diff options
Diffstat (limited to 'language/et.po')
| -rw-r--r-- | language/et.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/language/et.po b/language/et.po index bf7600c8e3..609e88d405 100644 --- a/language/et.po +++ b/language/et.po @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "Kui kaks sugupuud jagavad meediakausta, siis saavad nad ka meediafaile j msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." msgstr "Kui külastajatel pole võimalik sugupuud näha, siis nade ei saa ka omale kasutajat taodelda. Te peate nende kasutaja manuaalselt lisama." -#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files?” configuration setting +#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting #: admin_trees_config.php:1040 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Kui te arvate, et kasutajad võivad üles laadida mittesobilike pilte, siis saate anda meediafailide üles laadimise võimaluse ainult haldajatele." @@ -7455,7 +7455,7 @@ msgid "Include subfolders" msgstr "Kaasa alamkataloogid" #: lifespan.php:86 -msgid "Include the individual’s immediate family?" +msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Kaasa isiku otsene perekond?" #: app/Stats.php:6828 @@ -10617,7 +10617,7 @@ msgid "Place contains" msgstr "Koht sisaldab" #: app/Module/TopPageViewsModule.php:165 -msgid "Place counts before or after name?" +msgid "Show counts before or after name" msgstr "Paiguta arvut enne või pärast nime?" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Theme/AbstractTheme.php:1527 @@ -10963,7 +10963,7 @@ msgid "Primidi" msgstr "Primidi" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:10 -msgid "Print basic events when blank?" +msgid "Print basic events when blank" msgstr "Trüki tavalised sündmused kui on tühi?" #: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395 @@ -11928,7 +11928,7 @@ msgid "Send broadcast messages" msgstr "Saatke laiaulatuslike sõnumeid" #: app/Module/ReviewChangesModule.php:185 -msgid "Send out reminder emails?" +msgid "Send out reminder emails" msgstr "Kas saata välja meeldetuletusi?" #. I18N: A site configuration setting @@ -12313,7 +12313,7 @@ msgstr "Näita kõiki silte" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen #: timeline.php:280 -msgid "Show an age cursor?" +msgid "Show an age cursor" msgstr "Näita vanuse kursorit?" #. I18N: A configuration setting @@ -12322,11 +12322,11 @@ msgid "Show chart details by default" msgstr "Näita joonise detaile vaikimisi" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12 -msgid "Show children of ancestors?" +msgid "Show children of ancestors" msgstr "Näita laste esivanemaid?" #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:300 -msgid "Show common surnames?" +msgid "Show common surnames" msgstr "Näita sagedamini esinevaid perekonnanimesid?" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720 @@ -12363,7 +12363,7 @@ msgstr "Näita vanuste erinevust" #. I18N: label for yes/no option #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:292 -msgid "Show date of last update?" +msgid "Show date of last update" msgstr "Näita viimase uuenduse kuupäeva?" #. I18N: A configuration setting @@ -12451,21 +12451,21 @@ msgstr "Näita privaatsete isikute nimesid" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:8 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10 #: modules_v3/individual_report/report.xml:7 -msgid "Show notes?" +msgid "Show notes" msgstr "Näita märkusi?" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10 -msgid "Show occupations?" +msgid "Show occupations" msgstr "Näita ameteid?" #: app/Module/OnThisDayModule.php:141 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 -msgid "Show only births, deaths, and marriages?" +msgid "Show only births, deaths, and marriages" msgstr "Näita ainult sündinud, surnud ja abiellunud?" #: app/Module/OnThisDayModule.php:135 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154 -msgid "Show only events of living individuals?" +msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Näita ainult elavate inimeste sündmusi?" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:169 @@ -12477,7 +12477,7 @@ msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Näita ainult neid isikuid kelle sugu on teadmata." #: app/Module/SlideShowModule.php:262 -msgid "Show only individuals, events, or all?" +msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Näita ainult isikuid, sündmusi või kõiki?" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:160 @@ -12500,7 +12500,7 @@ msgstr "Näita ootel muudatusi" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:9 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 -msgid "Show photos?" +msgid "Show photos" msgstr "Näita pilte?" #: placelist.php:83 @@ -12529,11 +12529,11 @@ msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Näita uurimisülesandeid, mille valmisoleku kuupäev on lähemas tulevikus" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11 -msgid "Show residences?" +msgid "Show residences" msgstr "Näita residentsust?" #: app/Module/SlideShowModule.php:408 -msgid "Show slide show controls?" +msgid "Show slide show controls" msgstr "Näita slaidiseansi juhtnuppe?" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8 @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgstr "Näita slaidiseansi juhtnuppe?" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9 #: modules_v3/individual_report/report.xml:6 -msgid "Show sources?" +msgid "Show sources" msgstr "Näita allikaid?" #: familybook.php:82 hourglass.php:73 @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgstr "" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259 -msgid "Show this block for which languages?" +msgid "Show this block for which languages" msgstr "Millistele keeltele seda blokki näidata?" #: admin_trees_config.php:81 admin_trees_config.php:88 @@ -13002,7 +13002,7 @@ msgid "Start at parents" msgstr "Alusta vanematest" #: app/Module/SlideShowModule.php:414 -msgid "Start slide show on page load?" +msgid "Start slide show on page load" msgstr "Alusta slaidiseansiga lehe laadimisel?" #. I18N: The earliest year in a range @@ -13068,7 +13068,7 @@ msgstr "Salvesta vesimärgistatud piltide täissuuruses versioonid serverisse?" #. I18N: A configuration setting #: admin_trees_config.php:1142 -msgid "Store watermarked thumbnails on server?" +msgid "Store watermarked thumbnails on server" msgstr "Salvesta vesimärgistatud pisipildid serverisse?" #. I18N: Name of a module @@ -15612,12 +15612,12 @@ msgid "Where is your PhpGedView installation?" msgstr "Kus asub teie PhpGedView-i paigalduskaust?" #: app/Module/SiteMapModule.php:308 -msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" +msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Milliseid sugupuid peaks sitemap sisaldama?" #. I18N: A configuration setting #: admin_trees_config.php:1035 -msgid "Who can upload new media files?" +msgid "Who can upload new media files" msgstr "Kes saab üles laadida uusi meediafaile?" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) |
