355 +#, php-format +msgid "This record was last changed by <i>%s</i> at %s" +msgstr "Zadnju promjenu upisa izvršio/izvršila <i>%s</i> u %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:357 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2247 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2256 +msgid "" +"Please reload the previous page to make sure you are working with the most " +"recent record." +msgstr "" +"Molimo ponovno učitajte prijašnju stranicu da bi bili sigurni da radite sa " +"nannovijim podacima." + +#. I18N: button label +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:954 +msgid "go to new individual" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1163 +#: webtrees/reportengine.php:253 +msgid "Select a date" +msgstr "Odaberi datum" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1426 +msgid "No Temple - Living Ordinance" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1741 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1746 +#: webtrees/help_text.php:1169 +msgid "Add a new associate" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1800 +msgid "Add a new restriction" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2246 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2255 +msgid "" +"An error occurred while creating the Edit form. Another user may have " +"changed this record since you previously viewed it." +msgstr "" +"Pojavila se greška se dok se kreirao Uredi obrazac. Neki drugi korisnik je " +"možda promjenio ovaj zapis otkad ste ga zadnji put učitali." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:169 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:683 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:891 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1184 +msgid "Copy" +msgstr "Kopija" + +#. I18N: This is an abbreviation for a number. i.e. #7 means number 7 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:178 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:183 +#: webtrees/library/WT/Person.php:737 +#, php-format +msgid "#%d" +msgstr "#%d" + +#: webtrees/includes/functions/functions_import.php:645 +msgid "Invalid GEDCOM format" +msgstr "Pogrešan GEDCOM format" + +#. I18N: %s is an error message +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:176 +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:186 +#, php-format +msgid "Mailer error: %s" +msgstr "" + +#. I18N: This is a title, so needs suitable capitalisation +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:265 +#, php-format +msgid "%d Child" +msgid_plural "%d Children" +msgstr[0] "%d Djete" +msgstr[1] "%d Djete" +msgstr[2] "%d Djeca" + +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:272 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:129 +msgid "Add a child to this family" +msgstr "" + +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:422 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:597 +msgid "This family remained childless" +msgstr "Ova porodica nije imala djece" + +#: webtrees/includes/media_reorder.php:68 +msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media " +msgstr "Klikni na red te povucite za preslaganje " + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:34 +msgid "Allow messages to be stored online" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:35 +msgid "Do not send messages" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:36 +msgid "Enter associate GEDCOM ID." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:37 +msgid "External objects" +msgstr "Vanjski objekti" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:38 +msgid "From email address" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:39 +msgid "" +"If you do not know these settings, leave the default values. They may work. " +" You can change them later." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:40 +msgid "" +"If you don't want to send mail, for example when running webtrees with a " +"single user or on a standalone computer, you can disable this feature." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:41 +msgid "Online editing" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:42 +msgid "Outgoing server (SMTP) name" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:43 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:44 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP port" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:45 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:46 +msgid "Sender email address" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:47 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:48 +msgid "" +"Specifies whether messages sent through <b>webtrees</b> can be stored in the " +"database. If set to <b>Yes</b> users will be able to retrieve their " +"messages when they login to <b>webtrees</b>. If set to <b>No</b> messages " +"will only be emailed." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:49 +msgid "" +"The port number to be used for connections to the SMTP server. Generally, " +"this is port <b>25</b>." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:50 +msgid "" +"This is the name of the SMTP mail server. Example: " +"<b>smtp.foo.bar.com</b>.<br /><br />Configuration values for some e-mail " +"providers:<br /><br /><b>Gmail<br /></b><br /><b>Outgoing server (SMTP) " +"name:</b> smtp.gmail.com<br /><b>SMTP Port:</b> 465 or 587<br /><b>Secure " +"connection:</b> SSL<br /><br /><b>Hotmail<br /></b><br /><b>Outgoing server " +"(SMTP) name:</b> smtp.live.com<br /><b>SMTP Port:</b> 25 or 587<br " +"/><b>Secure connection:</b> TLS<br /><br /><b>Yahoo Mail Plus (currently a " +"paid service)<br /></b><br /><b>Outgoing server (SMTP) name:</b> " +"smtp.mail.yahoo.com<br /><b>SMTP Port:</b> 25" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:51 +msgid "This is used in the \"From:\" header when sending mails." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:52 +msgid "" +"This is used in the \"Sender:\" header when sending mails. It is often the " +"same as the \"From:\" header." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:53 +msgid "" +"This option enables online editing features for this database so that users " +"with Edit privileges may update data online." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:54 +msgid "" +"Transport Layer Security (TLS) and Secure Sockets Layer (SSL) are Internet " +"data encryption protocols.<br /><br />TLS 1.0, 1.1 and 1.2 are standardized " +"developments of SSL 3.0. TLS 1.0 and SSL 3.1 are equivalent. Further work on " +"SSL is now done under the new name, TLS.<br /><br />If your SMTP Server " +"requires the SSL protocol during login, you should select the <b>SSL</b> " +"option. If your SMTP Server requires the TLS protocol during login, you " +"should select the <b>TLS</b> option." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:55 +msgid "" +"Use SMTP to send e-mails from <b>webtrees</b>.<br /><br />This option " +"requires access to an SMTP mail server. When set to <b>No</b> " +"<b>webtrees</b> will use the e-mail system built into PHP on this server." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:56 +msgid "Use SMTP to send external mails" +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:57 +msgid "" +"Use name and password authentication to connect to the SMTP server.<br /><br " +"/>Some SMTP servers require all connections to be authenticated before they " +"will accept outbound e-mails." +msgstr "" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:58 +#, php-format +msgid "" +"You can determine whether this FAQ will be visible regardless of GEDCOM, or " +"whether it will be visible only to the current GEDCOM.<br " +"/><ul><li><b>ALL</b> The FAQ will appear in all FAQ lists, " +"regardless of GEDCOM.</li><li><b>%s</b> The FAQ will appear " +"only in the currently active GEDCOM's FAQ list.</li></ul>" +msgstr "" +"Možete odrediti da li će ova najčešća pitanja i odgovori biti vidljivi bez " +"obzira na GEDCOM ili da li će biti vidljivi samo za trenutni GEDCOM.<br " +"/><ul><li><b>SVE</b> Najčešća pitanja i odgovori će biti " +"prikazana u svim listama Najčešćih pitanja i odgovora bez obzira na " +"GEDCOM.</li><li><b>%s</b> Najčešća pitanja i odgovori će " +"biti prikazana samo u trenutno aktivnom GEDCOM listi Najčešćih pitanja i " +"odgovora.</li></ul>" + +#: webtrees/includes/config_data.php:37 +msgctxt "Unknown surname" +msgid "…" +msgstr "..." + +#: webtrees/includes/config_data.php:40 +msgctxt "Unknown given name" +msgid "…" +msgstr "..." + +#: webtrees/includes/authentication.php:247 +#: webtrees/includes/authentication.php:299 +msgid "This message was sent while viewing the following URL: " +msgstr "Ova poruka je poslana koristeći slijedeći URL: " + +#: webtrees/includes/authentication.php:256 +msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" +msgstr "Poslali ste slijedeću poruku webtrees administratoru" + +#: webtrees/includes/authentication.php:262 +msgid "You sent the following message to a webtrees user:" +msgstr "Poslali ste slijedeću poruku webtrees korisniku" + +#: webtrees/includes/authentication.php:268 +#: webtrees/includes/authentication.php:275 +#: webtrees/includes/authentication.php:313 +#: webtrees/includes/authentication.php:320 +msgid "" +"The following message has been sent to your webtrees user account from " +msgstr "Slijedeća poruka je poslana na vaš korisnički račun na webtreesu od " + +#: webtrees/includes/session.php:584 +msgid "Search engine" +msgstr "" + +#: webtrees/calendar.php:33 +msgid "Anniversary calendar" +msgstr "" + +#: webtrees/calendar.php:120 +msgid "On This Day ..." +msgstr "Na današnji dan ..." + +#: webtrees/calendar.php:123 +msgid "In This Month ..." +msgstr "U ovom mjesecu ..." + +#: webtrees/calendar.php:126 +msgid "In This Year ..." +msgstr "U ovoj godini ,,," + +#: webtrees/calendar.php:133 webtrees/admin.php:258 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:376 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#: webtrees/calendar.php:149 webtrees/admin.php:258 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:379 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#: webtrees/calendar.php:178 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: webtrees/calendar.php:184 webtrees/calendar.php:198 +#: webtrees/calendar.php:199 webtrees/calendar.php:202 +#: webtrees/calendar.php:203 webtrees/calendar.php:443 +msgid "All People" +msgstr "Sve osobe" + +#: webtrees/calendar.php:188 +msgid "Living People" +msgstr "Žive osobe" + +#: webtrees/calendar.php:192 +msgid "Recent Years (< 100 yrs)" +msgstr "Zadnje godine (< 100 god)" + +#: webtrees/calendar.php:222 +msgid "Births, Deaths, Marriages" +msgstr "Rođendane, Smrti, Vjenčanja" + +#: webtrees/calendar.php:275 webtrees/calendar.php:277 +msgid "View Day" +msgstr "Prikaži dan" + +#: webtrees/calendar.php:280 webtrees/calendar.php:282 +msgid "View Month" +msgstr "Prikaži mjesec" + +#: webtrees/calendar.php:285 webtrees/calendar.php:287 +msgid "View Year" +msgstr "Prikaži godinu" + +#: webtrees/calendar.php:478 +msgid "Day not set" +msgstr "" + +#: webtrees/save.php:256 +#, php-format +msgid "Approval of account at %s" +msgstr "" + +#: webtrees/save.php:257 +#, php-format +msgid "" +"The administrator at the webtrees site %s has approved your application for " +"an account. You may now login by accessing the following link: %s" +msgstr "" + +#: webtrees/reportengine.php:116 webtrees/reportengine.php:124 +msgid "Choose a report to run" +msgstr "Odaberi izvještaj koji želiš pokrenuti" + +#: webtrees/reportengine.php:125 +msgid "Select report" +msgstr "Odaberi izvještaj" + +#: webtrees/reportengine.php:131 +msgid "Click here to continue" +msgstr "Klikni ovdje za nastavak" + +#: webtrees/reportengine.php:172 +msgid "Enter report values" +msgstr "Unesi vrijednosti za izvještaj" + +#: webtrees/reportengine.php:173 +msgid "Selected Report" +msgstr "Odabrani izvještaj" + +#: webtrees/reportengine.php:274 +msgid "Download report" +msgstr "Skini izvještaj" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/reportengine.php:515 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 +msgid "sort by date of death" +msgstr "sortiraj po datumu smrti" + +#: webtrees/site-php-version.php:74 +msgid "This version of webtrees cannot be installed on this web-server." +msgstr "" + +#: webtrees/site-php-version.php:77 +msgid "You have the following options:" +msgstr "" + +#. I18N: %s is a version number +#: webtrees/site-php-version.php:80 +#, php-format +msgid "Upgrade the web-server to PHP %s or higher." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a version number +#: webtrees/site-php-version.php:81 +#, php-format +msgid "Install (or re-install) webtrees %s." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/family.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s " +"or %2$s it." +msgstr "" + +#: webtrees/family.php:49 +msgid "" +"This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/family.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." +msgstr "" + +#: webtrees/family.php:67 +msgid "" +"This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." +msgstr "" + +#: webtrees/family.php:79 +msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" + +#: webtrees/family.php:110 +msgid "Grandparents" +msgstr "Djedovi i nane" + +#: webtrees/family.php:141 +msgid "Family Group Information" +msgstr "Informacije o porodičnoj grupi" + +#: webtrees/family.php:148 +msgid "The details of this family are private." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_download.php:32 +msgid "Download GEDCOM" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:60 +msgid "" +"These pages provide access to all the configuration settings and management " +"tools for this <b>webtrees</b> site." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a URL/link to the project website +#: webtrees/admin.php:61 +#, php-format +msgid "Support and documentation can be found at %s." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a version number +#: webtrees/admin.php:68 +#, php-format +msgid "Upgrade to webtrees %s" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:71 +msgid "Upgrade instructions" +msgstr "" + +#. I18N: %s is a URL/link to a .ZIP file +#: webtrees/admin.php:73 +#, php-format +msgid "Download %s and extract the files." +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:75 +msgid "Accept or reject any pending changes." +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:76 +msgid "" +"Save all your family trees to disk, by using the \"export\" function for " +"each one." +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:79 +msgid "" +"Copy the new files to the web server, replacing any that have the same name." +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:82 +msgid "" +"Load all your family trees from disk, by using the \"import\" function for " +"each one." +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:87 +msgid "Recommendations" +msgstr "Preporuke" + +#: webtrees/admin.php:89 +msgid "Make a backup of your database before you start." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/admin.php:90 +#, php-format +msgid "" +"Take your site offline while copying the new files. Do this by temporarily " +"creating a file %s on the web server." +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:109 +msgid "Old files found" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:111 +msgid "" +"Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can " +"sometimes be a security risk. You should delete them." +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:164 +msgid "Total number of users" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:165 +msgid "Administrators" +msgstr "Administratori" + +#: webtrees/admin.php:166 +msgid "Managers" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:172 webtrees/admin.php:174 +msgid "Users with warnings" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:178 webtrees/admin.php:180 +msgid "Unverified by User" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:184 webtrees/admin.php:186 +msgid "Unverified by Administrator" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:189 +msgid "Users' languages" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:195 +msgid "Users Logged In" +msgstr "" + +#: webtrees/admin.php:215 webtrees/library/WT/Stats.php:3325 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: webtrees/admin.php:258 +msgid "Week" +msgstr "Sedmica" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:33 +msgid "Family tree configuration" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:213 webtrees/admin_trees_config.php:1082 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:214 +msgid "Access" +msgstr "Pristup" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:215 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:218 +msgid "Hide & Show" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:219 +msgid "Edit options" +msgstr "Opcije za uređivanje" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:226 +msgid "Family tree title" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:255 webtrees/help_text.php:461 +msgid "Calendar conversion" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:265 webtrees/admin_trees_config.php:285 +msgid "No calendar conversion" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:304 webtrees/help_text.php:1044 +msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:312 webtrees/help_text.php:576 +msgid "Automatically create globally unique IDs" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:320 webtrees/help_text.php:1080 +msgid "Add spaces where notes were wrapped" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:329 +msgid "ID settings" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:333 webtrees/help_text.php:557 +msgid "Individual ID prefix" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:339 webtrees/help_text.php:547 +msgid "Family ID prefix" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:345 webtrees/help_text.php:937 +msgid "Source ID prefix" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:352 webtrees/help_text.php:831 +msgid "Repository ID prefix" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:355 webtrees/help_text.php:684 +msgid "Media ID prefix" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:358 webtrees/help_text.php:716 +msgid "Note ID prefix" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:365 +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontakt informacije" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:374 +msgid "webtrees reply address" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:380 webtrees/help_text.php:507 +msgid "Genealogy contact" +msgstr "Genološki kontakt" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:398 webtrees/help_text.php:1060 +msgid "Technical help contact" +msgstr "Kontakt za tehničku podršku" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:417 +msgid "Web Site and META Tag Settings" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:421 webtrees/help_text.php:711 +msgid "Add to TITLE header tag" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:429 webtrees/help_text.php:706 +msgid "Description META tag" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:434 +msgid "" +"Leave this field empty to use the title of the currently active database." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:444 webtrees/help_text.php:586 +msgid "Privacy options" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:447 +msgid "disable" +msgstr "onemogući" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:447 +msgid "enable" +msgstr "omogući" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:452 webtrees/help_text.php:866 +msgid "Show dead people" +msgstr "" + +#. I18N: ... [who were] born in the last XX years or died in the last YY years +#: webtrees/admin_trees_config.php:460 webtrees/help_text.php:625 +msgid "Extend privacy to dead people" +msgstr "" + +#. I18N: Extend privacy to dead people [who were] ... +#: webtrees/admin_trees_config.php:466 +#, php-format +msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:474 webtrees/help_text.php:896 +msgid "Names of private individuals" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:482 webtrees/help_text.php:922 +msgid "Show private relationships" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:490 webtrees/help_text.php:640 +msgid "Age at which to assume a person is dead" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:501 +msgid "" +"Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain " +"a GEDCOM RESN tag" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:554 +msgid "this record does not exist" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:579 webtrees/admin_media.php:540 +msgid "Media folders" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:583 webtrees/help_text.php:672 +msgid "Media folder" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:598 webtrees/admin_media.php:539 +msgid "Media files" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:602 webtrees/help_text.php:689 +msgid "Who can upload new media files?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:611 webtrees/help_text.php:902 +msgid "Show download link in media viewer" +msgstr "" + +#. I18N: Small versions of images +#: webtrees/admin_trees_config.php:618 +msgid "Thumbnail images" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:622 webtrees/help_text.php:1024 +msgid "Width of generated thumbnails" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:630 webtrees/help_text.php:1049 +msgid "Use silhouettes" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:638 webtrees/compact.php:60 +msgid "Show highlight images in people boxes" +msgstr "Prikaži slike osoba u pravougaonicima" + +#. I18N: Copyright messages, added to images +#: webtrees/admin_trees_config.php:646 +msgid "Watermarks" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:651 webtrees/help_text.php:1055 +msgid "Add watermarks to thumbnails?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:659 webtrees/help_text.php:846 +msgid "Store watermarked full size images on server?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:667 webtrees/help_text.php:851 +msgid "Store watermarked thumbnails on server?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:675 webtrees/help_text.php:907 +msgid "Who can view non-watermarked images?" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:688 +msgid "Visitor options" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:693 webtrees/help_text.php:841 +msgid "Require visitor authentication" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:701 webtrees/help_text.php:1075 +msgid "Welcome text on login page" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:704 +msgid "No predefined text" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:705 +msgid "Predefined text that states all users can request a user account" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:706 +msgid "" +"Predefined text that states admin will decide on each request for a user " +"account" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:707 +msgid "" +"Predefined text that states only family members can request a user account" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:708 +msgid "Choose user defined welcome text typed below" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:714 webtrees/help_text.php:1065 +msgid "Standard header for custom welcome text" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:722 webtrees/help_text.php:1070 +msgid "Custom welcome text" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:730 webtrees/help_text.php:927 +msgid "Show acceptable use agreement on «Request new user account» page" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:738 +msgid "User options" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:743 webtrees/help_text.php:448 +msgid "Theme dropdown selector for theme changes" +msgstr "Padajući meni za promjenu teme" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:781 webtrees/help_text.php:502 +msgid "Min. no. of occurrences to be a \"common surname\"" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:789 webtrees/help_text.php:492 +msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:797 webtrees/help_text.php:497 +msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:805 webtrees/library/WT/MenuBar.php:286 +msgid "Lists" +msgstr "Spiskovi" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:810 +msgid "Surname list style" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:822 webtrees/help_text.php:957 +msgid "Maximum number of surnames on individual list" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:830 webtrees/help_text.php:871 +msgid "Estimated dates for birth and death" +msgstr "Procjenjeni datumi rođenja i smrti" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:838 +msgid "The date and time of the last update" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:851 webtrees/help_text.php:726 +msgid "Default pedigree chart layout" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:862 webtrees/help_text.php:512 +msgid "Default pedigree generations" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:870 webtrees/help_text.php:667 +msgid "Maximum pedigree generations" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:878 webtrees/help_text.php:645 +msgid "Maximum descendancy generations" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:886 webtrees/admin_trees_config.php:1037 +msgid "Individual pages" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:891 webtrees/help_text.php:522 +msgid "Automatically expand list of events of close relatives" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:899 +msgid "Show events of close relatives on individual page" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:944 webtrees/help_text.php:917 +msgid "Abbreviate place names" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:952 +msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." +msgid "first" +msgstr "prvi" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:953 +msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." +msgid "last" +msgstr "zadnji" + +#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name +#: webtrees/admin_trees_config.php:949 +#, php-format +msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:989 webtrees/help_text.php:428 +msgid "Abbreviate chart labels" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:997 webtrees/help_text.php:721 +msgid "Birth and death details on charts" +msgstr "Detalji o rođenju i smrti na grafikonima" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1005 webtrees/help_text.php:731 +msgid "Gender icon on charts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1013 +msgid "Age of parents next to child's birthdate" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1021 webtrees/help_text.php:886 +msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1029 webtrees/help_text.php:482 +msgid "Other facts to show in charts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1042 +msgid "Fact icons" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1050 webtrees/help_text.php:517 +msgid "Automatically expand notes" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1058 webtrees/help_text.php:527 +msgid "Automatically expand sources" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1066 webtrees/help_text.php:891 +msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1074 +msgid "Date differences" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1087 webtrees/help_text.php:881 +msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1095 webtrees/help_text.php:581 +msgid "GEDCOM errors" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1103 webtrees/help_text.php:861 +msgid "Hit counters" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1111 webtrees/help_text.php:932 +msgid "Execution statistics" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1124 +msgid "Facts for Individual records" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1129 webtrees/admin_trees_config.php:1166 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1203 webtrees/admin_trees_config.php:1232 +msgid "All facts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1137 webtrees/admin_trees_config.php:1174 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1211 webtrees/admin_trees_config.php:1240 +msgid "Unique facts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1145 webtrees/admin_trees_config.php:1182 +msgid "New entry facts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1153 webtrees/admin_trees_config.php:1190 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1219 webtrees/admin_trees_config.php:1248 +msgid "Quick facts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1161 +msgid "Facts for Family records" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1198 +msgid "Facts for Source records" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1227 +msgid "Facts for Repository records" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1256 +msgid "Advanced fact settings" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1261 webtrees/help_text.php:433 +msgid "Advanced name facts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1269 webtrees/help_text.php:438 +msgid "Advanced place name facts" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1277 +msgid "Other settings" +msgstr "Ostale postavke" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1282 webtrees/help_text.php:962 +msgid "Surname tradition" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:978 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "paternal" +msgstr "" + +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Patrilineal (a system where children take their father’s surname +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:967 +msgid "patrilineal" +msgstr "" + +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Matrilineal (a system where children take their mother’s surname +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:973 +msgid "matrilineal" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:984 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Spanish" +msgstr "Španski" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:989 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:994 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandski" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:999 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:1006 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litavski" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "none" +msgstr "bez" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1290 webtrees/help_text.php:552 +msgid "Use full source citations" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1298 webtrees/help_text.php:801 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 +msgid "Source type" +msgstr "Tip izvora" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 +msgid "facts" +msgstr "Činjenice" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 +msgid "records" +msgstr "zapisi" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1306 webtrees/help_text.php:1029 +msgid "Use GeoNames database for autocomplete on places" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:73 +msgid "" +"This account has not been verified. Please check your email for a " +"verification message." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:77 +msgid "" +"This account has not been approved. Please wait for an administrator to " +"approve it." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:82 +msgid "The username or password is incorrect." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:86 +msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:130 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to every visitor who has a user account.<br /><br " +"/>If you have a user account, you can login on this page. If you don't have " +"a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link " +"below.<br /><br />After verifying your application, the site administrator " +"will activate your account. You will receive an email when your application " +"has been approved." +msgstr "" +"<center><b>Dobrodošli na genološku web stranicu</b></center><br />Pristup " +"stranici je dopušten svakome tko ima korisnički račun.<br /><br />Ako imate " +"korisnički račun možete se prijaviti na ovoj stranici. Ako nemate korisnički " +"račun, možete se prijaviti za dobivanje jednog na prikladnom linku ispod<br " +"/><br />Nakon pregledavanja vaše prijave, administrator će aktivirati vaš " +"račun. Primiti će te e-mail sa potvrdom aktivacije računa nakon što račun " +"bude aktiviran.." + +#: webtrees/login.php:133 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br /><br />If you " +"have a user account you can login on this page. If you don't have a user " +"account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br " +"/><br />After verifying your information, the administrator will either " +"approve or decline your account application. You will receive an email " +"message when your application has been approved." +msgstr "" +"<center><b>Dobrodošli na genološku web stranicu</b></center><br />Pristup " +"ovomj stranici je dozvoljen <u>autorizvoanim</u> korisnicima.<br /><br />Ako " +"imate korisnički račun možete se prijaviti na ovoj stranici. Ako nemate " +"račun možete ga zatražiti pomoću linka ispod<br /><br />Nakon provjere vaše " +"prijave administrator će odobriti ili odbiti vašu prijavu. Primiti ćete " +"obavijest e-mailom nakon pregleda prijave." + +#: webtrees/login.php:136 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to <u>family members only</u>.<br /><br />If you have " +"a user account you can login on this page. If you don't have a user " +"account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br " +"/><br />After verifying the information you provide, the administrator will " +"either approve or decline your request for an account. You will receive an " +"email when your request is approved." +msgstr "" +"<center><b>Dobrodošli na genološku web stranicu</b></center><br />Pristup " +"stranici je dopušten <u>samo članovima porodice</u>.<br /><br />Ako imate " +"korisnički račun možete se prijaviti na ovoj stranici. Ako nemate račun " +"možete ga zatražiti pomoću linka ispod<br /><br />Nakon provjere vaše " +"prijave administrator će odobriti ili odbiti vašu prijavu. Primiti ćete " +"obavijest e-mailom nakon pregleda prijave." + +#: webtrees/login.php:139 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access is " +"permitted to users who have an account and a password for this website." +msgstr "" +"<center><b>Dobrodošli na genološku web stranicu</b></center><br />Pristup je " +"dopušten samo registriranim korisnicima." + +#: webtrees/login.php:217 webtrees/login.php:324 +#, php-format +msgid "Hello %s ..." +msgstr "Zdravo %s ..." + +#: webtrees/login.php:218 +msgid "A new password was requested for your user name." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:222 +msgid "Recommendation:" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:223 +msgid "" +"Please click on the link below or paste it into your browser, login with the " +"new password, and change it immediately to keep the integrity of your data " +"secure." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:224 +msgid "" +"After you have logged in, select the «My Account» link under the «My Page» " +"menu and fill in the password fields to change your password." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a username +#: webtrees/login.php:241 +#, php-format +msgid "" +"A new password has been created and emailed to %s. You can change this " +"password after you login." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:293 webtrees/login.php:477 +msgid "Hello Administrator ..." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:295 +#, php-format +msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:300 +msgid "" +"The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm " +"the access request" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:302 +msgid "" +"You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the " +"request. You can then complete the process by activating the user name. " +"The new user will not be able to login until you activate the account." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:304 +msgid "" +"You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the " +"request. After this, the user will be able to login without any action on " +"your part." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:312 +#, php-format +msgid "New registration at %s" +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address +#: webtrees/login.php:326 +#, php-format +msgid "" +"You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using " +"the email address %2$s." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:327 +msgid "Information about the request is shown under the link below." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:328 +msgid "" +"Please click on the following link and fill in the requested data to confirm " +"your request and email address." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:340 webtrees/login.php:454 +msgid "Verification code:" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:342 +msgid "If you didn't request an account, you can just delete this message." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:343 +msgid "" +"You won't get any more email from this site, because the account request " +"will be deleted automatically after seven days." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:344 +#, php-format +msgid "Your registration at %s" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:358 +#, php-format +msgid "Hello %s ...<br />Thank you for your registration." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:360 +#, php-format +msgid "" +"We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must " +"verify your account request by following instructions in the confirmation " +"email. If you do not confirm your account request within seven days, your " +"application will be rejected automatically. You will have to apply " +"again.<br /><br />After you have followed the instructions in the " +"confirmation email, the administrator still has to approve your request " +"before your account can be used.<br /><br />To login to this site, you will " +"need to know your user name and password." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:362 +#, php-format +msgid "" +"We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must " +"verify your account request by following instructions in the confirmation " +"email. If you do not confirm your account request within seven days, your " +"application will be rejected automatically. You will have to apply " +"again.<br /><br />After you have followed the instructions in the " +"confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to " +"know your user name and password." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:380 +msgid "" +"<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing " +"and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living " +"people listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to " +"whom you are related, or to provide us with information on someone who " +"should be listed on our site.</li></ul></div>" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:386 +msgid "All fields must be completed." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:398 +msgid "Desired user name" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:403 +msgid "Desired password" +msgstr "" + +#. I18N: placeholder text for registration-comments field +#: webtrees/login.php:414 +msgid "Explain why you are requesting an account." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:438 webtrees/login.php:444 webtrees/login.php:508 +#: webtrees/login.php:512 +msgid "User verification" +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address +#: webtrees/login.php:479 +#, php-format +msgid "" +"A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email " +"address (%3$s)." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:481 +msgid "" +"You now need to review the account details, and set the “approved” status to " +"“yes”." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:483 +msgid "You do not have to take any action; the user can now login." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:502 +#, php-format +msgid "New user at %s" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:514 +#, php-format +msgid "The data for the user <b>%s</b> was checked." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:535 +msgid "You have confirmed your request to become a registered user." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:537 +msgid "" +"The Administrator has been informed. As soon as he gives you permission to " +"login, you can login with your user name and password." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:539 +msgid "You can now login with your user name and password." +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:545 +msgid "Data was not correct, please try again" +msgstr "" + +#: webtrees/login.php:551 +msgid "" +"Could not verify the information you entered. Please try again or contact " +"the site administrator for more information." +msgstr "" + +#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record +#: webtrees/action.php:52 +#, php-format +msgid "The changes to “%s” have been accepted." +msgstr "" + +#: webtrees/action.php:84 +msgid "Record copied to clipboard" +msgstr "Zapis kopiran u clipboard" + +#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” +#: webtrees/action.php:108 +#, php-format +msgid "The family “%s” has been deleted, as it only has one member." +msgstr "" + +#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals +#: webtrees/action.php:112 +#, php-format +msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." +msgstr "" + +#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record +#: webtrees/action.php:128 +#, php-format +msgid "The changes to “%s” have been rejected." +msgstr "" + +#: webtrees/edituser.php:157 +msgid "Leave password blank if you want to keep the current password." +msgstr "Ostavite lozinku praznom ako želite sačuvati staru lozinku." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/individual.php:52 +#, php-format +msgid "" +"This individual has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." +msgstr "" + +#: webtrees/individual.php:61 +msgid "" +"This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by " +"a moderator." +msgstr "" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/individual.php:70 +#, php-format +msgid "" +"This individual has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." +msgstr "" + +#: webtrees/individual.php:79 +msgid "" +"This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" + +#: webtrees/individual.php:88 +msgid "The details of this individual are private." +msgstr "" + +#: webtrees/individual.php:93 webtrees/library/WT/Controller/Chart.php:47 +msgid "" +"This individual does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" + +#: webtrees/individual.php:256 +msgid "Click here to open or close the sidebar" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:52 +msgid "" +"Use this field for storing an abbreviated version of a title. This field is " +"used in conjunction with the title field on sources. By default " +"<b>webtrees</b> will first use the title and then the abbreviated title.<br " +"/><br />According to the GEDCOM 5.5 specification, \"this entry is to " +"provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " +"records (pg 62).\"<br /><br />In <b>webtrees</b> the abbreviated title is " +"optional, but in other genealogical programs it is required." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:57 +msgid "" +"Enter the address into the field just as you would write it on an " +"envelope.<br /><br />Leave this field blank if you do not want to include an " +"address." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:62 +msgid "" +"The organization, institution, corporation, person, or other entity that has " +"authority.<br /><br />For example, an employer of a person, or a church that " +"administered rites or events, or an organization responsible for creating " +"and/or archiving records." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:67 +msgid "" +"An associate is another individual who was involved with this individual, " +"such as a friend or an employer." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:72 +msgid "" +"An associate is another individual who was involved with this fact or event, " +"such as a witness or a priest." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:77 +msgid "" +"A description of the cause of the associated event or fact, such as the " +"cause of death." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:82 +msgid "" +"Enter the name of the cemetery or other resting place where individual is " +"buried." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:185 +msgid "" +"Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are " +"available as alternatives to these abbreviations and keywords." +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag FORM +#: webtrees/help_text.php:187 webtrees/help_text.php:199 +#: webtrees/help_text.php:210 webtrees/help_text.php:217 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:230 +msgid "Format" +msgstr "Oblik" + +#: webtrees/help_text.php:187 webtrees/help_text.php:199 +#: webtrees/help_text.php:210 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" + +#: webtrees/help_text.php:197 +msgid "" +"Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on " +"a unknown date within a possible range." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:208 +msgid "" +"Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, " +"continued for a period of time." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:210 +msgid "Date period" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:215 +msgid "" +"Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date " +"in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is " +"optional if the month or year format make the date unambiguous." +msgstr "" + +#. I18N: The julian calendar +#: webtrees/help_text.php:218 webtrees/library/WT/Date/Julian.php:43 +msgid "Julian" +msgstr "Julijanski" + +#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar +#: webtrees/help_text.php:223 webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:41 +msgid "Jewish" +msgstr "Jevrejski" + +#. I18N: The Arabic/Hijri calendar +#: webtrees/help_text.php:237 webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:42 +msgid "Hijri" +msgstr "Hidžretski" + +#. I18N: The French calendar +#: webtrees/help_text.php:249 webtrees/library/WT/Date/French.php:41 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: webtrees/help_text.php:270 +msgid "" +"Enter the email address.<br /><br />An example email address looks like " +"this: <b>name@hotmail.com</b> Leave this field blank if you do not want to " +"include an email address." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:275 +msgid "" +"Enter the FAX number including the country and area code.<br /><br />Leave " +"this field blank if you do not want to include a FAX number. For example, a " +"number in Germany might be +49 25859 56 76 89 and a number in USA or Canada " +"might be +1 888 555-1212." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:280 +msgid "" +"This is an optional field that can be used to enter the file format of the " +"multimedia object. Some genealogy programs may look at this field to " +"determine how to handle the item. However, since media do not transfer " +"across computer systems very well, this field is not very important." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:288 +msgid "" +"The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would " +"have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on " +"screen. It uses standard genealogical annotations to identify different " +"parts of the name." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:291 +#, php-format +msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:293 +#, php-format +msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:295 +#, php-format +msgid "" +"If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by " +"slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:297 +#, php-format +msgid "" +"If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón " +"Einarsson<%s>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:299 +#, php-format +msgid "" +"If an individual was not known by their first given name, the preferred name " +"should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:301 +#, php-format +msgid "" +"If an individual was known by a nickname which is not part of their formal " +"name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John " +"\"Nobby\" /Clark/<%s>." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:308 +msgid "" +"The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and " +"grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is " +"always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort " +"surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling " +"variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to " +"be listed under more than one surname, each name should be separated by a " +"comma." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:314 +msgid "" +"Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section of the " +"page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:321 +msgid "" +"A media object is a record in the family tree which contains information " +"about a media file. This information may include a title, a copyright " +"notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as " +"the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely " +"(on a different webserver)." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:327 +msgid "" +"In the Citation Details field you would enter the page number or other " +"information that might help someone find the information in the source." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:332 +msgid "" +"A child may have more than one set of parents. The relationship between the " +"child and the parents can be biological, legal, or based on local culture " +"and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship " +"will be assumed." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:337 +msgid "" +"Enter the phone number including the country and area code.<br /><br />Leave " +"this field blank if you do not want to include a phone number. For example, " +"a number in Germany might be +49 25859 56 76 89 and a number in USA or " +"Canada might be +1 888 555-1212." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:342 +msgid "" +"Places should be entered according to the standards for genealogy. In " +"genealogy, places are recorded with the most specific information about the " +"place first and then working up to the least specific place last, using " +"commas to separate the different place levels. The level at which you " +"record the place information should represent the levels of government or " +"church where vital records for that place are kept.<br /><br />For example, " +"a place like Salt Lake City would be entered as \"Salt Lake City, Salt Lake, " +"Utah, USA\".<br /><br />Let's examine each part of this place. The first " +"part, \"Salt Lake City,\" is the city or township where the event occurred. " +"In some countries, there may be municipalities or districts inside a city " +"which are important to note. In that case, they should come before the " +"city. The next part, \"Salt Lake,\" is the county. \"Utah\" is the state, " +"and \"USA\" is the country. It is important to note each place because " +"genealogical records are kept by the governments of each level.<br /><br " +"/>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the " +"commas. Suppose, in the example above, you didn't know the county for Salt " +"Lake City. You should then record it like this: \"Salt Lake City, , Utah, " +"USA\". Suppose you only know that a person was born in Utah. You would " +"enter the information like this: \", , Utah, USA\". <br /><br />You can use " +"the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the " +"database." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:347 +msgid "" +"Select a relationship name from the list. Selecting <b>Godfather</b> means: " +"<i>This associate is the Godfather of the current individual</i>." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:353 +msgid "" +"Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can " +"view the data and who can edit it." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:355 +msgid "" +"Note that if a user account is linked to a record, then that user will " +"always be able to view that record." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:360 +msgid "" +"In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the " +"traditional characters and also a romanized version of the name as it would " +"be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as " +"English.<br /><br />If you prefer to use a non-Latin alphabet such as " +"Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard " +"name fields, then you can use this field to enter the same name using the " +"Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and " +"charts.<br /><br />Although this field is labeled \"Romanized\", it is not " +"restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This " +"might be of use with Japanese names, where three different alphabets may " +"occur." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:365 +msgid "" +"Choose the appropriate gender from the drop-down list. The <b>unknown</b> " +"option indicates that the gender is unknown." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:370 +msgid "" +"Shared Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section " +"of the page.<br /><br />Each shared note can be linked to more than one " +"person, family, source, or event." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:375 +msgid "" +"This field allows you to change the source record that this fact's source " +"citation links to. This field takes a Source ID. Beside the field will be " +"listed the title of the current source ID. Use the <b>Find ID</b> link to " +"look up the source's ID number. To remove the entire citation, make this " +"field blank." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:380 +msgid "" +"This is an optional status field and is used mostly for LDS ordinances as " +"they are run through the TempleReady program." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:385 +msgid "" +"For LDS ordinances, this field records the Temple where it was performed." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:390 +msgid "" +"In this field you would enter the citation text for this source. Examples " +"of data may be a transcription of the text from the source, or a description " +"of what was in the citation." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:395 +msgid "" +"Enter the time for this event in 24-hour format with leading zeroes. " +"Midnight is 00:00. Examples: 04:50 13:00 20:30." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:400 +msgid "" +"Enter a title for the item you are editing. If this is a title for a " +"multimedia item, enter a descriptive title that will identify that item to " +"the user." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:405 +msgid "" +"The Type field is used to enter additional information about the item. In " +"most cases, the field is completely free-form, and you can enter anything " +"you want." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:410 +msgid "" +"Enter the URL address including the http://.<br /><br />An example URL looks " +"like this: <b>http://www.webtrees.net/</b> Leave this field blank if you do " +"not want to include a URL." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:415 +msgid "" +"In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the " +"traditional characters and also a romanized version of the name as it would " +"be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as " +"English.<br /><br />If you prefer to use the Latin alphabet to enter the " +"name in the standard name fields, then you can use this field to enter the " +"same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, " +"or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br " +"/><br />Although this field is labeled \"Hebrew\", it is not restricted to " +"containing only Hebrew characters." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:420 +msgid "" +"Use this field to signal that this media item is the highlighted or primary " +"item for the person it is attached to. The highlighted image is the one " +"that will be used on charts and on the Individual page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:429 +msgid "" +"This option controls whether or not to abbreviate labels like <b>Birth</b> " +"on charts with just the first letter like <b>B</b>." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:434 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the " +"add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, " +"Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. " +"to allow you to store names in several different alphabets." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:439 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, " +"Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, " +"FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Allow GEDCOM switching" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:444 +msgid "" +"If you have an environment with multiple GEDCOMs, setting this value to " +"<b>Yes</b> allows your site visitors <u>and</u> users to have the option of " +"changing GEDCOMs. Setting it to <b>No</b> disables GEDCOM switching for " +"both visitors <u>and</u> logged in users." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:449 +msgid "" +"Gives users the option of selecting their own theme from a menu.<br /><br " +"/>Even with this option set, the theme currently in effect may not provide " +"for such a menu. To be effective, this option requires the <b>Allow users " +"to select their own theme</b> option to be set as well." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:454 +msgid "Gives users the option of selecting their own theme." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:464 +msgid "" +"Different calendar systems are used in different parts of the world, and " +"many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you " +"should enter dates using the calendar in which the event was originally " +"recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more " +"familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two " +"conversions and dates will be converted to both the selected calendars." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:466 +msgid "The following calendars are supported:" +msgstr "" + +#. I18N: The three place holders are all dates. +#: webtrees/help_text.php:475 +#, php-format +msgid "" +"Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, " +"only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar " +"and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:477 +msgid "" +"In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start " +"at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for " +"any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between " +"these types of calendar will be one day out." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:483 +msgid "" +"This should be a comma or space separated list of facts, in addition to " +"Birth and Death, that you want to appear in chart boxes such as the Pedigree " +"chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM " +"5.5.1 Standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the " +"box, you would add \"OCCU\" to this field." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:488 +msgid "" +"When calculating relationships, this option controls whether <b>webtrees</b> " +"will include spouses/partners as well as blood relatives." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:493 +msgid "" +"If the number of times that a certain surname occurs is lower than the " +"threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. " +"If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. " +"<b>Surnames are case-sensitive.</b>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:498 +msgid "" +"If you want to remove a surname from the Common Surname list without " +"increasing the threshold value, you can do that by entering the surname " +"here. If more than one surname is entered, they must be separated by a " +"comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b> Surnames entered here will also " +"be removed from the Top-10 list on the Home Page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:503 +msgid "" +"This is the number of times that a surname must occur before it shows up in " +"the Common Surname list on the Home Page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:508 +msgid "The person to contact about the genealogical data on this site." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:513 +msgid "" +"Set the default number of generations to display on Descendancy and Pedigree " +"charts." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:518 +msgid "" +"This option controls whether or not to automatically display content of a " +"<i>Note</i> record on the Individual page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:523 +msgid "" +"This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of " +"close relatives</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:528 +msgid "" +"This option controls whether or not to automatically display content of a " +"<i>Source</i> record on the Individual page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:532 +msgid "Family add facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:533 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You " +"can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as " +"necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the " +"<i>Unique Family Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:537 +msgid "Quick family facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:538 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM family facts that appears next to the full " +"list and can be added with a single click." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:542 +msgid "Unique family facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:543 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to " +"add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this " +"list must not also appear in the <i>Family Add Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:548 +msgid "" +"When a new family record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that family will be generated automatically. The family ID will have this " +"prefix." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:553 +msgid "" +"Source citations can include fields to record the quality of the data " +"(primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the " +"source. If you don't use these fields, you can disable them when creating " +"new source citations." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:558 +msgid "" +"When a new individual record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID " +"for that individual will be generated automatically. The individual ID will " +"have this prefix." +msgstr "" + +#. I18N: A “path” is something like “C:\Documents\My_User\Genealogy\Photos\Gravestones\John_Smith.jpeg” +#: webtrees/help_text.php:566 +msgid "" +"Some genealogy applications create GEDCOM files that contain media filenames " +"with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow " +"webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." +msgstr "" + +#. I18N: %s are all folder names; “GEDCOM media path” is a configuration setting +#: webtrees/help_text.php:569 +#, php-format +msgid "" +"For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find " +"%2$s in the media folder, then the GEDCOM media path would be %3$s." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:571 +msgid "This setting is only used when you read or write GEDCOM files." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:577 +msgid "" +"<b>GUID</b> in this context is an acronym for «Globally Unique ID».<br /><br " +"/>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is " +"repeatable, so that central organizations such as the Family History Center " +"of the LDS Church in Salt Lake City, or even compatible programs running on " +"your own server, can determine whether they are dealing with the same person " +"no matter where the GEDCOM originates. The goal of the Family History " +"Center is to have a central repository of genealogical data and expose it " +"through web services. This will enable any program to access the data and " +"update their data within it.<br /><br />If you do not intend to share this " +"GEDCOM with anyone else, you do not need to let <b>webtrees</b> create these " +"GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of " +"your GEDCOM." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:582 +msgid "" +"Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and " +"<b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, " +"this option lets you choose whether to ignore them or display a warning " +"message." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:587 +msgid "" +"This option will enable all privacy settings and hide the details of living " +"people, as defined or modified on the Privacy tab of each GEDCOM's " +"configuration page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:589 +#, php-format +msgid "" +"Note: \"living\" is defined (if no death or burial is known) as ending %d " +"year after birth or estimated birth." +msgid_plural "" +"Note: \"living\" is defined (if no death or burial is known) as ending %d " +"years after birth or estimated birth." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/help_text.php:591 +msgid "" +"The length of time after birth can be set on the Privacy configuration tab " +"option \"Age at which to assume a person is dead\"." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:599 +msgid "" +"This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, " +"temporary files, etc. These files may contain private data, and should not " +"be made available over the internet." +msgstr "" + +#. I18N: “Apache” is a software program. +#: webtrees/help_text.php:601 +msgid "" +"To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file " +"(.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does " +"not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, " +"then you can select another folder, away from your web documents." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:603 +msgid "" +"If you select a different folder, you must also move all files (except " +"config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new " +"folder." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:605 +msgid "" +"The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or " +"relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:610 +msgid "Individual add facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:611 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. " +"You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, " +"as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in " +"the <i>Unique Individual Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:615 +msgid "Quick individual facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:616 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM individual facts that appears next to the " +"full list and can be added with a single click." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:620 +msgid "Unique individual facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:621 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able " +"to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear " +"in this list must not also appear in the <i>Individual Add Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:626 +msgid "" +"In some countries, privacy laws apply not only to living people, but also to " +"those who have died recently. This option will allow you to extend the " +"privacy rules for living people to those who were born or died within a " +"specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:631 +msgid "" +"If a visitor to the site has not specified a preferred language in their " +"browser configuration, or they have specified an unsupported language, then " +"this language will be used. Typically, this setting applies to search " +"engines." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Login URL" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:636 +msgid "" +"You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different " +"site or location when your users login. This is very useful if you need to " +"switch from http to https when your users login. Include the full URL to " +"<i>login.php</i>. For example, " +"https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:641 +msgid "" +"If this person has any events other than Death, Burial, or Cremation more " +"recent than this number of years, he is considered to be \"alive\". " +"Children's birth dates are considered to be such events for this purpose." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:646 +msgid "" +"Set the maximum number of generations to display on Descendancy charts." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:656 +#, php-format +msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." +msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/help_text.php:661 webtrees/help_text.php:700 +msgid "" +"You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this " +"request." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:663 webtrees/help_text.php:702 +msgid "If you leave this setting empty, the default value will be used." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:668 +msgid "Set the maximum number of generations to display on Pedigree charts." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:675 +msgid "" +"This folder will be used to store the media files for this family tree." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:677 +msgid "" +"If you select a different folder, you must also move any media files from " +"the existing folder to the new one." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:679 +msgid "" +"If two family trees use the same media folder, then they will be able to " +"share media files. If they use different media folders, then their media " +"files will be kept separate." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:685 +msgid "" +"When a new media record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that media will be generated automatically. The media ID will have this " +"prefix." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:690 +msgid "" +"If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can " +"restrict media uploads to managers only." +msgstr "" + +#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB +#: webtrees/help_text.php:698 +#, php-format +msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:707 +msgid "" +"The value to place in the Description meta tag in the HTML page header. " +"Leave this field empty to use the title of the currently active database." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:712 +msgid "" +"This text will be appended to each page title. It will be shown in the " +"browser's title bar, bookmarks, etc." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:717 +msgid "" +"When a new note record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that " +"note will be generated automatically. The note ID will have this prefix." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:722 +msgid "" +"This option controls whether or not to show the Birth and Death details of " +"an individual on charts." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:727 +msgid "" +"This option indicates whether the Pedigree chart should be generated in " +"landscape or portrait mode." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:732 +msgid "" +"This option controls whether or not to show the individual's gender icon on " +"charts.<br /><br />Since the gender is also indicated by the color of the " +"box, this option doesn't conceal the gender. The option simply removes some " +"duplicate information from the box." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:738 +msgid "" +"Where a user is associated to an individual record in a family tree and has " +"a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing " +"the details of distant, living relations. You specify the number of " +"relationship steps that the user is allowed to see." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:740 +msgid "" +"For example, if you specify a path length of 2, the person will be able to " +"see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-" +"daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, " +"child)." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:742 +msgid "" +"Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your " +"site run slowly for these users." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Session timeout" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:747 +msgid "" +"The time in seconds that a <b>webtrees</b> session remains active before " +"requiring a login. The default is 7200, which is 2 hours." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Messages" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:752 +msgid "" +"<b>webtrees</b> needs to send emails, such as password reminders and site " +"notifications. To do this, it can use this server's built in PHP mail " +"facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) " +"service, for which you will need to provide the connection details." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:757 +msgid "The password required for authentication with the SMTP server." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:762 +msgid "The user name required for authentication with the SMTP server." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Use password" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:767 +msgid "Most SMTP servers require a password." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Sender name" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:772 +msgid "" +"This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from " +"this server." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:777 +msgid "" +"Many mail servers require that the sending server identifies itself " +"correctly, using a valid domain name." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Server name" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:782 +msgid "" +"This is the name of the SMTP server. 'localhost' means that the mail service " +"is running on the same computer as your web server." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:787 +msgid "By default, SMTP works on port 25." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Secure connection" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:792 +msgid "Most servers do not use secure connections." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:796 +msgid "<b>webtrees</b> reply address" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:797 +msgid "" +"E-mail address to be used in the «From:» field of e-mails that " +"<b>webtrees</b> creates automatically.<br /><br /><b>webtrees</b> can " +"automatically create e-mails to notify administrators of changes that need " +"to be reviewed. <b>webtrees</b> also sends notification e-mails to users " +"who have requested an account.<br /><br />Usually, the «From:» " +"field of these automatically created e-mails is something like <i>From: " +"webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is " +"required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems " +"require each message's «From:» field to reflect a valid e-mail " +"account and will not accept messages that are apparently from account " +"<i>webtrees-noreply</i>." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:802 +msgid "" +"When adding new close relatives, you can add source citations to the records " +"(e.g. INDI, FAM) or the facts (BIRT, MARR, DEAT). This option controls " +"which checkboxes are ticked by default." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:806 +msgid "Facts for new individuals" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:807 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"adding a new person. For example, if BIRT is in the list, fields for birth " +"date and birth place will be shown on the form." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:811 +msgid "Facts for new families" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:812 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for " +"marriage date and marriage place will be shown on the form." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:816 +msgid "Repository add facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:817 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. " +"You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, " +"as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in " +"the <i>Unique Repository Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:821 +msgid "Quick repository facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:822 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM repository facts that appears next to the " +"full list and can be added with a single click." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:826 +msgid "Unique repository facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:827 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able " +"to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in " +"this list must not also appear in the <i>Repository Add Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:832 +msgid "" +"When a new repository record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID " +"for that repository will be generated automatically. The repository ID will " +"have this prefix." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:837 +msgid "" +"If the option <b>Allow visitors to request account registration</b> is " +"enabled this setting controls whether the admin must approve the " +"registration.<br /><br />Setting this to <b>Yes</b> will require that all " +"new users first verify themselves and then be approved by an admin before " +"they can login. With this setting on <b>No</b>, the <b>User approved by " +"Admin</b> checkbox will be checked automatically when users verify their " +"account, thus allowing an immediate login afterwards without admin " +"intervention." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:842 +msgid "" +"Enabling this option will force all visitors to login before they can view " +"any data on the site." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:847 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, should copies of watermarked full size " +"images be stored on the server in addition to the same images without " +"watermarks?<br /><br />When set to <b>Yes</b>, full-sized watermarked images " +"will be produced more quickly at the expense of higher server disk space " +"requirements." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:852 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, should copies of watermarked thumbnails be " +"stored on the server in addition to the same thumbnails without " +"watermarks?<br /><br />When set to <b>Yes</b>, media lists containing " +"watermarked thumbnails will be produced more quickly at the expense of " +"higher server disk space requirements." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Website URL" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:857 +msgid "" +"If your site can be reached using more than one URL, such as " +"<b>http://www.example.com/webtrees/</b> and " +"<b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. " +"Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:862 +msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:867 +msgid "Set the privacy access level for all dead people." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:872 +msgid "" +"This option controls whether or not to show estimated dates for birth and " +"death instead of leaving blanks on individual lists and charts for " +"individuals whose dates are not known." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:876 +msgid "Show fact icons" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:877 +msgid "" +"Set this to <b>Yes</b> to display icons near Fact names on the Personal " +"Facts and Details page. Fact icons will be displayed only if they exist in " +"the <i>images/facts</i> directory of the current theme." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:882 +msgid "" +"Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and " +"families to let users bring up another window containing the raw data taken " +"right out of the GEDCOM file." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:887 +msgid "" +"Setting this option to <b>Yes</b> will show status codes for LDS ordinances " +"in chart boxes.<ul><li><b>B</b> - Baptism</li><li><b>E</b> - " +"Endowed</li><li><b>S</b> - Sealed to spouse</li><li><b>P</b> - Sealed to " +"parents</li></ul>A person who has all of the ordinances done will have " +"<b>BESP</b> printed after their name. Missing ordinances are indicated by " +"<b>_</b> in place of the corresponding letter code. For example, " +"<b>BE__</b> indicates missing <b>S</b> and <b>P</b> ordinances." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:892 +msgid "" +"This option controls whether Notes and Source references that are attached " +"to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual " +"page.<br /><br />Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and " +"Source references that are attached directly to the individual's database " +"record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br /><br " +"/>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source " +"references that are part of the various Facts in the individual's database " +"record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the " +"various Facts are at level 1." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:897 +msgid "" +"This option will show the names (but no other details) of private " +"individuals. Individuals are private if they are still alive or if a " +"privacy restriction has been added to their individual record. To hide a " +"specific name, add a privacy restriction to that name record." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:903 +msgid "" +"The Media Viewer can show a link which, when clicked, will download the " +"Media file to the local PC.<br /><br />You may want to hide the download " +"link for security reasons." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:908 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, users will see watermarks if they do not " +"have the privilege level specified here." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:912 +msgid "Show age of parents next to child's birthdate" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:913 +msgid "" +"This option controls whether or not to show age of father and mother next to " +"child's birthdate on charts." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:918 +msgid "" +"Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can " +"be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as " +"<i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, " +"country</i>." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:923 +msgid "" +"This option will retain family links in private records. This means that " +"you will see empty \"private\" boxes on the pedigree chart and on other " +"charts with private people." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:928 +msgid "" +"When set to <b>Yes</b>, the following message will appear above the input " +"fields on the «Request new user account» page:<div " +"class=\"list_value_wrap\"><div class=\"largeError\">Notice:</div><div " +"class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to " +"protect the privacy of living people listed on our site;</li><li>and in the " +"text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with " +"information on someone who should be listed on our " +"site.</li></ul></div></div>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:933 +msgid "" +"Show runtime statistics and database queries at the bottom of every page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:938 +msgid "" +"When a new source record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that source will be generated automatically. The source ID will have this " +"prefix." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:942 +msgid "Source add facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:943 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You " +"can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as " +"necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the " +"<i>Unique Source Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:947 +msgid "Quick source facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:948 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM source facts that appears next to the full " +"list and can be added with a single click." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:952 +msgid "Unique source facts" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:953 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to " +"add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this " +"list must not also appear in the <i>Source Add Facts</i> list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:958 +msgid "" +"Long lists of persons with the same surname can be broken into smaller sub-" +"lists according to the first letter of the individual's given name.<br /><br " +"/>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To " +"disable sub-listing completely, set this option to zero." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:964 +msgid "" +"When you add a new family member, a default surname can be provided. This " +"surname will depend on the local tradition." +msgstr "" + +#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:970 webtrees/help_text.php:980 +#: webtrees/help_text.php:1001 webtrees/help_text.php:1008 +msgid "Children take their father’s surname." +msgstr "" + +#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:976 +msgid "Children take their mother’s surname." +msgstr "" + +#. I18N: In the paternal surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:982 webtrees/help_text.php:1002 +#: webtrees/help_text.php:1009 +msgid "Wives take their husband’s surname." +msgstr "" + +#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:987 +msgid "" +"Children take one surname from the father and one surname from the mother." +msgstr "" + +#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:992 +msgid "" +"Children take one surname from the mother and one surname from the father." +msgstr "" + +#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:997 +msgid "Children take a patronym instead of a surname." +msgstr "" + +#. I18N: In the Polish surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:1004 +msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." +msgstr "" + +#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:1011 +msgid "" +"Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." +msgstr "" + +#. I18N: Help text for the "Default Theme" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:1018 +msgid "" +"You can change the appearance of <b>webtrees</b> using \"themes\". Each " +"theme has a different style, layout, color scheme, etc." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1020 +msgid "" +"Themes can be selected at three levels: user, GEDCOM, and site. User " +"settings take priority over GEDCOM settings, which in turn take priority " +"over the site setting. Selecting \"default theme\" at user level will give " +"the setting for the current GEDCOM. Selecting \"default theme\" at GEDCOM " +"level will give the site setting." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1025 +msgid "" +"This is the width (in pixels) that the program will use when automatically " +"generating thumbnails. The default setting is 100." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1030 +msgid "" +"Should the GeoNames database be used to provide more suggestions for place " +"names?<br /><br />When this option is set to <b>Yes</b>, the GeoNames " +"database will be queried to supply suggestions for the place name being " +"entered. When set to <b>No</b>, only the current genealogical database will " +"be searched. As you enter more of the place name, the suggestion will " +"become more precise. This option can slow down data entry, particularly if " +"your Internet connection is slow.<br /><br />The GeoNames geographical " +"database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 " +"geographical names." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1035 +msgid "" +"Gives visitors the option of registering themselves for an account on the " +"site.<br /><br />The visitor will receive an email message with a code to " +"verify his application for an account. After verification, the " +"Administrator will have to approve the registration before it becomes active." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1039 +msgid "Use relationship privacy" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1040 +msgid "" +"<b>No</b> means that authenticated users can see the details of all living " +"people. <b>Yes</b> means that users can only see the private information of " +"living people they are related to.<br /><br />This option sets the default " +"for all users who have access to this genealogical database. The " +"Administrator can override this option for individual users by editing the " +"user's account details." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1045 +msgid "" +"Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked " +"for Individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This " +"is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs " +"with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1050 +msgid "" +"Use silhouette images when no highlighted image for that person has been " +"specified. The images used are specific to the gender of the person in " +"question.<br /><br /><table><tr><td wrap valign=\"middle\">This image might " +"be used when the gender of the person is unknown:" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1056 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, should thumbnails be watermarked? Your " +"media lists will load faster if you don't watermark the thumbnails." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1061 +msgid "" +"The person to be contacted about technical questions or errors encountered " +"on your site." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1066 +msgid "" +"Choose to display a standard header for your custom Welcome text. When your " +"users change language, this header will appear in the new language.<br /><br " +"/>If set to <b>Yes</b>, the header will look like this:<div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access is permitted to users who have an account " +"and a password for this website.<br /></div>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1071 +msgid "" +"If you have opted for custom welcome text, you can type that text here. To " +"set this text for other languages, you must switch to that language, and " +"visit this page again." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1076 +msgid "" +"Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine " +"which predefined text is most appropriate.<br /><br />You can also choose to " +"enter your own custom Welcome text. Please refer to the Help text " +"associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more " +"information.<br /><br />The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text " +"that states all users can request a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to every visitor " +"who has a user account.<br /><br />If you have a user account, you can login " +"on this page. If you don't have a user account, you can apply for one by " +"clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying your " +"application, the site administrator will activate your account. You will " +"receive an email when your application has been " +"approved.</div><br/></li><li><b>Predefined text that states admin will " +"decide on each request for a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to " +"<u>authorized</u> users only.<br /><br />If you have a user account you can " +"login on this page. If you don't have a user account, you can apply for one " +"by clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying your " +"information, the administrator will either approve or decline your account " +"application. You will receive an email message when your application has " +"been approved.</div><br/></li><li><b>Predefined text that states only family " +"members can request a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to <u>family " +"members only</u>.<br /><br />If you have a user account you can login on " +"this page. If you don't have a user account, you can apply for one by " +"clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying the " +"information you provide, the administrator will either approve or decline " +"your request for an account. You will receive an email when your request is " +"approved.</div></li></ul>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1081 +msgid "" +"Some genealogy programs wrap notes at word boundaries while others wrap " +"notes anywhere. This can cause <b>webtrees</b> to run words together. " +"Setting this to <b>Yes</b> will add a space between words where they are " +"wrapped in the original GEDCOM during the import process. If you have " +"already imported the file you will need to re-import it." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1089 +msgid "Add a fact" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1090 +msgid "" +"Here you can add a fact to the record being edited.<br /><br />First choose " +"a fact from the drop-down list, then click the <b>Add</b> button. All " +"possible facts that you can add to the database are in that drop-down list." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1094 +msgid "" +"<b>webtrees</b> allows you to copy up to 10 facts, with all their details, " +"to a clipboard. This clipboard is different from the Clippings Cart that " +"you can use to export portions of your database.<br /><br />You can select " +"any of the facts from the clipboard and copy the selected fact to the " +"Individual, Family, Media, Source, or Repository record currently being " +"edited. However, you cannot copy facts of dissimilar record types. For " +"example, you cannot copy a Marriage fact to a Source or an Individual record " +"since the Marriage fact is associated only with Family records.<br /><br " +"/>This is very helpful when entering similar facts, such as census facts, " +"for many individuals or families." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1098 +msgid "Link ID" +msgstr "ID veze" + +#: webtrees/help_text.php:1099 +msgid "" +"Each media item should be associated with one or more person, family, or " +"source records in your database.<br /><br />To establish such a link, you " +"can enter or search for the ID of the person, family, or source at the same " +"time as you create the media item. You can also establish the link later " +"through editing options on the Manage MultiMedia page, or by adding media " +"items through the Add Media link available on the Individual, Family, or " +"Source Details pages." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1105 +msgid "" +"This option creates a new family tree. The name you give it will be used to " +"generate URLs and filenames, so you should choose something short, simple, " +"and avoid punctuation." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1107 +msgid "" +"After creating the family tree, you will be able to upload or import data " +"from a GEDCOM file." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1113 +msgid "" +"If you have a note to add to this record, this is the place to do so.<br " +"/><br />Just click the link, a window will open, and you can type your note. " +" When you are finished typing, just click the button below the box, close " +"the window, and that's all." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1119 +msgid "" +"When you click the <b>Add a new Shared Note</b> link, a new window will " +"open. You can choose to link to an existing shared note, or you can create " +"a new shared note and at the same time create a link to it." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1125 +msgid "" +"Here you can add a source <b>Citation</b> to this record.<br /><br />Just " +"click the link, a window will open, and you can choose the source from the " +"list (Find ID) or create a new source and then add the Citation.<br /><br " +"/>Adding sources is an important part of genealogy because it allows other " +"researchers to verify where you obtained your information." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1129 +msgid "Year input box" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1130 +msgid "" +"This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into " +"the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br /><br " +"/><b>Advanced features</b> for <b>View Year</b><dl><dt><b>More than one " +"year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br /><br " +"/>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends " +"from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last " +"year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br /><br /><b>1992-" +"5</b> for all events from 1992 to 1995.<br /><b>1972-89</b> for all events " +"from 1972 to 1989.<br /><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br " +"/><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br /><b>880-1105</b> " +"for all events from 880 to 1105.<br /><br />To see all the events in a given " +"decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For " +"example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all " +"events from 1600 to 1699.<br /><br/>Selecting a range of years will change " +"the calendar to the year view.</dd></dl>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1135 +msgid "" +"This option will remove private data from the downloaded GEDCOM file. The " +"file will be filtered according to the privacy settings that apply to each " +"access level. Privacy settings are specified on the GEDCOM configuration " +"page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1139 webtrees/help_text.php:1144 +msgid "Move list entries" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1140 +msgid "" +"Use these buttons to move an entry from one list to another.<br /><br " +"/>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move or copy " +"that entry in the direction of the arrow. Use the <b>»</b> and " +"<b>«</b> buttons to move the highlighted entry from the leftmost to " +"the rightmost list or vice-versa. Use the <b>></b> and <b><</b> " +"buttons to move the highlighted entry between the Available Blocks list and " +"the list to its right or left.<br /><br />The entries in the Available " +"Blocks list do not change, regardless of what you do with the Move Right and " +"Move Left buttons. This is so because the same block can appear several " +"times on the same page. The HTML block is a good example of why you might " +"want to do this." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1145 +msgid "" +"Use these buttons to re-arrange the order of the entries within the list. " +"The blocks will be printed in the order in which they are listed.<br /><br " +"/>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move that " +"entry up or down." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1150 +msgid "" +"This option selects the family tree that is shown to visitors when they " +"first arrive at the site." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1155 +msgid "" +"This individual will be selected by default when viewing charts and reports." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1159 +msgid "Download family tree" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1160 +msgid "" +"This option will download the family tree to a GEDCOM file on your computer." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1164 +msgid "Download ZIP file" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1165 +msgid "" +"When you check this option, a copy of the GEDCOM file will be compressed " +"into ZIP format before the download begins. This will reduce its size " +"considerably, but you will need to use a compatible Unzip program (WinZIP, " +"for example) to decompress the transmitted GEDCOM file before you can use " +"it.<br /><br />This is a useful option for downloading large GEDCOM files. " +"There is a risk that the download time for the uncompressed file may exceed " +"the maximum allowed execution time, resulting in incompletely downloaded " +"files. The ZIP option should reduce the download time by 75 percent." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1170 +msgid "" +"Add a new Associate allows you to link a fact with an associated person in " +"the site. This is one way in which you might record that someone was the " +"Godfather of another person." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1174 +msgid "GEDFact shared note assistant" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1175 +msgid "" +"Clicking the \"+\" icon will open the GEDFact Shared Note Assistant " +"window.<br />Specific help will be found there.<br /><br />When you click " +"the \"Save\" button, the ID of the Shared Note will be pasted here." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1180 +msgid "" +"This section allows you to add a new Note to the fact that you are currently " +"editing. Notes are free-form text and will appear in the Fact Details " +"section of the page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1185 +msgid "" +"Shared notes, like regular notes, are free-form text. Unlike regular notes, " +"each shared note can be linked to more than one person, family, source, or " +"fact.<br /><br />By clicking the appropriate icon, you can establish a link " +"to an existing shared note or create a new shared note and at the same time " +"link to it. If a link to an existing shared note has already been " +"established, you can also edit that note's contents.<br /><ul><li><b>Link to " +"an existing shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">If you already " +"know the ID number of the desired shared note, you can enter that number " +"directly into the field.<br /><br />When you click the <b>Find Shared " +"Note</b> icon, you will be able to search the text of all existing shared " +"notes and then choose one of them. The ID number of the chosen note will be " +"entered into the field automatically.<br /><br />You must click the " +"<b>Add</b> button to update the original record.</div><br " +"/></li><li><b>Create a new shared note</b><div style=\"padding-" +"left:20px;\">When you click the <b>Create a new Shared Note</b> icon, a new " +"window will open. You can enter the text of the new note as you wish. As " +"with regular notes, you can enter URLs.<br /><br />When you click the " +"<b>Save</b> button, you will see a message with the ID number of the newly " +"created shared note. You should click on this message to close the editing " +"window and also copy that new ID number directly into the ID number field. " +"If you just close the window, the newly created ID number will not be copied " +"automatically.<br /><br />You must click the <b>Add</b> button to update the " +"original record.</div><br /></li><li><b>Edit an existing shared note</b><div " +"style=\"padding-left:20px;\">When you click the <b>Edit Shared Note</b> " +"icon, a new window will open. You can change the text of the existing " +"shared note as you wish. As with regular notes, you can enter URLs.<br " +"/><br />When you click the <b>Save</b> button, the text of the shared note " +"will be updated. You can close the window and then click the <b>Save</b> " +"button again.<br /><br />When you change the text of a shared note, your " +"change will be reflected in all places to which that shared note is " +"currently linked. New links that you establish after having made your " +"change will also use the updated text.</div></li></ul>" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1187 +msgid "" +"You should avoid using the vertical line character “|” in your " +"notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display " +"incorrectly." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1193 +msgid "" +"This section allows you to add a new source citation to the fact that you " +"are currently editing.<br /><br />In the Source field you enter the ID for " +"the source. Click the <b>Create a new source</b> link if you need to enter " +"a new source. In the Citation Details field you would enter the page number " +"or other information that might help someone find the information in the " +"source. In the Text field you would enter the text transcription from the " +"source." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1199 +msgid "" +"This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data " +"directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you " +"understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be " +"difficult to fix." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a URL +#: webtrees/help_text.php:1201 +#, php-format +msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1206 +msgid "" +"This page will allow you to merge two GEDCOM records from the same GEDCOM " +"file.<br /><br />This is useful for people who have merged GEDCOMs and now " +"have many people, families, and sources that are the same.<br /><br />The " +"page consists of three steps.<br /><ol><li>You enter two GEDCOM IDs. The " +"IDs <u>must</u> be of the same type. You cannot merge an individual and a " +"family or family and source, for example.<br />In the <b>Merge To ID:</b> " +"field enter the ID of the record you want to be the new record after the " +"merge is complete.<br />In the <b>Merge From ID:</b> field enter the ID of " +"the record whose information will be merged into the Merge To ID: record. " +"This record will be deleted after the Merge.</li><li>You select what facts " +"you want to keep from the two records when they are merged. Just click the " +"checkboxes next to the ones you want to keep.</li><li>You inspect the " +"results of the merge, just like with all other changes made " +"online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your " +"changes to make them permanent." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1211 +msgid "" +"Each source records specific events, generally for a given date range and " +"for a place jurisdiction. For example a Census records census events and " +"church records record birth, marriage, and death events.<br /><br />Select " +"the events that are recorded by this source from the list of events " +"provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM " +"1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest " +"jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. " +"For example, \"Oneida, Idaho, USA\" would be used as a source jurisdiction " +"place for events occurring in the various towns within Oneida County. " +"\"Idaho, USA\" would be the source jurisdiction place if the events recorded " +"took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1216 +msgid "" +"<b>webtrees</b> has several different contact methods. The administrator " +"determines which method will be used to contact him. You have control over " +"the method to be used to contact <u>you</u>. Depending on site " +"configuration, some of the listed methods may not be available to you." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1218 +msgid "Internal messaging" +msgstr "Interno dopisivanje" + +#: webtrees/help_text.php:1220 +msgid "" +"With this option, the <b>webtrees</b> internal messaging system will be used " +"and no emails will be sent.<br /><br />You will receive only <u>internal</u> " +"messages from the other users. When another site user sends you a message, " +"that message will appear in the Message block on your personal My Page. If " +"you have removed this block from your My Page, you will not see any " +"messages. They will, however, show up as soon as you configure My Page to " +"again have the Message block." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1224 +msgid "" +"This option is like <b>webtrees</b> internal messaging, with one addition. " +"As an extra, a copy of the message will also be sent to the email address " +"you configured on your Account page.<br /><br />This is the default contact " +"method." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1228 +msgid "" +"With this option, you will only receive email messages at the address you " +"configured on your Account page. The messaging system internal to " +"<b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any " +"messages in the Message block on your personal My Page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1230 +msgid "No contact method" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1232 +msgid "" +"With this option, you will not receive any messages. Even the administrator " +"will not be able to reach you." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1238 +msgid "" +"This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong " +"person, contact an administrator." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1247 +msgid "Export family tree" +msgstr "Izvoz porodičnog stabla." + +#: webtrees/help_text.php:1250 +msgid "This option will save the family tree to a GEDCOM file on the server." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a folder name +#: webtrees/help_text.php:1253 webtrees/help_text.php:1304 +#, php-format +msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1258 +msgid "Descendant generations" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1259 +msgid "" +"This value determines the number of descendant generations of the root " +"person that will be printed in Hourglass format." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1264 +msgid "" +"Here you can change the diagram width from 50 percent to 300 percent. At " +"100 percent the output image is about 640 pixels wide." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1269 +msgid "" +"To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some " +"articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View " +"archive</b> link." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1274 +msgid "" +"Enter the limiting value here.<br /><br />If you have opted to limit the " +"News article display according to age, any article older than the number of " +"days entered here will be hidden from view. If you have opted to limit the " +"News article display by number, only the specified number of recent " +"articles, ordered by age, will be shown. The remaining articles will be " +"hidden from view.<br /><br />Zeros entered here will disable the limit, " +"causing all News articles to be shown." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1279 +msgid "" +"You can limit the number of News articles displayed, thereby reducing the " +"height of the GEDCOM News block.<br /><br />This option determines whether " +"any limits should be applied or whether the limit should be according to the " +"age of the article or according to the number of articles." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1283 +msgid "Create missing thumbnails" +msgstr "Stvori sličice koje nedostaju" + +#: webtrees/help_text.php:1284 +msgid "" +"This option will generate thumbnails for all files in the current directory " +"which don't already have a thumbnail. This is much more convenient than " +"clicking the <b>Create thumbnail</b> link for each such file.<br /><br />If " +"you wish to retain control over which files should have corresponding " +"thumbnails, you should not use this option. Instead, click the appropriate " +"<b>Create thumbnail</b> links." +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag SURN +#: webtrees/help_text.php:1288 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:328 +msgid "Surname" +msgstr "Prezime" + +#: webtrees/help_text.php:1289 +msgid "" +"The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If " +"you leave this field empty, the most common surname will be used." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1294 +msgid "" +"The Favorites drop-down list shows the favorites that you have selected on " +"your personalized My Page. It also shows the favorites that the site " +"administrator has selected for the currently active GEDCOM. Clicking on one " +"of the favorites entries will take you directly to the Individual " +"Information page of that person.<br /><br />More help about adding Favorites " +"is available in your personalized My Page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1298 +msgid "Import family tree" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1301 +msgid "" +"This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces " +"it with data from a GEDCOM file on the server." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1310 +msgid "" +"Select this option to include the media files associated with the records in " +"your clippings cart. Choosing this option will automatically zip the files " +"during download." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1315 +msgid "" +"On this chart you can display one or more persons along a horizontal " +"timeline. This chart allows you to see how the lives of different people " +"overlapped.<br /><br />You can add people to the chart individually or by " +"family groups by their IDs. The previous list will be remembered as you add " +"more people to the chart. You can clear the chart at any time with the " +"<b>Clear Chart</b> button.<br /><br />You can also add people to the chart " +"by searching for them by date range or locality." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1319 +msgid "Find next relationship path" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1320 +msgid "" +"You can click this button to see whether there is another relationship path " +"between the two people. Previously found paths can be displayed again by " +"clicking the link with the path number." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1325 +msgid "" +"Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by " +"users. For example, they might need to correct the PLAC location to include " +"the country. When Administrators make such corrections, information about " +"the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br " +"/><br />When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the " +"original Change information instead of replacing it with that of the current " +"session. With this option selected, Administrators also have the ability to " +"modify or delete the information associated with the original CHAN tag." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1330 +msgid "" +"When this check box is checked, the chart will be printed with oldest people " +"at the top. When it is unchecked, youngest people will appear at the top." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1335 +msgid "" +"Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that " +"“secret” is different to “SECRET”." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1345 +msgid "" +"The PGV to <b>webtrees</b> wizard is an automated process to assist " +"administrators make the move from a PGV installation to a new " +"<b>webtrees</b> one. It will transfer all PGV GEDCOM and other database " +"information directly to your new <b>webtrees</b> database. The following " +"requirements are necessary:" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1347 +msgid "webtrees database must be on the same server as PGV's" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1349 +msgid "PGV must be version 4.2.3, or any SVN up to #6973" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1351 +msgid "All changes in PGV must be accepted" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1353 +msgid "You must export your latest GEDCOM data" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1355 +msgid "" +"The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing " +"PGV admin username" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1357 +msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1359 +msgid "" +"<b>Important Note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving " +"media items. You will need to set up and move or copy your media " +"configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1365 +msgid "" +"This page provides extensive information about the server on which " +"<b>webtrees</b> is being hosted. Many configuration details about the " +"server's software, as it relates to PHP and <b>webtrees</b>, can be viewed." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1372 +msgid "" +"When you add, edit, or delete information, the changes are not saved " +"immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending " +"changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1374 +msgid "" +"This process allows the site’s owner to ensure that the new information " +"follows the site’s standards and conventions, has proper source " +"attributions, etc." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1376 +msgid "" +"Pending changes are only shown when your account has permission to edit. " +"When you log out, you will no longer be able to see them. Also, pending " +"changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in " +"lists, reports, or search results." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1381 +msgid "" +"Each user account has an option to “automatically accept changes”. When " +"this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many " +"administrators enable this for their own user account." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1388 +msgid "View all records" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1389 +msgid "" +"Clicking on this link will show you a list of all of the individuals and " +"families that have events occurring in this place. When you get to the end " +"of a place hierarchy, which is normally a town or city, the name list will " +"be shown automatically." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1399 +msgid "" +"Use this field to tell the site administrator why you are requesting an " +"account and how you are related to the genealogy displayed on this site. " +"You can also use this to enter any other comments you may have for the site " +"administrator." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1404 +msgid "" +"Every person in the database has a unique ID number on this site. If you " +"know the ID number for your own record, please enter it here. If you don't " +"know your ID number or could not find it because of privacy settings, please " +"provide enough information in the Comments field to help the site " +"administrator identify who you are on this site so that he can set the ID " +"for you." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1409 +msgid "Click this link to remove the person from the timeline." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1415 +msgid "" +"A role is a set of access rights, which give permission to view data, change " +"configuration settings, etc. Access rights are assigned to roles, and roles " +"are granted to users. Each family tree can assign different access to each " +"role, and users can have a different role in each family tree." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1418 +msgid "Visitors" +msgstr "Posjetilac" + +#: webtrees/help_text.php:1419 +msgid "" +"Everybody has this role, including visitors to the site and search engines." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1423 +msgid "" +"This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional " +"access granted by the family tree configuration." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1427 +msgid "" +"This role has all the permissions of the member role, plus permission to " +"add/change/delete data. Any changes will need to be approved by a " +"moderator, unless the user has the \"automatically accept changes\" option " +"enabled." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1431 +msgid "" +"This role has all the permissions of the editor role, plus permission to " +"approve/reject changes made by other users." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1435 +msgid "" +"This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional " +"access granted by the family tree configuration, plus permission to change " +"the settings/configuration of a family tree." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1439 +msgid "" +"This role has all the permissions of the manager role in all family trees, " +"plus permission to change the settings/configuration of the site, users and " +"modules." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1444 webtrees/search.php:131 webtrees/search.php:199 +msgid "Associates" +msgstr "Saradnici" + +#: webtrees/help_text.php:1445 +msgid "" +"This option causes <b>webtrees</b> to show all individuals who are recorded " +"as having an association relationship to the person or family that was found " +"as a direct result of the search. The inverse, where all persons or " +"families are shown when a person found as a direct result of the search has " +"an association relationship to these other persons or families, is not " +"possible.<br /><br />Example: Suppose person <b>A</b> is godparent to " +"person <b>B</b>. This relationship is recorded in the GEDCOM record of " +"person <b>B</b> by means of an ASSO tag. No corresponding tag exists in the " +"GEDCOM record of person <b>A</b>.<br /><br />When this option is set to " +"<b>Yes</b> and the Search results list includes <b>B</b>, <b>A</b> will be " +"included automatically because of the ASSO tag in the GEDCOM record of " +"<b>B</b>. However, if the Search results list includes <b>A</b>, <b>B</b> " +"will not be included automatically since there is no matching ASSO tag in " +"the GEDCOM record of person <b>A</b>." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1450 +msgid "" +"When this option is checked, you can see all Source or Note records for this " +"person. When this option is unchecked, Source or Note records that are " +"associated with other facts for this person will not be shown." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1455 +msgid "" +"By default this chart does not show spouses for the descendants because it " +"makes the chart harder to read and understand. Turning this option on will " +"show spouses on the chart." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1459 +msgid "Simple search filter" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1460 +msgid "" +"Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are " +"accepted." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1464 +msgid "Upload family tree" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1465 +msgid "" +"This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces " +"it with data from a GEDCOM file on your computer." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1471 +msgid "" +"Select the media file that you want to upload. If a file already exists " +"with the same name, it will be overwritten." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1473 +msgid "" +"It is easier to manage your media files if you choose a consistent format " +"for the filenames. To organise media files into folders, you must first set " +"the number of levels in the GEDCOM administration page." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1478 +msgid "" +"Upload one or more media files from your local computer. Media files can be " +"pictures, video, audio, or other formats." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1483 +msgid "" +"The media file you are uploading can be, and probably should be, named " +"differently on the server than it is on your local computer. This is so " +"because often the local file name has meaning to you but is much less " +"meaningful to others visiting this site. Consider also the possibility that " +"you and someone else both try to upload different files called " +"\"granny.jpg\".<br /><br />In this field, you specify the new name of the " +"file you are uploading. The name you enter here will also be used to name " +"the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. " +"You do not need to enter the file name extension (jpg, gif, pdf, doc, " +"etc.)<br /><br />Leave this field blank to keep the original name of the " +"file you have uploaded from your local computer." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1490 +msgid "" +"If you have a large number of media files, you can organize them into " +"folders and subfolders." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1496 +msgid "" +"Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can " +"be generated automatically for images, you may wish to generate your own " +"thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a " +"still image from a video, or a photograph of the person who made an audio " +"recording." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1501 +msgid "" +"Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a " +"moderator. This option allows a user to make changes without needing a " +"moderator's approval." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1506 +msgid "Edit account information" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1507 +msgid "" +"If this box is checked, this user will be able to edit his account " +"information. Although this is not generally recommended, you can create a " +"single user name and password for multiple users. When this box is " +"unchecked for all users with the shared account, they are prevented from " +"editing the account information and only an administrator can alter that " +"account." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1512 +msgid "" +"The individual record identifies the user in each family tree. Since a user " +"can view the details of their individual record, this can only be set by an " +"administrator. If the user does not have a record in a family tree, leave " +"it empty." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1516 +msgid "Account approval and email verification" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1517 +msgid "" +"When a user registers for an account, an email is sent to their email " +"address with a verification link. When they click this link, we know the " +"email address is correct, and the \"email verified\" option is selected " +"automatically." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1519 +msgid "" +"If an administrator creates a user account, the verification email is not " +"sent, and the email must be verified manually." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1521 +msgid "" +"You should not approve an account unless you know that the email address is " +"correct." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1523 +msgid "" +"A user will not be able to login until both the \"email verified\" and " +"\"approved by administrator\" options are selected." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1527 +msgid "Visible online" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1528 +msgid "" +"This checkbox controls your visibility to other users while you're online. " +"It also controls your ability to see other online users who are configured " +"to be visible.<br /><br />When this box is unchecked, you will be completely " +"invisible to others, and you will also not be able to see other online " +"users. When this box is checked, exactly the opposite is true. You will be " +"visible to others, and you will also be able to see others who are " +"configured to be visible." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1535 +msgid "" +"Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, " +"“chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1537 +#, php-format +msgid "" +"Usernames may not contain the following characters: < > \" %% { } ;" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1542 +msgid "Convert from UTF-8 to ANSI" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1543 +msgid "" +"For optimal display on the Internet, <b>webtrees</b> uses the UTF-8 " +"character set. Some programs, Family Tree Maker for example, do not support " +"importing GEDCOM files encoded in UTF-8. Checking this box will convert the " +"file from <b>UTF-8</b> to <b>ANSI (ISO-8859-1)</b>.<br /><br />The format " +"you need depends on the program you use to work with your downloaded GEDCOM " +"file. If you aren't sure, consult the documentation of that program.<br " +"/><br />Note that for special characters to remain unchanged, you will need " +"to keep the file in UTF-8 and convert it to your program's method for " +"handling these special characters by some other means. Consult your " +"program's manufacturer or author.<br /><br />This <a " +"href='http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8' target='_blank' title='Wikipedia " +"article'><b>Wikipedia article</b></a> contains comprehensive information and " +"links about UTF-8." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1547 +msgid "Zip clippings" +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1548 +msgid "" +"Select this option as to save your clippings in a ZIP file. For more " +"information about ZIP files, please visit <a href=\"http://www.winzip.com\" " +"target=\"_blank\">http://www.winzip.com</a>." +msgstr "" + +#: webtrees/help_text.php:1552 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: webtrees/help_text.php:1553 +msgid "The help text has not been written for this item." +msgstr "" + +#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending +#: webtrees/admin_site_change.php:35 +msgid "accepted" +msgstr "" + +#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending +#: webtrees/admin_site_change.php:36 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending +#: webtrees/admin_site_change.php:37 +msgid "pending" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_change.php:260 webtrees/admin_site_change.php:290 +msgid "Old data" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_change.php:263 webtrees/admin_site_change.php:291 +msgid "New data" +msgstr "" + +#: webtrees/ancestry.php:99 +msgid "Show cousins" +msgstr "Prikaži rođake" + +#: webtrees/admin_media.php:60 webtrees/admin_media.php:67 +#, php-format +msgid "The file %s was deleted." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media.php:62 webtrees/admin_media.php:69 +#, php-format +msgid "The file %s could not be deleted." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media.php:286 +msgid "Create" +msgstr "" + +#. I18N: size of file in KB +#: webtrees/admin_media.php:404 webtrees/library/WT/Media.php:201 +#, php-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#. I18N: image dimensions, width × height +#: webtrees/admin_media.php:408 webtrees/library/WT/Media.php:282 +#, php-format +msgid "%1$s × %2$s pixels" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media.php:413 +msgid "This media file exists, but cannot be accessed." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media.php:416 +msgid "This media file does not exist." +msgstr "" + +#. I18N: “Local files” are stored on this computer +#: webtrees/admin_media.php:545 +msgid "Local files" +msgstr "" + +#. I18N: “External files” are stored on other computers +#: webtrees/admin_media.php:548 +msgid "External files" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media.php:551 +msgid "Unused files" +msgstr "" + +#. I18N: Label for check-box +#: webtrees/admin_media.php:578 webtrees/medialist.php:111 +msgid "Include subfolders" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media.php:581 +msgid "Exclude subfolders" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_media.php:585 +msgid "External media files have a URL instead of a filename." +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag OBJE +#: webtrees/admin_media.php:602 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:279 +msgid "Media object" +msgstr "Objekat medija" + +#: webtrees/familybook.php:89 +msgid "Descent Steps" +msgstr "Linija potomaka" + +#: webtrees/medialist.php:46 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: webtrees/medialist.php:47 webtrees/library/WT/Stats.php:2626 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2651 webtrees/library/WT/Stats.php:2662 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2672 webtrees/library/WT/Stats.php:3426 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:144 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:131 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:229 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:298 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:362 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:432 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:485 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:400 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: webtrees/medialist.php:84 +msgid "Folder" +msgstr "Direktorij" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/medialist.php:96 +msgid "sort by title" +msgstr "sortiraj po naslovu" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/medialist.php:99 +msgid "sort by filename" +msgstr "sortiraj po imenu datoteke" + +#: webtrees/medialist.php:117 +msgid "Media objects per page" +msgstr "Broj medijskih objekata po stranici" + +#: webtrees/medialist.php:133 +msgid "Search filters" +msgstr "Filter za pretragu" + +#: webtrees/medialist.php:139 +msgid "Columns per page" +msgstr "Kolone po stranici" + +#: webtrees/medialist.php:179 +msgid "Media Objects found" +msgstr "" + +#: webtrees/medialist.php:216 webtrees/medialist.php:339 +#, php-format +msgid "Page %s of %s" +msgstr "Stranica %s od ukupno %s" + +#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes +#: webtrees/library/WT/I18N.php:152 +msgid "%j %F %Y" +msgstr "" + +#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#: webtrees/library/WT/I18N.php:154 +msgid "%g:%i:%s %a" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:156 +msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ALPHABET_upper=ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:159 +msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "ALPHABET_lower=abcčćdđefghijklmnoprsštuvzž" + +#. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday... +#: webtrees/library/WT/I18N.php:162 +msgid "WEEK_START=0" +msgstr "" + +#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items. +#: webtrees/library/WT/I18N.php:173 +msgid ", " +msgstr "" + +#. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html +#: webtrees/library/WT/I18N.php:176 +msgid "utf8_unicode_ci" +msgstr "" + +#. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol. +#: webtrees/library/WT/I18N.php:260 +#, php-format +msgid "%s%%" +msgstr "" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (stillborn) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:327 +msgid "(stillborn)" +msgstr "(mrtvorođeno)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (in infancy) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:330 +msgid "(in infancy)" +msgstr "(kao dojenče)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (in childhood) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:333 +msgid "(in childhood)" +msgstr "(u djetinjstvu)" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:339 +#, php-format +msgid "%s year" +msgid_plural "%s years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days +#: webtrees/library/WT/I18N.php:345 +#, php-format +msgid "%s month" +msgid_plural "%s months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. I18N: Part of an age string. e.g 7 weeks and 3 days +#: webtrees/library/WT/I18N.php:349 +#, php-format +msgid "%s week" +msgid_plural "%s weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days +#: webtrees/library/WT/I18N.php:353 +#, php-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:362 +#, php-format +msgid "(aged less than %s)" +msgstr "(star/stara manje od %s)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:365 +#, php-format +msgid "(aged more than %s)" +msgstr "(star/stara više od %s)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:368 webtrees/library/WT/I18N.php:372 +#, php-format +msgid "(aged %s)" +msgstr "(star/stara %s)" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:390 +#, php-format +msgid "%s year ago" +msgid_plural "%s years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:393 +#, php-format +msgid "%s month ago" +msgid_plural "%s months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:396 +#, php-format +msgid "%s day ago" +msgid_plural "%s days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:399 +#, php-format +msgid "%s hour ago" +msgid_plural "%s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:402 +#, php-format +msgid "%s minute ago" +msgid_plural "%s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:404 +#, php-format +msgid "%s second ago" +msgid_plural "%s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options +#: webtrees/library/WT/I18N.php:422 +#, php-format +msgid "Display %s" +msgstr "Prikaži %s" + +#. I18N: button label, first page +#: webtrees/library/WT/I18N.php:466 +msgid "first" +msgstr "prvi" + +#. I18N: button label, last page +#: webtrees/library/WT/I18N.php:467 +msgid "last" +msgstr "posljednji" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:471 webtrees/library/WT/I18N.php:482 +msgid "No records to display" +msgstr "Ne postoje zapisi za prikaz" + +#. I18N: %s are placeholders for numbers +#: webtrees/library/WT/I18N.php:472 webtrees/library/WT/I18N.php:473 +#, php-format +msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" +msgstr "Prikazujem %1$s za %2$s od %3$s" + +#. I18N: %s is a placeholder for a number +#: webtrees/library/WT/I18N.php:474 +#, php-format +msgid "(filtered from %s total entries)" +msgstr "(filtirirano od %s ukupno unosa)" + +#. I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920” +#: webtrees/library/WT/Person.php:486 +#, php-format +msgid "%1$s–%2$s" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:727 webtrees/library/WT/Person.php:729 +#, php-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d godina" +msgstr[1] "%d godina" +msgstr[2] "%d godina" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:731 +#, php-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mjesec" +msgstr[1] "%d mjeseci" +msgstr[2] "%d mjeseci" + +#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Person.php:966 webtrees/library/WT/Person.php:980 +#, php-format +msgid "Mother’s family with %s" +msgstr "" + +#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Person.php:968 webtrees/library/WT/Person.php:982 +#, php-format +msgid "Father’s family with %s" +msgstr "" + +#. I18N: A step-family. +#: webtrees/library/WT/Person.php:972 webtrees/library/WT/Person.php:986 +msgid "Mother’s family with an unknown individual" +msgstr "" + +#. I18N: A step-family. +#: webtrees/library/WT/Person.php:974 webtrees/library/WT/Person.php:988 +msgid "Father’s family with an unknown individual" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:993 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:89 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:94 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:231 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:229 +msgid "Family with parents" +msgstr "Porodica sa roditeljima" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:1007 webtrees/library/WT/Person.php:1016 +msgid "unknown person" +msgstr "" + +#. I18N: %s is the spouse name +#: webtrees/library/WT/Person.php:1020 +#, php-format +msgid "Family with %s" +msgstr "Porodica sa %s" + +#. I18N: %s is the name of an individual’s father +#: webtrees/library/WT/Person.php:1631 +#, php-format +msgid "Father: %s" +msgstr "" + +#. I18N: %s is the name of an individual’s mother +#: webtrees/library/WT/Person.php:1640 +#, php-format +msgid "Mother: %s" +msgstr "" + +#. I18N: Place a nickname in quotation marks +#: webtrees/library/WT/Person.php:1788 +#, php-format +msgid "“%s”" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:109 +#: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:84 +msgid "Family book" +msgstr "Porodična knjiga" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:172 webtrees/library/WT/MenuBar.php:183 +msgid "Show couple on timeline chart" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:173 webtrees/library/WT/MenuBar.php:193 +msgid "Show children on timeline chart" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:174 webtrees/library/WT/MenuBar.php:203 +msgid "Show family on timeline chart" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:374 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:418 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:240 webtrees/search.php:246 +#: webtrees/search.php:250 +msgid "General search" +msgstr "Opšta pretraga" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:424 +#: webtrees/library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:40 +#: webtrees/search.php:241 webtrees/search.php:248 webtrees/search.php:251 +msgid "Advanced search" +msgstr "Napredna pretraga" + +#. I18N: Menu option. Add [the current page] to the list of favorites +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:530 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:364 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:113 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:113 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:135 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:166 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:113 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Dodaj u favorite" + +#. I18N: The Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:40 +msgid "Jalali" +msgstr "Dželali" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:54 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:55 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:56 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:57 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:58 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:59 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:60 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:61 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:62 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:63 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:64 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:65 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:72 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:73 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:74 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:75 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:76 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:77 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:78 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:79 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:80 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:81 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:82 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:83 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:90 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:91 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:92 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:93 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:94 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:95 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:96 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:97 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:98 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:99 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:100 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:101 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:108 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:109 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:110 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:111 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:112 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:113 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:114 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:115 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:116 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:117 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:118 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:119 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:126 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" +msgid "Far" +msgstr "Far" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:127 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" +msgid "Ord" +msgstr "Ord" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:128 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" +msgid "Khor" +msgstr "Khor" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:129 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:130 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" +msgid "Mor" +msgstr "Mor" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:131 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" +msgid "Shah" +msgstr "Shah" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:132 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:133 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:134 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:135 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:136 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" +msgid "Bah" +msgstr "Bah" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:137 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" +msgid "Esf" +msgstr "Esf" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:55 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:56 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Safar" +msgstr "Safer" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:57 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rebi-ul-evvel" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:58 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rebi-ul-ahir" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:59 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Džumade-l-ula" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:60 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Džumade-l-uhra" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:61 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Rajab" +msgstr "Redžeb" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:62 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Ša'ban" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:63 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazan" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:64 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševval" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:65 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Zu-l-ka'de" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:66 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:72 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:73 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Safar" +msgstr "Safera" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:74 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rebi-ul-evvela" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:75 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rebi-ul-ahira" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:76 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Džumade-l-ula" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:77 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Džumade-l-uhra" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:78 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Rajab" +msgstr "Redžeba" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:79 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Ša'bana" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:80 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazana" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:81 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševvala" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:82 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Zu-l-ka'dea" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:83 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždžea" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:89 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:90 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Safar" +msgstr "Saferu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:91 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rebi-ul-evvelu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:92 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rebi-ul-ahiru" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:93 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Džumade-l-ulau" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:94 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Džumade-l-uhrau" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:95 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Rajab" +msgstr "Redžebu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:96 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Ša'banu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:97 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazanu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:98 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševvalu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:99 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Zu-l-ka'deu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:100 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždžeu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:106 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:107 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Safar" +msgstr "Saferom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:108 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rebi-ul-evvelom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:109 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rebi-ul-ahirom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:110 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Džumade-l-ulaom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:111 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Džumade-l-uhraom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:112 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Rajab" +msgstr "Redžebom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:113 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Ša'banom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:114 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazanom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:115 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševvalom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:116 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Zu-l-ka'deom" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:117 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždžeom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:90 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:91 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:92 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:93 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:94 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:95 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:95 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Adar" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:96 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Adar II" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:97 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:98 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:99 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:100 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:101 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:102 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:108 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:109 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:110 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:111 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:112 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:113 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:113 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:114 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:115 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:116 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:117 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:118 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:119 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:120 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:126 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:127 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:128 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:129 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:130 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:131 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:131 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:132 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:133 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:134 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:135 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:136 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:137 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:138 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:144 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:145 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:146 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:147 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:148 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:149 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:149 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:150 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:151 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:152 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:153 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:154 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:155 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:156 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:54 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:55 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:56 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:57 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:58 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:59 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:60 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:61 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:62 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:63 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:64 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:65 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:66 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:71 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:72 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:73 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:74 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:75 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:76 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:77 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:78 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:79 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:80 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:81 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:82 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:83 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:88 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:89 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:90 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:91 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:92 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:93 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:94 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:95 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:96 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:97 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:98 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:99 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:100 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:105 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:106 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:107 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:108 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:109 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:110 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:111 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:112 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:113 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:114 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:115 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:116 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:117 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:146 +msgid "Primidi" +msgstr "Primidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:147 +msgid "Duodi" +msgstr "Duodi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:148 +msgid "Tridi" +msgstr "Tridi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:149 +msgid "Quartidi" +msgstr "Quartidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:150 +msgid "Quintidi" +msgstr "Quintidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:151 +msgid "Sextidi" +msgstr "Sextidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:152 +msgid "Septidi" +msgstr "Septidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:153 +msgid "Octidi" +msgstr "Octidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:154 +msgid "Nonidi" +msgstr "Nonidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:155 +msgid "Decidi" +msgstr "Decidi" + +#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era +#: webtrees/library/WT/Date/Julian.php:97 webtrees/library/WT/Stats.php:4045 +#, php-format +msgid "%s BCE" +msgstr "" + +#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era +#: webtrees/library/WT/Date/Julian.php:100 +#: webtrees/library/WT/Date/Julian.php:102 +#, php-format +msgid "%s CE" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:151 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "January" +msgstr "januara" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:152 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "February" +msgstr "februara" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:153 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "March" +msgstr "marta" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:154 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "April" +msgstr "aprila" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:155 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "May" +msgstr "maja" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:156 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "June" +msgstr "juna" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:157 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "July" +msgstr "jula" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:158 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "August" +msgstr "avgusta" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:159 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "September" +msgstr "septembara" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:160 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "October" +msgstr "oktobara" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:161 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "November" +msgstr "novembara" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:162 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "December" +msgstr "decembara" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:168 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "January" +msgstr "januaru" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:169 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "February" +msgstr "februaru" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:170 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "March" +msgstr "martu" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:171 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "April" +msgstr "aprilu" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:172 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "May" +msgstr "maju" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:173 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "June" +msgstr "junu" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:174 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "July" +msgstr "julu" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:175 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "August" +msgstr "avgustu" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:176 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "September" +msgstr "septembru" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:177 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "October" +msgstr "oktobru" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:178 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "November" +msgstr "novembru" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:179 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "December" +msgstr "decembru" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:185 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "January" +msgstr "januarom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:186 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "February" +msgstr "februarom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:187 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "March" +msgstr "martom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:188 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "April" +msgstr "aprilom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:189 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "May" +msgstr "majem" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:190 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "June" +msgstr "junom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:191 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "July" +msgstr "julom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:192 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "August" +msgstr "avgustom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:193 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "September" +msgstr "septembrom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:194 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "October" +msgstr "oktobrom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:195 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "November" +msgstr "novembrom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:196 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "December" +msgstr "decembrom" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:202 +msgctxt "Abbreviation for January" +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:203 +msgctxt "Abbreviation for February" +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:204 +msgctxt "Abbreviation for March" +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:205 +msgctxt "Abbreviation for April" +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:206 +msgctxt "Abbreviation for May" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:207 +msgctxt "Abbreviation for June" +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:208 +msgctxt "Abbreviation for July" +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:209 +msgctxt "Abbreviation for August" +msgid "Aug" +msgstr "avg" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:210 +msgctxt "Abbreviation for September" +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:211 +msgctxt "Abbreviation for October" +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:212 +msgctxt "Abbreviation for November" +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:213 +msgctxt "Abbreviation for December" +msgid "Dec" +msgstr "dec" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:245 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:246 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:247 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:248 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:249 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:250 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:251 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#. I18N: The gregorian calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Gregorian.php:43 +msgid "Gregorian" +msgstr "Gregorijanski" + +#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. +#: webtrees/library/WT/Report/Base.php:218 +#, php-format +msgid "Generated by %s" +msgstr "Generisano aplikacijom %s" + +#: webtrees/library/WT/Note.php:82 +msgid "…" +msgstr "..." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:78 +msgid "Embedded variable" +msgstr "Usađena varijabla" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:79 +msgid "Resulting value" +msgstr "Rezultirajuća vrijednost" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:332 webtrees/library/WT/Stats.php:376 +msgid "Without sources" +msgstr "Bez izvora" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:333 webtrees/library/WT/Stats.php:377 +msgid "With sources" +msgstr "Sa izvorima" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:606 webtrees/library/WT/Stats.php:612 +msgctxt "unknown people" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:679 webtrees/library/WT/Stats.php:681 +msgid "Living" +msgstr "Živi" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1094 +msgid "Highest population" +msgstr "Najveća populacija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1095 +msgid "Lowest population" +msgstr "Najniža populacija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1096 +msgid "Nobody at all" +msgstr "Baš nitko" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1641 webtrees/library/WT/Stats.php:2379 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2380 webtrees/library/WT/Stats.php:2894 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2895 webtrees/library/WT/Stats.php:3041 +msgid "century" +msgstr "stoljeće" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1642 webtrees/library/WT/Stats.php:1654 +msgid "Average age related to death century" +msgstr "Prosječna dob u vezi sa stoljećem smrti" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1746 webtrees/library/WT/Stats.php:3604 +msgid "birth" +msgstr "rođenje" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1747 webtrees/library/WT/Stats.php:3605 +msgid "death" +msgstr "smrt" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1748 webtrees/library/WT/Stats.php:3606 +msgid "marriage" +msgstr "brak" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1749 webtrees/library/WT/Stats.php:3607 +msgid "adoption" +msgstr "posvojenje" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1750 webtrees/library/WT/Stats.php:3608 +msgid "burial" +msgstr "pokop" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1751 webtrees/library/WT/Stats.php:3609 +msgid "census added" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2381 webtrees/library/WT/Stats.php:2382 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2386 webtrees/library/WT/Stats.php:2390 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Average age in century of marriage" +msgstr "Prosječna dob u stoljeću braka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2563 webtrees/library/WT/Stats.php:2567 +#, php-format +msgid "%s child" +msgid_plural "%s children" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3041 +msgctxt "unknown century" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3092 webtrees/library/WT/Stats.php:3096 +#, php-format +msgid "%s grandchild" +msgid_plural "%s grandchildren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3416 +msgid "No logged-in and no anonymous users" +msgstr "Nema prijavljenih ni anonimnih korisnika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3772 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3773 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3774 +msgid "Acadia" +msgstr "Acadia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3775 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Avganistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3776 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3777 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angila" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3778 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Aland Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3779 +msgid "Albania" +msgstr "Albanija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3780 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3781 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nizozemski Antili" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3782 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3783 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3784 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3785 +msgid "American Samoa" +msgstr "Američka Samoa" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3786 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktik" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3787 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francuske južne teritorije" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3788 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigva i Barbuda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3789 +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3790 +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3791 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbejdžan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3792 +msgid "Azores" +msgstr "Azori" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3793 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3794 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3795 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3796 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3797 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeš" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3798 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bugarska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3799 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3800 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahami" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3801 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna i Herzegovina" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3802 +msgid "Belarus" +msgstr "Bjelorusija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3803 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3804 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3805 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3806 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3807 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3808 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunej Darusalam" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3809 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3810 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ostrvo Bouvet" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3811 +msgid "Botswana" +msgstr "Bocvana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3812 +msgid "British West Indies" +msgstr "Britanska Zapadna Indija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3813 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centralno Afrička Republika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3814 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3815 +msgid "Cape Colony" +msgstr "Cape kolonija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3816 +msgid "Catalonia" +msgstr "Katalonija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3817 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosova (Keeling) ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3818 +msgid "Switzerland" +msgstr "Švicarska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3819 +msgid "Channel Islands" +msgstr "Kanalsko Otočje" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3820 +msgid "Chile" +msgstr "Čile" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3821 +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3822 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Obala Slonovače" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3823 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3824 +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinšasa)" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3825 +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3826 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kukova ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3827 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3828 +msgid "Comoros" +msgstr "Komori" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3829 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Zelenortska Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3830 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3831 +msgid "Czechoslovakia" +msgstr "Čehoslovačka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3832 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3833 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Uskršnje Ostrvo" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3834 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanska Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3835 +msgid "Cyprus" +msgstr "Kipar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3836 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Češka Republika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3837 +msgid "Germany" +msgstr "Njemačka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3838 +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3839 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3840 +msgid "Denmark" +msgstr "Danska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3841 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska Republika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3842 +msgid "Algeria" +msgstr "Alžir" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3843 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3844 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipat" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3845 +msgid "Eire" +msgstr "Irska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3846 +msgid "England" +msgstr "Engleska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3847 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritreja" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3848 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Zapadna Sahara" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3849 +msgid "Spain" +msgstr "Španija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3850 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3851 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3852 +msgid "Finland" +msgstr "Finska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3853 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3854 +msgid "Flanders" +msgstr "Flandrija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3855 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Foklandska ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3856 +msgid "France" +msgstr "Francuska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3857 +msgid "Faeroe Islands" +msgstr "Farska ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3858 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezijia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3859 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3860 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3861 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3862 +msgid "Guernsey" +msgstr "Gvirnzi" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3863 +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3864 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3865 +msgid "Guinea" +msgstr "Gvineja" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3866 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3867 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3868 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gvineja-Bisau" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3869 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3870 +msgid "Greece" +msgstr "Grčka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3871 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3872 +msgid "Greenland" +msgstr "Grenland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3873 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3874 +msgid "French Guiana" +msgstr "Francuska Gvajana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3875 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3876 +msgid "Guyana" +msgstr "Gvajana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3877 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:112 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3878 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "Heard Ostrvo i McDonald Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3879 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3880 +msgid "Croatia" +msgstr "Hrvatska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3881 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3882 +msgid "Hungary" +msgstr "Mađarska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3883 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3884 +msgid "India" +msgstr "Indija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3885 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Ostrvo Man" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3886 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britanska teritorija Indijskog okeana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3887 +msgid "Ireland" +msgstr "Irska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3888 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3889 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3890 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3891 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3892 +msgid "Italy" +msgstr "Italija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3893 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3894 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3895 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3896 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazahstan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3897 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3898 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3899 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kampučija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3900 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3901 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Sveti Kits i Nevis" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3902 +msgid "Korea" +msgstr "Koreja" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3903 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3904 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3905 +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3906 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3907 +msgid "Libya" +msgstr "Libija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3908 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3909 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lihenštajn" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3910 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Šri Lanka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3911 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3912 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvanija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3913 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3914 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3915 +msgid "Macau" +msgstr "Makao" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3916 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3917 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3918 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3919 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3920 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivi" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3921 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3922 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Maršalska Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3923 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3924 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3925 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3926 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mijanmar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3927 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3928 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Sjeverna Marijanska ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3929 +msgid "Montenegro" +msgstr "Crna Gora" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3930 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3931 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritanija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3932 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3933 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3934 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricijius" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3935 +msgid "Malawi" +msgstr "Malavi" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3936 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3937 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mejot" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3938 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3939 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nova Kaledonija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3940 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3941 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolška ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3942 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigerija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3943 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3944 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Sjeverna Irska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3945 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3946 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3947 +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3948 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3949 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3950 +msgid "Neutral Zone" +msgstr "Neutralna Zona" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3951 +msgid "New Zealand" +msgstr "Novi Zeland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3952 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3953 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3954 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3955 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkern" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3956 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3957 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipini" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3958 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3959 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Gvineja" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3960 +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3961 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3962 +msgid "North Korea" +msgstr "Sjeverna Koreja" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3963 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3964 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvaj" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3965 +msgid "Occupied Palestinian Territory" +msgstr "Okupirana Palestinska Teritorija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3966 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francuska Polinezija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3967 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3968 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3969 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3970 +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3971 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3972 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudijska Arabija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3973 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Srbija i Crna gora" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3974 +msgid "Scotland" +msgstr "Škotska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3975 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3976 +msgid "At Sea" +msgstr "Na moru" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3977 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3978 +msgid "Serbia" +msgstr "Srbija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3979 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3980 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvička ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3981 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sveta Jelena" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3982 +msgid "Sicily" +msgstr "Sicilija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3983 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard i Jan Majen ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3984 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomonska Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3985 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sijera Leone" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3986 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3987 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3988 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3989 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Sveti Pjer i Mikelon" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3990 +msgid "South Sudan" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3991 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome i Principe" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3992 +msgid "USSR" +msgstr "USSR" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3993 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3994 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovačka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3995 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3996 +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3997 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilend" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3998 +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejšelsko otočje" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3999 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Sirijska Arapska Republika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4000 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks i Kaiko ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4001 +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4002 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4003 +msgid "Thailand" +msgstr "Tajland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4004 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4005 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4006 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4007 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Istočni Timor" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4008 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4009 +msgid "Transylvania" +msgstr "Transilvanija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4010 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad i Tobago" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4011 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunis" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4012 +msgid "Turkey" +msgstr "Turska" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4013 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4014 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4015 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanjia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4016 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4017 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4018 +msgid "US Minor Outlying Islands" +msgstr "SAD Minor Outlying ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4019 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvaj" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4020 +msgid "USA" +msgstr "SAD" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4021 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4022 +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4023 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4024 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venecuela" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4025 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britanska Djevičanska Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4026 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Američka Djevičanska Ostrva" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4027 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vijetnam" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4028 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4029 +msgid "West Africa" +msgstr "Zapadna Afrika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4030 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Ostrvlje Valis i Fortuna" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4031 +msgid "Wales" +msgstr "Vels" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4032 +msgid "Samoa" +msgstr "Američka Samoa" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4033 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4034 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4035 +msgid "South Africa" +msgstr "Južna Afrika" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4036 +msgid "Zaire" +msgstr "Zair" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4037 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambija" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4038 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4048 +msgctxt "CENTURY" +msgid "21st" +msgstr "21." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4049 +msgctxt "CENTURY" +msgid "20th" +msgstr "20." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4050 +msgctxt "CENTURY" +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4051 +msgctxt "CENTURY" +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4052 +msgctxt "CENTURY" +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4053 +msgctxt "CENTURY" +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4054 +msgctxt "CENTURY" +msgid "15th" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4055 +msgctxt "CENTURY" +msgid "14th" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4056 +msgctxt "CENTURY" +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4057 +msgctxt "CENTURY" +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4058 +msgctxt "CENTURY" +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4059 +msgctxt "CENTURY" +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4060 +msgctxt "CENTURY" +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4061 +msgctxt "CENTURY" +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4062 +msgctxt "CENTURY" +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4063 +msgctxt "CENTURY" +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4064 +msgctxt "CENTURY" +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4065 +msgctxt "CENTURY" +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4066 +msgctxt "CENTURY" +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4067 +msgctxt "CENTURY" +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4068 +msgctxt "CENTURY" +msgid "1st" +msgstr "1." + +#. I18N: Default title for new family trees +#: webtrees/library/WT/Tree.php:321 +msgid "My family tree" +msgstr "" + +#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. +#: webtrees/library/WT/Tree.php:336 +msgid "John /DOE/" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Tree.php:337 +msgid "Edit this individual and replace their details with your own" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:188 +msgid "Delete name" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:215 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:323 +msgid "Edit gender" +msgstr "Uredi spol" + +#. I18N: A life partner - like a spouse, but not married +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:468 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:484 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "partner" +msgstr "" + +#. I18N: A life partner - like a wife, but not married +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:469 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:485 +msgctxt "FEMALE" +msgid "partner" +msgstr "" + +#. I18N: A life partner - like a husband, but not married +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:470 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:486 +msgctxt "MALE" +msgid "partner" +msgstr "" + +#. I18N: A previous spouse, now divorced +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:472 +msgid "ex-spouse" +msgstr "" + +#. I18N: A previous wife, now divorced +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:473 +msgid "ex-wife" +msgstr "" + +#. I18N: A previous husband, now divorced +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:474 +msgid "ex-husband" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:152 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:230 +msgid "Start at parents" +msgstr "Počni kod roditelja" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:83 +msgid "Edit repository" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:83 +msgid "Edit source" +msgstr "Uredi izvor" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:91 +#, php-format +msgid "Pedigree tree of %s" +msgstr "Grafikon krvne linije osobe %s" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:178 +msgid "Edit Details" +msgstr "Uredi detalje" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:223 +msgid "Husband's age" +msgstr "Muževe godine" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:223 +msgid "Wife's age" +msgstr "Ženine godine" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:159 +msgid "" +"Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but " +"will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this " +"family?" +msgstr "" +"Brisanje porodice će izbrisati veze svih povezanih osoba ali će ostaviti " +"osobe na mjestu. Da li ste sigurni da želite izbrisati porodicu?" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:207 +msgid "No facts for this family." +msgstr "Nema činjenica za ovu porodicu" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:52 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:370 +#, php-format +msgid "Fan chart of %s" +msgstr "Kružni dijagram osobe %s" + +#. I18N: layout option for the fan chart +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:61 +msgid "half circle" +msgstr "" + +#. I18N: layout option for the fan chart +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:62 +msgid "three-quarter circle" +msgstr "" + +#. I18N: layout option for the fan chart +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:63 +msgid "full circle" +msgstr "" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:81 +#, php-format +msgid "Family book of %s" +msgstr "Porodična knjiga osobe %s" + +#. I18N: A title/heading. %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:371 +#, php-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Porodica osobe %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:47 +#: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:119 +#, php-format +msgid "Compact tree of %s" +msgstr "Kompaktno stablo osobe %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:80 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:102 +#, php-format +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Preci osobe %s" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:702 +msgid "Be sure to select an option to search for." +msgstr "Obavezno odaberite opcije sa kojima želite napraviti pretragu" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:83 +msgid "Edit note" +msgstr "Uredi zabilješku" + +#. I18N: Gedcom ABT dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:243 +#, php-format +msgid "about %s" +msgstr "o %s" + +#. I18N: Gedcom CAL dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:244 +#, php-format +msgid "calculated %s" +msgstr "izračunato %s" + +#. I18N: Gedcom EST dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:245 +#, php-format +msgid "estimated %s" +msgstr "procjenjeno %s" + +#. I18N: Gedcom INT dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:246 +#, php-format +msgid "interpreted %s (%s)" +msgstr "interpretirano %s (%s)" + +#. I18N: Gedcom BEF dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:247 +#, php-format +msgid "before %s" +msgstr "prije %s" + +#. I18N: Gedcom AFT dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:248 +#, php-format +msgid "after %s" +msgstr "poslije %s" + +#. I18N: Gedcom FROM dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:249 +#, php-format +msgid "from %s" +msgstr "iz %s" + +#. I18N: Gedcom TO dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:250 +#, php-format +msgid "to %s" +msgstr "u %s" + +#. I18N: Gedcom BET-AND dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:251 +#, php-format +msgid "between %s and %s" +msgstr "između %s i %s" + +#. I18N: Gedcom FROM-TO dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:252 +#, php-format +msgid "from %s to %s" +msgstr "od %s do %s" + +#: webtrees/library/WT/Date.php:253 +msgid "Invalid date" +msgstr "Neispravan datum" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:93 +msgctxt "Abbreviation for birth" +msgid "b." +msgstr "rođ." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:94 +msgctxt "Abbreviation for marriage" +msgid "m." +msgstr "vjenč." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:95 +msgctxt "Abbreviation for death" +msgid "d." +msgstr "smrt" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:96 +msgctxt "Abbreviation for telephone number" +msgid "t." +msgstr "tel." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:97 +msgctxt "Abbreviation for fax number" +msgid "f." +msgstr "fax." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:98 +msgctxt "Abbreviation for email address" +msgid "e." +msgstr "e-pošta" + +#. I18N: gedcom tag ABBR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:112 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Skraćenica" + +#. I18N: gedcom tag ADDR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:113 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:114 +msgid "Address line 1" +msgstr "Adresna linija 1" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:115 +msgid "Address line 2" +msgstr "Adresna linija 2" + +#. I18N: gedcom tag ADOP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:116 +msgid "Adoption" +msgstr "Posvojenje" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:117 +msgid "Date of Adoption" +msgstr "Datum posvojenja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:118 +msgid "Place of Adoption" +msgstr "Mjesto posvojenja" + +#. I18N: gedcom tag AFN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:119 +msgid "Ancestral File Number" +msgstr "Broj datoteke predaka" + +#. I18N: gedcom tag AGNC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:121 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag ALIA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:122 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. I18N: gedcom tag ANCE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:123 +msgid "Generations of ancestors" +msgstr "Generacije predaka" + +#. I18N: gedcom tag ANCI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:124 +msgid "Ancestors interest" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag ANUL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:125 +msgid "Annulment" +msgstr "Poništenje" + +#. I18N: gedcom tag ASSO +#. I18N: gedcom tag _ASSO +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:126 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:398 +msgid "Associate" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag AUTH +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:127 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. I18N: gedcom tag BAPL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:128 +msgid "LDS baptism" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:129 +msgid "Date of LDS Baptism" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:130 +msgid "Place of LDS Baptism" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag BAPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:131 +msgid "Baptism" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:132 +msgid "Date of baptism" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:133 +msgid "Place of baptism" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag BARM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:134 +msgid "Bar mitzvah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:135 +msgid "Date of bar mitzvah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:136 +msgid "Place of bar mitzvah" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag BASM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:137 +msgid "Bat mitzvah" +msgstr "Bat mitzvah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:138 +msgid "Date of bat mitzvah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:139 +msgid "Place of bat mitzvah" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag BIRT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:140 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:56 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:100 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:177 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:528 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:869 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:267 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:303 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:343 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:379 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:415 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:473 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:509 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:550 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:586 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:622 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:265 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:341 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:377 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:413 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:471 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:507 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:548 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:584 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:620 +msgid "Birth" +msgstr "Rođen/a" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:141 +msgid "Date of birth" +msgstr "Datum rođenja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:142 +msgid "Place of birth" +msgstr "Mjesto rođenja" + +#. I18N: gedcom tag BLES +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:143 +msgid "Blessing" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:144 +msgid "Date of Blessing" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:145 +msgid "Place of Blessing" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag BLOB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:146 +msgid "Binary Data Object" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag BURI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:147 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:346 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:697 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1038 +msgid "Burial" +msgstr "Pokop" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:148 +msgid "Date of burial" +msgstr "Datum pokopa" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:149 +msgid "Place of burial" +msgstr "Mjesto pokopa" + +#. I18N: gedcom tag CALN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:150 +msgid "Call number" +msgstr "Kontakt broj" + +#. I18N: gedcom tag CAST +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:151 +msgid "Caste" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag CAUS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:152 +msgid "Cause" +msgstr "Uzrok" + +#. I18N: gedcom tag CEME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:153 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:203 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:52 +msgid "Cemetery" +msgstr "Groblje" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:156 +msgid "Census place" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag CHAN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:157 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:64 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:106 +msgid "Last change" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:158 +msgid "Date of last change" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:159 +msgid "Author of last change" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag CHAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:160 +msgid "Character set" +msgstr "Skup znakova" + +#. I18N: gedcom tag CHR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:162 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:201 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:552 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:893 +msgid "Christening" +msgstr "Krštenje" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:163 +msgid "Date of christening" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:164 +msgid "Place of christening" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag CHRA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:165 +msgid "Adult christening" +msgstr "Krštenje odraslih" + +#. I18N: gedcom tag CITN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:166 +msgid "Citizenship" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag CONC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:169 +msgid "Concatenation" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag CONT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:170 +msgid "Continued" +msgstr "Nastavljeno" + +#. I18N: gedcom tag CONF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:171 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:172 +msgid "Date of confirmation" +msgstr "Datum potvrde" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:173 +msgid "Place of confirmation" +msgstr "Mjesto potvrde" + +#. I18N: gedcom tag CONL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:174 +msgid "LDS confirmation" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag COPR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:175 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#. I18N: gedcom tag CORP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:176 +msgid "Corporation" +msgstr "Korporacija" + +#. I18N: gedcom tag CREM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:177 +msgid "Cremation" +msgstr "Kremacija" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:178 +msgid "Date of Cremation" +msgstr "Datum kremacije" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:179 +msgid "Place of Cremation" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag DATA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:181 +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:182 +msgid "Date of entry in original source" +msgstr "Datum upisa u originalnom izvoru" + +#. I18N: gedcom tag DEAT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:184 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:85 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:100 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:60 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:284 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:635 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:976 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:267 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:303 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:343 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:379 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:415 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:473 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:509 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:550 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:586 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:622 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:265 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:341 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:377 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:413 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:471 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:507 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:548 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:584 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:620 +msgid "Death" +msgstr "Smrt" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:185 +msgid "Cause of death" +msgstr "Uzrok smrti" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:186 +msgid "Date of death" +msgstr "Datum smrti" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:187 +msgid "Place of death" +msgstr "Mjesto smrti" + +#. I18N: gedcom tag DESI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:189 +msgid "Descendants interest" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag DEST +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:190 +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" + +#. I18N: gedcom tag DIV +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:191 +msgid "Divorce" +msgstr "Razvod" + +#. I18N: gedcom tag DIVF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:192 +msgid "Divorce filed" +msgstr "Pokrenut razvod" + +#. I18N: gedcom tag EDUC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:194 +msgid "Education" +msgstr "Obrazovanje" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:195 +msgid "School or college" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag EMIG +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:199 +msgid "Emigration" +msgstr "Emigracija" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:200 +msgid "Date of Emigration" +msgstr "Datum emigracije" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:201 +msgid "Place of Emigration" +msgstr "Mjesto emigracije" + +#. I18N: gedcom tag ENDL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:202 +msgid "LDS endowment" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:203 +msgid "Date of LDS Endowment" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:204 +msgid "Place of LDS Endowment" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag ENGA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:205 +msgid "Engagement" +msgstr "Angažman" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:206 +msgid "Date of engagement" +msgstr "Datum angažmana" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:207 +msgid "Place of engagement" +msgstr "Mjesto angažmana" + +#. I18N: gedcom tag EVEN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:208 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:53 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:68 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:155 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:209 +msgid "Date of Event" +msgstr "Datum događaja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:210 +msgid "Place of Event" +msgstr "Mjesto događaja" + +#. I18N: gedcom tag FACT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:211 +msgid "Fact" +msgstr "Činjenica" + +#. I18N: gedcom tag FAMC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:213 +msgid "Family as a child" +msgstr "Porodica u djetinjstvu" + +#. I18N: gedcom tag FAMF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:214 +msgid "Family file" +msgstr "Porodična datoteka" + +#. I18N: gedcom tag FAMS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:215 +msgid "Family as a spouse" +msgstr "Porodica kao supruga" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:216 +msgid "Spouse census date" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:217 +msgid "Spouse census place" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:218 +msgid "Date of divorce" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:219 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:253 +msgid "Date of marriage" +msgstr "Datum braka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:220 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:254 +msgid "Place of marriage" +msgstr "Mjesto braka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:221 +msgid "Spouse note" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:222 +msgid "Date of LDS Spouse Sealing" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:223 +msgid "Place of LDS Spouse Sealing" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag FAX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:224 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. I18N: gedcom tag FCOM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:225 +msgid "First communion" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:226 +msgid "Date of first communion" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:227 +msgid "Place of first communion" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag FILE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:228 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#. I18N: gedcom tag FONE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:229 +msgid "Phonetic" +msgstr "Fonetski" + +#. I18N: gedcom tag GEDC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:231 +msgid "Gedcom" +msgstr "Gedcom" + +#. I18N: gedcom tag GIVN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:232 +msgid "Given names" +msgstr "Imena" + +#. I18N: gedcom tag GRAD +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:233 +msgid "Graduation" +msgstr "Promocija" + +#. I18N: gedcom tag HEAD +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:234 +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#. I18N: gedcom tag IDNO +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:236 +msgid "Identification number" +msgstr "Identifikacijski broj" + +#. I18N: gedcom tag IMMI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:237 +msgid "Immigration" +msgstr "Imigracija" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:238 +msgid "Date of Immigration" +msgstr "Datum imigracije" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:239 +msgid "Place of Immigration" +msgstr "Mjesto imigracije" + +#. I18N: gedcom tag LEGA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:244 +msgid "Legatee" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag MARB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:247 +msgid "Marriage banns" +msgstr "Zabrane vjenčanja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:248 +msgid "Date of marriage banns" +msgstr "Datum zabrane vjenčanja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:249 +msgid "Place of marriage banns" +msgstr "Mjesto zabrane vjenčanja" + +#. I18N: gedcom tag MARC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:250 +msgid "Marriage contract" +msgstr "Bračni ugovor" + +#. I18N: gedcom tag MARL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:251 +msgid "Marriage licence" +msgstr "Bračna dozvola" + +#. I18N: gedcom tag MARR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:252 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:76 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:372 +msgid "Marriage" +msgstr "Brak" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:255 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:200 +msgid "Civil marriage" +msgstr "Vjenčanje" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:256 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:203 +msgid "Registered partnership" +msgstr "Registrirano partnerstvo" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:257 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:197 +msgid "Religious marriage" +msgstr "Vjersko vjenčanje" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:258 +msgid "Marriage type unknown" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag MARS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:259 +msgid "Marriage settlement" +msgstr "Bračna nagodba" + +#. I18N: gedcom tag MEDI +#. I18N: gedcom tag _TYPE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:260 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:823 +msgid "Media type" +msgstr "Tip medija" + +#. I18N: gedcom tag REPO:NAME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:263 +msgctxt "Repository" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:267 +msgid "Phonetic name" +msgstr "Fonetsko ime" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:268 +msgid "Name in Hebrew" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag NATI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:269 +msgid "Nationality" +msgstr "Nacionalnost" + +#. I18N: gedcom tag NATU +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:270 +msgid "Naturalization" +msgstr "Naturalizacija" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:271 +msgid "Date of Naturalization" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:272 +msgid "Place of Naturalization" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag NICK +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:274 +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#. I18N: gedcom tag NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:275 +msgid "Number of marriages" +msgstr "Broj brakova" + +#. I18N: gedcom tag NPFX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:277 +msgid "Name prefix" +msgstr "Prefiks imena" + +#. I18N: gedcom tag NSFX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:278 +msgid "Name suffix" +msgstr "Sufiks imena" + +#. I18N: gedcom tag OCCU +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:280 +msgid "Occupation" +msgstr "Zanimanje" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:281 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:308 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:92 +msgid "Employer" +msgstr "Poslodavac" + +#. I18N: gedcom tag ORDI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:282 +msgid "Ordinance" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag ORDN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:283 +msgid "Ordination" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:284 +msgid "Religious Institution" +msgstr "Vjerska institucija" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:285 +msgid "Date of Ordination" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:286 +msgid "Place of Ordination" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag PAGE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:287 +msgid "Citation details" +msgstr "Detalji citata" + +#. I18N: gedcom tag PEDI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:288 +msgid "Relationship to parents" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag PHON +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:289 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:291 +msgid "Phonetic place" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:292 +msgid "Romanized place" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:293 +msgid "Place in Hebrew" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag POST +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:294 +msgid "Postal code" +msgstr "Poštanski broj" + +#. I18N: gedcom tag PROB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:295 +msgid "Probate" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag PROP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:296 +msgid "Property" +msgstr "Svojstvo" + +#. I18N: gedcom tag PUBL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:297 +msgid "Publication" +msgstr "Publikacija" + +#. I18N: gedcom tag QUAY +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:298 +msgid "Quality of data" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag REFN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:299 +msgid "Reference number" +msgstr "Referentni broj" + +#. I18N: gedcom tag RELA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:300 +msgid "Relationship" +msgstr "Relacija" + +#. I18N: gedcom tag RELI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:301 +msgid "Religion" +msgstr "Religija" + +#. I18N: gedcom tag RESI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:303 +msgid "Residence" +msgstr "Kuća" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:304 +msgid "Date of Residence" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:305 +msgid "Place of Residence" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag RESN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:306 +msgid "Restriction" +msgstr "Ograničenje" + +#. I18N: gedcom tag RETI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:307 +msgid "Retirement" +msgstr "Umirovljenje" + +#. I18N: gedcom tag RFN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:309 +msgid "Record file number" +msgstr "Broj datoteke sa zapisom" + +#. I18N: gedcom tag RIN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:310 +msgid "Record ID number" +msgstr "ID broj zapisa" + +#. I18N: gedcom tag ROMN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:312 +msgid "Romanized" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag SERV +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:313 +msgid "Remote server" +msgstr "Udaljeni server" + +#. I18N: gedcom tag SEX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:314 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:833 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:385 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:592 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:383 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:590 +msgid "Gender" +msgstr "Pol" + +#. I18N: gedcom tag SLGC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:316 +msgid "LDS child sealing" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:317 +msgid "Date of LDS Child Sealing" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:318 +msgid "Place of LDS Child Sealing" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag SLGS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:319 +msgid "LDS spouse sealing" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag SPFX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:321 +msgid "Surname prefix" +msgstr "Prefiks prezimena" + +#. I18N: gedcom tag SSN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:322 +msgid "Social Security Number" +msgstr "JMBG" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:325 +msgid "Status change date" +msgstr "Datum promjene statusa" + +#. I18N: gedcom tag SUBM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:326 +msgid "Submitter" +msgstr "Podnosilac" + +#. I18N: gedcom tag SUBN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:327 +msgid "Submission" +msgstr "Podneska" + +#. I18N: gedcom tag TEMP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:329 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:205 +msgid "Temple" +msgstr "Hram" + +#. I18N: gedcom tag TEXT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:330 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. I18N: gedcom tag TIME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:331 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:333 +msgid "Phonetic title" +msgstr "Fonetski naziv" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:334 +msgid "Romanized title" +msgstr "Romanizirani naziv" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:335 +msgid "Title in Hebrew" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag TRLR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:336 +msgid "Trailer" +msgstr "Najava" + +#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) +#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:338 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:342 +msgid "URL" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag VERS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:339 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#. I18N: gedcom tag WILL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:341 +msgid "Will" +msgstr "Oporuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:345 +msgid "Adoption of a son" +msgstr "Posvojenje sina" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:346 +msgid "Adoption of a daughter" +msgstr "Posvojenje kćeri" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:347 +msgid "Adoption of a child" +msgstr "Posvojenje djeteta" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:351 +msgid "Adoption of a grandson" +msgstr "Posvojenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:352 +msgid "Adoption of a granddaughter" +msgstr "Posvojenje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:353 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:359 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:365 +msgid "Adoption of a grandchild" +msgstr "Posvojenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:357 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Adoption of a grandson" +msgstr "Posvojenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:358 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Adoption of a granddaughter" +msgstr "Posvojenje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:363 +msgctxt "son's son" +msgid "Adoption of a grandson" +msgstr "Posvojenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:364 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Adoption of a granddaughter" +msgstr "Posvojenje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:369 +msgid "Adoption of a half-brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:370 +msgid "Adoption of a half-sister" +msgstr "Posvojenje polusestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:371 +msgid "Adoption of a half-sibling" +msgstr "Posvojenje polubrata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:375 +msgid "Adoption of a brother" +msgstr "Posvojenje brata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:376 +msgid "Adoption of a sister" +msgstr "Posvojenje sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:377 +msgid "Adoption of a sibling" +msgstr "Posvojenje brata/sestre" + +#. I18N: gedcom tag _ADPF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:381 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:49 +msgctxt "MALE" +msgid "Adopted by father" +msgstr "Posvojen od strane oca" + +#. I18N: gedcom tag _ADPF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:382 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:50 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Adopted by father" +msgstr "Posvojena od strane oca" + +#. I18N: gedcom tag _ADPF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:383 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:51 +msgid "Adopted by father" +msgstr "Posvojen od strane oca" + +#. I18N: gedcom tag _ADPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:387 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:55 +msgctxt "MALE" +msgid "Adopted by mother" +msgstr "Posvojen od strane majke" + +#. I18N: gedcom tag _ADPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:388 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:56 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Adopted by mother" +msgstr "Posvojena od strane majke" + +#. I18N: gedcom tag _ADPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:389 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:57 +msgid "Adopted by mother" +msgstr "Posvojeno od strane majke" + +#. I18N: gedcom tag _AKA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:394 +msgctxt "MALE" +msgid "Also known as" +msgstr "Znan kao" + +#. I18N: gedcom tag _AKA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:395 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Also known as" +msgstr "Znana kao" + +#. I18N: gedcom tag _AKA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:396 +msgid "Also known as" +msgstr "Znan kao" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:401 +msgid "Baptism of a son" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:402 +msgid "Baptism of a daughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:403 +msgid "Baptism of a child" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:407 +msgid "Baptism of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:408 +msgid "Baptism of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:409 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:415 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:421 +msgid "Baptism of a grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:413 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Baptism of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:414 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Baptism of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:419 +msgctxt "son's son" +msgid "Baptism of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:420 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Baptism of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:425 +msgid "Baptism of a half-brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:426 +msgid "Baptism of a half-sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:427 +msgid "Baptism of a half-sibling" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:431 +msgid "Baptism of a brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:432 +msgid "Baptism of a sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:433 +msgid "Baptism of a sibling" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _BIBL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:435 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografija" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:438 +msgid "Birth of a son" +msgstr "Rođenje sina" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:439 +msgid "Birth of a daughter" +msgstr "Rođenje kćeri" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:440 +msgid "Birth of a child" +msgstr "Rođenje djeteta" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:444 +msgid "Birth of a grandson" +msgstr "Rođenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:445 +msgid "Birth of a granddaughter" +msgstr "Rođenje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:446 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:452 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:458 +msgid "Birth of a grandchild" +msgstr "Rođenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:450 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Birth of a grandson" +msgstr "Rođenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:451 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Birth of a granddaughter" +msgstr "Rođenje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:456 +msgctxt "son's son" +msgid "Birth of a grandson" +msgstr "Rođenje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:457 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Birth of a granddaughter" +msgstr "Rođenje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:462 +msgid "Birth of a half-brother" +msgstr "Rođenje polubrata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:463 +msgid "Birth of a half-sister" +msgstr "Rođenje polusestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:464 +msgid "Birth of a half-sibling" +msgstr "Rođenje polubrata/sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:468 +msgid "Birth of a brother" +msgstr "Rođenje brata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:469 +msgid "Birth of a sister" +msgstr "Rođenje sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:470 +msgid "Birth of a sibling" +msgstr "Rođenje polubrata/sestre" + +#. I18N: gedcom tag _BRTM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:472 +msgid "Brit milah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:473 +msgid "Date of brit milah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:474 +msgid "Place of brit milah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:477 +msgid "Burial of a son" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:478 +msgid "Burial of a daughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:479 +msgid "Burial of a child" +msgstr "Pokop djeteta" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:483 +msgid "Burial of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:484 +msgid "Burial of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:485 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:491 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:497 +msgid "Burial of a grandchild" +msgstr "Pokop unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:489 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Burial of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:490 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Burial of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:495 +msgctxt "son's son" +msgid "Burial of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:496 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Burial of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:501 +msgid "Burial of a grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:502 +msgid "Burial of a grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:503 +msgid "Burial of a grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:507 +msgid "Burial of a paternal grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:508 +msgid "Burial of a paternal grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:509 +msgid "Burial of a paternal grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:513 +msgid "Burial of a maternal grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:514 +msgid "Burial of a maternal grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:515 +msgid "Burial of a maternal grandparent" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:519 +msgid "Burial of a half-brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:520 +msgid "Burial of a half-sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:521 +msgid "Burial of a half-sibling" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:525 +msgid "Burial of a father" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:526 +msgid "Burial of a mother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:527 +msgid "Burial of a parent" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:531 +msgid "Burial of a brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:532 +msgid "Burial of a sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:533 +msgid "Burial of a sibling" +msgstr "Pokop brata/sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:537 +msgid "Burial of a husband" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:538 +msgid "Burial of a wife" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:539 +msgid "Burial of a spouse" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:543 +msgid "Christening of a son" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:544 +msgid "Christening of a daughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:545 +msgid "Christening of a child" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:549 +msgid "Christening of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:550 +msgid "Christening of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:551 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:557 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:563 +msgid "Christening of a grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:555 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Christening of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:556 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Christening of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:561 +msgctxt "son's son" +msgid "Christening of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:562 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Christening of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:567 +msgid "Christening of a half-brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:568 +msgid "Christening of a half-sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:569 +msgid "Christening of a half-sibling" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:573 +msgid "Christening of a brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:574 +msgid "Christening of a sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:575 +msgid "Christening of a sibling" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _COML +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:577 +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "Vanbračna zajednica" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:580 +msgid "Cremation of a son" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:581 +msgid "Cremation of a daughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:582 +msgid "Cremation of a child" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:586 +msgid "Cremation of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:587 +msgid "Cremation of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:588 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:594 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:600 +msgid "Cremation of a grandchild" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:592 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Cremation of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:593 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Cremation of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:598 +msgctxt "son's son" +msgid "Cremation of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:599 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Cremation of a granddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:604 +msgid "Cremation of a grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:605 +msgid "Cremation of a grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:606 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:612 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:618 +msgid "Cremation of a grand-parent" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:610 +msgid "Cremation of a paternal grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:611 +msgid "Cremation of a paternal grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:616 +msgid "Cremation of a maternal grandfather" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:617 +msgid "Cremation of a maternal grandmother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:622 +msgid "Cremation of a half-brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:623 +msgid "Cremation of a half-sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:624 +msgid "Cremation of a half-sibling" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:628 +msgid "Cremation of a father" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:629 +msgid "Cremation of a mother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:630 +msgid "Cremation of a parent" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:634 +msgid "Cremation of a brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:635 +msgid "Cremation of a sister" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:636 +msgid "Cremation of a sibling" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:640 +msgid "Cremation of a husband" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:641 +msgid "Cremation of a wife" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:642 +msgid "Cremation of a spouse" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _DBID +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:644 +msgid "Linked database ID" +msgstr "ID povezane baze podataka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:647 +msgid "Death of a son" +msgstr "Smrt sina" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:648 +msgid "Death of a daughter" +msgstr "Smrt kćeri" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:649 +msgid "Death of a child" +msgstr "Smrt djeteta" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:653 +msgid "Death of a grandson" +msgstr "Smrt unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:654 +msgid "Death of a granddaughter" +msgstr "Smrt unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:655 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:661 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:667 +msgid "Death of a grandchild" +msgstr "Smrt unuka/unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:659 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Death of a grandson" +msgstr "Smrt unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:660 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Death of a granddaughter" +msgstr "Smrt unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:665 +msgctxt "son's son" +msgid "Death of a grandson" +msgstr "Smrt unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:666 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Death of a granddaughter" +msgstr "Smrt unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:671 +msgid "Death of a grandfather" +msgstr "Smrt djeda" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:672 +msgid "Death of a grandmother" +msgstr "Smrt nane" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:673 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:679 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:685 +msgid "Death of a grand-parent" +msgstr "Smrt nane/djeda" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:677 +msgid "Death of a paternal grandfather" +msgstr "Smrt djeda po ocu" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:678 +msgid "Death of a paternal grandmother" +msgstr "Smrt nane po ocu" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:683 +msgid "Death of a maternal grandfather" +msgstr "Smrt djeda po majci" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:684 +msgid "Death of a maternal grandmother" +msgstr "Smrt nane po majci" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:689 +msgid "Death of a half-brother" +msgstr "Smrt polubrata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:690 +msgid "Death of a half-sister" +msgstr "Smrt polusestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:691 +msgid "Death of a half-sibling" +msgstr "Smrt polubrata/sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:695 +msgid "Death of a father" +msgstr "Smrt oca" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:696 +msgid "Death of a mother" +msgstr "Smrt majke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:697 +msgid "Death of a parent" +msgstr "Smrt roditelja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:701 +msgid "Death of a brother" +msgstr "Smrt brata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:702 +msgid "Death of a sister" +msgstr "Smrt sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:703 +msgid "Death of a sibling" +msgstr "Smrt brata/sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:707 +msgid "Death of a husband" +msgstr "Smrt muža" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:708 +msgid "Death of a wife" +msgstr "Smrt žene" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:709 +msgid "Death of a spouse" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _DEG +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:711 +msgid "Degree" +msgstr "Stepen" + +#. I18N: gedcom tag _DETS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:712 +msgid "Death of one spouse" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:713 +msgid "DNA markers" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _EYEC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:715 +msgid "Eye color" +msgstr "Boja očiju" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:716 +msgid "Fact 1" +msgstr "Činjenica 1" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:717 +msgid "Fact 2" +msgstr "Činjenica 2" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:718 +msgid "Fact 3" +msgstr "Činjenica 3" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:719 +msgid "Fact 4" +msgstr "Činjenica 4" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:720 +msgid "Fact 5" +msgstr "Činjenica 5" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:721 +msgid "Fact 6" +msgstr "Činjenica 6" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:722 +msgid "Fact 7" +msgstr "Činjenica 7" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:723 +msgid "Fact 8" +msgstr "Činjenica 8" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:724 +msgid "Fact 9" +msgstr "Činjenica 9" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:725 +msgid "Fact 10" +msgstr "Činjenica 10" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:726 +msgid "Fact 11" +msgstr "Činjenica 11" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:727 +msgid "Fact 12" +msgstr "Činjenica 12" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:728 +msgid "Fact 13" +msgstr "Činjenica 13" + +#. I18N: gedcom tag _FNRL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:729 +msgid "Funeral" +msgstr "Sprovod" + +#. I18N: gedcom tag _FREL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:730 +msgid "Relationship to father" +msgstr "Veza sa ocem" + +#. I18N: gedcom tag _GEDF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:731 +msgid "GEDCOM file" +msgstr "GEDCOM datoteka" + +#. I18N: gedcom tag _GODP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:732 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:117 +msgid "Godparent" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _HAIR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:733 +msgid "Hair color" +msgstr "Boja kose" + +#. I18N: gedcom tag _HEB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:734 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" + +#. I18N: gedcom tag _HNM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:736 +msgid "Hebrew name" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _HOL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:737 +msgid "Holocaust" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:740 +msgctxt "MALE" +msgid "Interred" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:741 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Interred" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:742 +msgid "Interred" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _MARI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:744 +msgid "Marriage Intention" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _MARNM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:745 +msgid "Married Name" +msgstr "Vjenčano ime" + +#. I18N: gedcom tag _PRIM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:746 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "Highlighted image" +msgstr "Označena slika" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:747 +msgid "Married Surname" +msgstr "Vjenčano prezime" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:750 +msgid "Marriage of a son" +msgstr "Vjenčanje sina" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:751 +msgid "Marriage of a daughter" +msgstr "Vjenčanje kćeri" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:752 +msgid "Marriage of a child" +msgstr "Vjenčanje djeteta" + +#. I18N: ...to each other +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:755 +msgid "Marriage of parents" +msgstr "Vjenčanje roditelja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:758 +msgid "Marriage of a grandson" +msgstr "Vjenčanje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:759 +msgid "Marriage of a granddaughter" +msgstr "Vjenčanje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:760 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:766 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:772 +msgid "Marriage of a grandchild" +msgstr "Vjenčanje unuka/unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:764 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Marriage of a grandson" +msgstr "Vjenčanje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:765 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Marriage of a granddaughter" +msgstr "Vjenčanje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:770 +msgctxt "son's son" +msgid "Marriage of a grandson" +msgstr "Vjenčanje unuka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:771 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Marriage of a granddaughter" +msgstr "Vjenčanje unuke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:776 +msgid "Marriage of a half-brother" +msgstr "Vjenčanje polubrata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:777 +msgid "Marriage of a half-sister" +msgstr "Vjenčanje polusestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:778 +msgid "Marriage of a half-sibling" +msgstr "Vjenčanje polubrata/sestre" + +#. I18N: ...to another spouse +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:782 +msgid "Marriage of a father" +msgstr "Vjenčanje oca" + +#. I18N: ...to another spouse +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:783 +msgid "Marriage of a mother" +msgstr "Vjenčanje majke" + +#. I18N: ...to another spouse +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:784 +msgid "Marriage of a parent" +msgstr "Vjenčanje roditelja" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:788 +msgid "Marriage of a brother" +msgstr "Vjenčanje brata" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:789 +msgid "Marriage of a sister" +msgstr "Vjenčanje sestre" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:790 +msgid "Marriage of a sibling" +msgstr "Vjenčanje brata/sestre" + +#. I18N: gedcom tag _MBON +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:792 +msgid "Marriage bond" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _MDCL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:793 +msgid "Medical" +msgstr "Medicinski" + +#. I18N: gedcom tag _MEDC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:794 +msgid "Medical condition" +msgstr "Zdravstveno stanje" + +#. I18N: gedcom tag _MEND +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:795 +msgid "Marriage ending status" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _MILI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:796 +msgid "Military" +msgstr "Vojska" + +#. I18N: gedcom tag _MILT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:797 +msgid "Military service" +msgstr "Vojna služba" + +#. I18N: gedcom tag _MREL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:798 +msgid "Relationship to mother" +msgstr "Veza sa majkom" + +#. I18N: gedcom tag _MSTAT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:799 +msgid "Marriage beginning status" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _NAME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:800 +msgid "Mailing name" +msgstr "Ime za poštu" + +#. I18N: gedcom tag _NAMS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:801 +msgid "Namesake" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _NLIV +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:802 +msgid "Not living" +msgstr "Nije živ" + +#. I18N: gedcom tag _NMAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:805 +msgctxt "MALE" +msgid "Never married" +msgstr "Nikad oženjen" + +#. I18N: gedcom tag _NMAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:806 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Never married" +msgstr "Nikada udata" + +#. I18N: gedcom tag _NMAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:807 +msgid "Never married" +msgstr "Nikad oženjen" + +#. I18N: gedcom tag _NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:811 +msgctxt "MALE" +msgid "Not married" +msgstr "Nije oženjen" + +#. I18N: gedcom tag _NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:812 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Not married" +msgstr "Nije udata" + +#. I18N: gedcom tag _NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:813 +msgid "Not married" +msgstr "Nije oženjen" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:815 +msgid "by" +msgstr "od" + +#. I18N: gedcom tag _PRMN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:816 +msgid "Permanent number" +msgstr "Trajni broj" + +#. I18N: gedcom tag _SCBK +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:817 +msgid "Scrapbook" +msgstr "Bilježnica" + +#. I18N: gedcom tag _SEPR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:818 +msgid "Separated" +msgstr "Rastavljen/a" + +#. I18N: gedcom tag _STAT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:820 +msgid "Marriage status" +msgstr "Status braka" + +#. I18N: gedcom tag _SUBQ +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:821 +msgid "Short version" +msgstr "Kratka verzija" + +#. I18N: gedcom tag _TODO +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:822 +msgid "Research task" +msgstr "Zadatak za istraživanje" + +#. I18N: gedcom tag _UID +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:824 +msgid "Globally unique identifier" +msgstr "Globalni identifikacijski broj" + +#. I18N: gedcom tag _URL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:825 +msgid "Web URL" +msgstr "URL" + +#. I18N: gedcom tag _WEIG +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:826 +msgid "Weight" +msgstr "Težina" + +#. I18N: gedcom tag _WITN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:827 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:198 +msgid "Witness" +msgstr "" + +#. I18N: gedcom tag _YART +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:828 +msgid "Yahrzeit" +msgstr "Yahrzeit" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:830 +msgid "Brit milah of a son" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:831 +msgid "Brit milah of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:832 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Brit milah of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:833 +msgctxt "son's son" +msgid "Brit milah of a grandson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:834 +msgid "Brit milah of a half-brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:835 +msgid "Brit milah of a brother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:837 +msgid "File size" +msgstr "Veličina datoteke" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:838 +msgid "Image dimensions" +msgstr "Dimanzije slike" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:846 +msgid "Unrecognized GEDCOM Code" +msgstr "Neprepoznati GEDCOM kod" + +#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:855 +#, php-format +msgid "" +"<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" " +"dir=\"auto\">%2$s</span>" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:901 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:902 +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:903 +msgid "Card" +msgstr "Kartica" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:904 +msgid "Certificate" +msgstr "Certifikat" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:905 +msgid "Coat of Arms" +msgstr "Grb" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:907 +msgid "Electronic" +msgstr "Elektronski" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:908 +msgid "Microfiche" +msgstr "MIkrofiš" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:909 +msgid "Microfilm" +msgstr "Mikrofilm" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:910 +msgid "Magazine" +msgstr "Časopis" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:911 +msgid "Manuscript" +msgstr "Rukopis" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:913 +msgid "Newspaper" +msgstr "Novine" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:915 +msgid "Tombstone" +msgstr "Nadgrobni spomenik" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:916 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:917 +msgid "Painting" +msgstr "Slika" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:56 +msgid "Born in the covenant" +msgstr "" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:59 +msgid "Sealing cancelled (divorce)" +msgstr "Pečat raskinut (razvod)" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:62 +msgid "Died as a child: exempt" +msgstr "Smrt u djetinjstvu: izuzet" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:66 +msgid "Cleared but not yet completed" +msgstr "Riješen ali neuspoređen" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:69 +msgid "Completed; date unknown" +msgstr "Završeno; nepoznat datum" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:72 +msgid "Do Not Seal: unauthorized" +msgstr "Ne pečati: neautorizirano" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:75 +msgid "Do Not Seal, previous sealing cancelled" +msgstr "Ne pečati; prijašnje pečaćenje prekinuto" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:78 +msgid "Excluded from this submission" +msgstr "" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:81 +msgid "Died as an infant: exempt" +msgstr "Smrt nakon poroda: izuzeto" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:84 +msgid "Completed before 1970; date not available" +msgstr "Završeno prije 1970; datum nije dostupan" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:87 +msgid "Stillborn: exempt" +msgstr "Smrt na porodu: izuzeto" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:90 +msgid "Submitted but not yet cleared" +msgstr "Poslano ali nije riješeno" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:93 +msgid "Uncleared: insufficient data" +msgstr "Neriješeno; nema dovoljno podataka" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:43 +msgctxt "MALE" +msgid "Adopted by both parents" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:44 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Adopted by both parents" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:45 +msgid "Adopted by both parents" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:43 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Birth" +msgstr "Rođen/a" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:44 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Birth" +msgstr "Rođen" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:45 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Birth" +msgstr "Rođena" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:49 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Adopted" +msgstr "Posvojen" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:50 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Adopted" +msgstr "Posvojen" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:51 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Adopted" +msgstr "Posvojena" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:55 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Foster" +msgstr "Skrbnik" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:56 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Foster" +msgstr "Skrbnik" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:57 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Foster" +msgstr "Skrbnik" + +#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:61 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Sealing" +msgstr "Pečaćenje" + +#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:62 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Sealing" +msgstr "Pečaćenje" + +#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:63 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Sealing" +msgstr "Pečaćenje" + +#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:69 +msgid "Rada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:90 +msgid "Family with adoptive parents" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:91 +msgid "Family with foster parents" +msgstr "" + +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:92 +msgid "Family with sealing parents" +msgstr "" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:93 +msgid "Family with rada parents" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:51 +msgctxt "MALE" +msgid "Attendant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:52 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Attendant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:53 +msgid "Attendant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:57 +msgctxt "MALE" +msgid "Attending" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:58 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Attending" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:59 +msgid "Attending" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:63 +msgid "Best Man" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:66 +msgid "Bridesmaid" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:69 +msgctxt "MALE" +msgid "Buyer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:70 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Buyer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:71 +msgid "Buyer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:75 +msgid "Circumciser" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:78 +msgctxt "MALE" +msgid "Civil Registrar" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:79 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Civil Registrar" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:80 +msgid "Civil Registrar" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:84 +msgctxt "MALE" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:85 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:86 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:90 +msgctxt "MALE" +msgid "Employer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:91 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Employer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:96 +msgid "Foster Child" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:99 +msgid "Foster Father" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:102 +msgid "Foster Mother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:105 +msgctxt "MALE" +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:106 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:107 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:111 +msgid "Godfather" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:114 +msgid "Godmother" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:120 +msgid "Godson" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:123 +msgid "Goddaughter" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:126 +msgid "Godchild" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:129 +msgctxt "MALE" +msgid "Guardian" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:130 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Guardian" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:131 +msgid "Guardian" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:135 +msgctxt "MALE" +msgid "Informant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:136 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Informant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:137 +msgid "Informant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:141 +msgctxt "MALE" +msgid "Lodger" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:142 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Lodger" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:143 +msgid "Lodger" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:147 +msgid "Nanny" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:150 +msgctxt "MALE" +msgid "Nurse" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:151 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Nurse" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:152 +msgid "Nurse" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:156 +msgctxt "MALE" +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:157 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:158 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:162 +msgid "Priest" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:165 +msgid "Rabbi" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:168 +msgctxt "MALE" +msgid "Registry Officer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:169 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Registry Officer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:170 +msgid "Registry Officer" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:174 +msgctxt "MALE" +msgid "Seller" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:175 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Seller" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:176 +msgid "Seller" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:180 +msgctxt "MALE" +msgid "Servant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:181 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Servant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:182 +msgid "Servant" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:186 +msgctxt "MALE" +msgid "Slave" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:187 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Slave" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:188 +msgid "Slave" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:192 +msgctxt "MALE" +msgid "Ward" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:193 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Ward" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:194 +msgid "Ward" +msgstr "" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:35 +msgid "primary evidence" +msgstr "" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:37 +msgid "secondary evidence" +msgstr "" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:39 +msgid "questionable evidence" +msgstr "" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:41 +msgid "unreliable evidence" +msgstr "" + +#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:45 +msgctxt "MALE" +msgid "adopted name" +msgstr "" + +#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:48 +msgctxt "FEMALE" +msgid "adopted name" +msgstr "" + +#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:51 +msgid "adopted name" +msgstr "" + +#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:57 +msgctxt "MALE" +msgid "also known as" +msgstr "" + +#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:60 +msgctxt "FEMALE" +msgid "also known as" +msgstr "" + +#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:63 +msgid "also known as" +msgstr "" + +#. I18N: The name given to an individual at their birth +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:69 +msgctxt "MALE" +msgid "birth name" +msgstr "" + +#. I18N: The name given to an individual at their birth +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:72 +msgctxt "FEMALE" +msgid "birth name" +msgstr "" + +#. I18N: The name given to an individual at their birth +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:75 +msgid "birth name" +msgstr "" + +#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:81 +msgctxt "MALE" +msgid "change of name" +msgstr "" + +#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:84 +msgctxt "FEMALE" +msgid "change of name" +msgstr "" + +#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:87 +msgid "change of name" +msgstr "" + +#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:93 +msgctxt "MALE" +msgid "immigration name" +msgstr "" + +#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:96 +msgctxt "FEMALE" +msgid "immigration name" +msgstr "" + +#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:99 +msgid "immigration name" +msgstr "" + +#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:105 +msgid "maiden name" +msgstr "" + +#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:110 +msgctxt "MALE" +msgid "married name" +msgstr "" + +#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:113 +msgctxt "FEMALE" +msgid "married name" +msgstr "" + +#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:116 +msgid "married name" +msgstr "" + +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:122 +msgctxt "MALE" +msgid "religious name" +msgstr "vjersko ime" + +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:125 +msgctxt "FEMALE" +msgid "religious name" +msgstr "vjersko ime" + +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:128 +msgid "religious name" +msgstr "vjersko ime" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:65 +msgid "Aba, Nigeria" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:66 +msgid "Accra, Ghana" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:67 +msgid "Adelaide, Australia" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:68 +msgid "Cardston, Alberta, Canada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:69 +msgid "Albuquerque, New Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:70 +msgid "Anchorage, Alaska" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:71 +msgid "Mesa, Arizona" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:72 +msgid "Asuncion, Paraguay" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:73 +msgid "Atlanta, Georgia" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:74 +msgid "Buenos Aires, Argentina" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:75 +msgid "Billings, Montana" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:76 +msgid "Birmingham, Alabama" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:77 +msgid "Bismarck, North Dakota" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:78 +msgid "Bogota, Colombia" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:79 +msgid "Boise, Idaho" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:80 +msgid "Boston, Massachusetts" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:81 +msgid "Bountiful, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:82 +msgid "Brisbane, Australia" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:83 +msgid "Baton Rouge, Louisiana" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:84 +msgid "Campinas, Brazil" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:85 +msgid "Caracas, Venezuela" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:86 +msgid "Chicago, Illinois" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:87 +msgid "Ciudad Juarez, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:88 +msgid "Cochabamba, Bolivia" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:89 +msgid "Colonia Juarez, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:90 +msgid "Columbia, South Carolina" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:91 +msgid "Columbus, Ohio" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:92 +msgid "Copenhagen, Denmark" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:93 +msgid "Columbia River, Washington" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:94 +msgid "Dallas, Texas" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:95 +msgid "Denver, Colorado" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:96 +msgid "Detroit, Michigan" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:97 +msgid "Edmonton, Alberta, Canada" +msgstr "" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:98 +msgid "Endowment House" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:99 +msgid "Frankfurt am Main, Germany" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:100 +msgid "Freiburg, Germany" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:101 +msgid "Fresno, California" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:102 +msgid "Fukuoka, Japan" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:103 +msgid "Guadalajara, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:104 +msgid "Guatemala City, Guatemala" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:105 +msgid "Guayaquil, Ecuador" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:106 +msgid "The Hague, Netherlands" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:107 +msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:108 +msgid "Hartford, Connecticut" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:109 +msgid "Laie, Hawaii" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:110 +msgid "Helsinki, Finland" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:111 +msgid "Hermosillo, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:113 +msgid "Houston, Texas" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:114 +msgid "Idaho Falls, Idaho" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:115 +msgid "Johannesburg, South Africa" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:116 +msgid "Jordan River, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:117 +msgid "Kiev, Ukraine" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:118 +msgid "Kona, Hawaii" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:119 +msgid "Los Angeles, California" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:120 +msgid "Lima, Peru" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:121 +msgid "Logan, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:122 +msgid "London, England" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:123 +msgid "Louisville, Kentucky" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:124 +msgid "Lubbock, Texas" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:125 +msgid "Las Vegas, Nevada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:126 +msgid "Madrid, Spain" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:127 +msgid "Manila, Philippines" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:128 +msgid "Manti, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:129 +msgid "Medford, Oregon" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:130 +msgid "Melbourne, Australia" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:131 +msgid "Memphis, Tennessee" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:132 +msgid "Merida, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:133 +msgid "Mexico City, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:134 +msgid "Montevideo, Uruguay" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:135 +msgid "Monterrey, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:136 +msgid "Monticello, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:137 +msgid "Montreal, Quebec, Canada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:138 +msgid "Mt. Timpanogos, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:139 +msgid "Nashville, Tennessee" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:140 +msgid "Nauvoo, Illinois (new)" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:141 +msgid "Nauvoo, Illinois (original)" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:142 +msgid "Newport Beach, California" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:143 +msgid "Nuku'Alofa, Tonga" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:144 +msgid "New York, New York" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:145 +msgid "Hamilton, New Zealand" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:146 +msgid "Oakland, California" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:147 +msgid "Oaxaca, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:148 +msgid "Ogden, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:149 +msgid "Oklahoma City, Oklahoma" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:150 +msgid "Orlando, Florida" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:151 +msgid "Porto Alegre, Brazil" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:152 +msgid "Palmyra, New York" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:153 +msgid "Papeete, Tahiti" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:154 +msgid "Perth, Australia" +msgstr "" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:155 +msgid "President's Office" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:156 +msgid "Portland, Oregon" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:157 +msgid "Preston, England" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:158 +msgid "Provo, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:159 +msgid "Raleigh, North Carolina" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:160 +msgid "Recife, Brazil" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:161 +msgid "Redlands, California" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:162 +msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:163 +msgid "Reno, Nevada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:164 +msgid "Sacramento, California" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:165 +msgid "Apia, Samoa" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:166 +msgid "Santiago, Chile" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:167 +msgid "San Antonio, Texas" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:168 +msgid "San Diego, California" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:169 +msgid "Santo Domingo, Dom. Rep." +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:170 +msgid "Seattle, Washington" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:171 +msgid "Seoul, Korea" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:172 +msgid "St. George, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:173 +msgid "San Jose, Costa Rica" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:174 +msgid "Salt Lake City, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:175 +msgid "St. Louis, Missouri" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:176 +msgid "Snowflake, Arizona" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:177 +msgid "Sao Paulo, Brazil" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:178 +msgid "St. Paul, Minnesota" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:179 +msgid "Spokane, Washington" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:180 +msgid "Stockholm, Sweden" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:181 +msgid "Suva, Fiji" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:182 +msgid "Bern, Switzerland" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:183 +msgid "Sydney, Australia" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:184 +msgid "Taipei, Taiwan" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:185 +msgid "Tampico, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:186 +msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:187 +msgid "Tokyo, Japan" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:188 +msgid "Toronto, Ontario, Canada" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:189 +msgid "Veracruz, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:190 +msgid "Vernal, Utah" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:191 +msgid "Villa Hermosa, Mexico" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:192 +msgid "Washington, DC" +msgstr "" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:193 +msgid "Winter Quarters, Nebraska" +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_clean.php:85 +#, php-format +msgid "" +"Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." +msgstr "" + +#: webtrees/admin_site_clean.php:90 +msgid "Deleted files:" +msgstr "" + +#: webtrees/search.php:79 +msgid "Please enter a Given name, Last name, or Place in addition to Year" +msgstr "Molimo unesite ime, prezime ili mjestu uz godinu" + +#: webtrees/search.php:105 webtrees/search.php:139 +msgid "Search for" +msgstr "Pretraga za" + +#: webtrees/search.php:134 webtrees/search.php:202 +msgid "Show related persons/families" +msgstr "prikaži povezane osobe/porodice" + +#: webtrees/search.php:141 +msgid "Replace with" +msgstr "Zamjeni sa" + +#: webtrees/search.php:162 +msgid "Entire record" +msgstr "Cijeli zapis" + +#: webtrees/search.php:178 +msgid "Given name" +msgstr "Ime" + +#: webtrees/search.php:180 +msgid "Last name" +msgstr "Prezime" + +#: webtrees/search.php:188 +msgid "Phonetic algorithm" +msgstr "" + +#. I18N: select all (of the family trees) +#: webtrees/search.php:213 +msgid "select all" +msgstr "odaberi sve" + +#. I18N: select none (of the family trees) +#: webtrees/search.php:214 +msgid "select none" +msgstr "" + +#: webtrees/search.php:217 +msgid "invert selection" +msgstr "" + +#: webtrees/search.php:238 +msgid "Other Searches" +msgstr "Druge potrage" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:8 +msgid "Birth Date range start" +msgstr "Od datuma rođenja" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:9 +msgid "Birth Date range end" +msgstr "Do datuma rođenja" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:8 +msgid "Death Date range start" +msgstr "Od datuma smrti" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:9 +msgid "Death Date range end" +msgstr "Do datuma smrti" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgid "Page size" +msgstr "Veličina stranice" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgctxt "font name" +msgid "Arial" +msgstr "Arial" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgctxt "font name" +msgid "DejaVu" +msgstr "DejaVu" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgctxt "font name" +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:40 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:31 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:43 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:30 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:51 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:87 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:86 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:29 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:34 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:90 +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:167 +msgid "Spouse" +msgstr "Supružnik" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:6 +msgid "Enter Individual ID" +msgstr "Unesi ID osobe" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:11 +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:737 +msgid "Pedigree Chart" +msgstr "Grafikon krvne linije" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:7 +msgid "Death Place contains" +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:8 +msgid "Name List" +msgstr "Imenuj listu" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:6 +msgid "Starting range of change dates" +msgstr "Od datuma promjene" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:7 +msgid "Ending range of change dates" +msgstr "Do datuma promjene" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:9 +msgid "Show pending changes" +msgstr "Prikaži promjene koje čekaju odobrenje" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:58 +msgid "Differences" +msgstr "Razlike" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:85 +msgid "Total pending changes: " +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:125 +msgid "Total accepted changes: " +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Parents and siblings" +msgstr "Roditelji, braća i sestre" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Spouses and children" +msgstr "Supružnici i djeca" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Direct line ancestors" +msgstr "Preci u direktnoj liniji" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Direct line ancestors and their families" +msgstr "Preci u direktnoj liniji i njihove porodice" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Choose relatives" +msgstr "Odaberi rodbinu" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:7 +msgid "Birth Place contains" +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:12 +msgid "Sources to the events" +msgstr "Izvori za događaje" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:5 +msgid "A report of facts which are supported by a given source." +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:10 +msgid "Show sources?" +msgstr "Prikaži izvore?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:40 +msgid "Descendants of " +msgstr "Potomci osobe " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:53 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:76 +msgid "Generation " +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:102 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:138 +msgctxt "MALE" +msgid "was born" +msgstr "rođen" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:105 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:139 +msgctxt "FEMALE" +msgid "was born" +msgstr "rođena" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:125 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:157 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:314 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:352 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:383 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:422 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:453 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:157 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:185 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:212 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:280 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:308 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:333 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:364 +msgid " in " +msgstr " u " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:134 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:434 +msgctxt "MALE" +msgid "died" +msgstr "umro" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:137 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:364 +msgctxt "FEMALE" +msgid "died" +msgstr "umrla" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:172 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:258 +msgid "He married" +msgstr "Oženio se" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:175 +msgctxt "MALE" +msgid "married" +msgstr "oženjen" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:225 +msgid "daughter of" +msgstr "kćer" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:241 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:259 +msgid "She married" +msgstr "Udala se" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:244 +msgctxt "FEMALE" +msgid "married" +msgstr "udana" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:294 +msgid "son of" +msgstr "sin" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:330 +msgid "She was born" +msgstr "Rođena je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:357 +msgid "She " +msgstr "Ona " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:400 +msgid "He was born" +msgstr "Rođen je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:427 +msgid "He " +msgstr "On " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:479 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:394 +msgid "Child of " +msgstr "Djete " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:482 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:397 +msgid "Children of " +msgstr "Djeaca osobe " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:7 +msgid "Enter Family ID" +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:11 +msgid "Show notes?" +msgstr "Prikaži zabilješke?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "Show photos?" +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:11 +msgid "Print basic events when blank?" +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:15 +msgid "Use colors" +msgstr "" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:763 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:520 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:518 +msgid "Son" +msgstr "Sin" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:798 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:556 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:554 +msgid "Daughter" +msgstr "Kćer" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:313 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:311 +msgid "Brother" +msgstr "Brat" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:349 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:347 +msgid "Sister" +msgstr "Sestra" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:429 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:427 +msgid "Family with wife" +msgstr "Porodica sa ženom" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:435 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:433 +msgid "Family with husband" +msgstr "Porodica sa mužem" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:11 +msgid "Show occupations?" +msgstr "Prikaži zanimanja?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:12 +msgid "Show residences?" +msgstr "Prikaži mjesto stanovanja?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:13 +msgid "Show children of ancestors?" +msgstr "Prikaži djecu predaka?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:53 +msgid "Ancestors of " +msgstr "Preci za " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:158 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:186 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:281 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:309 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:334 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:365 +msgid " but the details are unknown" +msgstr " ali su detalji nepoznati" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:164 +msgid "He was christened" +msgstr "Kršten" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:165 +msgid "She was christened" +msgstr "Krštena" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:193 +msgid "His occupation was" +msgstr "Negovo zanimanje je bilo" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:194 +msgid "Her occupation was" +msgstr "Njeno zanimanje je bilo" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:220 +msgid "He resided at" +msgstr "Stanovao je u" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:221 +msgid "She resided at" +msgstr "Stanovala je u" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:289 +msgid "He died" +msgstr "Umro je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:290 +msgid "She died" +msgstr "Umrla je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:314 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:341 +msgid "He was cremated" +msgstr "Kremiran je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:315 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:342 +msgid "She was cremated" +msgstr "Kremirana je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:345 +msgid "He was buried" +msgstr "Sahranjen je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:346 +msgid "She was buried" +msgstr "Sahranjena je" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:7 +msgid "Marriage Place contains" +msgstr "Mjesto vjenčanja sadrži" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:8 +msgid "Marriage Date range start" +msgstr "Od datuma vjenčanja" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:9 +msgid "Marriage Date range end" +msgstr "Do datuma vjenčanja" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:6 +msgid "Burial Place contains" +msgstr "Mjesto pokopa sadrži" |
