diff options
Diffstat (limited to 'language/el.po')
| -rw-r--r-- | language/el.po | 1077 |
1 files changed, 739 insertions, 338 deletions
diff --git a/language/el.po b/language/el.po index b5f3ed4fc8..bad2a6ae31 100644 --- a/language/el.po +++ b/language/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-01 09:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-19 12:03+0000\n" "Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/el/>\n" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid_plural "%s years ago" msgstr[0] "Πρίν %s χρόνο" msgstr[1] "Πρίν %s χρόνια" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:129 calendar.php:609 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942 app/Module/YahrzeitModule.php:129 +#: calendar.php:609 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s Επέτειος" @@ -540,7 +540,8 @@ msgstr "" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 app/Module/UserMessagesModule.php:102 +#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:624 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:102 msgid "<select>" msgstr "" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:718 +#: admin_trees_manage.php:721 msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." msgstr "" @@ -790,11 +791,11 @@ msgstr "" msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" -#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:222 +#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225 msgid "A file on the server" msgstr "" -#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:211 +#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214 msgid "A file on your computer" msgstr "" @@ -1110,6 +1111,7 @@ msgstr "ALPHABET_lower=άαβγδέεζήηθίϊΐικλμνξόοπρσςτύ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ALPHABET_upper=ΆΑΒΓΔΈΕΖΉΗΘΊΪΪΙΚΛΜΝΞΌΟΠΡΣΣΤΎΫΫΥΦΧΨΏΩ" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:77 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "" @@ -1154,6 +1156,7 @@ msgstr "Συντόμευση ονομάτων τοποθεσιών" msgid "Abbreviation" msgstr "Συντομογραφία" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6718 msgid "Acadia" msgstr "Akadien" @@ -1173,6 +1176,7 @@ msgstr "Επίπεδα Πρόσβασης" msgid "Account approval and email verification" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:79 msgid "Accra, Ghana" msgstr "" @@ -1278,8 +1282,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέου παιδιού" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Προσθέστε ένα παιδί να δημιουργήσετε μια μονογονεική οικογένεια" -#: app/Controller/FamilyController.php:82 -#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310 +#: app/Controller/FamilyController.php:82 app/Functions/FunctionsCharts.php:310 msgid "Add a child to this family" msgstr "Προσθήκη παιδιού στην οικογένεια αυτή" @@ -1317,10 +1320,9 @@ msgstr "Προσθήκη συζύγου (άντρα) χρησιμοποιόντ msgid "Add a journal entry" msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης ημερολογίου" -#: app/Controller/FamilyController.php:162 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1131 app/Module/AlbumModule.php:98 -#: app/Module/AlbumModule.php:99 app/Module/MediaTabModule.php:87 -#: source.php:184 +#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1131 +#: app/Module/AlbumModule.php:98 app/Module/AlbumModule.php:99 +#: app/Module/MediaTabModule.php:87 source.php:184 msgid "Add a media object" msgstr "Προσθήκη πολυμέσου" @@ -1336,8 +1338,8 @@ msgstr "Προσθήκη Νέου Ονόματος" msgid "Add a news article" msgstr "Προσθήκη άρθρου νέων" -#: app/Controller/FamilyController.php:149 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 app/Module/NotesTabModule.php:100 +#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 +#: app/Module/NotesTabModule.php:100 msgid "Add a note" msgstr "Προσθήκη νέου Σημειώματος/Σχολίου" @@ -1348,15 +1350,14 @@ msgstr "" #. I18N: label for a yes/no option #: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286 #: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:193 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 #: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289 msgid "Add a scrollbar when block contents grow" msgstr "" -#: app/Controller/FamilyController.php:155 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 app/Module/NotesTabModule.php:110 +#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 +#: app/Module/NotesTabModule.php:110 msgid "Add a shared note" msgstr "Προσθήκη νέας κοινορ. σημείωσης" @@ -1364,8 +1365,8 @@ msgstr "Προσθήκη νέας κοινορ. σημείωσης" msgid "Add a son or daughter" msgstr "Προσθήκη νέου γιού ή κόρης" -#: app/Controller/FamilyController.php:172 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1060 app/Module/SourcesTabModule.php:93 +#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1060 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:93 msgid "Add a source citation" msgstr "Προσθήκη αναφοράς πηγής" @@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "Προσθήκη περισσότερων πεδίων" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:279 +#: admin_trees_manage.php:282 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "" @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:527 +#: admin_trees_manage.php:530 msgid "Add unlinked records" msgstr "Προσθήκη ασύνδετων εγγραφών" @@ -1507,6 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "Address line 2" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:81 msgid "Adelaide, Australia" msgstr "" @@ -1689,6 +1691,7 @@ msgstr "Εκτετ. γεγονότα ονόματος τόπων" msgid "Advanced search" msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6719 msgid "Afghanistan" msgstr "" @@ -1697,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Africa" msgstr "Αφρική" -#: admin_trees_manage.php:678 +#: admin_trees_manage.php:681 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "" @@ -1770,10 +1773,12 @@ msgstr "Ηλικία σε σχέση με το έτος θανάτου" msgid "Agency" msgstr "Υπηρεσία" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6722 msgid "Aland Islands" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6723 msgid "Albania" msgstr "Albanien" @@ -1783,10 +1788,12 @@ msgstr "Albanien" msgid "Album" msgstr "Συλλογή" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:85 msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6786 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" @@ -1806,10 +1813,10 @@ msgstr "Εν ζωή" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:1578 app/Module/GoogleMapsModule.php:1591 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:4691 app/Module/SlideShowModule.php:264 #: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5623 calendar.php:265 -#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 -#: famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 -#: indilist.php:69 indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 -#: indilist.php:249 indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 +#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 famlist.php:165 +#: famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 indilist.php:69 +#: indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 indilist.php:249 +#: indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 @@ -1821,11 +1828,11 @@ msgstr "Εν ζωή" msgid "All" msgstr "ΌΛΑ" -#: admin_trees_manage.php:711 +#: admin_trees_manage.php:714 msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:714 +#: admin_trees_manage.php:717 msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" msgstr "" @@ -1875,12 +1882,12 @@ msgstr "" msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Επέτρεψε στους χρήστες να δουν πηγαίες εγγραφές GEDCOM" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:259 msgid "Allow users to select their own theme" msgstr "Εμφάνιση επιλογέα θέματος στους χρήστες" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:485 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "" @@ -1902,6 +1909,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Also known as" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6729 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" @@ -1997,18 +2005,22 @@ msgstr "Πρόγονοι του(ης) %s" msgid "Ancestral file number" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:87 msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6724 msgid "Andorra" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6720 msgid "Angola" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6721 msgid "Anguilla" msgstr "" @@ -2016,8 +2028,7 @@ msgstr "" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:275 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:281 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:743 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:171 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804 app/Module/YahrzeitModule.php:171 msgid "Anniversary" msgstr "Επέτειος" @@ -2034,15 +2045,18 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "Answer" msgstr "Απάντηση" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6730 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6732 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 msgid "Apia, Samoa" msgstr "" @@ -2128,7 +2142,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved late msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα; Δεν θα μπορεί να ανακτηθεί αργότερα." #: admin_media.php:318 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 -#: admin_trees_manage.php:414 admin_trees_manage.php:425 admin_users.php:211 +#: admin_trees_manage.php:417 admin_trees_manage.php:428 admin_users.php:211 #: app/Controller/GedcomRecordController.php:117 #: app/Controller/IndividualController.php:304 #: app/Controller/MediaController.php:68 app/Controller/NoteController.php:45 @@ -2157,6 +2171,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετ msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6727 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" @@ -2164,8 +2179,7 @@ msgstr "Argentinien" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -2180,10 +2194,12 @@ msgctxt "font name" msgid "Arial" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6728 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6717 msgid "Aruba" msgstr "" @@ -2215,14 +2231,17 @@ msgstr "Συνδέστε συμβάντα με αυτή την πηγή" msgid "Associates" msgstr "Σχετιζόμενοι" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:91 msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6920 msgid "At sea" msgstr "Auf See" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:93 msgid "Atlanta, Georgia, United States" msgstr "" @@ -2255,6 +2274,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1908 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -2284,10 +2304,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "Αύγουστος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6733 msgid "Australia" msgstr "Australien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6734 msgid "Austria" msgstr "Österreich" @@ -2380,7 +2402,7 @@ msgid "Average number of children per family" msgstr "Μέσος όρος παιδιών ανά οικογένεια" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:667 +#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:670 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "" @@ -2413,10 +2435,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6735 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6736 msgid "Azores" msgstr "Azoren" @@ -2426,6 +2450,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6744 msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2454,10 +2479,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6743 msgid "Bahrain" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6741 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" @@ -2540,6 +2567,7 @@ msgstr "" msgid "Bar mitzvah" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6751 msgid "Barbados" msgstr "" @@ -2559,6 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Batch update" msgstr "Μαζική ενημέρωση" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:113 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "" @@ -2573,6 +2602,7 @@ msgstr "Αζιμούθιο" msgid "Begins with" msgstr "Ξεκινάει με" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6746 msgid "Belarus" msgstr "" @@ -2582,23 +2612,28 @@ msgstr "" msgid "Belgian Chocolate" msgstr "Βελγική σοκολάτα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6738 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6747 msgid "Belize" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6739 msgid "Benin" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6748 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311 msgid "Bern, Switzerland" msgstr "" @@ -2606,6 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Best man" msgstr "Κουμπάρος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6753 msgid "Bhutan" msgstr "" @@ -2615,6 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "Βιβλιογραφία" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:97 msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "" @@ -2628,6 +2665,7 @@ msgstr "" msgid "Bing Maps™" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:99 msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "" @@ -2868,6 +2906,7 @@ msgstr "Γεννήσεις" msgid "Births by century" msgstr "Γεννήσεις ανα αιώνα" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:101 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "" @@ -2901,18 +2940,22 @@ msgstr "" msgid "Body" msgstr "Σώμα" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:103 msgid "Bogota, Colombia" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:105 msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6749 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1910 msgid "Book" msgstr "Βιβλίο" @@ -2926,10 +2969,12 @@ msgstr "Φυλλάδιο" msgid "Born in the covenant" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6745 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:107 msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "" @@ -2942,14 +2987,17 @@ msgstr "Και οι δύο εν ζωή" msgid "Both dead" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6755 msgid "Botswana" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:109 msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6754 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" @@ -2965,6 +3013,7 @@ msgstr "Κλάδοι" msgid "Branches of the %s family" msgstr "Κλάδοι της οικογένειας %s" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6750 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" @@ -2973,6 +3022,7 @@ msgstr "Brasilien" msgid "Bridesmaid" msgstr "Παρανυφάκι" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:111 msgid "Brisbane, Australia" msgstr "" @@ -3008,14 +3058,17 @@ msgstr "" msgid "Brit milah of a son" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6830 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6969 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britische Jungferninseln" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6756 msgid "British West Indies" msgstr "Britisches West Indien" @@ -3049,14 +3102,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6752 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:95 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6742 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" @@ -3201,10 +3257,12 @@ msgstr "" msgid "Burial place contains" msgstr "Σημείο ενταφιασμού που περιέχει" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6740 msgid "Burkina Faso" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6737 msgid "Burundi" msgstr "" @@ -3250,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" -#: admin_trees_manage.php:364 +#: admin_trees_manage.php:367 msgid "Calculating…" msgstr "" @@ -3270,18 +3328,22 @@ msgstr "Μετατροπή ημερολογίου" msgid "Call number" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6843 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6767 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:115 msgid "Campinas, Brazil" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6758 msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -3290,26 +3352,27 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320 -msgid "Cannot create" -msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί" - +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6759 msgid "Cape Colony" msgstr "Kap Kolonie" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6773 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:117 msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1912 msgid "Card" msgstr "Κάρτα" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:83 msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "" @@ -3323,6 +3386,7 @@ msgstr "Μη διάκριση πεζών/κεφαλαίων" msgid "Caste" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6760 msgid "Catalonia" msgstr "Katalonien" @@ -3340,7 +3404,7 @@ msgstr "" msgid "Cause of death" msgstr "Αιτία θανάτου" -#: admin_trees_manage.php:754 admin_trees_renumber.php:286 +#: admin_trees_manage.php:757 admin_trees_renumber.php:286 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "" @@ -3352,6 +3416,7 @@ msgstr "" msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6778 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimaninseln" @@ -3394,14 +3459,17 @@ msgstr "Έκθεση απογραφής" msgid "Center map here" msgstr "Κέντρο χάρτη εδώ" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6757 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1914 msgid "Certificate" msgstr "Πιστοποιητικό" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6945 msgid "Chad" msgstr "Tschad" @@ -3422,15 +3490,11 @@ msgstr "Αλλαγή των Μελών της Οικογένειας" msgid "Change flag" msgstr "Αλλαγή σημαίας" -#: setup.php:108 -msgid "Change language" -msgstr "Αλλαγή γλώσσας" - #: admin_users.php:217 msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:405 index_edit.php:50 +#: admin_trees_manage.php:408 index_edit.php:50 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "" @@ -3453,8 +3517,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #: admin_site_change.php:36 admin_users.php:436 #: app/Module/ChangeReportModule.php:29 edit_changes.php:177 -#: modules_v3/change_report/report.xml:3 -#: modules_v3/change_report/report.xml:44 +#: modules_v3/change_report/report.xml:3 modules_v3/change_report/report.xml:44 msgid "Changes" msgstr "Αλλαγές" @@ -3466,10 +3529,11 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Αλλαγές την τελευταία ημέρα" msgstr[1] "Αλλαγές τις τελευταίες %s ημέρες" -#: admin_trees_manage.php:516 +#: admin_trees_manage.php:519 msgid "Changes log" msgstr "Αρχείο αλλαγών" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6763 msgid "Channel Islands" msgstr "Kanalinseln" @@ -3493,12 +3557,13 @@ msgstr "Τύπος διαγράμματος" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Menu entry -#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163 -#: admin_trees_config.php:1287 app/Module/ChartsBlockModule.php:34 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1107 app/Theme/AdministrationTheme.php:195 +#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163 admin_trees_config.php:1287 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:34 app/Theme/AbstractTheme.php:1107 +#: app/Theme/AdministrationTheme.php:195 msgid "Charts" msgstr "Διαγράμματα" +#. I18N: The system is about to… #: admin_site_upgrade.php:389 msgid "Check file permissions…" msgstr "" @@ -3513,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Check for custom themes…" msgstr "" -#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:496 +#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:499 msgid "Check for errors" msgstr "Έλεγχος για σφάλματα" @@ -3538,6 +3603,7 @@ msgstr "Έλεγχος χώρου συστήματος" msgid "Checking server configuration" msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων διακομιστή" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:119 msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "" @@ -3603,10 +3669,12 @@ msgstr "" msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6764 msgid "Chile" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6765 msgid "China" msgstr "" @@ -3629,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "" -#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:240 +#: addmedia.php:522 msgid "Choose: " msgstr "Επιλογή: " @@ -3709,6 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Christening of a son" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6777 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" @@ -3736,6 +3805,7 @@ msgstr "Υπηκοότητα" msgid "City" msgstr "Πόλη" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:121 msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "" @@ -3779,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:722 +#: admin_trees_manage.php:725 msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" msgstr "" @@ -3808,14 +3878,17 @@ msgstr "" msgid "Clippings cart" msgstr "Καλάθι αποκομμάτων" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1916 msgid "Coat of arms" msgstr "Θυρεός" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:123 msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6761 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln" @@ -3830,22 +3903,27 @@ msgstr "" msgid "Cold Day" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6771 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:125 msgid "Colonia Juarez, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:133 msgid "Columbia River, Washington, United States" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:127 msgid "Columbia, South Carolina, United States" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:129 msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "" @@ -3873,6 +3951,7 @@ msgstr "Γάμος κοινού δικαίου" msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6772 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" @@ -3930,10 +4009,12 @@ msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" msgid "Confirmation" msgstr "Χρίσμα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6769 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Republik Kongo" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6768 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Demokr. Republik Kongo (ehem. Zaire)" @@ -3977,8 +4058,8 @@ msgstr "" #: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:182 #: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124 #: admin_trees_config.php:348 admin_trees_download.php:102 -#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:180 -#: admin_trees_manage.php:334 admin_trees_merge.php:39 +#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183 +#: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39 #: admin_trees_places.php:89 admin_users.php:298 admin_users.php:690 #: admin_users.php:856 admin_users_bulk.php:32 #: app/Module/BatchUpdateModule.php:191 @@ -3986,10 +4067,9 @@ msgstr "" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:441 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:1541 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:4096 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 -#: app/Module/SiteMapModule.php:296 app/Module/StoriesModule.php:212 -#: app/Module/StoriesModule.php:347 app/Theme/AbstractTheme.php:1315 -#: app/Theme/AdministrationTheme.php:243 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 app/Module/SiteMapModule.php:296 +#: app/Module/StoriesModule.php:212 app/Module/StoriesModule.php:347 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1315 app/Theme/AdministrationTheme.php:243 msgid "Control panel" msgstr "" @@ -3998,6 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Θέλετε να μετατρέψετε αυτό το GEDCOM από UTF-8 σε ISO-8859-1;" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6770 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" @@ -4006,6 +4087,7 @@ msgstr "Cookinseln" msgid "Cookies" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:131 msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "" @@ -4048,10 +4130,12 @@ msgstr "" msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6774 msgid "Costa Rica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6766 msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "" @@ -4091,7 +4175,7 @@ msgstr "Περιφέρεια" msgid "Create" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:621 +#: admin_trees_manage.php:624 msgid "Create a family tree" msgstr "Δημιουργία νέου γεν. δέντρου" @@ -4132,7 +4216,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου ατόμου" msgid "Create your own chart" msgstr "Δημιουργία προσωπ. διαγράμματος" -#: admin_trees_manage.php:744 +#: admin_trees_manage.php:747 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" @@ -4266,10 +4350,12 @@ msgstr "Αποτέφρωση συζύγου" msgid "Cremation of a wife" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6824 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6776 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" @@ -4302,7 +4388,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένες Ετικέτες" msgid "Custom theme" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:472 msgid "Custom welcome text" msgstr "Κείμενο καλοσωρίσματος απο τον χρήστη" @@ -4311,14 +4397,17 @@ msgstr "Κείμενο καλοσωρίσματος απο τον χρήστη" msgid "Customize this page" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6779 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6780 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6775 msgid "Czechoslovakia" msgstr "Tschechoslowakei" @@ -4333,6 +4422,7 @@ msgstr "" msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:135 msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "" @@ -4347,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:174 msgid "Data folder" msgstr "Κατάλογος δεδομένων" @@ -4377,8 +4467,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη Βάσης Δεδομένων" #: help_text.php:166 modules_v3/bdm_report/report.xml:132 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:158 modules_v3/bdm_report/report.xml:192 #: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:46 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159 +#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72 modules_v3/fact_sources/report.xml:159 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:46 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 msgid "Date" @@ -4389,18 +4478,22 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "Date differences" msgstr "Ημ/νιακές διαφορές" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:176 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:774 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:414 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:466 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -4892,7 +4985,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The tenth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:206 msgid "Decidi" msgstr "" @@ -4905,7 +4998,7 @@ msgstr "Προεπιλογή" msgid "Default chart" msgstr "Προεπιλ. διάγραμμα" -#: admin_trees_manage.php:435 +#: admin_trees_manage.php:438 msgid "Default family tree" msgstr "Προεπιλεγμένο γεν. δέντρο" @@ -4929,7 +5022,6 @@ msgstr "Προεπιλ. μορφή γενεαλογικού διαγράμματ msgid "Default pedigree generations" msgstr "Προεπιλ. γενεαλογ. γενιές" -#. I18N: A site configuration setting #. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:989 msgid "Default theme" @@ -4943,8 +5035,7 @@ msgstr "Βαθμός/Πτυχίο" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -4960,9 +5051,8 @@ msgid "DejaVu" msgstr "" #: admin_media.php:320 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 -#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 -#: admin_trees_config.php:576 admin_trees_manage.php:415 -#: admin_trees_manage.php:426 admin_users.php:211 +#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576 +#: admin_trees_manage.php:418 admin_trees_manage.php:429 admin_users.php:211 #: app/Controller/FamilyController.php:94 #: app/Controller/GedcomRecordController.php:116 #: app/Controller/IndividualController.php:303 @@ -5019,10 +5109,12 @@ msgstr "" msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Διαγράφοντας την οικογένεια θα αποσυνδεθούν όλα τα άτομα από κάθε άλλο, αλλά θα μείνουν τα άτομα στη θέση τους. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την οικογένεια;" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6784 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:137 msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "" @@ -5041,8 +5133,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:362 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:195 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 -#: app/Module/DescendancyModule.php:32 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 app/Module/DescendancyModule.php:32 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:29 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 @@ -5107,6 +5198,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες" msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "" @@ -5265,6 +5357,7 @@ msgstr "Αίτηση διαζυγίου" msgid "Divorces by century" msgstr "Διαζύγια ανα αιώνα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6782 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" @@ -5287,14 +5380,17 @@ msgstr "" msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1918 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6783 msgid "Dominica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6785 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" @@ -5321,7 +5417,7 @@ msgstr "Λήψη αρχείου" msgid "Download geographic data" msgstr "Λήψη γεωγραφικών δεδομένων" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The second day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:198 msgid "Duodi" msgstr "" @@ -5375,6 +5471,7 @@ msgstr "Παλαιότερο διαζύγιο" msgid "Earliest marriage" msgstr "Παλαιότερος γάμος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6787 msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5492,6 +5589,7 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:141 msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "" @@ -5501,18 +5599,22 @@ msgstr "" msgid "Education" msgstr "Εκπαίδευση" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6788 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6789 msgid "Eire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6930 msgid "El Salvador" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1920 msgid "Electronic" msgstr "Ηλεκτρονικά" @@ -5627,8 +5729,8 @@ msgstr "Έτος τέλους" msgid "Ending range of change dates" msgstr "" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145 +#. I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:143 msgid "Endowment House" msgstr "" @@ -5637,6 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "Engagement" msgstr "Αρραβώνας" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6790 msgid "England" msgstr "" @@ -5662,10 +5765,12 @@ msgstr "Εισαγωγή τιμών αναφοράς" msgid "Entire record" msgstr "Πλήρης εγγραφή" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6813 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6791 msgid "Eritrea" msgstr "" @@ -5709,10 +5814,12 @@ msgstr "" msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Κατα προσέγγιση ημ/νίες για γέννηση και θάνατο" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6794 msgid "Estonia" msgstr "Estland" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6795 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" @@ -5776,8 +5883,7 @@ msgstr "" msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" -#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 -#: admin_trees_manage.php:591 +#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:594 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" @@ -5939,6 +6045,7 @@ msgstr "Γεγονότα για εγγραφές αποθετηρίων" msgid "Facts for source records" msgstr "Γεγονότα για εγγραφές πηγών" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6799 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" @@ -5954,8 +6061,7 @@ msgstr "Falklandinseln" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:2818 app/Module/HtmlBlockModule.php:187 #: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1489 #: calendar.php:422 descendancy.php:68 famlist.php:130 famlist.php:133 -#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152 +#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123 modules_v3/fact_sources/report.xml:152 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 note.php:135 placelist.php:225 #: repo.php:143 search.php:93 source.php:147 statistics.php:71 #: statisticsplot.php:974 statisticsplot.php:1078 statisticsplot.php:1328 @@ -6039,7 +6145,7 @@ msgid "Family of %s" msgstr "Οικογένεια του %s" #: admin.php:752 admin_site_change.php:357 admin_site_change.php:391 -#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:377 +#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380 #: admin_users.php:576 app/Module/BatchUpdateModule.php:204 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:452 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:1574 app/Module/HtmlBlockModule.php:299 @@ -6052,12 +6158,11 @@ msgstr "Γενεαλογικό δέντρο" msgid "Family tree access and settings" msgstr "Πρόσβαση σε γεν. δέντρα και ρυθμίσεις" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90 app/Module/ClippingsCartModule.php:479 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Καλάθι αποκομμάτων οικογενειακού δέντρου" -#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:632 +#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:635 msgid "Family tree title" msgstr "Όνομα γεν δέντρου" @@ -6133,6 +6238,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6801 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" @@ -6192,8 +6298,7 @@ msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1345 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 app/Theme/AbstractTheme.php:1345 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" @@ -6247,6 +6352,7 @@ msgstr "Θηλυκό" msgid "Females" msgstr "Θηλυκά" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6797 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" @@ -6335,14 +6441,13 @@ msgstr "Εύρεση ειδικού χαρακτήρα" msgid "Find all possible relationships" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:83 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 app/Module/CensusAssistantModule.php:83 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:88 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:137 find.php:51 msgid "Find an individual" msgstr "Εύρεση ατόμου" -#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:466 +#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:469 msgid "Find duplicates" msgstr "" @@ -6354,6 +6459,7 @@ msgstr "" msgid "Find the closest relationships" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6796 msgid "Finland" msgstr "Finnland" @@ -6382,6 +6488,7 @@ msgstr "Διόρθωση καθέτων και κενών σε ονόματα" msgid "Flag" msgstr "Επισήμανση" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6798 msgid "Flanders" msgstr "Flandern" @@ -6421,8 +6528,7 @@ msgstr "Όνομα φακέλου στον server" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -6437,7 +6543,7 @@ msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: admin_trees_manage.php:298 +#: admin_trees_manage.php:301 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "" @@ -6501,15 +6607,18 @@ msgstr "" msgid "Foster mother" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6800 msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145 msgid "Frankfurt am Main, Germany" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147 msgid "Freiburg, Germany" msgstr "" @@ -6518,14 +6627,17 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Γαλλικά" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6818 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6910 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6731 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Gebiete im südlichen Indischen Ozean" @@ -6537,7 +6649,8 @@ msgstr "Französische Gebiete im südlichen Indischen Ozean" msgid "Frequently asked questions" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149 msgid "Fresno, California, United States" msgstr "" @@ -6617,7 +6730,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151 msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "" @@ -6633,14 +6747,16 @@ msgstr "Μηνύματα λάθους σε GEDCOM" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: admin_trees_manage.php:584 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505 +#: admin_trees_manage.php:587 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM Αρχείο" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6803 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6811 msgid "Gambia" msgstr "" @@ -6665,7 +6781,7 @@ msgid "Genealogy contact" msgstr "Επαφή επικοινωνίας" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: admin_trees_manage.php:459 +#: admin_trees_manage.php:462 msgid "Genealogy data" msgstr "" @@ -6724,10 +6840,12 @@ msgstr "Γεωγραφικά δεδομένα" msgid "Geographical area" msgstr "Γεωγραφική περιοχή" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6805 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6781 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" @@ -6756,10 +6874,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6807 msgid "Ghana" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6808 msgid "Gibraltar" msgstr "" @@ -6851,6 +6971,7 @@ msgstr "Μεγαλύτερη ηλικία κατα τον θάνατο" msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Μεγαλύτερη ηλικία μεταξύ αδερφών" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6814 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" @@ -6860,6 +6981,7 @@ msgstr "Griechenland" msgid "Green Beam" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6816 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" @@ -6869,18 +6991,22 @@ msgstr "Grönland" msgid "Gregorian" msgstr "Γρηγοριανό" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6815 msgid "Grenada" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153 msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6810 msgid "Guadeloupe" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6819 msgid "Guam" msgstr "" @@ -6899,30 +7025,37 @@ msgctxt "MALE" msgid "Guardian" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6817 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155 msgid "Guatemala City, Guatemala" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157 msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6806 msgid "Guernsey" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6809 msgid "Guinea" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6812 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6820 msgid "Guyana" msgstr "" @@ -6937,19 +7070,23 @@ msgstr "Κώδικας HTML" msgid "Hair color" msgstr "Χρώμα μαλλιών" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6825 msgid "Haiti" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "Hamilton, New Zealand" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163 msgid "Hartford, Connecticut, United States" msgstr "" @@ -6995,6 +7132,7 @@ msgstr "Επικεφαλής του νοικοκυριού" msgid "Header" msgstr "Κεφαλίδα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6822 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" @@ -7033,15 +7171,15 @@ msgstr "Γεια σου διαχειριστή …" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167 msgid "Helsinki, Finland" msgstr "" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 -#: modules_v3/change_report/report.xml:12 -#: modules_v3/death_report/report.xml:13 +#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 @@ -7072,7 +7210,8 @@ msgstr "" msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "" @@ -7148,11 +7287,14 @@ msgstr "Ολοκαύτωμα" msgid "Home page" msgstr "Σελίδα καλωσορίσματος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6823 msgid "Honduras" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6821 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#. I18N: Name of country or state +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 app/Stats.php:6821 msgid "Hong Kong" msgstr "" @@ -7176,7 +7318,8 @@ msgstr "Σπίτι" msgid "Household" msgstr "Νοικοκυριό" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "" @@ -7185,6 +7328,7 @@ msgstr "" msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6826 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" @@ -7222,6 +7366,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ID" msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6834 msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -7235,7 +7380,8 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "" @@ -7310,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:282 +#: admin_trees_manage.php:285 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" @@ -7326,7 +7472,7 @@ msgstr "" msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:275 +#: admin_trees_manage.php:278 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "" @@ -7388,11 +7534,11 @@ msgstr "" msgid "Immigration" msgstr "Μετανάστευση" -#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656 +#: admin_trees_manage.php:604 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: admin_trees_manage.php:175 +#: admin_trees_manage.php:178 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" @@ -7400,7 +7546,7 @@ msgstr "" msgid "Import all places from a family tree" msgstr "Εισαγωγή όλων των τοποθεσιών απο ενα οικ. δέντρο" -#: admin_trees_manage.php:267 +#: admin_trees_manage.php:270 msgid "Import options" msgstr "" @@ -7453,17 +7599,19 @@ msgstr "Συμπερίληψη μέσων (αυτόματα αρχεία zip)" msgid "Include subfolders" msgstr "Συμπερ. υποκαταλόγων" +#. I18N: Label for a configuration option #: lifespan.php:86 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Να συμπεριληφθεί η άμεση οικογένειά του ατόμου;" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6828 msgid "India" msgstr "Indien" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:52 +#: admin_trees_manage.php:537 ancestry.php:52 #: app/Functions/FunctionsEdit.php:855 app/GedcomTag.php:528 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:800 #: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246 @@ -7549,6 +7697,7 @@ msgstr "Άτομα με πηγές" msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Άτομα με επώνυμο %s" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6827 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" @@ -7581,8 +7730,7 @@ msgid "Installation folder" msgstr "Κατάλογος εγκατάστασης" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:33 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 app/Module/InteractiveTreeModule.php:33 msgid "Interactive tree" msgstr "Διαδραστικό δέντρο" @@ -7631,22 +7779,27 @@ msgstr "Άκυρη μορφή GEDCOM 5.5" msgid "Invalid date" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6832 msgid "Iran" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6833 msgid "Iraq" msgstr "Irak" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6831 msgid "Ireland" msgstr "Irland" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6829 msgid "Isle of Man" msgstr "Insel Man" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6835 msgid "Israel" msgstr "" @@ -7655,6 +7808,7 @@ msgstr "" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6836 msgid "Italy" msgstr "Italien" @@ -7688,6 +7842,7 @@ msgstr "" msgid "Jalali" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6837 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" @@ -7717,6 +7872,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "Ιανουάριος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6839 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7726,7 +7882,8 @@ msgstr "" msgid "Jewish" msgstr "Ιουδαϊκό" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177 msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "" @@ -7735,11 +7892,13 @@ msgstr "" msgid "John /DOE/" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6838 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179 msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "" @@ -7851,6 +8010,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Ιούνιος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6840 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" @@ -7864,7 +8024,7 @@ msgid "Keep link in list" msgstr "Διατήρηση Συνδέσμου στην λίστα" #. I18N: A configuration setting -#: admin_trees_manage.php:272 +#: admin_trees_manage.php:275 msgid "Keep media objects" msgstr "" @@ -7875,6 +8035,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6841 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" @@ -7912,10 +8073,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181 msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6844 msgid "Kiribati" msgstr "" @@ -7944,38 +8107,42 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6846 msgid "Korea" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6847 msgid "Kuwait" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6842 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#. I18N: gedcom tag BAPL +#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:174 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS Βάπτιση" -#. I18N: gedcom tag SLGC +#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:772 msgid "LDS child sealing" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag CONL +#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:318 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS Χρίσμα" -#. I18N: gedcom tag ENDL +#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:412 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS Προίκα" @@ -7985,7 +8152,7 @@ msgstr "LDS Προίκα" msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" msgstr "Εμφ. κωδικών διάταξης LDS σε κουτιά διαγραμμάτων" -#. I18N: gedcom tag SLGS +#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:780 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -7994,7 +8161,8 @@ msgstr "" msgid "LDS temple" msgstr "Ναός LDS" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "" @@ -8004,12 +8172,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντια" -#. I18N: A site configuration setting #. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag LANG #: admin_site_config.php:633 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407 #: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1404 -#: edituser.php:238 +#: edituser.php:238 setup.php:108 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -8018,6 +8185,7 @@ msgstr "Γλώσσα" msgid "Languages" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6848 msgid "Laos" msgstr "" @@ -8034,7 +8202,8 @@ msgstr "Μεγαλύτερες οικογένειες" msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Μεγαλύτερος αριθμός εγγονιών" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "" @@ -8090,6 +8259,7 @@ msgstr "Τελευταίος γάμος" msgid "Latitude" msgstr "Γεωγραφικό Πλάτος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6858 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" @@ -8108,6 +8278,7 @@ msgstr "Αφήστε κενό τον κωδικό πρόσβασης για να msgid "Leaves" msgstr "Φύλλα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6849 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" @@ -8139,6 +8310,7 @@ msgstr "Κληρονόμος" msgid "Length of marriage" msgstr "Διάρκεια γάμου" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6855 msgid "Lesotho" msgstr "" @@ -8166,14 +8338,17 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6850 msgid "Liberia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6851 msgid "Libya" msgstr "Libyen" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6853 msgid "Liechtenstein" msgstr "" @@ -8188,7 +8363,8 @@ msgstr "Χρονοδιάγραμμα ζωής" msgid "Lifespans" msgstr "Χρονοδιαγράμματα ζωής" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187 msgid "Lima, Peru" msgstr "" @@ -8255,6 +8431,7 @@ msgstr "Κατάλογος" msgid "Lists" msgstr "Κατάλογοι" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6856 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" @@ -8304,7 +8481,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Lodger" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189 msgid "Logan, Utah, United States" msgstr "" @@ -8319,11 +8497,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένος ως " msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: setup.php:430 -msgid "Login ID" -msgstr "Όνομα χρήστη" - -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:447 msgid "Login URL" msgstr "URL Σύνδεσης Χρήστη" @@ -8338,7 +8512,8 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191 msgid "London, England" msgstr "" @@ -8357,7 +8532,8 @@ msgstr "Μακροβιότερος γάμος" msgid "Longitude" msgstr "Γεωγραφικό Μήκος" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185 msgid "Los Angeles, California, United States" msgstr "" @@ -8365,7 +8541,8 @@ msgstr "" msgid "Lost password request" msgstr "Αίτηση απολεσθέντος κωδικού" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193 msgid "Louisville, Kentucky, United States" msgstr "" @@ -8373,30 +8550,37 @@ msgstr "" msgid "Lowest population" msgstr "Χαμηλότερος πληθυσμός" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6857 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6859 msgid "Macau" msgstr "Macao" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6867 msgid "Macedonia" msgstr "Mazedonien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6863 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199 msgid "Madrid, Spain" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1926 msgid "Magazine" msgstr "Περιοδικό" @@ -8414,14 +8598,17 @@ msgstr "Σύνδεσμος \"mailto\"" msgid "Main section blocks" msgstr "Πλαίσια κύριου τμήματος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6879 msgid "Malawi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6880 msgid "Malaysia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6864 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" @@ -8446,10 +8633,12 @@ msgstr "Άρσενικό" msgid "Males" msgstr "Αρσενικά" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6868 msgid "Mali" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6869 msgid "Malta" msgstr "" @@ -8458,8 +8647,8 @@ msgstr "" #: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:288 admin_site_merge.php:183 #: admin_trees_check.php:125 admin_trees_config.php:349 #: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150 -#: admin_trees_manage.php:34 admin_trees_manage.php:181 -#: admin_trees_manage.php:335 admin_trees_merge.php:40 +#: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184 +#: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40 #: admin_trees_places.php:90 app/Theme/AdministrationTheme.php:127 msgid "Manage family trees" msgstr "" @@ -8485,14 +8674,17 @@ msgstr "Συντονιστής" msgid "Managers" msgstr "Συντονιστές" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201 msgid "Manila, Philippines" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203 msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1928 msgid "Manuscript" msgstr "Χειρόγραφο" @@ -8508,6 +8700,7 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre msgstr "" #. I18N: gedcom tag MAP +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:552 app/GedcomTag.php:1930 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:331 msgid "Map" @@ -8774,10 +8967,12 @@ msgstr "Όνομα γάμου" msgid "Married surname" msgstr "Επώνυμο γάμου" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6866 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6877 msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8799,10 +8994,12 @@ msgstr "" msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6875 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6878 msgid "Mauritius" msgstr "" @@ -8855,11 +9052,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "Μάιος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6881 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205 msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "" @@ -8909,7 +9108,7 @@ msgid "Media folders" msgstr "Κατάλογοι πολυμέσων" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:564 +#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:567 #: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:646 msgid "Media object" msgstr "Αντικείμενο πολυμέσου" @@ -8988,7 +9187,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mehr" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207 msgid "Melbourne, Australia" msgstr "" @@ -9001,12 +9201,13 @@ msgstr "" msgid "Member" msgstr "Μέλος" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:196 msgid "Memory limit" msgstr "Μέγιστη μνήμη server" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209 msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "" @@ -9034,14 +9235,16 @@ msgstr "" msgid "Merge family trees" msgstr "" -#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:476 +#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:479 msgid "Merge records" msgstr "Συγχώνευση εγγραφών" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211 msgid "Merida, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:89 msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "" @@ -9059,7 +9262,7 @@ msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε επιτυχώς στον %s" msgid "Message was not sent" msgstr "Το μήνυμα δεν εστάλη" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #. I18N: Name of a module #: admin_site_config.php:316 app/Module/UserMessagesModule.php:33 msgid "Messages" @@ -9089,22 +9292,27 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6865 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213 msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1922 msgid "Microfiche" msgstr "Μικροδιαφάνεια" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1924 msgid "Microfilm" msgstr "Μικροφίλμ" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6802 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" @@ -9170,9 +9378,9 @@ msgstr "Module" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:442 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:295 app/Module/GoogleMapsModule.php:1542 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:4097 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 -#: app/Module/SiteMapModule.php:297 app/Module/StoriesModule.php:213 -#: app/Module/StoriesModule.php:348 app/Theme/AdministrationTheme.php:190 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 app/Module/SiteMapModule.php:297 +#: app/Module/StoriesModule.php:213 app/Module/StoriesModule.php:348 +#: app/Theme/AdministrationTheme.php:190 msgid "Module administration" msgstr "Διαχείριση Module" @@ -9181,6 +9389,7 @@ msgstr "Διαχείριση Module" msgid "Modules" msgstr "Modules" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6862 msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" @@ -9190,6 +9399,7 @@ msgstr "Moldawien" msgid "Mon" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6861 msgid "Monaco" msgstr "" @@ -9198,19 +9408,23 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6871 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6873 msgid "Montenegro" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217 msgid "Monterrey, Mexico" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215 msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "" @@ -9242,14 +9456,17 @@ msgstr "Μήνας γάμου" msgid "Month:" msgstr "Μήνας:" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219 msgid "Monticello, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221 msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6876 msgid "Montserrat" msgstr "" @@ -9283,6 +9500,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6860 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" @@ -9345,7 +9563,8 @@ msgstr "" msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "" @@ -9367,6 +9586,7 @@ msgstr "Μετακίνηση δεξιά" msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση επάνω" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6874 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" @@ -9405,7 +9625,7 @@ msgid "My account" msgstr "Το προφίλ μου" #. I18N: Default name for a new tree -#: admin_trees_manage.php:162 +#: admin_trees_manage.php:165 msgid "My family tree" msgstr "" @@ -9437,6 +9657,7 @@ msgstr "" msgid "MySQL variables" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6870 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Burma)" @@ -9508,6 +9729,7 @@ msgstr "Αφαίρ. ονομάτων απο την λίστα κοινών ον msgid "Namesake" msgstr "Συνώνυμος/συνονόματος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6882 msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9520,7 +9742,8 @@ msgstr "" msgid "Narrative description" msgstr "Αφηγηματική περιγραφή" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "" @@ -9534,15 +9757,18 @@ msgstr "Υπηκοότητα" msgid "Naturalization" msgstr "Πολιτογράφιση" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6893 msgid "Nauru" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "" @@ -9550,18 +9776,22 @@ msgstr "" msgid "Neighborhood" msgstr "Γειτονιά" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6892 msgid "Nepal" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6890 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6725 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6894 msgid "Neutral Zone" msgstr "Neutrale Zone" @@ -9587,14 +9817,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6883 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 msgid "New York, New York, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6895 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" @@ -9615,7 +9848,8 @@ msgstr "Νέα καταχώρηση στο %s" msgid "New user at %s" msgstr "Νέος χρήστης στο %s" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "" @@ -9624,6 +9858,7 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "Νέα" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1932 msgid "Newspaper" msgstr "Εφημερίδα" @@ -9636,6 +9871,7 @@ msgstr "Το επόμενο email υπενθύμισης θα σταλεί με msgid "Next image" msgstr "Επόμενη εικόνα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6887 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" @@ -9645,10 +9881,12 @@ msgstr "Nikaragua" msgid "Nickname" msgstr "Παρατσούκλι" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6884 msgid "Niger" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6886 msgid "Nigeria" msgstr "" @@ -9677,6 +9915,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6889 msgid "Niue" msgstr "" @@ -9709,11 +9948,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: admin_trees_manage.php:101 admin_trees_manage.php:122 +#: admin_trees_manage.php:104 admin_trees_manage.php:125 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:253 +#: admin_trees_manage.php:256 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" @@ -9879,7 +10118,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The ninth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:205 msgid "Nonidi" msgstr "" @@ -9889,6 +10128,7 @@ msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6885 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" @@ -9897,18 +10137,22 @@ msgstr "Norfolkinsel" msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6906 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6888 msgid "Northern Ireland" msgstr "Nordirland" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6872 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6891 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" @@ -9948,9 +10192,8 @@ msgid "Not verified by the user" msgstr "Χρήστες χωρίς ιδία επιβεβαίωση" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Controller/FamilyController.php:147 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:173 app/GedcomTag.php:634 -#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:64 +#: app/Controller/FamilyController.php:147 app/Functions/FunctionsPrint.php:173 +#: app/GedcomTag.php:634 modules_v3/cemetery_report/report.xml:64 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:485 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:749 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101 @@ -10013,7 +10256,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233 msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "" @@ -10043,8 +10287,9 @@ msgstr "Αριθμός γενεών" msgid "Number of items" msgstr "Αριθμός αντικειμένων" -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:159 app/Module/TopSurnamesModule.php:168 +#. I18N: Label for a configuration option +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 app/Module/TopPageViewsModule.php:159 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:168 msgid "Number of items to show" msgstr "Αριθμός αντικειμένων για εμφάνιση" @@ -10071,11 +10316,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Nurse" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239 msgid "Oakland, California, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "" @@ -10092,6 +10339,7 @@ msgstr "" msgid "Occupations" msgstr "Επαγγέλματα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6909 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" @@ -10101,7 +10349,7 @@ msgctxt "Abbreviation for October" msgid "Oct" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The eighth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:204 msgid "Octidi" msgstr "" @@ -10126,11 +10374,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Οκτώβριος" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Ogden, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "" @@ -10175,6 +10425,7 @@ msgstr "Μεγαλύτερη μητέρα" msgid "Olivia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6896 msgid "Oman" msgstr "" @@ -10261,10 +10512,12 @@ msgstr "Χειροτονία (τελετή)" msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918 msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -10341,7 +10594,7 @@ msgstr "Πληροφορίες PHP" msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:211 msgid "PHP time limit" msgstr "Μέγιστος χρόνος PHP" @@ -10349,8 +10602,7 @@ msgstr "Μέγιστος χρόνος PHP" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36 -#: modules_v3/change_report/report.xml:45 -#: modules_v3/death_report/report.xml:33 +#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 @@ -10385,14 +10637,17 @@ msgstr "" msgid "Page size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1940 msgid "Painting" msgstr "Ζωγραφιά" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6897 msgid "Pakistan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6902 msgid "Palau" msgstr "" @@ -10402,22 +10657,27 @@ msgstr "" msgid "Palette" msgstr "Παλέτα Χρωμάτων" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251 msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6898 msgid "Panama" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6903 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6908 msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10437,17 +10697,13 @@ msgstr "" msgid "Parent’s age" msgstr "Ηλικία γονέα" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:396 admin_users.php:339 #: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:194 #: login.php:256 login.php:526 setup.php:434 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: admin_users.php:75 edituser.php:134 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται." - #: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:457 msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "" @@ -10512,14 +10768,17 @@ msgstr "Μόνιμος αριθμός" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 msgid "Perth, Australia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6900 msgid "Peru" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6901 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" @@ -10556,6 +10815,7 @@ msgstr "Φωνητική Αναζήτηση" msgid "Phonetic title" msgstr "Φωνητικός τίτλος" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1934 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" @@ -10565,7 +10825,7 @@ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" msgstr "" #. I18N: %s is a number -#: admin_trees_manage.php:708 +#: admin_trees_manage.php:711 #, php-format msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" msgstr "" @@ -10574,7 +10834,7 @@ msgstr "" msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." msgstr "" -#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:694 +#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:697 msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" msgstr "" @@ -10583,6 +10843,7 @@ msgstr "" msgid "Pink Plastic" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6899 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" @@ -10633,18 +10894,22 @@ msgstr "Κατάλογος τοποθεσιών" msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:178 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:776 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:416 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:468 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -10828,6 +11093,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6904 msgid "Poland" msgstr "Polen" @@ -10837,16 +11103,18 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:357 setup.php:281 msgid "Port number" msgstr "Αριθμός θύρας" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 msgid "Portland, Oregon, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "" @@ -10856,6 +11124,7 @@ msgstr "" msgid "Portrait" msgstr "Κατακόρυφα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6907 msgid "Portugal" msgstr "" @@ -10914,7 +11183,7 @@ msgstr "Predefined text that states all users can apply for a user account" msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Predefined text that states only family members can apply for a user account" -#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:385 +#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:388 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10932,6 +11201,7 @@ msgstr "Προτιμητέα Μέθοδος Επικοινωνίας" msgid "Prefixes" msgstr "Προθέματα" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:153 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:152 app/Module/TopSurnamesModule.php:174 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:166 @@ -10939,12 +11209,13 @@ msgstr "Προθέματα" msgid "Presentation style" msgstr "Στυλ παρουσίασης" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 +#. I18N: I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257 msgid "President’s Office" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 msgid "Preston, England" msgstr "" @@ -10952,7 +11223,7 @@ msgstr "" msgid "Priest" msgstr "Ιερέας" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The first day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:197 msgid "Primidi" msgstr "" @@ -10961,7 +11232,7 @@ msgstr "" msgid "Print basic events when blank" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395 +#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:398 msgid "Privacy" msgstr "Ιδιωτικότητα" @@ -10987,7 +11258,8 @@ msgstr "Επικύρωση (διαθήκης)" msgid "Property" msgstr "Ιδιοκτησία" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263 msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "" @@ -10996,10 +11268,12 @@ msgstr "" msgid "Publication" msgstr "Δημοσίευση" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6905 msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6911 msgid "Qatar" msgstr "Katar" @@ -11009,7 +11283,7 @@ msgstr "Katar" msgid "Quality of data" msgstr "Ποιότητα δεδομένων" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The fourth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:200 msgid "Quartidi" msgstr "" @@ -11034,7 +11308,7 @@ msgstr "" msgid "Quick source facts" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The fifth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:201 msgid "Quintidi" msgstr "" @@ -11130,7 +11404,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "" @@ -11163,9 +11438,8 @@ msgstr "Ραμαζάνι" msgid "Random images from the current family tree." msgstr "" -#: app/Controller/FamilyController.php:88 -#: app/Module/RelativesTabModule.php:279 edit_interface.php:1803 -#: edit_interface.php:1877 +#: app/Controller/FamilyController.php:88 app/Module/RelativesTabModule.php:279 +#: edit_interface.php:1803 edit_interface.php:1877 msgid "Re-order children" msgstr "Αναταξινόμηση παιδιών" @@ -11188,8 +11462,7 @@ msgid "Real name" msgstr "Πραγματικό όνομα" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 -#: modules_v3/change_report/report.xml:92 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Πρόσφατες αλλαγές" @@ -11197,15 +11470,15 @@ msgstr "Πρόσφατες αλλαγές" msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Πρόσφατα έτη (< 100 έτη)" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Recife, Brazil" msgstr "" #: admin_site_change.php:327 admin_site_change.php:388 #: admin_trees_config.php:530 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1800 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:484 -#: app/Module/RecentChangesModule.php:321 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:111 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:321 app/Module/ResearchTaskModule.php:111 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:524 msgid "Record" @@ -11229,7 +11502,8 @@ msgstr "Εγγραφές" msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." msgstr "Οι εγγραφές δεν είναι του ίδιου τύπου. Δεν μπορούν να συγχωνευτούν εγγραφές που δεν είναι του ίδιου τύπου." -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269 msgid "Redlands, California, United States" msgstr "" @@ -11243,7 +11517,8 @@ msgstr "Ανανέωση χάρτη" msgid "Reference number" msgstr "Αριθμός αναφοράς" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" @@ -11385,7 +11660,7 @@ msgid "Remove link from list" msgstr "Αφαίρεση Συνδέσμου απο την λίστα" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: admin_trees_manage.php:285 +#: admin_trees_manage.php:288 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" @@ -11393,11 +11668,12 @@ msgstr "" msgid "Remove this location?" msgstr "Αφαίρεσση αυτής της τοποθεσίας;" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:506 +#: admin_trees_manage.php:509 msgid "Renumber" msgstr "" @@ -11448,7 +11724,7 @@ msgid "Repositories found" msgstr "Χώροι φύλαξης που βρέθηκαν" #. I18N: gedcom tag REPO -#: admin_trees_manage.php:554 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130 +#: admin_trees_manage.php:557 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130 msgid "Repository" msgstr "Χώρος φύλαξης" @@ -11532,6 +11808,7 @@ msgstr "Αποτελέσματα" msgid "Retirement" msgstr "Συνταξιοδότηση" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6912 msgid "Reunion" msgstr "" @@ -11545,6 +11822,7 @@ msgstr "Πλαίσια δεξιού τμήματος" msgid "Role" msgstr "Ρόλος" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6913 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" @@ -11578,10 +11856,12 @@ msgstr "Κανόνας" msgid "Russell" msgstr "Russell" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6914 msgid "Russia" msgstr "Rußland" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6915 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" @@ -11590,7 +11870,8 @@ msgstr "Ruanda" msgid "SMTP mail server" msgstr "Διακομιστής SMTP" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "" @@ -11623,62 +11904,77 @@ msgstr "" msgid "Sage" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6925 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6845 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6852 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6933 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre und Miquelon" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6967 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6976 msgid "Samoa" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281 msgid "San Antonio, Texas, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 msgid "San Diego, California, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293 msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6931 msgid "San Marino" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Santiago, Chile" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6935 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" @@ -11696,6 +11992,7 @@ msgstr "Δορυφορικό" msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6916 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" @@ -11704,6 +12001,7 @@ msgstr "Saudi-Arabien" msgid "School or college" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6918 msgid "Scotland" msgstr "Schottland" @@ -11798,7 +12096,8 @@ msgstr "Αναζήτηση κειμένου" msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "" @@ -11807,12 +12106,12 @@ msgstr "" msgid "Second record" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:409 msgid "Secure connection" msgstr "Ασφαλής Σύνδεση" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:614 msgid "Security code" msgstr "" @@ -11828,7 +12127,7 @@ msgid "Select" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: admin_trees_manage.php:205 +#: admin_trees_manage.php:208 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" @@ -11922,11 +12221,12 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος σε χρήστες που δεν σ msgid "Send broadcast messages" msgstr "Αποστολή μαζικών μυνημάτων" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/ReviewChangesModule.php:185 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Αποστολή υπενθυμιστικών email;" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:329 msgid "Sender name" msgstr "Όνομα Αποστολέα" @@ -11936,16 +12236,18 @@ msgstr "Όνομα Αποστολέα" msgid "Sending email" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:422 msgid "Sending server name" msgstr "Όνομα Διακομιστή (Αποστολέα)" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6921 msgid "Senegal" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 msgid "Seoul, Korea" msgstr "" @@ -11979,15 +12281,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "Σεπτέμβριος" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The seventh day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:203 msgid "Septidi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6922 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6917 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbien und Montenegro" @@ -12015,17 +12319,17 @@ msgstr "Αρχείο στο server που περιέχει τοποθεσίες msgid "Server information" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:344 setup.php:277 msgid "Server name" msgstr "Όνομα διακομιστή" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:285 msgid "Session timeout" msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης" -#: admin_trees_manage.php:438 admin_trees_manage.php:449 +#: admin_trees_manage.php:441 admin_trees_manage.php:452 msgid "Set as default" msgstr "" @@ -12087,11 +12391,12 @@ msgstr "" msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Εγκατάσταση webtrees" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The sixth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:202 msgid "Sextidi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6942 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" @@ -12125,7 +12430,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:153 +#: admin_trees_manage.php:580 app/Controller/FamilyController.php:153 #: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457 #: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178 msgid "Shared note" @@ -12276,7 +12581,7 @@ msgstr "Πρέπει αυτό το πλαίσιο να αποκρύπτεται msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:500 msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page" msgstr "Εμφάνιση \"Δικαιωμάτων Χρήσης\" σε αιτήματα νέων χρηστών" @@ -12324,6 +12629,7 @@ msgstr "" msgid "Show common surnames" msgstr "Εμφάνιση συνηθισμένων επωνύμων;" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/TopPageViewsModule.php:165 msgid "Show counts before or after name" msgstr "Τοποθέτηση μετρήσεων πριν ή μετά το όνομα;" @@ -12431,7 +12737,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ατόμων που πέθαναν περισσότερ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Εμφάνιση ατόμων που πέθαναν μέσα στα τελευταία 100 χρόνια." -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:272 msgid "Show list of family trees" msgstr "" @@ -12457,11 +12763,13 @@ msgstr "" msgid "Show occupations" msgstr "Εμφ. επαγγελμάτων;" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:141 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 msgid "Show only births, deaths, and marriages" msgstr "Εμφάνιση μόνο γεννήσεων, θανάτων, και γάμων;" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:135 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154 msgid "Show only events of living individuals" @@ -12475,6 +12783,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο θηλυκών." msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Εμφάνιση μόνο ατόμων αγνώστου φύλου." +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:262 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Εμφάνιση μόνο ατόμων, συμβάντων, ή όλων;" @@ -12531,6 +12840,7 @@ msgstr "Εμφ. εργασιών έρευνας που έχουν ημ/νία σ msgid "Show residences" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:408 msgid "Show slide show controls" msgstr "Εμφ. πλήκτρων στην προβολή φωτ/φιών" @@ -12585,6 +12895,7 @@ msgstr "" msgid "Show the user who made the change" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259 msgid "Show this block for which languages" @@ -12649,6 +12960,7 @@ msgstr "Αδέλφια" msgid "Siblings" msgstr "Αδέλφια" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6926 msgid "Sicily" msgstr "Sizilien" @@ -12663,6 +12975,7 @@ msgstr "Πλευρική μπάρα" msgid "Sidebars" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6929 msgid "Sierra Leone" msgstr "" @@ -12675,6 +12988,7 @@ msgstr "" msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6923 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" @@ -12684,7 +12998,7 @@ msgstr "Singapur" msgid "Sister" msgstr "Αδελφή" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:563 admin_site_config.php:579 #: admin_site_config.php:604 msgid "Site identification code" @@ -12695,7 +13009,7 @@ msgstr "" msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:521 admin_site_config.php:542 msgid "Site verification code" msgstr "" @@ -12768,10 +13082,12 @@ msgstr "" msgid "Slide show" msgstr "Προβολή φωτογραφιών" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6938 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6939 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" @@ -12780,7 +13096,8 @@ msgstr "Slowenien" msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "" @@ -12789,16 +13106,18 @@ msgstr "" msgid "Social security number" msgstr "Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6928 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6932 msgid "Somalia" msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: admin_trees_manage.php:297 +#: admin_trees_manage.php:300 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "" @@ -12823,6 +13142,7 @@ msgstr "Υιός" msgid "Son of %s" msgstr "Υιός των %s" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:159 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 @@ -12850,7 +13170,7 @@ msgstr "Ακούγεται σαν" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:170 +#: admin_trees_manage.php:547 app/Controller/FamilyController.php:170 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:596 app/GedcomTag.php:784 #: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29 #: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136 @@ -12916,6 +13236,7 @@ msgstr "Πηγές" msgid "Sources to the events" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6979 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" @@ -12924,14 +13245,17 @@ msgstr "Südafrika" msgid "South America" msgstr "Νότια Αμερική" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6924 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6934 msgid "South Sudan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6793 msgid "Spain" msgstr "Spanien" @@ -12941,7 +13265,8 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305 msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "" @@ -12971,19 +13296,23 @@ msgstr "Σύζυγοι" msgid "Spouses and children" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6854 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "St. George, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "St. Louis, Missouri, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "" @@ -13001,6 +13330,7 @@ msgstr "Πρώτη IP διεύθυνση" msgid "Start at parents" msgstr "Εκκίνηση από γονείς" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:414 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Εκκίνηση προβολής φωτ/φιών με την φορτωση της σελίδας;" @@ -13051,7 +13381,8 @@ msgstr "Θνησιγενές" msgid "Stillborn: exempt" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "" @@ -13109,6 +13440,7 @@ msgstr "" msgid "Submitter" msgstr "Υποβολέας" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6919 msgid "Sudan" msgstr "" @@ -13132,6 +13464,7 @@ msgstr "Κυριακή" msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Υποστήριξη και Εγχειρίδιο Χρήσης μπορείτε να βρείτε στο %s." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6937 msgid "Suriname" msgstr "" @@ -13172,10 +13505,12 @@ msgstr "" msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Suva, Fiji" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6927 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard und Jan Mayeninseln" @@ -13185,26 +13520,31 @@ msgstr "Svalbard und Jan Mayeninseln" msgid "Swap individuals" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6941 msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6940 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6762 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 msgid "Sydney, Australia" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:737 +#: admin_trees_manage.php:740 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6943 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" @@ -13231,19 +13571,23 @@ msgstr "Καρτέλες" msgid "Tag" msgstr "Ετικέτα" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6958 msgid "Taiwan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6948 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317 msgid "Tampico, Mexico" msgstr "" @@ -13271,6 +13615,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6959 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" @@ -13327,6 +13672,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6947 msgid "Thailand" msgstr "" @@ -13343,12 +13689,13 @@ msgstr "" msgid "The FAQ list is empty." msgstr "Η λίστα συχνών ερωτήσεων είναι άδεια." -#: admin_trees_manage.php:145 +#: admin_trees_manage.php:148 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "" @@ -13362,7 +13709,7 @@ msgstr "" msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:701 +#: admin_trees_manage.php:704 msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" msgstr "" @@ -13414,25 +13761,25 @@ msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Το Οικογενειακό Δένδρο εξήχθη στο %s." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:76 +#: admin_trees_manage.php:77 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:79 +#: admin_trees_manage.php:80 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 +#: admin_trees_manage.php:57 admin_trees_manage.php:154 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:65 +#: admin_trees_manage.php:66 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "" @@ -13454,6 +13801,7 @@ msgstr "" #: admin_site_upgrade.php:295 admin_site_upgrade.php:422 #: admin_site_upgrade.php:455 admin_trees_export.php:44 +#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "" @@ -13503,8 +13851,8 @@ msgstr "" #: addmedia.php:102 addmedia.php:113 addmedia.php:125 addmedia.php:259 #: addmedia.php:270 addmedia.php:282 admin_media_upload.php:66 -#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89 -#: admin_site_config.php:37 admin_trees_config.php:294 +#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89 admin_site_config.php:37 +#: admin_trees_config.php:294 #, php-format msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." msgstr "Ο κατάλογος %s δεν υπάρχει, και δεν μπορεί να δημιουργηθεί." @@ -13641,7 +13989,7 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι του msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "" -#: setup.php:416 +#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416 msgid "The passwords do not match." msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν." @@ -13866,8 +14214,8 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες έρευνας σε αυτό τ msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές πηγών για το άτομο αυτό." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:111 app/Theme/AbstractTheme.php:1926 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87 app/Module/ReviewChangesModule.php:111 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1926 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές για να εγκρίνετε." @@ -14497,7 +14845,7 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:196 +#: admin_trees_manage.php:199 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "" @@ -14551,6 +14899,7 @@ msgstr "Χρονοδιάγραμμα" msgid "Timestamp" msgstr "Χρον. αποτύπωμα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6951 msgid "Timor-Leste" msgstr "" @@ -14675,22 +15024,27 @@ msgstr "Για να πείτε στις μηχανές αναζήτησης οτ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε Google mail, χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες ρυθμίσεις: Διακομιστής=smtp.gmail.com, Θύρα=587, Ασφάλεια=tls, Όνομα Χρήστη=xxxxx@gmail.com, Κωδικός Πρόσβασης=[ο κωδικός πρόσβασης του email σας]" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6946 msgid "Togo" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6949 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Tokyo, Japan" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1936 msgid "Tombstone" msgstr "Επιτύμβια πλάκα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6952 msgid "Tonga" msgstr "" @@ -14736,7 +15090,8 @@ msgstr "Τοπ επώνυμο" msgid "Top surnames" msgstr "Δημοφιλή επώνυμα" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323 msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "" @@ -14775,7 +15130,7 @@ msgstr "Σύνολο γεγονότων" #: modules_v3/fact_sources/report.xml:252 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:350 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:354 -#: modules_v3/marriage_report/report.xml:112 +#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111 msgid "Total families" msgstr "Σύνολο οικογενειών" @@ -14792,10 +15147,9 @@ msgstr "Σύνολο θηλυκά" msgid "Total given names" msgstr "Σύνολο ονομάτων" -#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:67 +#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:88 -#: modules_v3/death_report/report.xml:100 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:142 +#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:146 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:305 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:309 @@ -14870,15 +15224,17 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6953 msgid "Transylvania" msgstr "Transylvanien" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The third day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:199 msgid "Tridi" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6954 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" @@ -14892,27 +15248,33 @@ msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "Τριτη" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6955 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6956 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6950 msgid "Turkmenistan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6944 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6957 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "" @@ -14940,24 +15302,27 @@ msgstr "" msgid "Types of error" msgstr "Τύποι λαθών" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #: admin_site_config.php:589 admin_trees_config.php:613 -#: admin_trees_manage.php:648 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864 +#: admin_trees_manage.php:651 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864 #: app/GedcomTag.php:1751 msgid "URL" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6962 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Kleinere amerikanische Überseeinseln" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6970 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6936 msgid "USSR" msgstr "UdSSR" @@ -14967,10 +15332,12 @@ msgstr "UdSSR" msgid "UTC" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6960 msgid "Uganda" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6961 msgid "Ukraine" msgstr "" @@ -15012,18 +15379,22 @@ msgstr "" msgid "Unique source facts" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6726 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6804 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6964 msgid "United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6716 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -15086,7 +15457,7 @@ msgstr "Ενημέρωση όλων" msgid "Update all the place names in a family tree" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:486 +#: admin_trees_manage.php:489 msgid "Update place names" msgstr "" @@ -15123,6 +15494,7 @@ msgstr "Αποστολή Αρχείων Πολυμέσων" msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6963 msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15171,7 +15543,7 @@ msgstr "Χρήση συμπτυγμένης διάταξης" msgid "Use full source citations" msgstr "Χρήση των πλήρων παραπομπών των πηγών" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:370 msgid "Use password" msgstr "Χρήση κωδικού πρόσβασης" @@ -15234,11 +15606,11 @@ msgstr "Επαλήθευση χρήστη" msgid "User-agent string" msgstr "User-agent string" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:383 admin_users.php:326 admin_users.php:866 #: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:112 #: edituser.php:158 login.php:189 login.php:255 login.php:320 login.php:342 -#: login.php:522 +#: login.php:522 setup.php:430 msgid "Username" msgstr "Όνομα Χρήστη" @@ -15267,10 +15639,12 @@ msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ανενεργός για πολ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6965 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6972 msgid "Vanuatu" msgstr "" @@ -15280,6 +15654,7 @@ msgstr "" msgid "Various statistics charts." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6966 msgid "Vatican City" msgstr "Vatikanstadt" @@ -15308,6 +15683,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6968 msgid "Venezuela" msgstr "" @@ -15336,7 +15712,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ventose" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "" @@ -15348,7 +15725,8 @@ msgstr "Κώδικας επαλήθευσης" msgid "Verified" msgstr "Επαληθεύτηκε" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "" @@ -15357,10 +15735,12 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1938 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6971 msgid "Vietnam" msgstr "Βιετνάμ" @@ -15425,7 +15805,8 @@ msgstr "Προβολή στατιστικών ως γράφημα" msgid "View year" msgstr "Προβολή έτους" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329 msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "" @@ -15454,10 +15835,12 @@ msgstr "Επισκέπτης" msgid "Vital records" msgstr "Εγγραφές ζωής" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6975 msgid "Wales" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6974 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis und Futunainseln" @@ -15476,7 +15859,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Ward" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "" @@ -15504,7 +15888,7 @@ msgstr "Τώρα θα στείλουμε ένα email επιβεβαίωσης msgid "Website" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:299 msgid "Website URL" msgstr "URL Ιστοσελίδας" @@ -15549,15 +15933,17 @@ msgstr "Βάρος" msgid "Welcome %s" msgstr "Καλωσήρθες %s" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:460 msgid "Welcome text on login page" msgstr "Κείμενο καλοσωρίσματος στην αρχική σελίδα" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6973 msgid "West Africa" msgstr "West Afrika" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6792 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" @@ -15611,6 +15997,7 @@ msgstr "" msgid "Where is your PhpGedView installation?" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SiteMapModule.php:308 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Ποιά οικ. δέντρα να συμπεριληφθούν στους χάρτες ιστοσελίδων;" @@ -15625,8 +16012,7 @@ msgstr "Ποιοί μπορούν να ανεβάσουν νεα αρχεία π msgid "Who is online" msgstr "Συνδεδεμένοι χρήστες" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163 -#: search.php:210 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163 search.php:210 msgid "Whole words only" msgstr "Μόνο ολόκληρες λέξεις" @@ -15682,7 +16068,8 @@ msgstr "" msgid "Will" msgstr "Διαθήκη" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "" @@ -15733,6 +16120,7 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "Έτος:" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6977 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" @@ -15816,7 +16204,7 @@ msgstr "Έχετε επιβεβαιώσει την αίτηση σας για ν msgid "You have not created any journal items." msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει κάποια αντικείμενα ημερολογίου." -#: admin_trees_manage.php:198 +#: admin_trees_manage.php:201 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "" @@ -15873,7 +16261,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:317 +#: admin_trees_manage.php:320 msgid "You need to create a family tree." msgstr "" @@ -15981,18 +16369,22 @@ msgstr "" msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6978 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslawien" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6980 msgid "Zaire" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6981 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6982 msgid "Zimbabwe" msgstr "" @@ -16369,15 +16761,14 @@ msgstr "παιδιά" #. I18N: button label #: addmedia.php:232 addmedia.php:395 addmedia.php:716 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:120 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:759 app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:700 edit_changes.php:240 edit_interface.php:89 -#: edit_interface.php:184 edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 -#: edit_interface.php:1019 edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 -#: edit_interface.php:1375 edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 -#: edit_interface.php:1746 edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048 -#: edit_interface.php:2217 edit_interface.php:2603 find.php:766 -#: inverselink.php:161 message.php:137 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:759 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 app/Theme/AbstractTheme.php:700 +#: edit_changes.php:240 edit_interface.php:89 edit_interface.php:184 +#: edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 edit_interface.php:1019 +#: edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 edit_interface.php:1375 +#: edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 edit_interface.php:1746 +#: edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048 edit_interface.php:2217 +#: edit_interface.php:2603 find.php:766 inverselink.php:161 message.php:137 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:554 msgid "close" msgstr "κλείσιμο" @@ -16401,7 +16792,7 @@ msgstr "σύντομη λίστα" #. I18N: button label #: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1164 admin_site_merge.php:387 #: admin_trees_download.php:119 admin_trees_download.php:204 -#: admin_trees_manage.php:306 admin_trees_manage.php:751 +#: admin_trees_manage.php:309 admin_trees_manage.php:754 #: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:257 @@ -16413,7 +16804,7 @@ msgid "continue" msgstr "συνέχεια" #. I18N: Button label -#: admin_trees_manage.php:675 +#: admin_trees_manage.php:678 msgid "create" msgstr "" @@ -18895,8 +19286,7 @@ msgstr "αριθμοί" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36 -#: modules_v3/change_report/report.xml:45 -#: modules_v3/death_report/report.xml:33 +#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 @@ -19068,21 +19458,20 @@ msgstr "Μηχανή Αναζήτησης" #. I18N: button label #: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_charts.php:104 #: admin_module_menus.php:129 admin_module_reports.php:104 -#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 -#: admin_modules.php:199 admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652 -#: admin_site_merge.php:340 admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673 +#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:199 +#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652 admin_site_merge.php:340 +#: admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:232 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:758 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:2764 app/Module/GoogleMapsModule.php:4023 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 -#: app/Module/SiteMapModule.php:320 app/Module/StoriesModule.php:270 -#: block_edit.php:96 edit_interface.php:88 edit_interface.php:183 -#: edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 edit_interface.php:1018 -#: edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 edit_interface.php:1374 -#: edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 edit_interface.php:1745 -#: edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 edit_interface.php:2215 -#: edit_interface.php:2599 editnews.php:74 edituser.php:317 find.php:543 -#: index_edit.php:376 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 app/Module/SiteMapModule.php:320 +#: app/Module/StoriesModule.php:270 block_edit.php:96 edit_interface.php:88 +#: edit_interface.php:183 edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 +#: edit_interface.php:1018 edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 +#: edit_interface.php:1374 edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 +#: edit_interface.php:1745 edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 +#: edit_interface.php:2215 edit_interface.php:2599 editnews.php:74 +#: edituser.php:317 find.php:543 index_edit.php:376 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:553 #: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:190 msgid "save" @@ -19845,7 +20234,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees wiki" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:705 +#: admin_trees_manage.php:708 msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" msgstr "" @@ -19942,5 +20331,17 @@ msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "" +#~ msgid "Cannot create" +#~ msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί" + +#~ msgid "Change language" +#~ msgstr "Αλλαγή γλώσσας" + +#~ msgid "Login ID" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη" + +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται." + #~ msgid "Show lifespans" #~ msgstr "Εμφ. χρονοδ. ζωής" |
