diff options
Diffstat (limited to 'language/fi.po')
| -rw-r--r-- | language/fi.po | 2781 |
1 files changed, 1393 insertions, 1388 deletions
diff --git a/language/fi.po b/language/fi.po index 01b7a70395..6958497e30 100644 --- a/language/fi.po +++ b/language/fi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-29 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-28 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 14:19+0200\n" "Last-Translator: Meliza <meliza@amitys.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr " mutta yksityiskohdat ovat tuntemattomia" #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:421 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:452 msgid " in " -msgstr " paikassa " +msgstr " " #: statisticsplot.php:802 msgid " per gender" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " aikajaksoa kohti" msgid "#%d" msgstr "#%d" -#: modules_v3/googlemap/module.php:810 +#: modules_v3/googlemap/module.php:811 #, php-format msgid "%1$d individual displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d generations." msgid_plural "%1$d individuals displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d generations." @@ -62,48 +62,48 @@ msgstr[0] "%1$d henkilö näytössä %3$d sukupolven mahdollisista %2$d henkilö msgstr[1] "%1$d henkilöä näytössä %3$d sukupolven mahdollisista %2$d henkilöistä." #. I18N: %1$d is a count of individuals, %2$s is a list of their names -#: modules_v3/googlemap/module.php:827 +#: modules_v3/googlemap/module.php:828 #, php-format msgid "%1$d individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." msgid_plural "%1$d individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." -msgstr[0] "%1$d henkilöltä puuttuvat syntymäpaikan koordinaatit: %2$s." -msgstr[1] "%1$d henkilöiltä puuttuvat syntymäpaikan koordinaatit: %2$s." +msgstr[0] "%1$d henkilöltä puuttuu syntymäpaikan koordinaatit: %2$s." +msgstr[1] "%1$d henkilöiltä puuttuu syntymäpaikan koordinaatit: %2$s." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:742 +#: includes/functions/functions.php:743 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$d x %2$s" msgstr "%1$d x %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:731 +#: includes/functions/functions.php:732 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$d x %2$s" msgstr "%1$d x %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:753 +#: includes/functions/functions.php:754 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%1$d x %2$s" msgstr "%1$d x %2$s" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 -#: includes/functions/functions.php:1759 +#: includes/functions/functions.php:1760 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed ascending" msgstr "%1$s %2$d polvierolla" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 -#: includes/functions/functions.php:1762 +#: includes/functions/functions.php:1763 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed descending" msgstr "%1$s %2$d polvierolla" #. I18N: The placeholders are GEDCOM identifiers and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.” -#: admin_trees_check.php:203 +#: admin_trees_check.php:199 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s sisältää %3$s linkin kohteeseen %4$s." @@ -113,25 +113,25 @@ msgstr "%1$s %2$s sisältää %3$s linkin kohteeseen %4$s." msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" -#: library/WT/Controller/Individual.php:185 library/WT/Date.php:248 +#: library/WT/Controller/Individual.php:186 library/WT/Date.php:248 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 -#: admin_trees_check.php:163 +#: admin_trees_check.php:159 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s ei ole olemassa." #. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 -#: admin_trees_check.php:157 +#: admin_trees_check.php:153 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s ei ole olemassa. Tarkoititko %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: admin_trees_check.php:194 +#: admin_trees_check.php:190 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s:lta puuttuu linkki takaisin %2$s:een." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: admin_trees_check.php:183 +#: admin_trees_check.php:179 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s on tyyppiä %2$s kun odotettiin %3$s." @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" #. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle” -#: includes/functions/functions.php:1777 +#: includes/functions/functions.php:1778 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s → %2$s" @@ -215,19 +215,19 @@ msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d kuukausi" msgstr[1] "%d kuukautta" -#: includes/functions/functions.php:694 +#: includes/functions/functions.php:695 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%d x cousin" msgstr "serkku %d. polvessa" -#: includes/functions/functions.php:675 +#: includes/functions/functions.php:676 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%d x cousin" msgstr "serkku %d. polvessa" -#: includes/functions/functions.php:713 +#: includes/functions/functions.php:714 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%d x cousin" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr[1] "%d vuotta" msgid "%j %F %Y" msgstr "%j. %F %Y" -#: includes/functions/functions.php:1807 +#: includes/functions/functions.php:1808 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -270,14 +270,14 @@ msgstr[0] "%s lapsi" msgstr[1] "%s lasta" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:359 +#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:364 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päivä" msgstr[1] "%s päivää" -#: library/WT/I18N.php:402 +#: library/WT/I18N.php:407 #, php-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" @@ -291,14 +291,14 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s lapsenlapsi" msgstr[1] "%s lastenlasta" -#: library/WT/I18N.php:405 +#: library/WT/I18N.php:410 #, php-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "%s tunti sitten" msgstr[1] "%s tunteja sitten" -#: modules_v3/googlemap/module.php:820 +#: modules_v3/googlemap/module.php:821 #, php-format msgid "%s individual is private." msgid_plural "%s individuals are private." @@ -318,7 +318,7 @@ msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s viesti" msgstr[1] "%s viestiä" -#: library/WT/I18N.php:408 +#: library/WT/I18N.php:413 #, php-format msgid "%s minute ago" msgid_plural "%s minutes ago" @@ -326,14 +326,14 @@ msgstr[0] "%s minuutti sitten" msgstr[1] "%s minuutteja sitten" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:351 +#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:356 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s kuukausi" msgstr[1] "%s kuukautta" -#: library/WT/I18N.php:399 +#: library/WT/I18N.php:404 #, php-format msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" @@ -346,18 +346,18 @@ msgid "%s not implemented" msgstr "%s ei käytössä" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: includes/functions/functions.php:1735 +#: includes/functions/functions.php:1736 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: includes/functions/functions.php:1738 +#: includes/functions/functions.php:1739 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s" -#: library/WT/I18N.php:410 +#: library/WT/I18N.php:415 #, php-format msgid "%s second ago" msgid_plural "%s seconds ago" @@ -365,45 +365,45 @@ msgstr[0] "%s sekunti sitten" msgstr[1] "%s sekunteja sitten" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1751 +#: includes/functions/functions.php:1752 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1754 +#: includes/functions/functions.php:1755 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1743 +#: includes/functions/functions.php:1744 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1746 +#: includes/functions/functions.php:1747 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s" #. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:355 +#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:360 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s viikko" msgstr[1] "%s viikkoa" -#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:345 +#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:350 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s vuosi" msgstr[1] "%s vuotta" -#: library/WT/I18N.php:396 +#: library/WT/I18N.php:401 #, php-format msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "%s year anniversary" msgstr "%s. vuosipäivä" #. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol. -#: library/WT/I18N.php:266 +#: library/WT/I18N.php:271 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s JAA" #. I18N: first/default option in a drop-down listbox -#: modules_v3/googlemap/module.php:1472 modules_v3/googlemap/module.php:1488 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1473 modules_v3/googlemap/module.php:1489 #: modules_v3/user_messages/module.php:70 msgid "<select>" msgstr "<valitse>" @@ -449,41 +449,41 @@ msgstr[0] "±%d vuosi" msgstr[1] "±%d vuotta" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) -#: library/WT/I18N.php:374 library/WT/I18N.php:378 +#: library/WT/I18N.php:379 library/WT/I18N.php:383 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(ikä %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) -#: library/WT/I18N.php:368 +#: library/WT/I18N.php:373 #, php-format msgid "(aged less than %s)" msgstr "(ikä vähemmän kuin %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) -#: library/WT/I18N.php:371 +#: library/WT/I18N.php:376 #, php-format msgid "(aged more than %s)" msgstr "(ikä enemmän kuin %s)" #. I18N: %s is a placeholder for a number -#: library/WT/I18N.php:671 +#: library/WT/I18N.php:676 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(valittu %s:sta)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) -#: library/WT/I18N.php:339 +#: library/WT/I18N.php:344 msgid "(in childhood)" msgstr "(lapsena)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) -#: library/WT/I18N.php:336 +#: library/WT/I18N.php:341 msgid "(in infancy)" msgstr "(pikkulapsena)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) -#: library/WT/I18N.php:333 +#: library/WT/I18N.php:338 msgid "(stillborn)" msgstr "(kuolleena syntynyt)" @@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "<center><b>Tervetuloa tähän sukututkimuksen verkkopalveluun</b></cente msgid "<default theme>" msgstr "<oletusteema>" -#: login.php:390 +#: login.php:394 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our site.</li></ul></div>" msgstr "<div class=\"largeError\">Huomautus:</div><div class=\"error\">Tällä hakemuksella hyväksyt:<ul><li>kunnioitat sukututkimusaineistossa esiintyvien elossa olevien henkilöiden yksityisyyttä;</li><li>ja alla olevassa tekstiruudussa kerrot kenelle olet sukua sivustollamme, tai toimitat tietoja henkilöstä jonka pitäisi löytyä sivustollamme.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:842 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:843 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Usein kysytyt kysymykset aihe voi näkyä vain yhdessä sukupuussa tai k msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Lapsella voi olla useammat kuin yhdet vanhemmat. Lapsen ja vanhempien suhde voi olla biologinen, oikeudellinen ja paikalliseen kulttuuriin ja perinteeseen perustuva. Jos suhdetta perheeseen ei ole määritetty, oletetaan että suhde on biologinen." -#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:35 +#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:32 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Yleinen virhe on useat linkit samaan tietueeseen, esimerkiksi sama lapsi esiintyy enemmän kuin kerran perhetietueessa." @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Lista usein kysytyistä kysymyksistä ja vastauksista." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: modules_v3/recent_changes/module.php:39 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:41 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Luettelo tietueista, jotka on päivitetty äskettäin." @@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "Luettelon käyttäjistä ja kävijöistä, jotka ovat tällä hetkellä #: help_text.php:309 msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." -msgstr "Media objekti on sukupuun tietorivi, joka sisältää tietoja media tiedostosta. Sellaiset tiedot voisivat olla otsikko, tekijänoikeudet, seloste, yksityisyysrajoitukset jne. Media tiedosto esim. valokuva tai video voi olla tallennettuna paikallisesti (tällä palvelimella) tai toisaalla (jollain muulla palvelimella)." +msgstr "Media kohde on sukupuun tietorivi, joka sisältää tietoja media tiedostosta. Sellaiset tiedot voisivat olla otsikko, tekijänoikeudet, seloste, yksityisyysrajoitukset jne. Media tiedosto esim. valokuva tai video voi olla tallennettuna paikallisesti (tällä palvelimella) tai toisaalla (jollain muulla palvelimella)." #. I18N: %s is a username -#: login.php:242 +#: login.php:248 #, php-format msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you login." msgstr "Uusi salasana on luotu ja lähetetty sähköpostitse käyttäjälle %s. Voit muuttaa tuon salasanan kun kirjaudut sisään uudestaan." -#: login.php:229 +#: login.php:235 msgid "A new password was requested for your user name." msgstr "Uusi salasana on pyydetty käyttäjätunnuksellesi!" -#: login.php:489 +#: login.php:493 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Uusi käyttäjä (%1$s) on pyytänyt käyttäjätilin (%2$s) ja on vahvistanut sähköpostiosoitteen (%3$s)." @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Yksityisalue, jossa voi tallentaa muistiinpanoja tai pitää päiväkirjaa." #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:295 +#: login.php:301 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "Mahdollinen käyttäjä on rekisteröitynyt webtreesiin, %s" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Raportti tiedoista, jotka ovat lähtöisin tietystä lähteestä." #: modules_v3/family_group_report/module.php:39 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:4 msgid "A report of family members and their details." -msgstr "Raportti perheenjäsenistä ja heidän tiedoista." +msgstr "Raportti perheenjäsenistä ja heidän tiedoistaan." #. I18N: Description of the “Deaths” module #: modules_v3/death_report/module.php:39 modules_v3/death_report/report.xml:4 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Raportti henkilön ja hänen omaistensa puuttuvista tiedoista." #. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: modules_v3/bdm_report/module.php:39 modules_v3/bdm_report/report.xml:4 msgid "A report of vital records for a given date or place." -msgstr "Raportti keskeisimmistä tapahtumista, tiettynä ajanjaksona tai tietyssä paikassa." +msgstr "Raportti keskeisistä tapahtumista, tiettynä ajanjaksona tai tietyssä paikassa." #: help_text.php:1374 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change configuration settings, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Välilehti näyttää henkilöön liittyvät tiedot ja tapahtumat." #. I18N: Description of the “Media” module #: modules_v3/media/module.php:39 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." -msgstr "Välilehti joka näyttää henkilöön liitetyt mediaobjektit." +msgstr "Välilehti joka näyttää henkilöön liitetyt mediakohteet." #. I18N: Description of the “Notes” module #: modules_v3/notes/module.php:39 @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgid "Adar II" msgstr "adar II-kuu" #: admin_trees_config.php:581 edit_interface.php:2090 -#: includes/functions/functions_print.php:922 -#: includes/functions/functions_print.php:978 index_edit.php:292 +#: includes/functions/functions_print.php:923 +#: includes/functions/functions_print.php:979 index_edit.php:292 #: index_edit.php:310 lifespan.php:157 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:94 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:185 @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Lisää Usein kysytyt kysymykset aihe" #: modules_v3/clippings/module.php:155 modules_v3/clippings/module.php:245 msgid "Add Individual By ID" -msgstr "Lisää henkilö ID:n avulla" +msgstr "Lisää henkilötunnuksen avulla" #: search_advanced.php:290 msgid "Add More Fields" @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Lisää päiväkirjamerkintä" #: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:828 #: includes/functions/functions_edit.php:833 msgid "Add a new associate" -msgstr "Lisää uusi läheinen" +msgstr "Lisää läheinen" #: help_text.php:1134 msgid "Add a new associate allows you to link a fact with an associated individual in the site. This is one way in which you might record that someone was the godfather of another individual." -msgstr "Lisää uusi läheinen yhdistää sivuston tiedon ja siihen liittyvän henkilön keskenään. Tämä on yksi tapa tallentaa tieto, että joku henkilö on esimerkiksi ollut toisen henkilön kummisetä." +msgstr "Lisää läheinen yhdistää sivuston tiedon ja siihen liittyvän henkilön keskenään. Tämä on yksi tapa tallentaa tieto, että joku henkilö on esimerkiksi ollut toisen henkilön kummisetä." #: modules_v3/relatives/module.php:250 msgid "Add a new brother or sister" @@ -1202,16 +1202,16 @@ msgstr "Lisää lapsi" #: edit_interface.php:701 family.php:117 modules_v3/relatives/module.php:297 msgid "Add a new father" -msgstr "Lisää uusi isä" +msgstr "Lisää isä" #: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:169 msgid "Add a new favorite" -msgstr "Lisää uusi suosikki" +msgstr "Lisää suosikki" #: edit_interface.php:836 edit_interface.php:926 #: modules_v3/relatives/module.php:362 msgid "Add a new husband" -msgstr "Lisää uusi mies puolisoksi" +msgstr "Lisää puoliso" #: includes/functions/functions_edit.php:316 #: includes/functions/functions_edit.php:875 @@ -1219,13 +1219,13 @@ msgstr "Lisää uusi mies puolisoksi" #: modules_v3/lightbox/module.php:71 modules_v3/media/module.php:84 #: repo.php:135 source.php:152 msgid "Add a new media object" -msgstr "Lisää mediaobjekti" +msgstr "Lisää mediakohde" #: edit_interface.php:698 family.php:121 modules_v3/relatives/module.php:300 msgid "Add a new mother" -msgstr "Lisää uusi äiti" +msgstr "Lisää äiti" -#: edit_interface.php:1692 library/WT/Controller/Individual.php:279 +#: edit_interface.php:1692 library/WT/Controller/Individual.php:280 msgid "Add a new name" msgstr "Lisää nimi" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Lisää nimi" #: includes/functions/functions_edit.php:852 #: library/WT/Controller/Family.php:173 modules_v3/notes/module.php:93 msgid "Add a new note" -msgstr "Lisää uusi lisätieto" +msgstr "Lisää lisätieto" #: includes/functions/functions_edit.php:886 msgid "Add a new restriction" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Lisää rajoitus" #: includes/functions/functions_edit.php:863 #: library/WT/Controller/Family.php:180 modules_v3/notes/module.php:104 msgid "Add a new shared note" -msgstr "Lisää uusi jaettu lisätieto" +msgstr "Lisää jaettu lisätieto" #: modules_v3/relatives/module.php:246 msgid "Add a new son or daughter" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Lisää poika tai tytär" #: includes/functions/functions_edit.php:799 #: library/WT/Controller/Family.php:198 modules_v3/sources_tab/module.php:92 msgid "Add a new source citation" -msgstr "Lisää uusi tietolähdeviite" +msgstr "Lisää tietolähdeviite" #: edit_interface.php:863 msgid "Add a new spouse" @@ -1261,16 +1261,16 @@ msgstr "Lisää puoliso" #: themes/_administration/header.php:133 msgid "Add a new user" -msgstr "Lisää uusi käyttäjä" +msgstr "Lisää käyttäjä" #: edit_interface.php:833 edit_interface.php:923 #: modules_v3/relatives/module.php:350 msgid "Add a new wife" -msgstr "Lisää uusi vaimo" +msgstr "Lisää vaimo" #. I18N: label for a yes/no option #: modules_v3/charts/module.php:237 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:239 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:160 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:162 #: modules_v3/review_changes/module.php:170 #: modules_v3/todays_events/module.php:156 modules_v3/todo/module.php:191 #: modules_v3/top10_givnnames/module.php:154 @@ -1292,13 +1292,13 @@ msgstr "Liitä vaimo käyttäen tiedostossa olevaa henkilöä." #: lifespan.php:147 timeline.php:288 msgid "Add another individual to the chart" -msgstr "Lisää uusi henkilö kaavioon" +msgstr "Lisää henkilö kaavioon" #: modules_v3/clippings/help_text.php:31 msgid "Add by ID" -msgstr "Lisää ID:ta käyttäen" +msgstr "Lisää tunnusta käyttäen" -#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:904 +#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:905 msgid "Add from clipboard" msgstr "Lisää leikepöydältä" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Lisää linkkejä" msgid "Add marriage details" msgstr "Lisää avioliiton yksityiskohdat" -#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:31 +#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:28 msgid "Add missing death records" msgstr "Lisää puuttuvat kuolintiedot" @@ -1403,9 +1403,9 @@ msgstr "Lisää leikekoriin" #. I18N: Menu option. Add [the current page] to the list of favorites #: library/WT/Controller/Family.php:124 -#: library/WT/Controller/Individual.php:321 library/WT/Controller/Media.php:98 -#: library/WT/Controller/Note.php:78 library/WT/Controller/Repository.php:77 -#: library/WT/Controller/Source.php:77 library/WT/MenuBar.php:528 +#: library/WT/Controller/Individual.php:322 library/WT/Controller/Media.php:98 +#: library/WT/Controller/Note.php:78 library/WT/Controller/Repository.php:83 +#: library/WT/Controller/Source.php:83 library/WT/MenuBar.php:526 msgid "Add to favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" @@ -1460,14 +1460,14 @@ msgstr "Adelaide, Australia" msgid "Admin comments on user" msgstr "Ylläpitäjän kommentit käyttäjästä" -#: admin.php:33 library/WT/MenuBar.php:83 themes/_administration/header.php:62 +#: admin.php:33 library/WT/MenuBar.php:81 themes/_administration/header.php:62 #: themes/_administration/header.php:93 msgid "Administration" msgstr "Järjestelmänhallinta" #: admin_trees_places.php:80 msgid "Administration - place edit" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmänhallinta - paikan muokkaus" #: admin_users.php:186 admin_users.php:368 help_text.php:1397 msgid "Administrator" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Pojan adoptointi" msgid "Adult christening" msgstr "Aikuiskaste" -#: modules_v3/googlemap/module.php:257 +#: modules_v3/googlemap/module.php:258 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Erityiset nimitiedot" msgid "Advanced place name facts" msgstr "Erityiset paikannimitiedot" -#: library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:38 library/WT/MenuBar.php:422 +#: library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:38 library/WT/MenuBar.php:420 #: search.php:239 search.php:246 search.php:249 msgid "Advanced search" msgstr "Tarkennettu haku" @@ -1660,13 +1660,13 @@ msgstr "Afrikka" msgid "After creating the family tree, you will be able to upload or import data from a GEDCOM file." msgstr "Luotuasi sukupuun, voit ladata tai tuoda sille aineistoa GEDCOM-tiedostolta." -#: login.php:232 +#: login.php:238 msgid "After you have logged in, select the “My Account” link under the “My Page” menu and fill in the password fields to change your password." msgstr "Kirjauduttuasi, valitse ”Käyttäjätilini” joka löytyy ”Oma sivuni”-valikosta ja täytä salasanakentät vaihtaaksesi salasanasi." #. I18N: gedcom tag AGE -#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:723 -#: includes/functions/functions_print.php:761 +#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:724 +#: includes/functions/functions_print.php:762 #: library/WT/Controller/Timeline.php:226 #: library/WT/Controller/Timeline.php:228 library/WT/Gedcom/Tag.php:106 #: library/WT/Stats.php:1614 library/WT/Stats.php:2354 @@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "Elävät" #: calendar.php:230 famlist.php:68 famlist.php:74 famlist.php:80 #: famlist.php:163 famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251 #: indilist.php:68 indilist.php:74 indilist.php:80 indilist.php:163 -#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:616 +#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:621 #: library/WT/Stats.php:3297 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 modules_v3/faq/module.php:185 #: modules_v3/faq/module.php:372 modules_v3/googlemap/admin_places.php:674 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1473 modules_v3/googlemap/module.php:1489 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1474 modules_v3/googlemap/module.php:1490 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Kaikilla PGV käyttäjillä pitää olla yksilölliset sähköpostiosoit msgid "All family facts" msgstr "Kaikki perhetiedot" -#: login.php:396 +#: login.php:400 msgid "All fields must be completed." msgstr "Kaikki kentät on täytettävä." @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Virhe tietokannassa." #. I18N: Name of a module/report #: includes/functions/functions_print.php:94 #: library/WT/Controller/Ancestry.php:81 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:311 library/WT/MenuBar.php:104 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:311 library/WT/MenuBar.php:102 #: modules_v3/ahnentafel_report/module.php:33 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4 msgid "Ancestors" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "huhtikuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:126 +#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:126 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "huhtikuu" @@ -2062,9 +2062,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete this News entry?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän uutisen?" #: includes/functions/functions_print_facts.php:181 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:686 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:882 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1026 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:694 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:890 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1034 #: library/WT/Controller/Individual.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän GEDCOM-tiedon?" @@ -2083,16 +2083,16 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tarinan?" #: includes/functions/functions_print_lists.php:1002 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1110 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1209 -#: library/WT/Controller/Individual.php:307 library/WT/Controller/Media.php:84 -#: library/WT/Controller/Note.php:71 library/WT/Controller/Repository.php:63 -#: library/WT/Controller/Source.php:63 +#: library/WT/Controller/Individual.php:308 library/WT/Controller/Media.php:84 +#: library/WT/Controller/Note.php:71 library/WT/Controller/Repository.php:69 +#: library/WT/Controller/Source.php:69 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Haluatko todella poistaa ”%s”?" #: modules_v3/lightbox/module.php:203 msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa liitteet tähän mediaobjektiin?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa liitteet tähän mediakohteeseen?" #: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:123 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of Favorites?" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "Avustamassa" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:882 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883 msgid "Audio" msgstr "Äänitiedosto" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "elokuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:1002 +#: includes/functions/functions_print.php:1003 #: library/WT/Date/Calendar.php:130 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Bar mitsva" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: modules_v3/googlemap/module.php:256 +#: modules_v3/googlemap/module.php:257 msgid "Basic" msgstr "Perustiedot" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitsva" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:63 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:60 #: modules_v3/batch_update/module.php:29 modules_v3/batch_update/module.php:43 #: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:179 msgid "Batch update" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "Be sure to select an option to search for." msgstr "Valitse etsittävä vaihtoehto." #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:242 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:239 msgid "Bearing" msgstr "Suunta" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Billings, Montana" #. I18N: gedcom tag BLOB #: library/WT/Gedcom/Tag.php:132 msgid "Binary data object" -msgstr "Binääridataobjekti" +msgstr "Binääridatakohde" #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:74 msgid "Birmingham, Alabama" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Syntymä" #: modules_v3/birth_report/report.xml:6 msgid "Birth Place contains" -msgstr "Syntymäpaikassa on" +msgstr "Syntymäpaikka sisältää" #: library/WT/Stats.php:986 statistics.php:562 msgid "Birth by country" @@ -2720,11 +2720,11 @@ msgstr "Syntymämaa" #: modules_v3/bdm_report/report.xml:8 modules_v3/birth_report/report.xml:8 msgid "Birth date range end" -msgstr "Syntymän aikavälin loppu" +msgstr "Syntymäajanjakson loppu" #: modules_v3/bdm_report/report.xml:7 modules_v3/birth_report/report.xml:7 msgid "Birth date range start" -msgstr "Syntymän aikavälin alku" +msgstr "Syntymäajanjakson alku" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:454 msgid "Birth of a brother" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Pojan syntymä" msgid "Birth places" msgstr "Syntymäpaikat" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1258 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1259 msgid "Birth:" msgstr "Syntymä:" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Boise, Idaho" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884 msgid "Book" msgstr "Kirja" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgid "Box width" msgstr "Leveys" #. I18N: Branches of a family tree -#: library/WT/Controller/Branches.php:48 library/WT/MenuBar.php:299 +#: library/WT/Controller/Branches.php:48 library/WT/MenuBar.php:297 msgid "Branches" msgstr "Haarat" @@ -2929,29 +2929,29 @@ msgstr "Brisbane, Australia" msgid "Brit milah" msgstr "Brit mila" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:822 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:823 msgid "Brit milah of a brother" msgstr "Veljen Brit mila" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:819 msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Lapsenlapsen Brit mila" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:819 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820 msgctxt "daughter’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Tyttärenpojan Brit mila" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:821 msgctxt "son’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Pojanpojan Brit mila" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:821 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:822 msgid "Brit milah of a half-brother" msgstr "Velipuolen Brit mila" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:817 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818 msgid "Brit milah of a son" msgstr "Pojan Brit mila" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Aviovaimon hautajaiset" #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:5 msgid "Burial place contains" -msgstr "Hautaamispaikka sisältää" +msgstr "Hautaamispaikan nimi sisältää" #: library/WT/Stats.php:3769 msgid "Burkina Faso" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Palvelimesi oletus on antaa skripteille eli komentojen suorittamiseen %s msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" -#: library/WT/MenuBar.php:372 modules_v3/yahrzeit/module.php:263 +#: library/WT/MenuBar.php:370 modules_v3/yahrzeit/module.php:263 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Kap Verde" msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuela" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885 msgid "Card" msgstr "Kortti" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Väestönlaskennan paikka" msgid "Census transcript" msgstr "Väestönlaskennan jäljennös" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1351 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1352 msgid "Center map here" msgstr "Keskitä kartta tähän" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Keskitä kartta tähän" msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikka" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikaatti" @@ -3353,10 +3353,10 @@ msgstr "Muuta" msgid "Change family members" msgstr "Muuta perheenjäseniä" -#: modules_v3/googlemap/module.php:486 modules_v3/googlemap/module.php:489 -#: modules_v3/googlemap/module.php:492 modules_v3/googlemap/module.php:547 +#: modules_v3/googlemap/module.php:487 modules_v3/googlemap/module.php:490 +#: modules_v3/googlemap/module.php:493 modules_v3/googlemap/module.php:548 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:324 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:328 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:332 #: modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:385 msgid "Change flag" msgstr "Vaihda lippu" @@ -3384,12 +3384,12 @@ msgid "Changes" msgstr "Muutokset" #. I18N: title for list of recent changes -#: modules_v3/recent_changes/module.php:73 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:75 #, php-format msgid "Changes in the last day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Muutokset viime vuorokaudessa" -msgstr[1] "Muutokset viimeisten %s päivän aikana" +msgstr[1] "Muutokset viimeisen %s päivän aikana" #: themes/_administration/header.php:123 msgid "Changes log" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Kaaviomalli" #. I18N: Name of a module/block #: admin_trees_config.php:802 admin_trees_config.php:962 -#: library/WT/MenuBar.php:98 modules_v3/charts/help_text.php:31 +#: library/WT/MenuBar.php:96 modules_v3/charts/help_text.php:31 #: modules_v3/charts/module.php:32 msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "Check for custom themes…" msgstr "" -#: admin_trees_check.php:34 themes/_administration/header.php:122 +#: admin_trees_check.php:28 themes/_administration/header.php:122 msgid "Check for errors" msgstr "Tarkista onko virheitä" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Tämän henkilön lapsi: " #: modules_v3/tree/class_treeview.php:324 #, php-format msgid "Child of %s" -msgstr "%s:n lapsi" +msgstr "%s - lapsi" #: includes/functions/functions_print_lists.php:213 #: includes/functions/functions_print_lists.php:641 @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Chile" msgid "China" msgstr "Kiina" -#: reportengine.php:114 reportengine.php:122 +#: reportengine.php:125 reportengine.php:133 msgid "Choose a report to run" msgstr "Valitse ajettava raportti" @@ -3657,8 +3657,8 @@ msgstr "Kansalaisuus" #. I18N: gedcom tag CITY #: library/WT/Gedcom/Tag.php:153 modules_v3/googlemap/admin_places.php:155 -#: modules_v3/googlemap/module.php:329 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:288 +#: modules_v3/googlemap/module.php:330 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:284 msgid "City" msgstr "Kaupunki" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Klikkaamalla tätä linkkiä luetellaan kaikkien niiden henkilöiden tai #: help_text.php:1139 msgid "Clicking the “+” icon will open the GEDFact shared note assistant window.<br>Specific help will be found there.<br><br>When you click the “save” button, the ID of the shared note will be pasted here." -msgstr "Klikkaamalla ”+” kuvaketta avautuu GEDFact jaettu lisätieto avustaja ikkuna.<br>Lisää ohjeita löydät sieltä.<br><br>Napsuttamalla ”Tallenna” painiketta, lisätään jaetun lisätiedon ID-tunnus tähän." +msgstr "Klikkaamalla ”+” kuvaketta avautuu GEDFact jaettu lisätieto avustaja ikkuna.<br>Lisää ohjeita löydät sieltä.<br><br>Napsuttamalla ”Tallenna” painiketta, lisätään jaetun lisätiedon tunnus tähän." #. I18N: The local time on the client/browser #: themes/_administration/header.php:84 @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Asiakkaan aika" msgid "Clippings cart" msgstr "Leikekori" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887 msgid "Coat of arms" msgstr "Vaakuna" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgid "Columns per page" msgstr "Sarakkeita sivulla" #. I18N: gedcom tag COMM -#: admin_site_access.php:281 library/WT/Gedcom/Tag.php:154 +#: admin_site_access.php:282 library/WT/Gedcom/Tag.php:154 msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: admin_users.php:207 help_text.php:1357 login.php:299 login.php:325 -#: login.php:423 +#: admin_users.php:207 help_text.php:1357 login.php:305 login.php:331 +#: login.php:427 msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Komorit" #: includes/functions/functions_print.php:95 #: library/WT/Controller/Compact.php:48 library/WT/Controller/Fanchart.php:312 -#: library/WT/MenuBar.php:105 +#: library/WT/MenuBar.php:103 msgid "Compact tree" msgstr "Kompaktipuu" @@ -3840,12 +3840,12 @@ msgstr "Kompaktipuu - %s" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) #: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:82 msgid "Completed before 1970; date not available" -msgstr "Valmistui ennen 1970, päivämäärä ei tiedossa" +msgstr "Valmistui ennen 1970, aika ei tiedossa" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) #: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:67 msgid "Completed; date unknown" -msgstr "(mormoni) Valmis; päivämäärä tuntematon" +msgstr "(mormoni) Valmis; aika tuntematon" #. I18N: gedcom tag CONC #: library/WT/Gedcom/Tag.php:155 @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Ketjuuntuminen" #: modules_v3/charts/module.php:88 modules_v3/gedcom_news/module.php:85 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:75 modules_v3/html/module.php:96 #: modules_v3/random_media/module.php:115 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:69 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:71 #: modules_v3/review_changes/module.php:88 #: modules_v3/todays_events/module.php:64 modules_v3/todo/module.php:59 #: modules_v3/top10_givnnames/module.php:60 @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Ketjuuntuminen" msgid "Configure" msgstr "Määritä" -#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1298 login.php:418 +#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1298 login.php:422 msgid "Confirm password" msgstr "Salasana uudestaan" @@ -3930,9 +3930,9 @@ msgstr "Kööpenhamina, Tanska" #: includes/functions/functions_print_facts.php:171 #: includes/functions/functions_print_facts.php:174 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:684 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:881 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1025 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:692 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:889 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1033 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Tekijänoikeus" msgid "Corporation" msgstr "Yritys" -#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:35 +#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:32 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Korjaa NAME tietueiden esitystapa ”Matti/Meikäläinen/” tai ”Matti /Meikäläinen”, jotka olivat esitystapana vanhemmissa ohjelmaversioissa." @@ -3968,15 +3968,15 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Norsunluurannikko" -#: login.php:567 +#: login.php:571 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." -msgstr "Täyttämiäsi tietoja ei voinut vahvistaa. Yritä uudelleen." +msgstr "Täyttämiäsi tietoja ei voitu vahvistaa. Yritä uudelleen." #: admin.php:192 library/WT/Stats.php:3298 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#: modules_v3/googlemap/module.php:557 +#: modules_v3/googlemap/module.php:558 msgid "Countries" msgstr "Maat" @@ -3984,9 +3984,9 @@ msgstr "Maat" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:166 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1035 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:152 -#: modules_v3/googlemap/module.php:311 modules_v3/googlemap/module.php:376 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1470 modules_v3/googlemap/module.php:1588 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:284 +#: modules_v3/googlemap/module.php:312 modules_v3/googlemap/module.php:377 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1471 modules_v3/googlemap/module.php:1589 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:280 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -4014,32 +4014,32 @@ msgstr "Luo uusi henkilö" #. I18N: A media object that is not linked to any other record #: addmedia.php:89 addmedia.php:406 admin_site_other.php:69 msgid "Create a new media object" -msgstr "Luo uusi mediaobjekti" +msgstr "Luo mediakohde" #. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" -msgstr "Luo uusi lisätieto" +msgstr "Luo lisätieto" -#: admin_site_access.php:295 +#: admin_site_access.php:297 msgid "Create a new rule" -msgstr "Luo uusi sääntö" +msgstr "Luo sääntö" #: edit_interface.php:1372 edit_interface.php:1408 #: includes/functions/functions_edit.php:324 msgid "Create a new shared note" -msgstr "Luo uusi jaettu lisätieto" +msgstr "Luo jaettu lisätieto" #: edit_interface.php:1431 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:342 msgid "Create a new shared note using assistant" -msgstr "Lisää uusi jaettu lisätieto käyttäen avustajaa" +msgstr "Lisää jaettu lisätieto avustajaa käyttäen" #. I18N: A source that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:62 edit_interface.php:1220 edit_interface.php:1303 #: includes/functions/functions_edit.php:332 msgid "Create a new source" -msgstr "Luo uusi lähde" +msgstr "Luo lähde" #: edit_interface.php:1548 edit_interface.php:1613 #: includes/functions/functions_edit.php:320 @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Luo tietovarasto" #: admin_users.php:480 msgid "Create user" -msgstr "Luo uusi käyttäjä" +msgstr "Luo käyttäjä" #: statistics.php:426 msgid "Create your own chart" @@ -4202,11 +4202,11 @@ msgstr "Nykyinen" msgid "Custom" msgstr "Omat asetukset" -#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:975 +#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:976 msgid "Custom event" msgstr "Erikoistapahtuma" -#: includes/functions/functions_print.php:974 +#: includes/functions/functions_print.php:975 msgid "Custom fact" msgstr "Erikoistieto" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Tiedot" msgid "Data folder" msgstr "Tietokansio" -#: login.php:561 +#: login.php:565 msgid "Data was not correct, please try again" msgstr "Tiedot eivät ole oikeita. Yritä uudelleen" @@ -4286,157 +4286,157 @@ msgid "Database user account" msgstr "Tietokannan käyttäjätunnus" #. I18N: gedcom tag DATE -#: edit_changes.php:181 help_text.php:175 help_text.php:205 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:169 modules_v3/bdm_report/report.xml:129 -#: modules_v3/bdm_report/report.xml:155 modules_v3/bdm_report/report.xml:189 -#: modules_v3/birth_report/report.xml:37 modules_v3/death_report/report.xml:43 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:69 +#: admin_site_access.php:296 edit_changes.php:181 help_text.php:175 +#: help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:169 +#: modules_v3/bdm_report/report.xml:129 modules_v3/bdm_report/report.xml:155 +#: modules_v3/bdm_report/report.xml:189 modules_v3/birth_report/report.xml:37 +#: modules_v3/death_report/report.xml:43 modules_v3/fact_sources/report.xml:69 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:156 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:43 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:54 msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +msgstr "Aika" #: modules_v3/user_messages/module.php:87 msgid "Date Sent:" -msgstr "Luontipäivä:" +msgstr "Luontiaika:" #: admin_trees_config.php:1044 help_text.php:1403 msgid "Date differences" -msgstr "Päivämäärän poikkeamat" +msgstr "Ajan poikkeamat" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:115 msgid "Date of LDS baptism" -msgstr "MAP-kasteen päivämäärä" +msgstr "MAP-kasteen aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:303 msgid "Date of LDS child sealing" -msgstr "MAP-lapsen sinetöinnin päivämäärä" +msgstr "MAP-lapsen sinetöinnin aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:189 msgid "Date of LDS endowment" -msgstr "MAP-endaumentin päivämäärä" +msgstr "MAP-endaumentin aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:208 msgid "Date of LDS spouse sealing" -msgstr "MAP-puolison sinetöinnin päivämäärä" +msgstr "MAP-puolison sinetöinnin aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:103 msgid "Date of adoption" -msgstr "Adoption päivämäärä" +msgstr "Adoption aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:118 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:125 msgid "Date of baptism" -msgstr "Kasteen päivämäärä" +msgstr "Kasteen aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:121 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:208 msgid "Date of bar mitzvah" -msgstr "Bar mitsva päivämäärä" +msgstr "Bar mitsva aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:124 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:249 msgid "Date of bat mitzvah" -msgstr "Bat mitsva päivämäärä" +msgstr "Bat mitsva aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:127 modules_v3/fact_sources/report.xml:65 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:269 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:77 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:46 msgid "Date of birth" -msgstr "Syntymäpäivämäärä" +msgstr "Syntymäaika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:130 msgid "Date of blessing" -msgstr "Siunauksen päivämäärä" +msgstr "Siunauksen aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:459 msgid "Date of brit milah" -msgstr "Brit mila päivämäärä" +msgstr "Brit mila aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:134 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:542 msgid "Date of burial" -msgstr "Hautauspäivämäärä" +msgstr "Hautausaika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:149 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:166 msgid "Date of christening" -msgstr "Kasteen päivämäärä" +msgstr "Kasteen aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:158 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:290 msgid "Date of confirmation" -msgstr "Rippitilaisuuden päivämäärä" +msgstr "Rippitilaisuuden aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:164 msgid "Date of cremation" -msgstr "Polttohautauksen päivämäärä" +msgstr "Polttohautauksen aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:172 modules_v3/cemetery_report/report.xml:44 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:271 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:501 msgid "Date of death" -msgstr "Kuolinpäivämäärä" +msgstr "Kuolinaika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:204 msgid "Date of divorce" -msgstr "Avioeropäivämäärä" +msgstr "Avioeron aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:186 msgid "Date of emigration" -msgstr "Maastamuuton päivämäärä" +msgstr "Maastamuuton aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:192 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:332 msgid "Date of engagement" -msgstr "Kihlauspäivämäärä" +msgstr "Kihlausaika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:168 msgid "Date of entry in original source" -msgstr "Kirjauspäivä alkuperäisessä lähteessä" +msgstr "Kirjausaika alkuperäisessä lähteessä" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:195 msgid "Date of event" -msgstr "Tapahtuman päivämäärä" +msgstr "Tapahtuman aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:212 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:374 msgid "Date of first communion" -msgstr "Ensimmäisen ehtoollisen päivämäärä" +msgstr "Ensimmäisen ehtoollisen aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:224 msgid "Date of immigration" -msgstr "Maahanmuuton päivämäärä" +msgstr "Maahanmuuton aika" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE #: library/WT/Gedcom/Tag.php:144 msgid "Date of last change" -msgstr "Viimeisin muutospäivämäärä" +msgstr "Viimeisin muutosaika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:239 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:316 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:459 msgid "Date of marriage" -msgstr "Avioitumispäivämäärä" +msgstr "Avioitumisaika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:234 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:416 msgid "Date of marriage banns" -msgstr "Avioliittokuulutus päivämäärä" +msgstr "Avioliittokuulutus aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:257 msgid "Date of naturalization" -msgstr "Kansalaistamispäivämäärä" +msgstr "Kansalaistamisaika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:271 msgid "Date of ordination" -msgstr "Papiksivihkimisen päivämäärä" +msgstr "Papiksivihkimisen aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:290 msgid "Date of residence" -msgstr "Asuinpaikan päivämäärä" +msgstr "Asuinpaikan aika" #: help_text.php:198 msgid "Date period" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Ajanjakso" #: help_text.php:185 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." -msgstr "Päivämäärien jaksotusta käytetään esimerkiksi silloin kun tarkka syntymäaika ei ole tiedossa." +msgstr "Ajanjajaksoja käytetään esimerkiksi silloin kun tarkka syntymäaika ei ole tiedossa." #: admin_users.php:577 msgid "Date registered" @@ -4462,11 +4462,11 @@ msgstr "Rekisteröintipäivä" #: help_text.php:448 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." -msgstr "Päivämäärät muunnetaan ainoastaan, jos ne ovat voimassa kalenterissa. Esimerkiksi vain %1$s ja %2$s väliset päivämäärät muunnetaan Ranskan kalenteriin ja vain päivämäärät %3$s jälkeen muunnetaan gregoriaaniseen kalenteriin." +msgstr "Ajat muunnetaan ainoastaan, jos ne ovat voimassa kalenterissa. Esimerkiksi vain %1$s ja %2$s väliset ajat muunnetaan Ranskan kalenteriin ja vain ajat %3$s jälkeen muunnetaan gregoriaaniseen kalenteriin." #: help_text.php:173 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." -msgstr "Päivämäärät tallennetaan käyttäen englanninkielisiä lyhenteitä ja avainsanoja. Näiden lyhenteiden kirjoittamisen sijasta voit käyttää pikavalintoja." +msgstr "Ajat tallennetaan käyttäen englanninkielisiä lyhenteitä ja avainsanoja. Näiden lyhenteiden kirjoittamisen sijasta voit käyttää pikavalintoja." #: modules_v3/family_group_report/report.xml:797 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:553 @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Tytär" msgid "Daughter of %s" msgstr "%s - tytär" -#: admin.php:234 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:374 +#: admin.php:234 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:372 msgid "Day" msgstr "Päivä" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "Kuolema" #: modules_v3/death_report/report.xml:6 msgid "Death Place contains" -msgstr "Kuolinpaikka sisältää" +msgstr "Kuolinpaikan nimi sisältää" #: library/WT/Stats.php:1003 statistics.php:570 msgid "Death by country" @@ -4630,11 +4630,11 @@ msgstr "Maa, jossa henkilö kuoli" #: modules_v3/bdm_report/report.xml:10 modules_v3/death_report/report.xml:8 msgid "Death date range end" -msgstr "Kuolinaikavälin loppu" +msgstr "Kuolinajanjakson loppu" #: modules_v3/bdm_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:7 msgid "Death date range start" -msgstr "Kuolinaikaväli alku" +msgstr "Kuolinajanjakson alku" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:687 msgid "Death of a brother" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "joulukuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:1006 +#: includes/functions/functions_print.php:1007 #: library/WT/Date/Calendar.php:134 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Oletussukupuu" msgid "Default individual" msgstr "Oletushenkilö" -#: modules_v3/googlemap/module.php:263 +#: modules_v3/googlemap/module.php:264 msgid "Default map type" msgstr "Oletuskarttatyyppi" @@ -4878,20 +4878,20 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: admin_site_access.php:282 admin_site_change.php:273 +#: admin_site_access.php:283 admin_site_change.php:273 #: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:240 admin_trees_config.php:613 #: admin_trees_manage.php:230 includes/functions/functions_print_facts.php:179 #: includes/functions/functions_print_facts.php:182 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:686 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:882 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1026 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:694 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:890 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1034 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1002 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1110 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1209 #: library/WT/Controller/Family.php:109 -#: library/WT/Controller/Individual.php:306 library/WT/Controller/Media.php:83 -#: library/WT/Controller/Note.php:70 library/WT/Controller/Repository.php:62 -#: library/WT/Controller/Source.php:62 modules_v3/faq/module.php:396 +#: library/WT/Controller/Individual.php:307 library/WT/Controller/Media.php:83 +#: library/WT/Controller/Note.php:70 library/WT/Controller/Repository.php:68 +#: library/WT/Controller/Source.php:68 modules_v3/faq/module.php:396 #: modules_v3/gedcom_news/module.php:119 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 #: modules_v3/user_blog/module.php:91 modules_v3/user_messages/module.php:85 @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Jälkisukupolvet" #: includes/functions/functions_print.php:93 #: library/WT/Controller/Descendancy.php:98 #: library/WT/Controller/Fanchart.php:310 library/WT/Gedcom/Tag.php:174 -#: library/WT/MenuBar.php:103 modules_v3/charts/module.php:204 +#: library/WT/MenuBar.php:101 modules_v3/charts/module.php:204 #: modules_v3/descendancy/module.php:32 #: modules_v3/descendancy_report/module.php:33 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3 @@ -5004,11 +5004,11 @@ msgstr "Kuvaus" msgid "Description META tag" msgstr "Kuvaus META tunniste (tag)" -#: login.php:413 +#: login.php:417 msgid "Desired password" msgstr "Toivottu salasana" -#: login.php:408 +#: login.php:412 msgid "Desired user name" msgstr "Toivottu käyttäjätunnus" @@ -5119,19 +5119,19 @@ msgstr "Eroavuudet" #: help_text.php:437 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." -msgstr "Eri kalenterijärjestelmiä käytetään eri puolilla maailmaa, ja monet muut kalenterijärjestelmät olivat käytössä aikaisemmin. Jos mahdollista, sinun pitäisi kirjoittaa päivämäärät käyttämällä kalenteria jossa tapahtuma alun perin kirjattiin. Tämän jälkeen voit määrittää muunnoksen ja näyttää nämä päivämäärät tutummassa kalenterissa. Jos säännöllisesti käytät kahta kalenteria, voit määrittää kaksi muunnosta ja päivämäärät muunnetaan molempiin valittuun kalenteriin." +msgstr "Eri kalenterijärjestelmiä käytetään eri puolilla maailmaa, ja monet muut kalenterijärjestelmät olivat käytössä aikaisemmin. Jos mahdollista, sinun pitäisi kirjoittaa ajat käyttämällä kalenteria jossa tapahtuma alun perin kirjattiin. Tämän jälkeen voit määrittää muunnoksen ja näyttää nämä ajat tutummassa kalenterissa. Jos säännöllisesti käytät kahta kalenteria, voit määrittää kaksi muunnosta ja ajat muunnetaan molempiin valittuihin kalenterieihin." #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 msgid "Direct line ancestors" -msgstr "Suorat esivanhemmat" +msgstr "Esivanhemmat" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 msgid "Direct line ancestors and their families" -msgstr "Suorat esivanhemmat ja heidän perheensä" +msgstr "Esivanhemmat ja heidän perheensä" #: admin_site_upgrade.php:201 msgid "Disable these modules" @@ -5142,12 +5142,12 @@ msgid "Disable these themes" msgstr "" #. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options -#: library/WT/I18N.php:620 +#: library/WT/I18N.php:625 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "Näytä %s" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:46 modules_v3/googlemap/module.php:418 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:46 modules_v3/googlemap/module.php:419 msgid "Display Map Coordinates" msgstr "Näytä karttakoordinaatit" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Näytä ja hallitse sukupuun suosikki sivut." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Näytä ja hallitse käyttäjän suosikkisivuja." -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:90 modules_v3/googlemap/module.php:414 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:90 modules_v3/googlemap/module.php:415 msgid "Display short placenames" msgstr "Näytä lyhyet paikannimet" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "Älä muuta säilyttääksesi vanhan nimen." #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:341 msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." -msgstr "Älä luo uusia paikkoja, tuo vain koordinaatit olemassa oleville paikoille." +msgstr "Älä luo uusia sijainteja, tuo vain koordinaatit olemassa oleville sijainnoille." #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) #: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:73 @@ -5208,11 +5208,11 @@ msgstr "(mormoni) Älä sinetöi: luvaton toiminto" #: addmedia.php:724 admin_trees_config.php:1284 edit_interface.php:2338 #: help_text.php:1283 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339 msgid "Do not update the “last change” record" msgstr "Älä päivitä ”viimeisin muutos” tietuetta" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" @@ -5263,11 +5263,11 @@ msgstr "Lataa maantieteelliset tiedot" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: admin_users.php:261 edituser.php:59 login.php:262 +#: admin_users.php:261 edituser.php:59 login.php:268 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Toisella käyttäjällä on jo sama sähköpostiosoite." -#: admin_users.php:258 edituser.php:57 login.php:260 +#: admin_users.php:258 edituser.php:57 login.php:266 msgid "Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please choose another user name." msgstr "Tämä käyttäjätunnus on jo olemassa. Valitse toinen käyttäjätunnus." @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite ”From:” jota <b>webtrees</b> käyttää luodessaa #: help_text.php:1175 msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." -msgstr "Lähdetiedoissa kuvataan tietoja ajan ja paikan suhteen. Esimerkiksi väestölaskenta kuvaa väestönlaskennan tiedot ja kirkonkirjat kuvaavat syntymä-, avioliitto- ja kuolematiedot.<br><br>Valitse tapahtumat jotka voi saada tästä tiedonlähteestä. Päivämäärän tulisi kuvata ajanjaksona <i>FROM 1900 TO 1910</i> eli alkaen - asti. Paikkatiedolla ilmoitetaan, mikä alue on kyseessä. Esimerkiksi Oulun maakunta-arkistosta saatuja tietoja koskien Oulua olisi paikkatietona ”Oulu, Oulu, FIN” (pitäjä, lääni, maa) tai esim. tieto Yhdysvalloista ”Oneida, Idaho, USA” (city, state, country)." +msgstr "Lähdetiedoissa kuvataan tietoja ajan ja paikan suhteen. Esimerkiksi väestölaskenta kuvaa väestönlaskennan tiedot ja kirkonkirjat kuvaavat syntymä-, avioliitto- ja kuolematiedot.<br><br>Valitse tapahtumat jotka voi saada tästä tiedonlähteestä. Aika tulisi kuvata ajanjaksona <i>FROM 1900 TO 1910</i> eli alkaen - asti. Paikkatiedolla ilmoitetaan, mikä alue on kyseessä. Esimerkiksi Oulun maakunta-arkistosta saatuja tietoja koskien Oulua olisi paikkatietona ”Oulu, Oulu, FIN” (pitäjä, lääni, maa) tai esim. tieto Yhdysvalloista ”Oneida, Idaho, USA” (city, state, country)." #: help_text.php:1340 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." @@ -5318,17 +5318,17 @@ msgstr "Ecuador" #: includes/functions/functions_print_facts.php:156 #: includes/functions/functions_print_facts.php:163 #: includes/functions/functions_print_facts.php:166 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:673 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:683 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:868 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:880 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1021 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1024 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:681 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:691 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:876 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:888 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1029 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1032 #: library/WT/Controller/Family.php:85 -#: library/WT/Controller/Individual.php:228 -#: library/WT/Controller/Individual.php:237 -#: library/WT/Controller/Individual.php:246 -#: library/WT/Controller/Individual.php:265 library/WT/Controller/Media.php:52 +#: library/WT/Controller/Individual.php:229 +#: library/WT/Controller/Individual.php:238 +#: library/WT/Controller/Individual.php:247 +#: library/WT/Controller/Individual.php:266 library/WT/Controller/Media.php:52 #: library/WT/Controller/Note.php:51 library/WT/Controller/Repository.php:51 #: library/WT/Controller/Source.php:51 modules_v3/faq/module.php:393 #: modules_v3/gedcom_news/module.php:118 @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Käyttäjätilin muokkaaminen" msgid "Edit details" msgstr "Muokkaa tiedot" -#: library/WT/Controller/Individual.php:284 +#: library/WT/Controller/Individual.php:285 msgid "Edit gender" msgstr "Muuta sukupuoli" @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Muokkaa mediaa" #: addmedia.php:251 addmedia.php:410 library/WT/Controller/Media.php:55 msgid "Edit media object" -msgstr "Muokkaa mediaobjektia" +msgstr "Muokkaa mediakohdetta" #: edit_interface.php:1677 includes/functions/functions_edit.php:571 #: library/WT/Controller/Individual.php:159 @@ -5379,8 +5379,8 @@ msgstr "Muokkaa vaihtoehdot" #: edit_interface.php:78 edit_interface.php:139 edit_interface.php:188 #: edit_interface.php:249 edit_interface.php:348 edit_interface.php:2802 #: help_text.php:1161 library/WT/Controller/Family.php:116 -#: library/WT/Controller/Individual.php:313 library/WT/Controller/Media.php:90 -#: library/WT/Controller/Repository.php:69 library/WT/Controller/Source.php:69 +#: library/WT/Controller/Individual.php:314 library/WT/Controller/Media.php:90 +#: library/WT/Controller/Repository.php:75 library/WT/Controller/Source.php:75 msgid "Edit raw GEDCOM" msgstr "Muokkaa GEDCOM raakadataa" @@ -5431,12 +5431,12 @@ msgstr "Irlanti (Eire)" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:889 msgid "Electronic" msgstr "Sähköinen" #. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:243 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:240 msgid "Elevation" msgstr "Korkeus" @@ -5470,12 +5470,12 @@ msgstr "Sähköposti" #. I18N: gedcom tag _EMAIL #: admin_users.php:378 edituser.php:156 help_text.php:1206 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 library/WT/Gedcom/Tag.php:183 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:403 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:407 #: setup.php:408 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: includes/authentication.php:283 login.php:298 message.php:129 +#: includes/authentication.php:283 login.php:304 message.php:129 #: modules_v3/user_messages/module.php:88 msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgid "Enabling this option will force all visitors to login before they can vie msgstr "Tällä valinnalla pakotetaan kaikki vierailijat ensin kirjautumaan sisään ennen kuin he näkevät mitään sivuston aineistoa." #. I18N [...] of a range of addresses -#: admin_site_access.php:277 +#: admin_site_access.php:278 msgid "End IP address" msgstr "Viimeinen IP-osoite" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Englanti" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:6 msgid "Enter Family ID" -msgstr "Syötä perheen ID" +msgstr "Syötä perheen tunnus" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5 @@ -5574,11 +5574,11 @@ msgstr "Syötä perheen ID" #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5 msgid "Enter Individual ID" -msgstr "Syötä henkilö ID" +msgstr "Syötä henkilötunnus" #: addmedia.php:433 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:178 msgid "Enter an individual, family, or source ID" -msgstr "Syötä henkilö, perhe tai lähde-ID" +msgstr "Syötä henkilö-, perhe- tai lähde-tunnus" #: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:191 msgid "Enter an optional note about this favorite" @@ -5591,13 +5591,13 @@ msgstr "Syötä tiedostonimi" #: addmedia.php:438 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193 msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media item should be linked." -msgstr "Syötä tai etsi sen henkilön, perheen tai lähteen ID-tunnus, johon tämä media liitetään." +msgstr "Syötä tai etsi sen henkilön, perheen tai lähteen tunnus, johon tämä media liitetään." #: modules_v3/googlemap/help_text.php:53 msgid "Enter precision" msgstr "Syötä tarkkuus" -#: reportengine.php:170 +#: reportengine.php:181 msgid "Enter report values" msgstr "Syötä raporttiarvot" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "Lähisukulaisten tapahtumat" #: help_text.php:1363 msgid "Every individual in the database has a unique ID number on this site. If you know the ID number for your own record, please enter it here. If you don’t know your ID number or could not find it because of privacy settings, please provide enough information in the Comments field to help the site administrator identify who you are on this site so that he can set the ID for you." -msgstr "Jokaisella henkilöllä tietokannassa on oma yksilöllinen ID-tunnus. Jos tiedät ID-tunnuksesi, lisää se tähän. Jos et tiedä sitä tai et voinut löytää sitä yksityisyysasetusten vuoksi, toimita kommenttikenttään riittävästi tietoa itsestäsi, jotta ylläpitäjä voi tunnistaa sinut ja asettaa ID-tunnuksen." +msgstr "Jokaisella henkilöllä tietokannassa on oma yksilöllinen tunnus. Jos tiedät tunnuksesi, lisää se tähän. Jos et tiedä sitä tai et voinut löytää sitä yksityisyysasetusten vuoksi, toimita kommenttikenttään riittävästi tietoa itsestäsi, jotta ylläpitäjä voi tunnistaa sinut ja asettaa tunnuksen." #: help_text.php:1378 msgid "Everybody has this role, including visitors to the site and search engines." @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Tarkka" #: search_advanced.php:107 search_advanced.php:167 msgid "Exact date" -msgstr "Tarkka päivämäärä" +msgstr "Tarkka aika" #: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 msgid "Exact text" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgid "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Memory usage: %3$s msgstr "Suoritusaika: %1$s sekuntia. Tiedostokyselyjä: %2$s. Muistin käyttö: %3$s kB." #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: login.php:424 +#: login.php:428 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Selitä, miksi pyydät tilin." @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Fakta 9" msgid "Fact icons" msgstr "Tietokuvakkeet" -#: includes/functions/functions_print.php:965 +#: includes/functions/functions_print.php:966 msgid "Fact or event" msgstr "Tieto tai tapahtuma" @@ -5938,12 +5938,12 @@ msgstr "Falklandinsaaret" #: includes/functions/functions_print_lists.php:928 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1058 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1264 -#: library/WT/Controller/Search.php:572 library/WT/MenuBar.php:298 +#: library/WT/Controller/Search.php:572 library/WT/MenuBar.php:296 #: mediaviewer.php:133 modules_v3/fact_sources/report.xml:149 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:311 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:99 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:314 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:303 modules_v3/html/module.php:186 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:300 modules_v3/html/module.php:186 #: modules_v3/relatives/module.php:32 note.php:122 placelist.php:227 #: search.php:117 source.php:98 statistics.php:65 statisticsplot.php:780 msgid "Families" @@ -5957,10 +5957,10 @@ msgstr "Perheet, joilla on tietolähteitä" #. I18N: Name of a module/report #: edit_interface.php:1023 includes/functions/functions_edit.php:705 #: inverselink.php:120 library/WT/Gedcom/Tag.php:198 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1309 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1316 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:574 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:581 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1308 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1315 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:573 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:580 #: modules_v3/family_group_report/module.php:33 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:3 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:85 @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "Perhe" #: admin_trees_config.php:342 help_text.php:520 msgid "Family ID prefix" -msgstr "Perheen ID etuliite" +msgstr "Perheen tunnuksen etuliite" #. I18N: gedcom tag FAMC #: library/WT/Gedcom/Tag.php:199 @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Lapsena perheessä" msgid "Family as a spouse" msgstr "Perheessä vaimona" -#: library/WT/Controller/Familybook.php:73 library/WT/MenuBar.php:107 +#: library/WT/Controller/Familybook.php:73 library/WT/MenuBar.php:105 msgid "Family book" msgstr "Sukukirja" @@ -6026,13 +6026,13 @@ msgstr "Perheuutiset ja sukupuun ilmoitukset" #: library/WT/Controller/Familybook.php:356 #, php-format msgid "Family of %s" -msgstr "%s:n perhe" +msgstr "Perhe - %s" #: admin_site_change.php:267 admin_site_change.php:291 admin_site_logs.php:234 #: admin_site_logs.php:257 admin_trees_manage.php:181 #: admin_trees_places.php:94 admin_users.php:227 admin_users.php:431 -#: edit_changes.php:182 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:61 -#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1468 +#: edit_changes.php:182 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:58 +#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1469 #: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:332 msgid "Family tree" msgstr "Sukupuu" @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "Kasvatusperhe" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:432 #: modules_v3/individual_report/report.xml:434 msgid "Family with husband" -msgstr "Perhe miehineen" +msgstr "Perhe puolison kanssa" #: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:87 library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:92 #: library/WT/Individual.php:770 @@ -6112,11 +6112,11 @@ msgstr "Suurin lapsiluku" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:426 #: modules_v3/individual_report/report.xml:428 msgid "Family with wife" -msgstr "Perhe vaimoineen" +msgstr "Perhe vaimon kanssa" #: includes/functions/functions_print.php:97 #: library/WT/Controller/Fanchart.php:53 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:313 library/WT/MenuBar.php:114 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:313 library/WT/MenuBar.php:112 msgid "Fan chart" msgstr "Viuhkakaavio" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Isä" msgid "Father: %s" msgstr "Isä: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:634 +#: includes/functions/functions_print.php:635 msgid "Father’s age" msgstr "Isän ikä" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Isän ikä" #: library/WT/Individual.php:745 library/WT/Individual.php:759 #, php-format msgid "Father’s family with %s" -msgstr "Isän ja %s:n perhe" +msgstr "Perhe - isä ja %s" #. I18N: A step-family. #: library/WT/Individual.php:751 library/WT/Individual.php:765 @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Isän ja tuntemattoman henkilön perhe" #. I18N: Name of a module -#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:504 +#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:502 #: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:34 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" @@ -6217,14 +6217,14 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "helmikuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:996 library/WT/Date/Calendar.php:124 +#: includes/functions/functions_print.php:997 library/WT/Date/Calendar.php:124 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "helmikuu" #: calendar.php:588 includes/functions/functions_edit.php:549 -#: library/WT/Controller/Individual.php:237 -#: library/WT/Controller/Individual.php:240 library/WT/Stats.php:3297 +#: library/WT/Controller/Individual.php:238 +#: library/WT/Controller/Individual.php:241 library/WT/Stats.php:3297 #: statisticsplot.php:800 timeline.php:254 msgid "Female" msgstr "Nainen" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Tiedosto sisältää paikkoja (CSV)" msgid "File name on server" msgstr "Tiedoston nimi palvelimella" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:824 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:825 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" @@ -6296,47 +6296,47 @@ msgstr "%s merkityt tiedostot tarvitaan tässä palvelussa, joten niitä ei voi #: admin_site_change.php:271 admin_site_logs.php:238 find.php:186 find.php:201 #: find.php:219 find.php:236 find.php:253 find.php:271 find.php:288 -#: find.php:479 library/WT/I18N.php:677 modules_v3/random_media/module.php:298 +#: find.php:479 library/WT/I18N.php:682 modules_v3/random_media/module.php:298 msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1064 +#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1065 msgid "Find a fact or event" msgstr "Etsi tieto tai tapahtuma" #: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:74 -#: includes/functions/functions_print.php:1030 +#: includes/functions/functions_print.php:1031 msgid "Find a family" msgstr "Etsi perhe" -#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1060 +#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1061 msgid "Find a media object" -msgstr "Etsi mediaobjekti" +msgstr "Etsi mediakohde" -#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1052 +#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1053 msgid "Find a note" msgstr "Etsi lisätieto" -#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1026 +#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1027 msgid "Find a place" msgstr "Etsi paikka" -#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1056 +#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1057 msgid "Find a repository" msgstr "Etsi tietovarasto" #: admin_site_merge.php:268 admin_site_merge.php:289 find.php:89 -#: includes/functions/functions_print.php:1048 +#: includes/functions/functions_print.php:1049 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:5 msgid "Find a source" msgstr "Etsi lähde" -#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1034 +#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1035 msgid "Find a special character" msgstr "Etsi erikoismerkki" #: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:71 -#: includes/functions/functions_print.php:1022 +#: includes/functions/functions_print.php:1023 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:32 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:75 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:78 @@ -6364,14 +6364,14 @@ msgstr "Ensimmäinen ehtoollinen" msgid "First event" msgstr "Ensimmäinen tapahtuma" -#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:31 +#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:28 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Korjaa nimien kauttaviivat ja tyhjät merkit" #. I18N: The emblem of a country or region -#: modules_v3/googlemap/module.php:409 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:323 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:331 +#: modules_v3/googlemap/module.php:410 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:319 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:327 msgid "Flag" msgstr "Lippu" @@ -6443,8 +6443,8 @@ msgstr "Esimerkki: kun asetat hyppyjen määräksi 2, niin henkilö näkee lapse msgid "For help with genealogy questions contact" msgstr "Sukuasioissa ota yhteys:" -#: includes/functions/functions_print.php:497 -#: includes/functions/functions_print.php:500 +#: includes/functions/functions_print.php:498 +#: includes/functions/functions_print.php:501 msgid "For more information contact" msgstr "Lisätietoja varten on yhteyshenkilö" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "Usein kysytty" msgid "Fresno, California" msgstr "Fresno, Kalifornia" -#: includes/functions/functions_print.php:1014 +#: includes/functions/functions_print.php:1015 #: library/WT/Date/Calendar.php:223 msgid "Fri" msgstr "Pe" @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "Sukututkimus yhteyshenkilö" msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: library/WT/Controller/Search.php:216 library/WT/MenuBar.php:416 +#: library/WT/Controller/Search.php:216 library/WT/MenuBar.php:414 #: search.php:244 search.php:248 msgid "General search" msgstr "Yleinen haku" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Luo sivustokarttaa hakukoneita varten." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: library/WT/Report/Base.php:216 +#: library/WT/Report/Base.php:214 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "%s sovelluksen tulos" @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Sukupolvi " #: ancestry.php:110 descendancy.php:78 familybook.php:59 fanchart.php:67 #: hourglass.php:66 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 -#: modules_v3/googlemap/module.php:673 +#: modules_v3/googlemap/module.php:674 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 pedigree.php:46 msgid "Generations" @@ -6715,12 +6715,12 @@ msgid "Generations of ancestors" msgstr "Esipolvien määrä" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:181 -#: modules_v3/googlemap/module.php:127 modules_v3/googlemap/module.php:241 -#: modules_v3/googlemap/module.php:788 modules_v3/googlemap/module.php:1451 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1584 +#: modules_v3/googlemap/module.php:128 modules_v3/googlemap/module.php:242 +#: modules_v3/googlemap/module.php:789 modules_v3/googlemap/module.php:1452 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1585 #: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:170 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:366 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:39 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:363 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:38 msgid "Geographic data" msgstr "Maantieteelliset tiedot" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgid "Gives visitors the option of registering themselves for an account on the msgstr "Vierailija voi pyytää itselleen käyttäjätilin tälle sivustolle.<br><br>Vierailija saa sähköpostiviestin, jossa on tarvittava avain käyttäjätilipyytäjän tunnistamiseen. Vierailijan kuitattua lähetetty viesti, käyttäen avainta, ylläpitäjän on hyväksyttävä uusi käyttäjätili ennen kuin se astuu voimaan." #. I18N: gedcom tag _UID -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:810 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:811 msgid "Globally unique identifier" msgstr "Globally unique identifier - yksilöllinen tunniste" @@ -6816,25 +6816,26 @@ msgid "Godson" msgstr "Kummipoika" #. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps -#: includes/functions/functions_print.php:834 +#: includes/functions/functions_print.php:835 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:168 -#: modules_v3/googlemap/module.php:48 modules_v3/googlemap/module.php:197 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1440 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:230 +#: modules_v3/googlemap/module.php:48 modules_v3/googlemap/module.php:198 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1441 +#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:293 +#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:336 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:176 -#: modules_v3/googlemap/module.php:124 modules_v3/googlemap/module.php:169 -#: modules_v3/googlemap/module.php:236 modules_v3/googlemap/module.php:785 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1447 +#: modules_v3/googlemap/module.php:125 modules_v3/googlemap/module.php:170 +#: modules_v3/googlemap/module.php:237 modules_v3/googlemap/module.php:786 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1448 #: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:168 msgid "Google Maps™ preferences" msgstr "Google Maps™ valinnat" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:612 modules_v3/googlemap/module.php:274 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:232 +#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:612 modules_v3/googlemap/module.php:275 +#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:296 msgid "Google Street View™" msgstr "Google Street View™" @@ -6968,7 +6969,7 @@ msgstr "Hän kuoli" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:257 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:171 msgid "He married" -msgstr "Hän avioitui seuraavan henkilön kanssa:" +msgstr "Puoliso:" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:219 msgid "He resided at" @@ -6976,7 +6977,7 @@ msgstr "Hän asui" #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:399 msgid "He was born" -msgstr "Hän syntyi" +msgstr "Puoliso syntyi" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:344 msgid "He was buried" @@ -6993,7 +6994,7 @@ msgstr "Hänet polttohaudattiin" #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:62 msgid "Head of Household:" -msgstr "Pää" +msgstr "Pää:" #. I18N: gedcom tag HEAD #: library/WT/Gedcom/Tag.php:220 @@ -7015,22 +7016,22 @@ msgid "Hebrew name" msgstr "Heprealainen nimi" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:721 modules_v3/googlemap/module.php:282 -#: modules_v3/googlemap/module.php:400 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:721 modules_v3/googlemap/module.php:283 +#: modules_v3/googlemap/module.php:401 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: login.php:228 login.php:315 +#: login.php:234 login.php:321 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Hei %s…" -#: login.php:368 +#: login.php:372 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Hei %s…<br>Kiitos rekisteröinnistäsi" -#: login.php:293 login.php:486 +#: login.php:299 login.php:490 msgid "Hello administrator…" msgstr "Hei hallinnoitsija…" @@ -7079,7 +7080,7 @@ msgstr "Tässä voit lisätä tietoja henkilölle tai henkilöille.<br><br>Valit #: help_text.php:1089 msgid "Here you can add a source <b>Citation</b> to this record.<br><br>Just click the link, a window will open, and you can choose the source from the list (Find ID) or create a new source and then add the Citation.<br><br>Adding sources is an important part of genealogy because it allows other researchers to verify where you obtained your information." -msgstr "Tässä voit lisätä tietueelle lähdeviitteen.<br><br>Klikkaamalla linkkiä, avautuu ikkuna, ja voit valita lähteen listasta (Etsi ID) tai luoda uusi lähde ja sitten lisätä lainaus.<br><br>Lähteiden lisääminen on tärkeä osa sukututkimusta, koska muut tutkijat voivat tarkistaa mistä olet hankkinut tietosi." +msgstr "Tässä voit lisätä tietueelle lähdeviitteen.<br><br>Klikkaamalla linkkiä, avautuu ikkuna, ja voit valita lähteen listasta (Etsi tunnus) tai luoda uuden lähteen ja sitten lisätä lainaus.<br><br>Lähteiden lisääminen on tärkeä osa sukututkimusta, koska muut tutkijat voivat tarkistaa mistä olet hankkinut tietosi." #: help_text.php:1228 msgid "Here you can change the diagram width from 50 percent to 300 percent. At 100 percent the output image is about 640 pixels wide." @@ -7125,7 +7126,7 @@ msgstr "chesvan-kuu" msgid "Hide & show" msgstr "Piilota & näytä" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:102 modules_v3/googlemap/module.php:676 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:102 modules_v3/googlemap/module.php:677 msgid "Hide flags" msgstr "Piilota liput" @@ -7134,7 +7135,7 @@ msgstr "Piilota liput" msgid "Hide from everyone" msgstr "Piilota kaikilta" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:97 modules_v3/googlemap/module.php:679 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:97 modules_v3/googlemap/module.php:680 msgid "Hide lines" msgstr "Piilota viivat" @@ -7155,11 +7156,11 @@ msgid "Highlight a block name and then click on one of the arrow icons to move msgstr "Korosta nimeä ja klikkaa sitten nuolikuvaketta siirtääksesi haluttuun suuntaan." #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:732 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:733 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 msgid "Highlighted image" -msgstr "Ensisijainen kuva" +msgstr "Korostettu kuva" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar #: help_text.php:225 library/WT/Date/Hijri.php:41 @@ -7188,7 +7189,7 @@ msgid "Holocaust" msgstr "Holokausti" #. I18N: Name of a module -#: admin_modules.php:143 library/WT/MenuBar.php:33 +#: admin_modules.php:143 library/WT/MenuBar.php:31 #: modules_v3/gedcom_block/module.php:32 msgid "Home page" msgstr "Etusivu" @@ -7202,7 +7203,7 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: includes/functions/functions_print.php:99 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:314 library/WT/MenuBar.php:106 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:314 library/WT/MenuBar.php:104 #: modules_v3/charts/module.php:205 msgid "Hourglass chart" msgstr "Tiimalasikaavio" @@ -7211,10 +7212,10 @@ msgstr "Tiimalasikaavio" #: library/WT/Controller/Hourglass.php:102 modules_v3/charts/module.php:102 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" -msgstr "%s:n tiimalasikaavio" +msgstr "Tiimalasikaavio - %s" -#: modules_v3/googlemap/module.php:345 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:292 +#: modules_v3/googlemap/module.php:346 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:288 msgid "House" msgstr "Talo" @@ -7251,16 +7252,16 @@ msgstr "Mies" msgid "Husband’s age" msgstr "Miehen ikä" -#: modules_v3/googlemap/module.php:268 +#: modules_v3/googlemap/module.php:269 msgid "Hybrid" msgstr "Hybridi" #: admin_trees_config.php:332 msgid "ID settings" -msgstr "ID asetukset" +msgstr "Tunnus asetukset" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address -#: admin_site_access.php:292 admin_site_logs.php:228 admin_site_logs.php:255 +#: admin_site_access.php:293 admin_site_logs.php:228 admin_site_logs.php:255 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" @@ -7285,7 +7286,7 @@ msgstr "Idaho Falls, Idaho" #. I18N: gedcom tag IDNO #: library/WT/Gedcom/Tag.php:222 msgid "Identification number" -msgstr "Yksilötunnus" +msgstr "Henkilötunnus" #: help_text.php:613 msgid "If a visitor to the site has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines." @@ -7352,7 +7353,7 @@ msgstr "Jos olet web-sivuston ylläpitäjä, tarkista:" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" msgstr "Jos et pysty ratkomaan ongelmaa, kokeile jos saisit apua forumista <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" -#: login.php:326 +#: login.php:332 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Jos sinä et pyytänyt tätä tietoa, voit pyyhkiä tämän ilmoituksen." @@ -7376,7 +7377,7 @@ msgstr "Jos olet tuonut mediakohteita webtreesiin ja sitten muuttanut gedcom-suk msgid "If you have opted for custom welcome text, you can type that text here. To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Jos olet valinnut mukautetun tervetuloa tekstin, voit kirjoittaa tekstin tähän. Vaihtamalla kielen voit määrittää tämän tekstin muille kielille, sinun on vierailtava tällä sivulta uudelleen käyttäen jokaista sivustosi kieltä." -#: modules_v3/recent_changes/module.php:172 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:174 msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." msgstr "Jos piilotat tyhjän lohkon, et voi muuttaa sen asetusta, ennen kuin se taas tulee näkyviin sisältäessään tietoa." @@ -7409,7 +7410,7 @@ msgstr "Jos palvelimesi turvallisuuspolitiikka sen sallii, voit pyytää suuremm msgid "If your site can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." msgstr "Voit valita oletus URL-osoitteen, kun sivustoosi pääsee useammalla kuin yhdellä URL-osoitteella, esim <b>http://www.example.com/webtrees/</b> ja <b>http://webtrees.example.com/</b>. Pyynnöt muihin URL-osoitteisiin ohjataan oletus osoitteeseen." -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:825 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:826 msgid "Image dimensions" msgstr "Kuvan mitat" @@ -7470,7 +7471,7 @@ msgstr "Tässä kuussa, historiassa…" msgid "In this year…" msgstr "Historialliset tapahtumat vuonna…" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1498 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1499 msgid "Include fully matched places: " msgstr "Sisällytä täysin vastaavat paikat: " @@ -7502,7 +7503,7 @@ msgstr "Intia" #: ancestry.php:46 compact.php:41 descendancy.php:43 familybook.php:40 #: fanchart.php:49 hourglass.php:48 includes/functions/functions_edit.php:683 #: inverselink.php:108 library/WT/Gedcom/Tag.php:226 -#: modules_v3/charts/module.php:219 modules_v3/googlemap/module.php:670 +#: modules_v3/charts/module.php:219 modules_v3/googlemap/module.php:671 #: modules_v3/individual_report/module.php:33 #: modules_v3/individual_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_report/report.xml:84 @@ -7521,7 +7522,7 @@ msgstr "Henkilö 2" #: admin_trees_config.php:336 help_text.php:539 msgid "Individual ID prefix" -msgstr "Henkilön ID etuliite" +msgstr "Henkilötunnuksen etuliite" #: statistics.php:558 msgid "Individual distribution" @@ -7556,12 +7557,12 @@ msgstr "Iäkkäin edesmennyt" #: includes/functions/functions_print_lists.php:1262 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1353 indilist.php:130 #: indilist.php:133 library/WT/Controller/Search.php:571 -#: library/WT/MenuBar.php:296 mediaviewer.php:130 +#: library/WT/MenuBar.php:294 mediaviewer.php:130 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:51 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:255 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:91 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:298 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:303 modules_v3/html/module.php:170 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:300 modules_v3/html/module.php:170 #: modules_v3/random_media/module.php:262 note.php:115 placelist.php:224 #: search.php:112 search.php:164 source.php:95 statistics.php:63 #: statisticsplot.php:784 @@ -7600,7 +7601,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Tiedon antaja" -#: login.php:318 +#: login.php:324 msgid "Information about the request is shown under the link below." msgstr "Seuraavat tiedot olivat käytössä." @@ -7610,7 +7611,7 @@ msgstr "Asennushakemisto" #. I18N: Name of a module #: includes/functions/functions_print.php:101 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:316 library/WT/MenuBar.php:118 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:316 library/WT/MenuBar.php:116 #: modules_v3/charts/module.php:206 modules_v3/tree/module.php:33 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktiivinen sukupuu" @@ -7619,7 +7620,7 @@ msgstr "Interaktiivinen sukupuu" #: modules_v3/tree/class_treeview.php:135 modules_v3/tree/module.php:109 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" -msgstr "%s:n interaktiivinen puu" +msgstr "Interaktiivinen puu - %s" #: help_text.php:1182 msgid "Internal messaging" @@ -7651,13 +7652,13 @@ msgstr "Hautaaminen" msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Rakennevirhe GEDCOM tiedostossa - otsikkotietuetta (header) ei löytynyt." -#: includes/functions/functions_import.php:641 +#: includes/functions/functions_import.php:639 msgid "Invalid GEDCOM format" msgstr "GEDCOM muoto ei kelpaa" #: library/WT/Date.php:245 msgid "Invalid date" -msgstr "Virheellinen päivämäärä" +msgstr "Virheellinen aika" #: library/WT/Stats.php:3861 msgid "Iran" @@ -7736,7 +7737,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "tammikuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:995 library/WT/Date/Calendar.php:123 +#: includes/functions/functions_print.php:996 library/WT/Date/Calendar.php:123 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "tammikuu" @@ -7797,7 +7798,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "heinäkuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:1001 +#: includes/functions/functions_print.php:1002 #: library/WT/Date/Calendar.php:129 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7871,7 +7872,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "kesäkuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:1000 +#: includes/functions/functions_print.php:1001 #: library/WT/Date/Calendar.php:128 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -7999,7 +8000,7 @@ msgstr "MAP-uskonnollisten toimitusten koodit kaavioissa" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "MAP-puolison sinetöinti" -#: includes/functions/functions_print.php:846 +#: includes/functions/functions_print.php:847 msgid "LDS temple" msgstr "MAP-kirkon temppeli" @@ -8015,7 +8016,7 @@ msgstr "Vaakasuoraan" #. I18N: gedcom tag LANG #: admin_trees_config.php:236 admin_users.php:404 admin_users.php:575 #: edituser.php:154 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:228 -#: library/WT/MenuBar.php:465 +#: library/WT/MenuBar.php:463 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -8089,7 +8090,7 @@ msgstr "Viimeisin avioliitto" #. I18N: gedcom tag LATI #: library/WT/Gedcom/Tag.php:229 modules_v3/googlemap/admin_places.php:161 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1597 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1598 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" @@ -8169,7 +8170,7 @@ msgid "Letter" msgstr "Letter" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:152 -#: modules_v3/googlemap/module.php:378 modules_v3/googlemap/module.php:1590 +#: modules_v3/googlemap/module.php:379 modules_v3/googlemap/module.php:1591 msgid "Level" msgstr "Taso" @@ -8190,7 +8191,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Elinkaari" #: help_text.php:1273 library/WT/Controller/Lifespan.php:74 -#: library/WT/MenuBar.php:109 lifespan.php:138 +#: library/WT/MenuBar.php:107 lifespan.php:138 msgid "Lifespans" msgstr "Elinkaaret" @@ -8209,7 +8210,7 @@ msgstr "Rajoitus:" #: edit_interface.php:1009 edit_interface.php:1067 #: modules_v3/relatives/module.php:344 msgid "Link this individual to an existing family as a child" -msgstr "Liitä tämä henkilö lapseksi olemassa olevaan perheeseen." +msgstr "Liitä tämä henkilö lapseksi sivustolla olevaan perheeseen." #: inverselink.php:33 inverselink.php:84 library/WT/Controller/Family.php:191 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:86 @@ -8217,12 +8218,12 @@ msgstr "Liitä tämä henkilö lapseksi olemassa olevaan perheeseen." #: modules_v3/lightbox/module.php:75 modules_v3/lightbox/module.php:76 #: modules_v3/media/module.php:89 repo.php:138 source.php:155 msgid "Link to an existing media object" -msgstr "Liitä olemassa olevaan mediaobjektiin" +msgstr "Liitä sivustolla olevaan mediakohteeseen" #. I18N: gedcom tag _DBID #: library/WT/Gedcom/Tag.php:630 msgid "Linked database ID" -msgstr "Yhdistetyn tietokannan ID" +msgstr "Yhdistetyn tietokannan tunnus" #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:110 msgid "Links" @@ -8232,7 +8233,7 @@ msgstr "Linkit" msgid "List" msgstr "Luettelo" -#: admin_trees_config.php:761 library/WT/MenuBar.php:284 +#: admin_trees_config.php:761 library/WT/MenuBar.php:282 msgid "Lists" msgstr "Luettelot" @@ -8258,7 +8259,7 @@ msgstr "Elossa olevat" msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%" msgstr "Ladataan tietoja GEDCOM tiedostosta: %.1f%%" -#: library/WT/I18N.php:675 library/WT/I18N.php:676 +#: library/WT/I18N.php:680 library/WT/I18N.php:681 #: themes/clouds/templates/compactbox_template.php:52 #: themes/clouds/templates/personbox_template.php:46 #: themes/colors/templates/compactbox_template.php:52 @@ -8279,9 +8280,14 @@ msgstr "Ladataan…" msgid "Local files" msgstr "Paikalliset tiedostot" +#. I18N: gedcom tag _LOC +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:730 +msgid "Location" +msgstr "" + #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:521 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" -msgstr "Sijaintia ei poistettu: tämä sijainti sisältää alikohteita" +msgstr "Sijaintia ei poistettu: tämä sijainti sisältää alisijanteja" #: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:141 msgid "Lodger" @@ -8344,7 +8350,7 @@ msgstr "Pisin avioliiton kesto" #. I18N: gedcom tag LONG #: library/WT/Gedcom/Tag.php:231 modules_v3/googlemap/admin_places.php:161 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1597 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1598 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" @@ -8352,7 +8358,7 @@ msgstr "Pituusaste" msgid "Los Angeles, California" msgstr "Los Angeles, Kalifornia" -#: login.php:186 login.php:202 login.php:227 +#: login.php:192 login.php:208 login.php:233 #: modules_v3/login_block/module.php:96 msgid "Lost password request" msgstr "Pyydä uusi salasana" @@ -8389,7 +8395,7 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrid, Espanja" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:891 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:892 msgid "Magazine" msgstr "Aikakauslehti" @@ -8398,7 +8404,7 @@ msgid "Mail configuration" msgstr "Sähköpostin asetuksia" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:786 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:787 msgid "Mailing name" msgstr "Postitusnimi" @@ -8424,8 +8430,8 @@ msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" #: calendar.php:584 includes/functions/functions_edit.php:547 -#: library/WT/Controller/Individual.php:228 -#: library/WT/Controller/Individual.php:231 library/WT/Stats.php:3297 +#: library/WT/Controller/Individual.php:229 +#: library/WT/Controller/Individual.php:232 library/WT/Stats.php:3297 #: statisticsplot.php:799 timeline.php:252 msgid "Male" msgstr "Mies" @@ -8471,7 +8477,7 @@ msgstr "Manila, Filippiinit" msgid "Manti, Utah" msgstr "Manti, Utah" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:892 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:893 msgid "Manuscript" msgstr "Käsikirjoitus" @@ -8485,8 +8491,8 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre msgstr "Monet sähköpostipalvelimet edellyttävät, että lähettävä palvelin tunnistaa itsensä oikein käyttämällä voimassa olevaa verkkotunnusta." #. I18N: gedcom tag MAP -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 library/WT/Gedcom/Tag.php:893 -#: modules_v3/googlemap/module.php:266 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 library/WT/Gedcom/Tag.php:894 +#: modules_v3/googlemap/module.php:267 msgid "Map" msgstr "Kartta" @@ -8510,7 +8516,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "maaliskuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:997 library/WT/Date/Calendar.php:125 +#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:125 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "maaliskuu" @@ -8574,15 +8580,15 @@ msgstr "Avioliitto" #: modules_v3/marriage_report/report.xml:8 msgid "Marriage Date range end" -msgstr "Avioitumisaikavälin loppu" +msgstr "Avioitumisajanjakson loppu" #: modules_v3/marriage_report/report.xml:7 msgid "Marriage Date range start" -msgstr "Avioitumisaikavälin alku" +msgstr "Avioitumisajanjakson alku" #: modules_v3/marriage_report/report.xml:6 msgid "Marriage Place contains" -msgstr "Avioitumispaikka sisältää" +msgstr "Avioitumispaikan nimi sisältää" #. I18N: gedcom tag MARB #: library/WT/Gedcom/Tag.php:233 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19 @@ -8590,12 +8596,12 @@ msgid "Marriage banns" msgstr "Avioliittokuulutus" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:785 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:786 msgid "Marriage beginning status" -msgstr "Avioliittoon astumisstatus" +msgstr "Avioliittoon astumistila" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:778 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:779 msgid "Marriage bond" msgstr "Aviolupaus" @@ -8609,12 +8615,12 @@ msgid "Marriage contract" msgstr "Avioliittosopimus" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:781 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:782 msgid "Marriage ending status" -msgstr "Avioliiton päättymisstatus" +msgstr "Avioliiton päättymistila" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:730 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:731 msgid "Marriage intention" msgstr "Avioliittoaikomus" @@ -8623,92 +8629,92 @@ msgstr "Avioliittoaikomus" msgid "Marriage license" msgstr "Avioliittokuulutus" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:775 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Veljen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:738 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:739 msgid "Marriage of a child" msgstr "Lapsen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:737 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:738 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Tyttären avioliitto" #. I18N: ...to another spouse -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:768 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:769 msgid "Marriage of a father" msgstr "Isän avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:746 library/WT/Gedcom/Tag.php:752 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:758 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:747 library/WT/Gedcom/Tag.php:753 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:759 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Lapsenlapsen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:745 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:746 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Lapsenlapsen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:751 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:752 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Tyttärentyttären avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:757 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:758 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Pojantyttären avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:744 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:745 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Lapsenlapsen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:750 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:751 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Tyttärenpojan avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:756 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:757 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Pojanpojan avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:762 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:763 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Velipuolen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:764 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:765 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Sisarpuolen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:763 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:764 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Siskopuolen avioliitto" #. I18N: ...to another spouse -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:769 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:770 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Äidin avioliitto" #. I18N: ...to another spouse -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:770 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:771 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Vanhemman avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:776 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:777 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Sisaruksen avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:775 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:776 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Siskon avioliitto" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:736 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:737 msgid "Marriage of a son" msgstr "Pojan avioliitto" #. I18N: ...to each other -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:741 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:742 msgid "Marriage of parents" msgstr "Vanhempien avioliitto" @@ -8722,9 +8728,9 @@ msgid "Marriage settlement" msgstr "Avioliittosopimus" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:806 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:807 msgid "Marriage status" -msgstr "Avioliittostatus" +msgstr "Avioliittotila" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:244 msgid "Marriage type unknown" @@ -8742,12 +8748,12 @@ msgid "Marriages by century" msgstr "Avioliitot vuosisadoittain" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:731 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:732 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Avionimi" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:733 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:734 msgid "Married surname" msgstr "Aviosukunimi" @@ -8780,8 +8786,8 @@ msgstr "Mauritania" msgid "Mauritius" msgstr "Mauritania" -#: modules_v3/googlemap/module.php:353 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:294 +#: modules_v3/googlemap/module.php:354 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:290 msgid "Max" msgstr "Maksimi" @@ -8821,7 +8827,8 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "toukokuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:127 +#: includes/functions/functions_print.php:1000 +#: library/WT/Date/Calendar.php:127 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "toukokuu" @@ -8844,7 +8851,7 @@ msgstr "Media" #: admin_trees_config.php:358 help_text.php:666 msgid "Media ID prefix" -msgstr "Median ID etuliite" +msgstr "Mediatunnuksen etuliite" #: medialist.php:174 msgid "Media Objects found" @@ -8892,12 +8899,12 @@ msgstr "Media kansiot" #. I18N: gedcom tag OBJE #: admin_media.php:596 library/WT/Gedcom/Tag.php:265 msgid "Media object" -msgstr "Mediaobjekti" +msgstr "Mediakohde" #: admin.php:211 admin.php:265 #: includes/functions/functions_print_lists.php:930 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1060 -#: library/WT/MenuBar.php:303 medialist.php:30 +#: library/WT/MenuBar.php:301 medialist.php:30 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:105 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:330 modules_v3/html/module.php:194 #: note.php:129 source.php:101 statistics.php:346 statistics.php:373 @@ -8911,17 +8918,17 @@ msgstr "Mediakohdetta sivulla" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:246 library/WT/Gedcom/Tag.php:809 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:246 library/WT/Gedcom/Tag.php:810 msgid "Media type" msgstr "Mediatyyppi" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:779 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:780 msgid "Medical" msgstr "Lääketieteellinen" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:780 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:781 msgid "Medical condition" msgstr "Terveystila" @@ -8997,7 +9004,7 @@ msgstr "elohopea" #: admin_site_merge.php:270 msgid "Merge from ID:" -msgstr "Yhdistä tästä ID:stä:" +msgstr "Yhdistä tunnuksesta:" #: admin_site_merge.php:32 admin_site_merge.php:78 admin_site_merge.php:146 #: admin_site_merge.php:243 help_text.php:1169 @@ -9007,7 +9014,7 @@ msgstr "Yhdistä tietueita" #: admin_site_merge.php:249 msgid "Merge to ID:" -msgstr "Yhdistä tähän ID:seen:" +msgstr "Yhdistä tunnukseen:" #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:130 msgid "Merida, Mexico" @@ -9065,11 +9072,11 @@ msgstr "Meksiko" msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Mexico City, Meksiko" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:889 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890 msgid "Microfiche" msgstr "Filmikortti" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:891 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilmi" @@ -9087,12 +9094,12 @@ msgid "Midnight" msgstr "Tasan keskiyö" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:782 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:783 msgid "Military" msgstr "Asepalvelus" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:783 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:784 msgid "Military service" msgstr "Asepalvelus" @@ -9107,7 +9114,7 @@ msgstr "Pienin ja suurin zoomauskerroin Google Mapsille. 1 on täysi kartta ja 1 #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: includes/functions/functions.php:95 msgid "Missing PHP temporary directory" -msgstr "PHP:n tilapäistiedostojen kansio puuttuu" +msgstr "PHPn tilapäistiedostojen kansio puuttuu" #. I18N: Name of a module/report #: modules_v3/missing_facts_report/module.php:33 @@ -9143,7 +9150,7 @@ msgstr "Moduulit" msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: includes/functions/functions_print.php:1010 +#: includes/functions/functions_print.php:1011 #: library/WT/Date/Calendar.php:219 msgid "Mon" msgstr "Ma" @@ -9172,7 +9179,7 @@ msgstr "Monterrey, Meksiko" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" -#: admin.php:236 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:377 +#: admin.php:236 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:375 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" @@ -9295,7 +9302,7 @@ msgstr "Äiti" msgid "Mother: %s" msgstr "Äiti: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:626 +#: includes/functions/functions_print.php:627 msgid "Mother’s age" msgstr "Äidin ikä" @@ -9303,7 +9310,7 @@ msgstr "Äidin ikä" #: library/WT/Individual.php:743 library/WT/Individual.php:757 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" -msgstr "Äidin ja %s:n perhe" +msgstr "Perhe - äiti ja %s" #. I18N: A step-family. #: library/WT/Individual.php:749 library/WT/Individual.php:763 @@ -9374,7 +9381,7 @@ msgstr "muharram" msgid "Multiple marriages" msgstr "Useita avioliittoja" -#: edituser.php:128 library/WT/MenuBar.php:66 +#: edituser.php:128 library/WT/MenuBar.php:64 #: modules_v3/user_welcome/module.php:47 msgid "My account" msgstr "Käyttäjätilini" @@ -9384,18 +9391,18 @@ msgstr "Käyttäjätilini" msgid "My family tree" msgstr "Sukupuuni" -#: library/WT/MenuBar.php:78 modules_v3/user_welcome/module.php:51 +#: library/WT/MenuBar.php:76 modules_v3/user_welcome/module.php:51 msgid "My individual record" msgstr "Henkilötietoni" #. I18N: Name of a module #: admin_modules.php:143 admin_users.php:210 index.php:87 index.php:95 -#: library/WT/MenuBar.php:59 library/WT/MenuBar.php:62 +#: library/WT/MenuBar.php:57 library/WT/MenuBar.php:60 #: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:64 msgid "My page" msgstr "Oma sivuni" -#: library/WT/MenuBar.php:72 modules_v3/user_welcome/module.php:50 +#: library/WT/MenuBar.php:70 modules_v3/user_welcome/module.php:50 msgid "My pedigree" msgstr "Esipolvitauluni" @@ -9477,7 +9484,7 @@ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" msgstr "Poista nämä sukunimet (pilkulla erotettuina) Yleisimmistä sukunimistä" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:787 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:788 msgid "Namesake" msgstr "Kaima" @@ -9524,8 +9531,8 @@ msgstr "Nauvoo, Illinois (alkuperäinen)" msgid "Navigator" msgstr "Navigaattori" -#: modules_v3/googlemap/module.php:337 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:290 +#: modules_v3/googlemap/module.php:338 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:286 msgid "Neighborhood" msgstr "Naapurusto" @@ -9550,18 +9557,18 @@ msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:793 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:794 msgid "Never married" msgstr "Ei koskaan naimisissa" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:792 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:793 msgctxt "FEMALE" msgid "Never married" msgstr "Ei koskaan naimisissa" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:791 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:792 msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "Ei koskaan naimisissa" @@ -9583,13 +9590,13 @@ msgid "New data" msgstr "Uusi tieto" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:308 +#: login.php:314 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Uusi kirjoittautuminen koneella %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:506 +#: login.php:510 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Uusi vahvistus koneella %s" @@ -9603,7 +9610,7 @@ msgstr "Newport Beach, Kalifornia" msgid "News" msgstr "Uutisia" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:894 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895 msgid "Newspaper" msgstr "Sanomalehti" @@ -9689,7 +9696,7 @@ msgstr "Ei löytynyt GEDCOM tiedostoja. Sinun pitää itse kopioida <b>%s</b> ha msgid "No News articles have been submitted." msgstr "Uutisartikkeleita ei ole luotu." -#: modules_v3/googlemap/module.php:824 +#: modules_v3/googlemap/module.php:825 msgid "No ancestors in the database." msgstr "Ei esivanhempia tietokannassa." @@ -9720,7 +9727,7 @@ msgstr "" msgid "No custom themes are enabled." msgstr "" -#: admin_trees_check.php:231 +#: admin_trees_check.php:227 msgid "No errors were found." msgstr "Virheitä ei löytynyt." @@ -9783,7 +9790,7 @@ msgstr "Sukuyhteyttä näiden kahden henkilön välillä ei löydy." msgid "No logged-in and no anonymous users" msgstr "Ei kirjautuneita eikä tuntemattomia käyttäjiä" -#: modules_v3/googlemap/module.php:165 +#: modules_v3/googlemap/module.php:166 msgid "No map data for this person" msgstr "Ei kartta tietoa tällä henkilöllä" @@ -9806,13 +9813,13 @@ msgstr "Paikkoja ei löytynyt" #: admin_trees_places.php:121 msgid "No places were found." -msgstr "" +msgstr "Paikkoja ei löytynyt" #: admin_site_config.php:44 msgid "No predefined text" msgstr "Ei esivalmistettua tekstiä" -#: library/WT/I18N.php:668 library/WT/I18N.php:679 +#: library/WT/I18N.php:673 library/WT/I18N.php:684 msgid "No records to display" msgstr "Ei tietueita näytettävänä" @@ -9887,32 +9894,32 @@ msgstr "Norja" #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:204 msgid "Not a valid Individual, Family or Source ID" -msgstr "Ei käytettävissä oleva henkilö-, perhe- tai lähde-ID" +msgstr "Ei kelvollinen henkilö-, perhe- tai lähde-tunnus" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:788 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:789 msgid "Not living" msgstr "Ei elossa" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:799 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:800 msgid "Not married" msgstr "Naimaton" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:798 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:799 msgctxt "FEMALE" msgid "Not married" msgstr "Naimaton" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:797 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:798 msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Naimaton" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: includes/functions/functions_print.php:471 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 +#: includes/functions/functions_print.php:472 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:61 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:479 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 @@ -9923,7 +9930,7 @@ msgstr "Lisätieto" #: admin_trees_config.php:361 help_text.php:698 msgid "Note ID prefix" -msgstr "Lisätiedot ID etuliite" +msgstr "Lisätietotunnuksen etuliite" #: help_text.php:343 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." @@ -9958,7 +9965,7 @@ msgstr "Lisätiedot ovat vapaata tekstiä ja näkyvät sivulla tiedon yksityisko msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Ei löytynyt mitään siivottavaa" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:104 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:101 msgid "Nothing found." msgstr "Mitään ei löytynyt." @@ -9982,7 +9989,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "marraskuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:1005 +#: includes/functions/functions_print.php:1006 #: library/WT/Date/Calendar.php:133 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -9998,7 +10005,7 @@ msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" msgid "Number of children" msgstr "Lasten lukumäärä" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:134 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:136 #: modules_v3/upcoming_events/module.php:129 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:248 msgid "Number of days to show" @@ -10096,7 +10103,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "lokakuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:1004 +#: includes/functions/functions_print.php:1005 #: library/WT/Date/Calendar.php:132 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10153,7 +10160,7 @@ msgstr "Oman" #: help_text.php:1274 msgid "On this chart you can display one or more individuals along a horizontal timeline. This chart allows you to see how the lives of different individuals overlapped.<br><br>You can add individuals to the chart individually or by family groups by their IDs. The previous list will be remembered as you add more individuals to the chart. You can clear the chart at any time with the <b>Clear chart</b> button.<br><br>You can also add individuals to the chart by searching for them by date range or locality." -msgstr "Tässä kaaviossa voit esittää vaakatason aikajanalla yhden tai useamman henkilön. Kaavio antaa sinun nähdä henkilöiden elämän tapahtumat verrattuna toisiin.<br><br>Voit lisätä kaavioon henkilöt yksitellen tai perheittäin syöttämällä ID-tunnukset. Edellinen käytetty lista jää muistiin, kun lisäät uusia kaavioon. Kaaviosta voit poistaa listan valitsemalla <b>Tyhjennä kaavio</b>.<br><br>Henkilöiden lisääminen onnistuu myös ajanjakso- tai paikallisuushaun avulla." +msgstr "Tässä kaaviossa voit esittää vaakatason aikajanalla yhden tai useamman henkilön. Kaavio antaa sinun nähdä henkilöiden elämän tapahtumat verrattuna toisiin.<br><br>Voit lisätä kaavioon henkilöt yksitellen tai perheittäin syöttämällä tunnukset. Edellinen käytetty lista jää muistiin, kun lisäät uusia kaavioon. Kaaviosta voit poistaa listan valitsemalla <b>Tyhjennä kaavio</b>.<br><br>Henkilöiden lisääminen onnistuu myös ajanjakso- tai paikallisuushaun avulla." #. I18N: Name of a module #: modules_v3/todays_events/module.php:32 @@ -10166,9 +10173,9 @@ msgstr "Tänä päivänä tapahtui…" #: includes/functions/functions_edit.php:211 #: includes/functions/functions_print_facts.php:253 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:404 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:717 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:960 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:412 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:725 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:968 msgid "Only managers can edit" msgstr "Ainoastaan sukupuun ylläpitäjät voivat muuttaa" @@ -10180,7 +10187,7 @@ msgstr "Hupsis! Web palvelin ei saanut yhteyttä tietokantapalvelimeen. Se on li msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Oho! webtrees ei voinut luoda tiedostoja tähän kansioon." -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:41 modules_v3/googlemap/module.php:365 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:41 modules_v3/googlemap/module.php:366 msgid "Optional prefixes and suffixes" msgstr "Valinnaiset etuliitteet ja päätteet" @@ -10241,7 +10248,7 @@ msgstr "Sivun asento" msgid "Orlando, Florida" msgstr "Orlando, Florida" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:899 library/WT/Stats.php:3189 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:900 library/WT/Stats.php:3189 #: library/WT/Stats.php:3363 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -10352,7 +10359,7 @@ msgstr "PHP aikaraja" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: medialist.php:211 medialist.php:334 +#: medialist.php:211 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Sivu %s / %s" @@ -10374,7 +10381,7 @@ msgstr "Sivu %s / %s" msgid "Page size" msgstr "Sivun koko" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:898 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:899 msgid "Painting" msgstr "Maalaus" @@ -10412,14 +10419,14 @@ msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: family.php:107 library/WT/Controller/Hourglass.php:371 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1311 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1313 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1318 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1320 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:576 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:578 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:583 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:585 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1310 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1312 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1317 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1319 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:575 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:577 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:582 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:584 #: modules_v3/family_nav/module.php:194 modules_v3/family_nav/module.php:195 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" @@ -10430,13 +10437,13 @@ msgstr "Vanhemmat" msgid "Parents and siblings" msgstr "Vanhemmat ja sisarukset" -#: includes/functions/functions_print.php:638 +#: includes/functions/functions_print.php:639 msgid "Parent’s age" msgstr "Vanhempien ikä" #: admin_site_config.php:136 admin_users.php:189 admin_users.php:384 #: edituser.php:150 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:167 -#: login.php:231 login.php:460 modules_v3/login_block/module.php:76 +#: login.php:237 login.php:464 modules_v3/login_block/module.php:76 #: setup.php:400 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -10456,7 +10463,7 @@ msgstr "Salasanassa pitää olla vähintään 6 merkkiä." #. I18N: Name of a report #: includes/functions/functions_print.php:86 #: library/WT/Controller/Fanchart.php:303 -#: library/WT/Controller/Pedigree.php:92 library/WT/MenuBar.php:102 +#: library/WT/Controller/Pedigree.php:92 library/WT/MenuBar.php:100 #: modules_v3/charts/module.php:203 modules_v3/pedigree_report/module.php:33 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:40 @@ -10468,13 +10475,13 @@ msgid "Pedigree Chart" msgstr "Esipolvitaulu" #: includes/functions/functions_print.php:88 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:305 library/WT/MenuBar.php:121 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1305 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:305 library/WT/MenuBar.php:119 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1306 msgid "Pedigree map" msgstr "Esipolvikartta" #. I18N: %s is an individual’s name -#: modules_v3/googlemap/module.php:652 +#: modules_v3/googlemap/module.php:653 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Esipolvikartta - %s" @@ -10488,7 +10495,7 @@ msgstr "Esipolvitaulu - %s" #: library/WT/Controller/Pedigree.php:89 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" -msgstr "%s:n esipolvitaulu" +msgstr "Esipolvitaulu - %s" #: modules_v3/review_changes/help_text.php:31 msgid "Pending Changes block" @@ -10510,7 +10517,7 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. msgstr "Vireillä olevat muutokset näkyvät vain, jos tililläsi on oikeus muokata. Kun kirjaudut ulos, et enää pysty näkemään niitä. Vireillä olevat muutokset näkyvät vain tietyillä sivuilla. Esimerkiksi ne eivät näy luetteloissa, raporteissa tai hakutuloksissa." #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:802 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:803 msgid "Permanent number" msgstr "Pysyvä numero" @@ -10554,7 +10561,7 @@ msgstr "Foneettisesti paikka" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: branches.php:47 library/WT/Controller/Search.php:220 -#: library/WT/MenuBar.php:419 search.php:239 search.php:245 +#: library/WT/MenuBar.php:417 search.php:239 search.php:245 msgid "Phonetic search" msgstr "Foneettinen haku" @@ -10562,7 +10569,7 @@ msgstr "Foneettinen haku" msgid "Phonetic title" msgstr "Foneettisesti otsikko" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:896 msgid "Photo" msgstr "Valokuva" @@ -10600,15 +10607,15 @@ msgstr "Pitcairn" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:158 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:159 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:160 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1583 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1584 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:47 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 search.php:167 search.php:180 msgid "Place" msgstr "Paikka" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:186 -#: modules_v3/googlemap/module.php:130 modules_v3/googlemap/module.php:246 -#: modules_v3/googlemap/module.php:791 modules_v3/googlemap/module.php:1456 +#: modules_v3/googlemap/module.php:131 modules_v3/googlemap/module.php:247 +#: modules_v3/googlemap/module.php:792 modules_v3/googlemap/module.php:1457 #: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:172 msgid "Place Check" msgstr "Paikkojen tarkistus" @@ -10619,13 +10626,13 @@ msgstr "Paikkaluettelo" #: find.php:232 msgid "Place contains:" -msgstr "Paikka sisältää:" +msgstr "Paikan nimi sisältää:" #: modules_v3/top10_pageviews/module.php:140 msgid "Place counts before or after name?" msgstr "Sijoita lukumäärät ennen nimeä tai sen jälkeen?" -#: library/WT/MenuBar.php:300 modules_v3/googlemap/module.php:258 +#: library/WT/MenuBar.php:298 modules_v3/googlemap/module.php:259 #: placelist.php:38 placelist.php:40 placelist.php:145 msgid "Place hierarchy" msgstr "Paikkahierarkia" @@ -10790,7 +10797,7 @@ msgstr "Paikat tulisi lisätä sukututkimuksen standardien mukaisesti. Paikkatie msgid "Play" msgstr "Käynnistä" -#: login.php:319 +#: login.php:325 msgid "Please click on the following link and fill in the requested data to confirm your request and email address." msgstr "Klikkaa alla olevaa linkkiä, täytä tiedot ja varmista tilisi ja sähköpostiosoitteesi." @@ -10904,11 +10911,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:262 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:258 msgid "Precision" msgstr "Tarkkuus" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:36 modules_v3/googlemap/module.php:307 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:36 modules_v3/googlemap/module.php:308 msgid "Precision of the latitude and longitude" msgstr "Leveys- ja pituusasteiden tarkkuus" @@ -10928,11 +10935,11 @@ msgstr "Esivalmistettu teksti, joka määrää että käyttäjätilin voi anoa a msgid "Preferred contact method" msgstr "Toivottu yhteystapa" -#: modules_v3/googlemap/module.php:369 +#: modules_v3/googlemap/module.php:370 msgid "Prefixes" msgstr "Etuliitteet" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:142 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:144 #: modules_v3/todays_events/module.php:139 #: modules_v3/top10_givnnames/module.php:147 #: modules_v3/top10_surnames/module.php:160 @@ -10979,19 +10986,19 @@ msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not conta msgstr "Yksityisyysrajoitukset - nämä sovelletaan GEDCOM tietueisiin ja tietoihin, joilla ei ole RESN tietotunnistetta" #: expand_view.php:32 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:72 -#: library/WT/GedcomRecord.php:404 library/WT/GedcomRecord.php:452 -#: library/WT/GedcomRecord.php:577 library/WT/Individual.php:1069 -#: library/WT/Note.php:62 library/WT/Report/Base.php:1936 +#: library/WT/GedcomRecord.php:398 library/WT/GedcomRecord.php:459 +#: library/WT/GedcomRecord.php:579 library/WT/Individual.php:1070 +#: library/WT/Note.php:62 library/WT/Report/Base.php:1934 #: library/WT/Repository.php:47 library/WT/Source.php:51 #: library/WT/Stats.php:838 library/WT/Stats.php:1779 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:477 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:855 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1428 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1521 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1631 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1727 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1848 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1985 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1427 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1520 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1630 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1726 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1847 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1984 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:159 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:194 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:234 @@ -11001,13 +11008,13 @@ msgstr "Yksityisyysrajoitukset - nämä sovelletaan GEDCOM tietueisiin ja tietoi #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:437 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:476 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:511 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:623 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:650 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:682 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:702 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:737 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:768 -#: modules_v3/googlemap/module.php:742 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:622 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:649 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:681 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:701 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:736 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:767 +#: modules_v3/googlemap/module.php:743 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" @@ -11205,26 +11212,26 @@ msgid "Re-order children" msgstr "Järjestä lapset uudelleen" #: edit_interface.php:2239 edit_interface.php:2290 -#: library/WT/Controller/Individual.php:298 +#: library/WT/Controller/Individual.php:299 #: modules_v3/relatives/module.php:338 msgid "Re-order families" msgstr "Järjestä perheet uudelleen" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT #: edit_interface.php:1708 edit_interface.php:1805 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:814 modules_v3/lightbox/module.php:82 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815 modules_v3/lightbox/module.php:82 #: modules_v3/lightbox/module.php:83 msgid "Re-order media" msgstr "Järjestä media uudelleen" #: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:135 help_text.php:1352 -#: login.php:297 login.php:398 +#: login.php:303 login.php:402 msgid "Real name" msgstr "Etu- ja sukunimi" #. I18N: Name of a module #: admin.php:224 modules_v3/change_report/report.xml:89 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:34 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:36 msgid "Recent changes" msgstr "Viimeiset muutokset" @@ -11276,7 +11283,7 @@ msgstr "Tietueet eivät ole samaa typpiä. Erityyppisiä tietueita ei voi yhdist msgid "Redlands, California" msgstr "Redlands, Kalifornia" -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:505 modules_v3/googlemap/module.php:873 +#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:505 modules_v3/googlemap/module.php:874 #: modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:173 msgid "Redraw map" msgstr "Näytä kartta uudelleen" @@ -11347,7 +11354,7 @@ msgid "Relationship to me" msgstr "Sukulaisuus minuun" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:784 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:785 msgid "Relationship to mother" msgstr "Suhde äitiin" @@ -11361,9 +11368,9 @@ msgstr "Suhde vanhempiin" msgid "Relationship: %s" msgstr "Sukulaisuus: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:576 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:290 library/WT/MenuBar.php:110 -#: library/WT/MenuBar.php:228 library/WT/MenuBar.php:253 relationship.php:71 +#: includes/functions/functions_print.php:577 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:290 library/WT/MenuBar.php:108 +#: library/WT/MenuBar.php:226 library/WT/MenuBar.php:251 relationship.php:71 #: relationship.php:86 msgid "Relationships" msgstr "Sukulaisuus" @@ -11413,13 +11420,13 @@ msgstr "Poista" msgid "Remove Link from list" msgstr "Poista liitos listalta" -#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:31 +#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:28 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Poista tuplana olevia linkkejä" -#: modules_v3/googlemap/module.php:486 modules_v3/googlemap/module.php:489 -#: modules_v3/googlemap/module.php:492 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:333 +#: modules_v3/googlemap/module.php:487 modules_v3/googlemap/module.php:490 +#: modules_v3/googlemap/module.php:493 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:329 msgid "Remove flag" msgstr "Poista lippu" @@ -11437,7 +11444,7 @@ msgstr "Reno, Nevada" #: admin_trees_places.php:98 search.php:139 msgid "Replace with" -msgstr "Korvaa tällä:" +msgstr "Korvaa tällä" #: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:102 msgid "Replacement text" @@ -11451,11 +11458,11 @@ msgstr "Vastaa" msgid "Report" msgstr "Raportti" -#: library/WT/MenuBar.php:397 themes/_administration/header.php:150 +#: library/WT/MenuBar.php:395 themes/_administration/header.php:150 msgid "Reports" msgstr "Raportit" -#: admin.php:208 admin.php:259 library/WT/MenuBar.php:306 mediaviewer.php:139 +#: admin.php:208 admin.php:259 library/WT/MenuBar.php:304 mediaviewer.php:139 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:108 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:338 modules_v3/html/module.php:198 #: repolist.php:29 repolist.php:33 statistics.php:349 @@ -11473,7 +11480,7 @@ msgstr "Tietovarasto" #: admin_trees_config.php:355 help_text.php:813 msgid "Repository ID prefix" -msgstr "Tietovaraston ID etuliite" +msgstr "Tietovarastotunnuksen etuliite" #: find.php:249 msgid "Repository contains:" @@ -11483,11 +11490,11 @@ msgstr "Tietovarasto sisältää:" msgid "Repository name" msgstr "Tietovaraston nimi" -#: login.php:175 modules_v3/login_block/module.php:84 +#: login.php:180 modules_v3/login_block/module.php:84 msgid "Request new password" msgstr "Pyydä uusi salasana" -#: login.php:178 login.php:253 modules_v3/gedcom_block/module.php:52 +#: login.php:183 login.php:259 modules_v3/gedcom_block/module.php:52 #: modules_v3/login_block/module.php:87 msgid "Request new user account" msgstr "Pyydä uusi käyttäjätili" @@ -11501,7 +11508,7 @@ msgid "Require visitor authentication" msgstr "Vaadi vierailijoita rekisteröitymään / kirjautumaan" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:808 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:809 msgid "Research task" msgstr "Tutkimustehtävä" @@ -11520,7 +11527,7 @@ msgstr "Tutkimus tehtävät tallennetaan käyttäen GEDCOMin erikoistunnistetta #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 #: includes/functions/functions_print_lists.php:511 medialist.php:153 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:231 +#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:337 msgid "Reset" msgstr "Palauta oletusarvot" @@ -11535,7 +11542,7 @@ msgid "Residence" msgstr "Asuinpaikka" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent -#: admin_site_access.php:268 +#: admin_site_access.php:269 msgid "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" msgstr "Rajoita pääsy sivustolle IP osoitteiden ja käyttäjän selaimen tunnistetietojen perusteella" @@ -11592,7 +11599,7 @@ msgstr "Länsimaisilla aakkosilla paikka" msgid "Romanized title" msgstr "Länsimaisilla aakkosilla otsikko" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1228 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1229 msgid "Root" msgstr "Juuri" @@ -11602,7 +11609,7 @@ msgid "Roots" msgstr "Juuret" #. I18N: noun -#: admin_site_access.php:280 +#: admin_site_access.php:281 msgid "Rule" msgstr "Sääntö" @@ -11716,12 +11723,12 @@ msgstr "Sao Paulo, Brasilia" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ja Principe" -#: includes/functions/functions_print.php:1015 +#: includes/functions/functions_print.php:1016 #: library/WT/Date/Calendar.php:224 msgid "Sat" msgstr "La" -#: modules_v3/googlemap/module.php:267 +#: modules_v3/googlemap/module.php:268 msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" @@ -11739,14 +11746,14 @@ msgstr "Tallenna" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:181 msgid "School or college" -msgstr "Koulu, lukio tms." +msgstr "Koulu tai yliopisto" #: library/WT/Stats.php:3947 msgid "Scotland" msgstr "Skotlanti" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:803 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:804 msgid "Scrapbook" msgstr "Leikekirja" @@ -11773,7 +11780,7 @@ msgstr "Sinetöinti" msgid "Sealing cancelled (divorce)" msgstr "Sinetöinnin mitätöinti (avioero)" -#: library/WT/MenuBar.php:414 lifespan.php:193 medialist.php:152 +#: library/WT/MenuBar.php:412 lifespan.php:193 medialist.php:152 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:59 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:79 #: modules_v3/descendancy/module.php:102 modules_v3/descendancy/module.php:131 @@ -11787,7 +11794,7 @@ msgstr "Sinetöinnin mitätöinti (avioero)" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: library/WT/Controller/Search.php:224 library/WT/MenuBar.php:426 +#: library/WT/Controller/Search.php:224 library/WT/MenuBar.php:424 #: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:35 search.php:241 #: search.php:251 msgid "Search and replace" @@ -11798,7 +11805,7 @@ msgstr "Etsi ja korvaa" msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Etsi ja korvaa teksti käyttäen yksinkertaisia hakuja tai kehittynyttä hahmontunnistusta." -#: includes/session.php:579 +#: includes/session.php:583 msgid "Search engine" msgstr "Hakukone" @@ -11814,11 +11821,11 @@ msgstr "Etsi" msgid "Search for individuals to add to Add Links list." msgstr "Etsi henkilöitä yhteyksien luontilistaan." -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:256 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:252 msgid "Search globally" msgstr "Laajennettu haku" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:258 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:254 msgid "Search locally" msgstr "Paikallinen haku" @@ -11845,9 +11852,9 @@ msgstr "SSL kirjautuminen" msgid "See %s for more information." msgstr "Katso %s lisätietoja varten." -#: includes/functions/functions_edit.php:311 reportengine.php:250 +#: includes/functions/functions_edit.php:311 reportengine.php:261 msgid "Select a date" -msgstr "Valitse päivämäärä" +msgstr "Valitse aika" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:74 msgid "Select a file from the list of files already on the server which contains the place locations in CSV format." @@ -11869,7 +11876,7 @@ msgstr "Valitse käyrän tyyppi:" msgid "Select events" msgstr "Valitse tapahtumat" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:68 modules_v3/googlemap/module.php:437 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:68 modules_v3/googlemap/module.php:438 msgid "Select flag" msgstr "Valitse lippu" @@ -11878,7 +11885,7 @@ msgstr "Valitse lippu" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Valitse sukupuusi tietueita ja tallenna ne GEDCOM tiedostona." -#: reportengine.php:123 +#: reportengine.php:134 msgid "Select report" msgstr "Valitse raportti" @@ -11906,7 +11913,7 @@ msgstr "Valitse tämä vaihtoehto sisällyttääksesi tietueeseen liitetyt media msgid "Select two GEDCOM records to merge. The records must be of the same type." msgstr "Valitse kaksi GEDCOM-tietuetta yhdistettäviksi. Tietueiden tulee olla samaa tyyppiä." -#: reportengine.php:171 +#: reportengine.php:182 msgid "Selected Report" msgstr "Valittu raportti" @@ -11924,7 +11931,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Myyjä" -#: login.php:468 message.php:140 modules_v3/user_messages/module.php:78 +#: login.php:472 message.php:140 modules_v3/user_messages/module.php:78 msgid "Send" msgstr "Lähetä" @@ -11978,7 +11985,7 @@ msgid "Sep" msgstr "syys" #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:804 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:805 msgid "Separated" msgstr "Asumusero" @@ -11997,7 +12004,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "syyskuussa" -#: includes/functions/functions_print.php:1003 +#: includes/functions/functions_print.php:1004 #: library/WT/Date/Calendar.php:131 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12049,7 +12056,7 @@ msgid "Session timeout" msgstr "Istunnon ajanloppuminen" #: admin_media.php:444 inverselink.php:165 library/WT/Controller/Media.php:64 -#: library/WT/Controller/Media.php:144 modules_v3/lightbox/module.php:181 +#: library/WT/Controller/Media.php:145 modules_v3/lightbox/module.php:181 msgid "Set link" msgstr "Liitä" @@ -12091,7 +12098,7 @@ msgstr "Asetus <b>Kyllä</b> käyttää RIN-numeroa GEDCOM tunnuksen (ID) sijast #: help_text.php:859 msgid "Setting this option to <b>Yes</b> will show status codes for LDS ordinances in chart boxes.<ul><li><b>B</b> - Baptism</li><li><b>E</b> - Endowed</li><li><b>S</b> - Sealed to spouse</li><li><b>P</b> - Sealed to parents</li></ul>An individual who has all of the ordinances done will have <b>BESP</b> printed after their name. Missing ordinances are indicated by <b>_</b> in place of the corresponding letter code. For example, <b>BE__</b> indicates missing <b>S</b> and <b>P</b> ordinances." -msgstr "Valitsemalla <b>Kyllä</b> näytetään MAP-uskonnollisen toimituksen statuskoodit kaavioissa.<ul><li><b>B</b> - Kaste</li><li><b>E</b> - Endautu</li><li><b>S</b> - Sinetöity puolisoon</li><li><b>P</b> - Sinetöity vanhempiin</li></ul>Henkilö, joka on läpikäynyt kaikki nämä uskonnolliset toimitukset, saa nimensä perään <b>BESP</b>. Puuttuvat toimitukset ilmoitetaan merkinnällä <b>_</b> vastaavan kirjaimen kohdalla. Esimerkiksi <b>BE__</b> tarkoittaa että <b>S</b> ja <b>P</b> toimitukset puuttuvat." +msgstr "Valitsemalla <b>Kyllä</b> näytetään MAP-uskonnollisen toimituksen tilakoodit kaavioissa.<ul><li><b>B</b> - Kaste</li><li><b>E</b> - Endautu</li><li><b>S</b> - Sinetöity puolisoon</li><li><b>P</b> - Sinetöity vanhempiin</li></ul>Henkilö, joka on läpikäynyt kaikki nämä uskonnolliset toimitukset, saa nimensä perään <b>BESP</b>. Puuttuvat toimitukset ilmoitetaan merkinnällä <b>_</b> vastaavan kirjaimen kohdalla. Esimerkiksi <b>BE__</b> tarkoittaa että <b>S</b> ja <b>P</b> toimitukset puuttuvat." #: help_text.php:854 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." @@ -12147,7 +12154,7 @@ msgstr "Jaettu lisätieto" msgid "Shared note contains:" msgstr "Jaettu lisätieto sisältää:" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:932 library/WT/MenuBar.php:312 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:932 library/WT/MenuBar.php:310 #: notelist.php:29 notelist.php:33 search.php:127 msgid "Shared notes" msgstr "Jaetut lisätiedot" @@ -12162,7 +12169,7 @@ msgstr "Löytyi jaettuja lisätietoja" #: help_text.php:1149 msgid "Shared notes, like regular notes, are free-form text. Unlike regular notes, each shared note can be linked to more than one individual, family, source, or fact.<br><br>By clicking the appropriate icon, you can establish a link to an existing shared note or create a new shared note and at the same time link to it. If a link to an existing shared note has already been established, you can also edit that note’s contents.<br><ul><li><b>Link to an existing shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">If you already know the ID number of the desired shared note, you can enter that number directly into the field.<br><br>When you click the <b>Find shared note</b> icon, you will be able to search the text of all existing shared notes and then choose one of them. The ID number of the chosen note will be entered into the field automatically.<br><br>You must click the <b>Add</b> button to update the original record.</div><br></li><li><b>Create a new shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">When you click the <b>Create a new shared note</b> icon, a new window will open. You can enter the text of the new note as you wish. As with regular notes, you can enter URLs.<br><br>When you click the <b>Save</b> button, you will see a message with the ID number of the newly created shared note. You should click on this message to close the editing window and also copy that new ID number directly into the ID number field. If you just close the window, the newly created ID number will not be copied automatically.<br><br>You must click the <b>Add</b> button to update the original record.</div><br></li><li><b>Edit an existing shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">When you click the <b>Edit shared note</b> icon, a new window will open. You can change the text of the existing shared note as you wish. As with regular notes, you can enter URLs.<br><br>When you click the <b>Save</b> button, the text of the shared note will be updated. You can close the window and then click the <b>Save</b> button again.<br><br>When you change the text of a shared note, your change will be reflected in all places to which that shared note is currently linked. New links that you establish after having made your change will also use the updated text.</div></li></ul>" -msgstr "Jaetut lisätiedot, samoin kuin tavalliset lisätiedot, ovat vapaamuotoisia tekstejä. Toisin kuin lisätiedot, jaettu lisätieto voidaan liittää useampaan henkilöön, perheeseen, lähdetietoon tai tapahtumaan.<br><br>Klikkaamalla sopivaa kuvaketta, luot linkin olemassa olevaan jaettuun lisätietoon tai voit luoda uuden jaetun lisätiedon ja samalla linkata sen. Jos linkki jaettuun lisätietoon on jo olemassa, voit samalla muokata sen sisällön.<br><ul><li><b>Linkkaa olemassa olevaan jaettuun lisätietoon</b><div style=\"padding-left:20px;\">Jos tiedät jaetun lisätiedon ID-tunnuksen, voit kirjoittaa sen suoraan kenttään.<br><br>Klikkaamalla <b>Etsi jaettu lisätieto</b>-kuvaketta, voit valita listasta halutun lisätiedon ja sen ID-tunnus lisääntyy automaattisesti kenttään.<br><br>Sinun on valittava sen jälkeen <b>Lisää</b>-nappi, jotta alkuperäinen tietue päivittyisi.</div><br></li><li><b>Luo uusi jaettu lisätieto</b><div style=\"padding-left:20px;\">Kun valitset <b>Luo uusi jaettu lisätieto</b>, avautuu uusi ikkuna, johon voit kirjoittaa tekstisi ja tarvittaessa URL-osoitteita.<br><br>Kun klikkaat <b>Tallenna</b>-nappia, näet uuden viestin jossa on uuden jaetun lisätiedon ID-tunnus. Sinun tulee klikata tätä viestiä jotta muokkausikkuna sulkeutuisi ja uusi ID-tunnus kopioituisi ID-kenttään. Jos ainoastaan suljet ikkunan, uusi ID-tunnus ei kopioidu automaattisesti.<br><br>Sinun on klikattava <b>Lisää</b>-nappia, jotta alkuperäinen tietue päivittyisi.</div><br></li><li><b>Muokkaa olemassa olevaa jaettua lisätietoa</b><div style=\"padding-left:20px;\">Kun klikkaat <b>Muokkaa jaettua lisätietoa</b>-kuvaketta, avautuu uusi ikkuna, jossa voit muuttaa lisätiedon tekstin ja voit vaikka lisätä URL-osoitteita.<br><br>Kun klikkaat <b>Tallenna</b>-nappia, jaetun lisätiedon teksti muokkautuu. Voit sulkea ikkunan ja klikata <b>Tallenna</b>-nappia uudelleen.<br><br>Jaetun lisätiedon muutokset näkyvät heti kaikissa paikoissa mihin jaettu lisätieto on liitetty. Uudet linkit jotka teet muokkauksen jälkeen tulevat myös käyttämään muokattua tekstiä.</div></li></ul>" +msgstr "Jaetut lisätiedot, samoin kuin tavalliset lisätiedot, ovat vapaamuotoisia tekstejä. Toisin kuin lisätiedot, jaettu lisätieto voidaan liittää useampaan henkilöön, perheeseen, lähdetietoon tai tapahtumaan.<br><br>Klikkaamalla sopivaa kuvaketta, luot linkin sivustolla olevaan jaettuun lisätietoon tai voit luoda uuden jaetun lisätiedon ja samalla linkata sen. Jos linkki jaettuun lisätietoon on jo olemassa, voit samalla muokata sen sisällön.<br><ul><li><b>Linkkaa sivustolla olevaan jaettuun lisätietoon</b><div style=\"padding-left:20px;\">Jos tiedät jaetun lisätiedon tunnuksen, voit kirjoittaa sen suoraan kenttään.<br><br>Klikkaamalla <b>Etsi jaettu lisätieto</b>-kuvaketta, voit valita listasta halutun lisätiedon ja sen tunnus lisääntyy automaattisesti kenttään.<br><br>Sinun on valittava sen jälkeen <b>Lisää</b>-nappi, jotta alkuperäinen tietue päivittyisi.</div><br></li><li><b>Luo uusi jaettu lisätieto</b><div style=\"padding-left:20px;\">Kun valitset <b>Luo uusi jaettu lisätieto</b>, avautuu uusi ikkuna, johon voit kirjoittaa tekstisi ja tarvittaessa URL-osoitteita.<br><br>Kun klikkaat <b>Tallenna</b>-nappia, näet uuden viestin jossa on uuden jaetun lisätiedon tunnus. Sinun tulee klikata tätä viestiä jotta muokkausikkuna sulkeutuisi ja uusi tunnus kopioituisi tunnus-kenttään. Jos ainoastaan suljet ikkunan, uusi tunnus ei kopioidu automaattisesti.<br><br>Sinun on klikattava <b>Lisää</b>-nappia, jotta alkuperäinen tietue päivittyisi.</div><br></li><li><b>Muokkaa sivustolla olevaa jaettua lisätietoa</b><div style=\"padding-left:20px;\">Kun klikkaat <b>Muokkaa jaettua lisätietoa</b>-kuvaketta, avautuu uusi ikkuna, jossa voit muuttaa lisätiedon tekstin ja voit vaikka lisätä URL-osoitteita.<br><br>Kun klikkaat <b>Tallenna</b>-nappia, jaetun lisätiedon teksti muokkautuu. Voit sulkea ikkunan ja klikata <b>Tallenna</b>-nappia uudelleen.<br><br>Jaetun lisätiedon muutokset näkyvät heti kaikissa paikoissa mihin jaettu lisätieto on liitetty. Uudet linkit jotka teet muokkauksen jälkeen tulevat myös käyttämään muokattua tekstiä.</div></li></ul>" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: library/WT/Date/Hijri.php:72 @@ -12223,7 +12230,7 @@ msgstr "Hän kuoli" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:258 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:240 msgid "She married" -msgstr "Hän avioitui seuraavan henkilön kanssa:" +msgstr "Puoliso:" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:220 msgid "She resided at" @@ -12231,7 +12238,7 @@ msgstr "Hän asui" #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:329 msgid "She was born" -msgstr "Hän syntyi" +msgstr "Puoliso syntyi" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:345 msgid "She was buried" @@ -12272,7 +12279,7 @@ msgid "Shiny Tomato" msgstr "kiiltävä tomaatti" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:807 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:808 msgid "Short version" msgstr "Lyhyt versio" @@ -12288,7 +12295,7 @@ msgstr "Lyhyin avioliiton kesto" msgid "Should the GeoNames database be used to provide more suggestions for place names?<br><br>When this option is set to <b>Yes</b>, the GeoNames database will be queried to supply suggestions for the place name being entered. When set to <b>No</b>, only the current genealogical database will be searched. As you enter more of the place name, the suggestion will become more precise. This option can slow down data entry, particularly if your Internet connection is slow.<br><br>The GeoNames geographical database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 geographical names." msgstr "Pitäisikö käyttää GeoNames tietokantaa, joka tarjoaa ehdotuksia paikan nimeksi?<br><br>Valitsemalla <b>Kyllä</b>, GeoNames tietokannasta etsitään ehdotuksia. Valitsemalla <b>Ei</b>, käytetään vain käytössä olevaa tietokantaa. Sitä mukaa kun kirjoitetaan, tarkentuvat ehdotukset. Tämä vaihtoehto voi hidastaa tietojen syöttöä, varsinkin jos internet yhteys on hidas.<br><br>GeoNames maantieteellisen tietokannan käyttäminen on ilmaista. Siellä on yli 8 miljoonaa maantieteellistä paikannimeä." -#: modules_v3/recent_changes/module.php:167 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:169 msgid "Should this block be hidden when it is empty?" msgstr "Tulisiko tämän lohkon olla piilossa kun se on tyhjä?" @@ -12342,7 +12349,7 @@ msgstr "Näytä kaavion yksityiskohdat oletusarvoisesti" msgid "Show children of ancestors?" msgstr "Näytä esipolvien lapset?" -#: library/WT/MenuBar.php:171 library/WT/MenuBar.php:191 +#: library/WT/MenuBar.php:169 library/WT/MenuBar.php:189 msgid "Show children on timeline chart" msgstr "Näytä lapset aikajanalla" @@ -12350,7 +12357,7 @@ msgstr "Näytä lapset aikajanalla" msgid "Show common surnames?" msgstr "Näytä yleisimmät sukunimet?" -#: library/WT/MenuBar.php:170 library/WT/MenuBar.php:181 +#: library/WT/MenuBar.php:168 library/WT/MenuBar.php:179 msgid "Show couple on timeline chart" msgstr "Näytä pariskunta aikajanalla" @@ -12384,12 +12391,12 @@ msgstr "Näytä serkut" #: modules_v3/relatives/module.php:288 msgid "Show date differences" -msgstr "Näytä päivämääräpoikkeamat" +msgstr "Näytä aikapoikkeamat" #. I18N: label for yes/no option #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:260 msgid "Show date of last update?" -msgstr "Näytä viimeisin päivityspäivämäärä?" +msgstr "Näytä viimeisin päivitysaika?" #: admin_trees_config.php:496 help_text.php:838 msgid "Show dead individuals" @@ -12416,13 +12423,13 @@ msgstr "Näytä lähisukulaisten tapahtumat henkilön sivulla" msgid "Show fact icons" msgstr "Näytä tiedot kuvakkeet" -#: library/WT/MenuBar.php:172 library/WT/MenuBar.php:201 +#: library/WT/MenuBar.php:170 library/WT/MenuBar.php:199 msgid "Show family on timeline chart" msgstr "Näytä perhe aikajanalla" #: admin_trees_config.php:682 compact.php:54 msgid "Show highlight images in individual boxes" -msgstr "Näytä ensisijaiset kuvat henkilöalueilla" +msgstr "Näytä korostetut kuvat henkilöalueilla" #: help_text.php:834 msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." @@ -12557,7 +12564,7 @@ msgstr "Näytä tutkimus tehtäviä, joita ei ole määritetty yhdellekään kä #: modules_v3/todo/module.php:184 msgid "Show research tasks that have a date in the future" -msgstr "Näytä tutkimustehtävät, joiden päivämäärä on tulevaisuudessa." +msgstr "Näytä tutkimustehtävät, joiden aika on tulevaisuudessa." #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11 msgid "Show residences?" @@ -12596,7 +12603,7 @@ msgstr "Näytä paikan nimen %1$s %2$s osa." #: modules_v3/html/module.php:317 msgid "Show the date and time of update" -msgstr "Näytä päivityksen päivämäärä ja aika" +msgstr "Näytä päivityksen päivä ja aika" #: famlist.php:183 indilist.php:183 msgid "Show the list of individuals" @@ -12620,9 +12627,9 @@ msgstr "Millä kielillä tämä näytetään?" #: includes/functions/functions_edit.php:198 #: includes/functions/functions_edit.php:210 #: includes/functions/functions_print_facts.php:250 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:401 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:714 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:957 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:409 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:722 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:965 msgid "Show to managers" msgstr "Näytä sukupuun ylläpitäjille" @@ -12630,18 +12637,18 @@ msgstr "Näytä sukupuun ylläpitäjille" #: includes/functions/functions_edit.php:197 #: includes/functions/functions_edit.php:209 #: includes/functions/functions_print_facts.php:247 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:398 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:711 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:954 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:406 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:719 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:962 msgid "Show to members" msgstr "Näytä sukupuun jäsenille" #: admin_trees_config.php:36 includes/functions/functions_edit.php:196 #: includes/functions/functions_edit.php:208 #: includes/functions/functions_print_facts.php:244 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:395 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:708 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:951 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:403 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:716 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:959 msgid "Show to visitors" msgstr "Näytä vierailijoille" @@ -12656,7 +12663,7 @@ msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be c msgstr "Näytä ”juuri” parit tai henkilöt. Heitä voi myös kutsua ”patriarkoiksi”. He ovat henkilöitä, joilla ei ole vanhempia tietokannassa." #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: library/WT/I18N.php:669 library/WT/I18N.php:670 +#: library/WT/I18N.php:674 library/WT/I18N.php:675 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Näytetään rivit %1$s - %2$s ( %3$s )" @@ -12686,7 +12693,7 @@ msgstr "Sierra Leone" #: help_text.php:203 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." -msgstr "Päivämäärien oletetaan noudattavan gregoriaanista kalenteria. Voit määrittää päivämäärän muun kalenterin avulla lisäämällä avainsanan päivämäärän eteen. Avainsanan lisääminen on valinnaista, jos kirjoitetun kuukauden ja vuoden tietojen perusteella voidaan päätellä mistä kalenterista on kysymys." +msgstr "Päivämäärien oletetaan noudattavan gregoriaanista kalenteria. Voit määrittää ajan muun kalenterin avulla lisäämällä avainsanan ajan eteen. Avainsanan lisääminen on valinnaista, jos kirjoitetun kuukauden ja vuoden tietojen perusteella voidaan päätellä mistä kalenterista on kysymys." #: help_text.php:1418 msgid "Simple search filter" @@ -12744,7 +12751,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "sivan-kuu" -#: modules_v3/googlemap/module.php:278 modules_v3/googlemap/module.php:396 +#: modules_v3/googlemap/module.php:279 modules_v3/googlemap/module.php:397 msgid "Size of map (in pixels)" msgstr "Kartan koko (kuvapisteinä)" @@ -12764,7 +12771,7 @@ msgstr "Orja" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:805 modules_v3/random_media/module.php:32 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:806 modules_v3/random_media/module.php:32 msgid "Slide show" msgstr "Diaesitys" @@ -12834,12 +12841,12 @@ msgstr "%s - poika" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:149 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:151 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 #: modules_v3/todays_events/module.php:146 #: modules_v3/upcoming_events/module.php:158 msgid "Sort order" -msgstr "Järjestystapa" +msgstr "Järjestys" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 @@ -12855,8 +12862,8 @@ msgstr "Kuulostaa tältä" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: includes/functions/functions_print_facts.php:485 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:514 inverselink.php:132 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:493 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:522 inverselink.php:132 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:306 modules_v3/bdm_report/report.xml:133 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:159 modules_v3/bdm_report/report.xml:193 #: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:51 @@ -12880,7 +12887,7 @@ msgstr "Lähde" #: admin_trees_config.php:348 help_text.php:904 msgid "Source ID prefix" -msgstr "Tietolähteen ID etuliite" +msgstr "Tietolähdetunnuksen etuliite" #: help_text.php:535 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." @@ -12900,7 +12907,7 @@ msgstr "Tietolähde" #: includes/functions/functions_print_lists.php:1062 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1158 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1266 -#: library/WT/Controller/Search.php:573 library/WT/MenuBar.php:309 +#: library/WT/Controller/Search.php:573 library/WT/MenuBar.php:307 #: mediaviewer.php:136 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:479 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1106 @@ -12957,7 +12964,7 @@ msgstr "Puoliso" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:202 msgid "Spouse census date" -msgstr "Puolison väestönlaskennan päivämäärä" +msgstr "Puolison väestönlaskennan aika" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:203 msgid "Spouse census place" @@ -12993,12 +13000,12 @@ msgstr "St. Louis, Missouri" msgid "St. Paul, Minnesota" msgstr "St. Paul, Minnesota" -#: modules_v3/googlemap/module.php:408 +#: modules_v3/googlemap/module.php:409 msgid "Standard" msgstr "Vakio" #. I18N [...] of a range of addresses -#: admin_site_access.php:275 +#: admin_site_access.php:276 msgid "Start IP address" msgstr "Ensimmäinen IP-osoite" @@ -13017,13 +13024,13 @@ msgstr "Muutosten aikavälin alku" #. I18N: gedcom tag STAE #: library/WT/Gedcom/Tag.php:309 modules_v3/googlemap/admin_places.php:153 -#: modules_v3/googlemap/module.php:320 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:286 +#: modules_v3/googlemap/module.php:321 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:282 msgid "State" msgstr "Lääni" #. I18N: Name of a module -#: library/WT/MenuBar.php:111 modules_v3/gedcom_stats/module.php:32 +#: library/WT/MenuBar.php:109 modules_v3/gedcom_stats/module.php:32 #: modules_v3/html/module.php:161 statistics.php:36 statistics.php:59 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" @@ -13034,13 +13041,13 @@ msgstr "Tilastokäyrä" #. I18N: gedcom tag STAT #: admin_site_change.php:252 admin_site_change.php:286 -#: includes/functions/functions_print.php:849 library/WT/Gedcom/Tag.php:310 +#: includes/functions/functions_print.php:850 library/WT/Gedcom/Tag.php:310 msgid "Status" msgstr "Tila" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:311 msgid "Status change date" -msgstr "Statuksen muutospäivämäärä" +msgstr "Tilan muutosaika" #: includes/functions/functions_date.php:36 msgid "Stillborn" @@ -13085,7 +13092,7 @@ msgid "Story title" msgstr "Tarinan otsikko" #. I18N: Part of a country, state/region/county -#: modules_v3/googlemap/module.php:600 modules_v3/googlemap/module.php:1486 +#: modules_v3/googlemap/module.php:601 modules_v3/googlemap/module.php:1487 msgid "Subdivision" msgstr "Maanosa" @@ -13112,11 +13119,11 @@ msgstr "Lähettäjä/toimittaja" msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: modules_v3/googlemap/module.php:370 +#: modules_v3/googlemap/module.php:371 msgid "Suffixes" msgstr "Päätteet" -#: includes/functions/functions_print.php:1009 +#: includes/functions/functions_print.php:1010 #: library/WT/Date/Calendar.php:225 msgid "Sun" msgstr "Su" @@ -13277,7 +13284,7 @@ msgstr "Mallipohjat" msgid "Temple" msgstr "Temppeli" -#: modules_v3/googlemap/module.php:269 +#: modules_v3/googlemap/module.php:270 msgid "Terrain" msgstr "Maasto" @@ -13343,7 +13350,7 @@ msgstr "PhpGedView (PGV) aineiston siirtäminen <b>webtrees</b>:lle siirtovelho msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now login by accessing the following link: %s" msgstr "webtrees %sn ylläpitäjä on hyväksynyt pyyntösi perustaa sinulle käyttäjätilin. Voit kirjautua sisään klikkaamalla seuraavaa linkkiä: %s" -#: login.php:552 +#: login.php:556 msgid "The administrator has been informed. As soon as he gives you permission to login, you can login with your user name and password." msgstr "Ylläpitäjä on saanut ilmoituksen. Heti kun hän on antanut sinulle oikeuden kirjautua, voit kirjautua käyttäjätunnuksella ja salasanalla." @@ -13351,13 +13358,13 @@ msgstr "Ylläpitäjä on saanut ilmoituksen. Heti kun hän on antanut sinulle oi #: action.php:57 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." -msgstr "”%s”:n muutokset on hyväksytty." +msgstr "”%s” - muutokset on hyväksytty." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record #: action.php:233 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." -msgstr "”%s”:n muutokset on hylätty." +msgstr "”%s” - muutokset on hylätty." #: modules_v3/clippings/module.php:142 msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the <b>Download Now</b> link. Follow the instructions and links.</li></ul>" @@ -13367,7 +13374,7 @@ msgstr "Leikekori mahdollistaa tietojen ”leikkeiden” tallentamisen tästä s msgid "The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing PGV admin username" msgstr "Ylläpitäjän käyttäjätunnus pitää olla sama <b>webtrees</b>:ssa ja PGV:ssa" -#: login.php:517 +#: login.php:521 #, php-format msgid "The data for the user <b>%s</b> was checked." msgstr "Käyttäjä %s - tiedot on tarkastettu." @@ -13378,7 +13385,7 @@ msgstr "Tietokanta ilmoittaa seuraavan virheen:" #: admin_trees_config.php:794 msgid "The date and time of the last update" -msgstr "Viimeisen päivityksen päivämäärä ja aika" +msgstr "Viimeisen päivityksen päivä ja aika" #: family.php:136 msgid "The details of this family are private." @@ -13432,7 +13439,7 @@ msgid "The file %s was uploaded." msgstr "Tiedosto %s on ladattu palvelimelle." #. I18N: %s is a filename -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:142 medialist.php:280 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:142 medialist.php:282 #: mediaviewer.php:107 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." @@ -13490,17 +13497,17 @@ msgstr "Seuraava viesti on lähetetty webtrees käyttäjätilillesi: " #: admin_trees_places.php:108 msgid "The following places were changed:" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat paikat muuttuivat:" #: admin_trees_places.php:108 msgid "The following places would be changed:" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat paikat muuttuisivat:" -#: admin_site_access.php:270 +#: admin_site_access.php:271 msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." msgstr "Seuraavat säännöt sovelletaan päätettäessä onko vierailija todellinen ihmiskäyttäjä (avoin pääsy), hakukone (rajoitettu pääsy) tai ei toivottu hakukone (pääsy kielletty)." -#: admin_site_access.php:287 +#: admin_site_access.php:288 msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "Seuraavat vierailijat ei tunnistettu ja oletamme niiden olevan hakukoneita." @@ -13607,7 +13614,7 @@ msgstr "Aika sekunneissa, miten kauan <b>webtrees</b> sessio / käyttäjän istu msgid "The upgrade is complete." msgstr "" -#: login.php:300 +#: login.php:306 msgid "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request" msgstr "Käyttäjälle on lähetetty ohjeita sähköpostilla, hänen pitää vahvistaa käyttäjätilipyyntönsä" @@ -13639,7 +13646,7 @@ msgstr "webtrees kehittäjät olisivat kiinnostuneet saamaan tietoa tästä virh #: admin_modules.php:128 admin_modules.php:146 admin_users.php:201 #: admin_users.php:407 edituser.php:158 help_text.php:983 -#: library/WT/MenuBar.php:447 +#: library/WT/MenuBar.php:445 msgid "Theme" msgstr "Teema" @@ -13688,7 +13695,7 @@ msgstr "Tässä sukupuussa ei ole tutkimustehtäviä." msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Tarkista vireillä olevat muutokset." -#: modules_v3/recent_changes/module.php:78 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:80 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s days." msgstr "%s viimeisen päivän aikana ei ole muutoksia." @@ -13810,7 +13817,7 @@ msgstr "Tätä sukupuuta on viimeksi päivitetty %s." #: help_text.php:363 msgid "This field allows you to change the source record that this fact’s source citation links to. This field takes a Source ID. Beside the field will be listed the title of the current source ID. Use the <b>Find ID</b> link to look up the source’s ID number. To remove the entire citation, make this field blank." -msgstr "Tässä kentässä voit vaihtaa lähdetietuetta, johon tämä lähdeviittaus on yhdistetty. Tähän tulee lähteen ID-tunnus. Kentän viereen tulee nykyisen lähteen ID-tunnuksen otsikko. Käytä linkkiä <b>Etsi ID</b> hakeaksesi lähteen ID-tunnuksen. Poista koko viittaus tyhjentämällä ID-tunnus." +msgstr "Tässä kentässä voit vaihtaa lähdetietuetta, johon tämä lähdeviittaus on yhdistetty. Tähän tulee lähteen tunnus. Kentän viereen tulee nykyisen lähteen tunnuksen otsikko. Käytä linkkiä <b>Etsi tunnus</b> hakeaksesi lähteen tunnuksen. Poista koko viittaus tyhjentämällä tunnus." #: modules_v3/faq/help_text.php:40 msgid "This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br><br>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to insert items in front of the first one.<br><br>When more than one FAQ item has the same position number, only one of these items will be visible." @@ -13829,7 +13836,7 @@ msgstr "webtrees käyttää tätä kansiota mediatiedostojen, GEDCOM-tiedostojen msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Tätä kansiota käytetään tämän sukupuun mediatiedostojen tallettamiseen." -#: library/WT/Filter.php:269 +#: library/WT/Filter.php:277 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Lomake on vanhentunut - yritä uudelleen." @@ -13861,7 +13868,7 @@ msgstr "Tämä henkilö on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Tämä henkilö on valmiiksi valittu kaavioita ja raportteja katsoessa." -#: includes/functions/functions_print.php:491 library/WT/Stats.php:823 +#: includes/functions/functions_print.php:492 library/WT/Stats.php:823 #: library/WT/Stats.php:1360 library/WT/Stats.php:1446 #: library/WT/Stats.php:1757 library/WT/Stats.php:1856 #: library/WT/Stats.php:2087 library/WT/Stats.php:2504 @@ -13871,11 +13878,11 @@ msgstr "Tämän henkilön tiedot on suojattu." #: help_text.php:1094 msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" -msgstr "Tässä kentässä voit muuttaa kalenterivuoden.<br><br><b>Erityisominaisuuksia</b> <b>Näytä vuosi</b><dl><dt><b>Enemmän kuin yksi vuosi</b></dt><dd>Voit hakea päivämääriä vuosijakson sisällä.<br><br>Vuosijaksossa päivämääräalue ulottuu ensimmäisen vuoden 1. tammikuusta viimeisen vuoden 31. joulukuuta saakka. Tässä muutama esimerkki vuosijaksoista:<br><br><b>1992-5</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1992 vuoteen 1995.<br><b>1972-89</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1972 vuoteen 1989.<br><b>1610-759</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1610 vuoteen 1759.<br><b>1880-1905</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1880 vuoteen 1905.<br><b>880-1105</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 880 vuoteen 1105.<br><br>Nähdäksesi kaikki tapahtumat tietyllä vuosikymmenellä tai vuosisadalla, voit kirjoittaa <b>?</b> viimeisten numeromerkkien asemesta. Esimerkiksi <b>197?</b> kaikki tapahtumat vuosina 1970-1979 tai <b>16??</b> kaikki tapahtumat vuosina 1600-1699.<br><br>Valitsemalla vuosijakso kalenterinäkymä muuttuu vuosinäkymäksi.</dd></dl>" +msgstr "Tässä kentässä voit muuttaa kalenterivuoden.<br><br><b>Erityisominaisuuksia</b> <b>Näytä vuosi</b><dl><dt><b>Enemmän kuin yksi vuosi</b></dt><dd>Voit hakea päivämääriä vuosijakson sisällä.<br><br>Vuosijaksossa aikaalue ulottuu ensimmäisen vuoden 1. tammikuusta viimeisen vuoden 31. joulukuuta saakka. Tässä muutama esimerkki vuosijaksoista:<br><br><b>1992-5</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1992 vuoteen 1995.<br><b>1972-89</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1972 vuoteen 1989.<br><b>1610-759</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1610 vuoteen 1759.<br><b>1880-1905</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 1880 vuoteen 1905.<br><b>880-1105</b> Kaikki tapahtumat vuodesta 880 vuoteen 1105.<br><br>Nähdäksesi kaikki tapahtumat tietyllä vuosikymmenellä tai vuosisadalla, voit kirjoittaa <b>?</b> viimeisten numeromerkkien asemesta. Esimerkiksi <b>197?</b> kaikki tapahtumat vuosina 1970-1979 tai <b>16??</b> kaikki tapahtumat vuosina 1600-1699.<br><br>Valitsemalla vuosijakson kalenterinäkymä muuttuu vuosinäkymäksi.</dd></dl>" #: modules_v3/clippings/help_text.php:32 msgid "This input box lets you enter an individual’s ID number so he can be added to the clippings cart. Once added you’ll be offered options to link that individual’s relations to your clippings cart.<br><br>If you do not know an individual’s ID number, you can perform a search by name by pressing the individual icon next to the Add button." -msgstr "Tähän kenttään voit kirjoittaa henkilön ID-tunnuksen lisätäksesi hänet leikekoriin. Kun hänet on lisätty, sinulle annetaan mahdollisuus linkittää kyseisen henkilön sukulaisuussuhteet leikekoriisi<br><br>Jos et tiedä henkilön ID-tunnusta, voit suorittaa haun klikkaamalla henkilön kuvaketta lisää-painikkeen vieressä." +msgstr "Tähän kenttään voit kirjoittaa henkilön tunnuksen lisätäksesi hänet leikekoriin. Kun hänet on lisätty, sinulle annetaan mahdollisuus linkittää kyseisen henkilön sukulaisuussuhteet leikekoriisi<br><br>Jos et tiedä henkilön tunnusta, voit suorittaa haun klikkaamalla henkilön kuvaketta lisää-painikkeen vieressä." #: help_text.php:407 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." @@ -13883,11 +13890,11 @@ msgstr "Pilkuilla \",\" eroteltu luettelo GEDCOM tietoaihetunnisteista, joita es #: help_text.php:794 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." -msgstr "Tämä on pilkkumerkein (,) eroteltu luettelo GEDCOM tietotunnisteista, joita näytetään lisättäessä uuden perheen tiedot. Esimerkiksi, jos MARR (avioliitto) on luettelossa, esitetään avioliittopäivämäärä ja -paikka lomakkeessa." +msgstr "Tämä on pilkkumerkein (,) eroteltu luettelo GEDCOM tietotunnisteista, joita näytetään lisättäessä uuden perheen tiedot. Esimerkiksi, jos MARR (avioliitto) on luettelossa, esitetään avioliittoaika ja -paikka lomakkeessa." #: help_text.php:789 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." -msgstr "Tämä on pilkkumerkein \",\" eroteltu lista GEDCOM tietotunnisteita (tag) joita esitetään kun uusi henkilö lisätään. Esimerkiksi, jos BIRT (syntymä) on listassa, esitetään syntymäpäivämäärä ja -paikka lomakkeessa." +msgstr "Tämä on pilkkumerkein \",\" eroteltu lista GEDCOM tietotunnisteita (tag) joita esitetään kun uusi henkilö lisätään. Esimerkiksi, jos BIRT (syntymä) on listassa, esitetään syntymäaika ja -paikka lomakkeessa." #: help_text.php:412 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." @@ -13899,7 +13906,7 @@ msgstr "Tämä on linkki tietoihisi sukupuussa. Jos tämä on väärä henkilö, #: help_text.php:268 msgid "This is an optional field that can be used to enter the file format of the multimedia object. Some genealogy programs may look at this field to determine how to handle the item. However, since media do not transfer across computer systems very well, this field is not very important." -msgstr "Tämä on valinnallinen kenttä johon voi syöttää multimediaobjektin muodon. Jotkut sukututkimusohjelmat saattavat tarkistaa kentän määritelläkseen kuinka mediaobjektia on käsiteltävä. Koska media ei aina ole siirrettävissä tietokonejärjestelmästä toiseen kovin hyvin, kentällä ei ole suurta merkitystä." +msgstr "Tämä on valinnallinen kenttä johon voi syöttää multimediakohteen muodon. Jotkut sukututkimusohjelmat saattavat tarkistaa kentän määritelläkseen kuinka mediakohdetta on käsiteltävä. Koska media ei aina ole siirrettävissä tietokonejärjestelmästä toiseen kovin hyvin, kentällä ei ole suurta merkitystä." #: help_text.php:368 msgid "This is an optional status field and is used mostly for LDS ordinances as they are run through the TempleReady program." @@ -13987,15 +13994,15 @@ msgstr "Kun ohjelma kehittää automaattisesti pienoiskuvan, niin se käyttää msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Tämä on nimesi, joka näkyy sivuilla." -#: admin_trees_check.php:134 +#: admin_trees_check.php:130 msgid "This may be a mistake in your data." msgstr "Tämä voisi olla virhe tietoaineistossasi." -#: admin_trees_check.php:133 +#: admin_trees_check.php:129 msgid "This may cause a problem for other applications." msgstr "Tämä saattaa aiheuttaa muille sovelluksille ongelmia." -#: admin_trees_check.php:132 +#: admin_trees_check.php:128 msgid "This may cause a problem for webtrees." msgstr "Tämä saattaa aiheuttaa webtrees:lle ongelmia." @@ -14013,31 +14020,31 @@ msgstr "Tämä mediatiedosto on rikkonainen eikä siihen voi laittaa vesileimaa" #: mediaviewer.php:74 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." -msgstr "Tämä mediaobjekti ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä." +msgstr "Tämä mediakohde ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä." #: mediaviewer.php:48 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." -msgstr "Tämä mediaobjekti on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto." +msgstr "Tämä mediakohde on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: mediaviewer.php:39 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." -msgstr "Tämä mediaobjekti on poistettu. Tarkista poisto ja %1$s tai %2$s se." +msgstr "Tämä mediakohde on poistettu. Tarkista poisto ja %1$s tai %2$s se." #: mediaviewer.php:66 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." -msgstr "Tämä mediaobjekti on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset." +msgstr "Tämä mediakohde on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: mediaviewer.php:57 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." -msgstr "Tämä mediaobjekti on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." +msgstr "Tämä mediakohde on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." #: admin_media.php:487 find.php:582 msgid "This media object is not linked to any other record." -msgstr "Tämä mediaobjekti ei liity muuhun tietueeseen." +msgstr "Tämä mediakohde ei liity muuhun tietueeseen." #: includes/authentication.php:234 includes/authentication.php:291 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " @@ -14103,11 +14110,11 @@ msgstr "Tällä valinnalla vaikutetaan siihen, laajennetaanko automaattisesti <i #: help_text.php:880 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." -msgstr "Tällä valinnalla päätät näytetäänkö kaavioissa lasten syntymäpäivämäärän vieressä isän ja äidin senhetkinen ikä." +msgstr "Tällä valinnalla päätät näytetäänkö kaavioissa lasten syntymäajan vieressä isän ja äidin senhetkinen ikä." #: help_text.php:844 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." -msgstr "Tällä valinnalla päätetään, esitetäänkö arvioidut syntymä- ja kuolinajat, jos päivämääriä ei tunneta. Muuten päivämäärät esitetään tyhjinä henkilöluetteloissa ja kaavioissa." +msgstr "Tällä valinnalla päätetään, esitetäänkö arvioidut syntymä- ja kuolinajat, jos päivämääriä ei tunneta. Muuten ajat esitetään tyhjinä henkilöluetteloissa ja kaavioissa." #: help_text.php:714 msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." @@ -14192,9 +14199,9 @@ msgstr "Tällä sivulla saat yksityiskohtaiset tiedot palvelimesta, jossa <b>web #: help_text.php:1170 msgid "This page will allow you to merge two GEDCOM records from the same GEDCOM file.<br><br>This is useful for individuals who have merged GEDCOMs and now have many individuals, families, and sources that are the same.<br><br>The page consists of three steps.<br><ol><li>You enter two GEDCOM IDs. The IDs <u>must</u> be of the same type. You cannot merge an individual and a family or family and source, for example.<br>In the <b>Merge To ID:</b> field enter the ID of the record you want to be the new record after the merge is complete.<br>In the <b>Merge From ID:</b> field enter the ID of the record whose information will be merged into the Merge To ID: record. This record will be deleted after the Merge.</li><li>You select what facts you want to keep from the two records when they are merged. Just click the checkboxes next to the ones you want to keep.</li><li>You inspect the results of the merge, just like with all other changes made online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your changes to make them permanent." -msgstr "Tällä sivulla voit yhdistää kaksi GEDCOM tietuetta samasta GEDCOM tiedostosta.<br><br>Tämä on hyödyllistä niille, jotka ovat yhdistäneet GEDCOM tiedostoja ja joilla on henkilöitä, perheitä tai lähdetietoja, jotka ovat samat.<br><br>Sivulla on kolme toimenpidettä.<br><ol><li>Syötä kaksi GEDCOM ID-tunnusta. ID-tunnusten on oltava samaa tyyppiä. Et voi esimerkiksi yhdistää henkilöä ja perhettä, etkä perhettä ja lähdetietoa. <br><b>Yhdistä tähän ID:seen:</b> kenttään syötät sen tietueen ID-tunnuksen, joka tulee olemaan uusi yhdistetty tietue.<br><b>Yhdistä tästä ID:stä:</b> kenttään syötät sen tietueen ID-tunnuksen, jonka tiedot siirretään yhdistettäväksi \"Yhdistä tähän ID:seen\" tietoihin. Yhdistämisen jälkeen \"Yhdistä tästä ID:stä\" tietue poistetaan.</li><li>Valitse valintaruuduissa mitkä tiedot molemmista tietueista säilytetään yhdistyksen jälkeen.</li><li>Tarkista yhdistämistulokset samalla tavalla kuin kaikki muut verkkomuutokset.</li></ol>Muutoksesi tulevat voimaan vasta kun ylläpitäjä tai henkilö, jolla on hyväksymisoikeudet, on hyväksynyt ne." +msgstr "Tällä sivulla voit yhdistää kaksi GEDCOM tietuetta samasta GEDCOM tiedostosta.<br><br>Tämä on hyödyllistä niille, jotka ovat yhdistäneet GEDCOM tiedostoja ja joilla on henkilöitä, perheitä tai lähdetietoja, jotka ovat samat.<br><br>Sivulla on kolme toimenpidettä.<br><ol><li>Syötä kaksi GEDCOM tunnusta. Tunnusten on oltava samaa tyyppiä. Et voi esimerkiksi yhdistää henkilöä ja perhettä, etkä perhettä ja lähdetietoa. <br><b>Yhdistä tunnukseen:</b> kenttään syötät sen tietueen tunnuksen, joka tulee olemaan uusi yhdistetty tietue.<br><b>Yhdistä tunnuksesta:</b> kenttään syötät sen tietueen tunnuksen, jonka tiedot siirretään yhdistettäväksi \"Yhdistä tunnukseen\" tietoihin. Yhdistämisen jälkeen \"Yhdistä tunnuksesta\" tietue poistetaan.</li><li>Valitse valintaruuduissa mitkä tiedot molemmista tietueista säilytetään yhdistyksen jälkeen.</li><li>Tarkista yhdistämistulokset samalla tavalla kuin kaikki muut verkkomuutokset.</li></ol>Muutoksesi tulevat voimaan vasta kun ylläpitäjä tai henkilö, jolla on hyväksymisoikeudet, on hyväksynyt ne." -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:364 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:361 msgid "This place has no coordinates" msgstr "Tällä paikalla ei ole koordinaatteja" @@ -14252,7 +14259,7 @@ msgstr "Voit lisätä tähän osioon uutta muokattavaa tietoa koskevan lisätied #: help_text.php:1157 msgid "This section allows you to add a new source citation to the fact that you are currently editing.<br><br>In the Source field you enter the ID for the source. Click the <b>Create a new source</b> link if you need to enter a new source. In the Citation Details field you would enter the page number or other information that might help someone find the information in the source. In the Text field you would enter the text transcription from the source." -msgstr "Tähän osioon voit lisätä uuden muokattavaa tietoa koskevan lähdeviittauksen.<br><br>Lähdekenttään täytät kyseisen lähteen ID-tunnuksen. Klikkaa linkkiä <b>Luo uusi lähde</b> jos haluat lisätä uuden lähteen. Viittauskenttään lisäät sivunumeron tai muun tiedon, joka auttaa muita löytämään lähteessä olevan tiedon. Tekstikenttään kirjoitat lähteen tekstijäljennöksen." +msgstr "Tähän osioon voit lisätä uuden muokattavaa tietoa koskevan lähdeviittauksen.<br><br>Lähdekenttään täytät kyseisen lähteen tunnuksen. Klikkaa linkkiä <b>Luo uusi lähde</b> jos haluat lisätä uuden lähteen. Viittauskenttään lisäät sivunumeron tai muun tiedon, joka auttaa muita löytämään lähteessä olevan tiedon. Tekstikenttään kirjoitat lähteen tekstijäljennöksen." #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Https #: admin_site_upgrade.php:317 @@ -14308,7 +14315,7 @@ msgstr "Lisättäessä uusia maantieteellisiä sijainteja, määrittele tasojen msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Tämä teksti lisätään jokaiseen sivuotsikkoon. Se näkyy selaimen otsikossa, kirjanmerkeissä jne." -#: admin_trees_check.php:172 admin_trees_check.php:177 +#: admin_trees_check.php:168 admin_trees_check.php:173 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Tämän tyyppinen linkki ei ole tässä sallittu." @@ -14335,15 +14342,15 @@ msgstr "Tämä sivusto on tilapäisesti poissa käytöstä" msgid "This will delete all the genealogical data from <b>%s</b> and replace it with data from another GEDCOM." msgstr "Tämä poistaa kaikki sukututkimustiedot <b>%s</b>sta ja korvaa ne toisen GEDCOMin tiedoilla." -#: modules_v3/googlemap/module.php:1706 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1707 msgid "This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and the GoogleMap tables" msgstr "Tämä listaa kaikki paikat valitusta GEDCOM-tiedostosta. Oletuksena tämä ei sisällytä paikkoja, joilla on täysi vastaavuus GEDCOM tiedoston ja Google Mapsin taulujen välillä" #: admin_trees_places.php:89 msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." -msgstr "" +msgstr "Tämä päivittää korkeimman tason paikannimi-osaa tai -osia. Esimerkiksi ”Mexico” sopii ”Quintana Roo, Mexico”on, mutta ei ”Santa Fe, New Mexico”on." -#: includes/functions/functions_print.php:1013 +#: includes/functions/functions_print.php:1014 #: library/WT/Date/Calendar.php:222 msgid "Thu" msgstr "To" @@ -14389,7 +14396,7 @@ msgstr "Rastita tämä ruutu verrataksesi sekä pien- että suuraakkosia." msgid "Time" msgstr "Aika" -#: library/WT/Controller/Timeline.php:49 library/WT/MenuBar.php:108 +#: library/WT/Controller/Timeline.php:49 library/WT/MenuBar.php:106 #: timeline.php:224 msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" @@ -14483,12 +14490,12 @@ msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, a msgstr "" #: admin_media.php:451 library/WT/Controller/Media.php:69 -#: library/WT/Controller/Media.php:149 modules_v3/lightbox/module.php:189 +#: library/WT/Controller/Media.php:151 modules_v3/lightbox/module.php:189 msgid "To family" msgstr "perheeseen" #: admin_media.php:446 library/WT/Controller/Media.php:65 -#: library/WT/Controller/Media.php:146 modules_v3/lightbox/module.php:184 +#: library/WT/Controller/Media.php:148 modules_v3/lightbox/module.php:184 msgid "To individual" msgstr "henkilöön" @@ -14507,7 +14514,7 @@ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some msgstr "Rajoittaakseen uutislohkon korkeutta, ylläpitäjä on piilottanut joitakin artikkeleita. Ne saa näkyville klikkaamalla linkkiä <b>Näytä arkisto</b>." #: admin_media.php:456 library/WT/Controller/Media.php:73 -#: library/WT/Controller/Media.php:152 modules_v3/lightbox/module.php:194 +#: library/WT/Controller/Media.php:154 modules_v3/lightbox/module.php:194 msgid "To source" msgstr "lähteeseen" @@ -14535,7 +14542,7 @@ msgstr "Tokelau" msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokyo, Japani" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:896 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:897 msgid "Tombstone" msgstr "Hautakivi" @@ -14675,7 +14682,7 @@ msgid "Total pending changes: " msgstr "Vireillä olevia muutoksia yhteensä: " #. I18N: A count of places -#: modules_v3/googlemap/module.php:1701 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1702 #, php-format msgid "Total places: %s" msgstr "Paikkoja yhteensä: %s" @@ -14713,7 +14720,7 @@ msgstr "Tridi" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" -#: includes/functions/functions_print.php:1011 +#: includes/functions/functions_print.php:1012 #: library/WT/Date/Calendar.php:220 msgid "Tue" msgstr "Ti" @@ -14748,17 +14755,17 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Meksiko" #. I18N: gedcom tag TYPE #: admin_site_logs.php:222 admin_site_logs.php:253 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:584 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:592 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:323 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: modules_v3/googlemap/module.php:405 +#: modules_v3/googlemap/module.php:406 msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" msgstr "Paikkahierarkian paikkamerkkien tyyppi" #. I18N: placeholder text for repeat-password field -#: admin_users.php:390 login.php:419 +#: admin_users.php:390 login.php:423 msgid "Type the password again." msgstr "Kirjoita salasana uudelleen." @@ -14766,7 +14773,7 @@ msgstr "Kirjoita salasana uudelleen." msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." msgstr "Kirjoita salasanasi uudelleen varmistaaksesi, että kirjoitit sen oikein." -#: admin_trees_check.php:131 +#: admin_trees_check.php:127 msgid "Types of error" msgstr "Virhetyypit" @@ -14774,13 +14781,13 @@ msgstr "Virhetyypit" #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:324 library/WT/Gedcom/Tag.php:328 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:811 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:812 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #: library/WT/Stats.php:3991 msgid "US Minor Outlying Islands" -msgstr "USA:n Tyynenmeren er. alue" +msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret" #: library/WT/Stats.php:3999 msgid "US Virgin Islands" @@ -14819,7 +14826,7 @@ msgstr "EI voi luoda %s. Tarkista käyttöoikeudet." #: admin_site_merge.php:60 admin_site_merge.php:63 admin_trees_config.php:251 msgid "Unable to find record with ID" -msgstr "Ei löydy tietuetta ID:llä" +msgstr "Ei löydy tietuetta tunnuksella" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) #: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:91 @@ -14865,11 +14872,11 @@ msgstr "Tuntematon" #: library/WT/Stats.php:3014 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" -msgstr "Vuosisata tuntematon" +msgstr "tuntematon" #: calendar.php:592 includes/functions/functions_edit.php:551 -#: library/WT/Controller/Individual.php:246 -#: library/WT/Controller/Individual.php:249 library/WT/Stats.php:3297 +#: library/WT/Controller/Individual.php:247 +#: library/WT/Controller/Individual.php:250 library/WT/Stats.php:3297 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:832 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:382 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:589 @@ -14888,7 +14895,7 @@ msgstr "Henkilö ei tiedossa" msgid "Unlink Media" msgstr "Poista yhteys mediaan" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:833 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:834 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Tuntematon GEDCOM-koodi" @@ -14915,22 +14922,22 @@ msgstr "" msgid "Upcoming events" msgstr "Tulevat tapahtumat" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:353 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:358 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:350 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:355 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:354 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:351 msgid "Update all" msgstr "Päivitä kaikki" #: admin_trees_places.php:85 msgid "Update all the place names in a family tree" -msgstr "" +msgstr "Päivitä kaikki sukupuun paikannimet" #: themes/_administration/header.php:121 msgid "Update place names" -msgstr "" +msgstr "Päivitä paikannimet" #: admin_site_merge.php:152 msgid "Updating linked record" @@ -14986,7 +14993,7 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Use GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Käytä paikkatietojen automaattisen tekstintäydennyksen lähteenä GeoNames tietokantaa" -#: modules_v3/googlemap/module.php:392 +#: modules_v3/googlemap/module.php:393 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" msgstr "Käytä Google Maps™-iä paikkahierarkiaan" @@ -14996,7 +15003,7 @@ msgstr "Käytä PHP mail sähköpostin lähettämiseen" #: admin_trees_config.php:307 help_text.php:1011 msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" -msgstr "Käytä RIN-numeroa GEDCOM ID:n sijaan" +msgstr "Käytä RIN-numeroa GEDCOM tunnuksen sijaan" #: admin_site_config.php:41 msgid "Use SMTP to send messages" @@ -15007,7 +15014,7 @@ msgid "Use a «?» to match a single character, use «*» to msgstr "Käytä «?» täsmätäksesi yhden erillisen merkin, käytä «*» täsmätäksesi nolla tai useampia merkkejä." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: admin_users.php:385 login.php:414 +#: admin_users.php:385 login.php:418 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15037,7 +15044,7 @@ msgstr "Yksityisyysrajoitus, vain oma ja lähisukulainen näkee" #: help_text.php:1017 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question.<br><br><table><tr><td wrap valign=\"middle\">This image might be used when the gender of the individual is unknown:" -msgstr "Käytä varjokuvaa kun henkilöllä ei ole ensisijasta kuvaa. Varjokuva on erilainen sukupuolen mukaan.<br><br><table><tr><td wrap valign=\"middle\">Tätä kuvaa voidaan käyttää kun henkilön sukupuoli ei ole tiedossa:" +msgstr "Käytä varjokuvaa kun henkilöllä ei ole korostettua kuvaa. Varjokuva on erilainen sukupuolen mukaan.<br><br><table><tr><td wrap valign=\"middle\">Tätä kuvaa voidaan käyttää kun henkilön sukupuoli ei ole tiedossa:" #: admin_trees_config.php:674 help_text.php:1016 msgid "Use silhouettes" @@ -15088,23 +15095,23 @@ msgstr "Ylläpito ei ole vahvistanut käyttäjää." msgid "User options" msgstr "Käyttäjäasetukset" -#: login.php:448 login.php:454 login.php:511 login.php:515 +#: login.php:452 login.php:458 login.php:515 login.php:519 msgid "User verification" msgstr "Käyttäjävahvistus" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string -#: admin_site_access.php:279 admin_site_access.php:294 +#: admin_site_access.php:280 admin_site_access.php:295 msgid "User-agent string" msgstr "Käyttäjän selaimen tunnistetiedot" #: admin_site_config.php:133 admin_users.php:372 admin_users.php:571 #: edituser.php:133 help_text.php:743 help_text.php:1483 login.php:162 -#: login.php:230 login.php:296 login.php:323 login.php:456 +#: login.php:236 login.php:302 login.php:329 login.php:460 #: modules_v3/login_block/module.php:71 modules_v3/todo/module.php:97 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: login.php:188 modules_v3/login_block/module.php:98 +#: login.php:194 modules_v3/login_block/module.php:98 msgid "Username or email address" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" @@ -15197,7 +15204,7 @@ msgstr "Ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Meksiko" -#: login.php:324 login.php:464 +#: login.php:330 login.php:468 msgid "Verification code:" msgstr "Vahvistuskoodi:" @@ -15214,7 +15221,7 @@ msgstr "Vernal, Utah" msgid "Version" msgstr "Versio" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:897 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:898 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -15225,7 +15232,7 @@ msgstr "Vietnam" #. I18N: Submit button, on a form #: admin_media.php:428 ancestry.php:105 branches.php:45 compact.php:48 #: descendancy.php:73 familybook.php:54 fanchart.php:62 hourglass.php:61 -#: modules_v3/googlemap/module.php:721 pedigree.php:55 relationship.php:153 +#: modules_v3/googlemap/module.php:722 pedigree.php:55 relationship.php:153 msgid "View" msgstr "Näytä" @@ -15245,16 +15252,16 @@ msgstr "Näytä arkisto" msgid "View day" msgstr "Näytä päivä" -#: library/WT/Controller/Media.php:156 modules_v3/lightbox/module.php:143 +#: library/WT/Controller/Media.php:158 modules_v3/lightbox/module.php:143 msgid "View details" msgstr "Näytä tiedot" #: includes/functions/functions_print_facts.php:211 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:603 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:611 #: library/WT/Controller/Ancestry.php:141 #: library/WT/Controller/Descendancy.php:200 library/WT/Stats.php:2603 #: library/WT/Stats.php:2629 library/WT/Stats.php:2640 -#: library/WT/Stats.php:2649 medialist.php:292 +#: library/WT/Stats.php:2649 medialist.php:294 #: modules_v3/random_media/module.php:182 modules_v3/relatives/module.php:91 msgid "View family" msgstr "Katso perhettä" @@ -15267,12 +15274,12 @@ msgstr "Näytä kuukausi" msgid "View notes" msgstr "Näytä lisätiedot" -#: medialist.php:289 modules_v3/googlemap/module.php:1257 +#: medialist.php:291 modules_v3/googlemap/module.php:1258 #: modules_v3/random_media/module.php:179 msgid "View person" msgstr "Katso henkilöä" -#: medialist.php:295 modules_v3/random_media/module.php:185 +#: medialist.php:297 modules_v3/random_media/module.php:185 msgid "View source" msgstr "Näytä lähteet" @@ -15311,7 +15318,7 @@ msgstr "Vierailija" #: calendar.php:227 modules_v3/bdm_report/module.php:33 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:3 modules_v3/bdm_report/report.xml:31 msgid "Vital records" -msgstr "Keskeisimmät tapahtumat" +msgstr "Keskeiset tapahtumat" #. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday... #: library/WT/I18N.php:169 @@ -15357,12 +15364,12 @@ msgstr "Vesileimat ovat valinnaisia ja ne näytetään yleensä vain kävijöill msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy sites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." msgstr "Vesileiman liittäminen isoille kuville voi olla hidasta. Kiireiset sivustot voivat liittää ne ainoastaan yhden kerran ja tallentaa vesileimattu kuva palvelimelle." -#: login.php:370 +#: login.php:374 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To login to this site, you will need to know your user name and password." msgstr "Tulet saamaan koodin sähköpostissa osoitteeseen (%s). Käytä viesti tilisi vahvistukseen. Tilisi pyyhitään seitsemän päivän kuluttua jos et vahvista sitä (voit sen jälkeen rekisteröidä tilin uudelleen). Kirjautuminen sivuille vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan." -#: login.php:372 +#: login.php:376 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password." msgstr "Lähetämme nyt varmistusviestin osoitteeseen <b>%s</b>. Sinun on varmistettava käyttäjätilipyyntösi noudattamalla viestin ohjeita. Jos et varmista tiliäsi seitsemän vuorokauden kuluessa, pyyntösi hylätään automaattisesti. Sen jälkeen sinun on tehtävä uusi anomus.<br><br>Toimittuasi viestin edellyttämällä tavalla, voit kirjautua järjestelmään. Voidaksesi kirjautua tänne, sinun on tiedettävä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi." @@ -15375,7 +15382,7 @@ msgstr "Web-sivusto ja META tunniste (tag) asetukset" msgid "Website URL" msgstr "Kotisivun URL" -#: includes/functions/functions_print.php:1012 +#: includes/functions/functions_print.php:1013 #: library/WT/Date/Calendar.php:221 msgid "Wed" msgstr "Ke" @@ -15389,7 +15396,7 @@ msgid "Week" msgstr "Viikko" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:812 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:813 msgid "Weight" msgstr "Paino" @@ -15413,27 +15420,27 @@ msgstr "Länsi-Sahara" #: help_text.php:521 msgid "When a new family record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that family will be generated automatically. The family ID will have this prefix." -msgstr "Kun uusi perhetieto lisätään netissä <b>webtrees</b>iin, perheen ID luodaan automaattisesti. Kyseisen perheen ID:n eteen lisätään tämä etuliite." +msgstr "Kun uusi perhetieto lisätään netissä <b>webtrees</b>iin, perheen tunnus luodaan automaattisesti. Kyseisen perheen tunnuksen eteen lisätään tämä etuliite." #: help_text.php:540 msgid "When a new individual record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that individual will be generated automatically. The individual ID will have this prefix." -msgstr "Kun lisätään uusi henkilö online-tilassa <b>webtrees</b>iin, niin henkilön ID luodaan automaattisesti. Henkilön ID:n eteen lisätään tämä etuliite." +msgstr "Kun lisätään uusi henkilö online-tilassa <b>webtrees</b>iin, niin henkilön tunnus luodaan automaattisesti. Henkilön tunnuksen eteen lisätään tämä etuliite." #: help_text.php:667 msgid "When a new media record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that media will be generated automatically. The media ID will have this prefix." -msgstr "Kun lisätään uusi mediatietue netissä, <b>webtrees</b> luo automaattisesti uuden ID-tunnisteen kyseiselle mediakohteelle. Media IDn eteen lisätään tämä etuliite." +msgstr "Kun lisätään uusi mediatietue netissä, <b>webtrees</b> luo automaattisesti uuden tunnuksen kyseiselle mediakohteelle. Media tunnuksen eteen lisätään tämä etuliite." #: help_text.php:699 msgid "When a new note record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that note will be generated automatically. The note ID will have this prefix." -msgstr "Kun online-tilassa lisätään uusi lisätieto, <b>webtrees</b> luo automaattisesti sille uuden ID:n. Lisätiedon ID:n eteen lisätään tämä etuliite." +msgstr "Kun online-tilassa lisätään uusi lisätieto, <b>webtrees</b> luo automaattisesti sille uuden tunnuksen. Lisätiedon tunnuksen eteen lisätään tämä etuliite." #: help_text.php:814 msgid "When a new repository record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that repository will be generated automatically. The repository ID will have this prefix." -msgstr "Kun online-tilassa lisätään uusi tietovarastotietue, luodaan automaattisesti uusi ID tietovarastolle. Tietovaraston ID:n eteen lisätään tämä etuliite." +msgstr "Kun online-tilassa lisätään uusi tietovarastotietue, luodaan automaattisesti uusi tunnus tietovarastolle. Tietovaraston tunnuksen eteen lisätään tämä etuliite." #: help_text.php:905 msgid "When a new source record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that source will be generated automatically. The source ID will have this prefix." -msgstr "Lisättäessä <b>webtrees</b> online-tilassa uusi lähdetieto, luodaan automaattisesti ID lähdetiedolle. ID:n eteen lisätään tämä etuliite." +msgstr "Lisättäessä <b>webtrees</b> online-tilassa uusi lähdetieto, luodaan automaattisesti tunnus lähdetiedolle. Tunnuksen eteen lisätään tämä etuliite." #: help_text.php:1468 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they click this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." @@ -15441,7 +15448,7 @@ msgstr "Kun vierailija pyytää itselleen käyttäjätunnuksen, -tilin, lähetet #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:44 msgid "When adding a Link, the ID field cannot be empty." -msgstr "Yhteyttä luotaessa, ID-kenttä ei voi olla tyhjä." +msgstr "Yhteyttä luotaessa, tunnus-kenttä ei voi olla tyhjä." #: help_text.php:784 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (e.g. INDI, FAM) or the facts (BIRT, MARR, DEAT). This option controls which checkboxes are ticked by default." @@ -15481,7 +15488,7 @@ msgstr "Kun valitset tämän vaihtoehdon, luodaan GEDCOM tiedosto ZIP-muodossa, #: help_text.php:1083 msgid "When you click the <b>Add a new shared note</b> link, a new window will open. You can choose to link to an existing shared note, or you can create a new shared note and at the same time create a link to it." -msgstr "Kun klikkaat <b>Lisää uusi jaettu lisätieto</b> linkkiä, avautuu uusi ikkuna. Voit valita linkin jo olemassa olevaan lisätietoon tai luoda uuden lisätiedon ja samalla linkin siihen." +msgstr "Kun klikkaat <b>Lisää uusi jaettu lisätieto</b> linkkiä, avautuu uusi ikkuna. Voit valita linkin jo sivustolla olevaan lisätietoon tai luoda uuden lisätiedon ja samalla linkin siihen." #: modules_v3/clippings/help_text.php:37 msgid "When you click this link your clippings cart will be totally emptied.<br><br>If you don’t want to remove all individuals, families, etc. from the clippings cart, you can remove items individually by clicking the <b>Remove</b> link in the name boxes. There is <u>no</u> confirmation dialog when you click either of these links; the requested deletion takes place immediately." @@ -15536,8 +15543,8 @@ msgstr "Leski (nainen)" msgid "Widower" msgstr "Leski (mies)" -#: fanchart.php:73 help_text.php:1227 modules_v3/googlemap/module.php:280 -#: modules_v3/googlemap/module.php:398 +#: fanchart.php:73 help_text.php:1227 modules_v3/googlemap/module.php:281 +#: modules_v3/googlemap/module.php:399 msgid "Width" msgstr "Leveys" @@ -15598,14 +15605,14 @@ msgstr "Tällä vaihtoehdolla et saa viestejä lainkaan." #: help_text.php:1192 msgid "With this option, you will only receive email messages at the address you configured on your Account page. The messaging system internal to <b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any messages in the Message block on your personal My Page." -msgstr "Tällä vaihtoehdolla saat viestit vain sähköpostiosoitteeseesi, joka on määritelty sinun käyttäjätilisi-sivulla. <b>webtrees</b>:n sisäinen viestien välitystapa ei ole ollenkaan käytössä, ja viestit eivät näy koskaan Oman sivusi Viestit-lohkossa." +msgstr "Tällä vaihtoehdolla saat viestit vain sähköpostiosoitteeseesi, joka on määritelty sinun käyttäjätilisi-sivulla. <b>webtrees</b>in sisäinen viestien välitystapa ei ole ollenkaan käytössä, ja viestit eivät näy koskaan Oman sivusi Viestit-lohkossa." #: library/WT/Stats.php:307 library/WT/Stats.php:351 msgid "Without sources" msgstr "Ilman lähteitä" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:196 library/WT/Gedcom/Tag.php:813 +#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:196 library/WT/Gedcom/Tag.php:814 msgid "Witness" msgstr "Todistaja" @@ -15619,7 +15626,7 @@ msgid "World" msgstr "Maailma" #. I18N: gedcom tag _YART -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:816 msgid "Yahrzeit" msgstr "Jortsait" @@ -15628,7 +15635,7 @@ msgstr "Jortsait" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Jortsaitit" -#: calendar.php:171 library/WT/MenuBar.php:380 +#: calendar.php:171 library/WT/MenuBar.php:378 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1099 #: search.php:182 msgid "Year" @@ -15647,19 +15654,19 @@ msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: login.php:317 +#: login.php:323 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Sinä (tai joku joka väittää olevansa sinä) on pyytänyt käyttäjätilin avaamista palvelussa %1$s, käyttäen sähköpostiosoitetta %2$s." -#: login.php:265 message.php:68 +#: login.php:271 message.php:68 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Et voi lähettää viestejä, jotka sisältävät ulkoisia linkkejä." #. I18N: Help text for the "Default Theme" site configuration setting #: help_text.php:985 msgid "You can change the appearance of <b>webtrees</b> using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." -msgstr "Voit muuttaa <b>webtrees</b>:n esitystapaa käyttäen ”teemoja”. Jokaisella teemalla on oma miltä-näytää eli esitystapansa, värien käyttötapa jne." +msgstr "Voit muuttaa <b>webtrees</b>in esitystapaa käyttäen ”teemoja”. Jokaisella teemalla on oma miltä-näytää eli esitystapansa, värien käyttötapa jne." #: help_text.php:1279 msgid "You can click this button to see whether there is another relationship path between the two individuals. Previously found paths can be displayed again by clicking the link with the path number." @@ -15679,7 +15686,7 @@ msgstr "Voit rajoittaa näytettävien uutisartikkelien lukumäärän ja näin ra msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name.<br>However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "On helpompi etsiä avioituneita naisia merkitsemällä heidän avionimensä.<br>Kaikki naiset eivät kuitenkaan ota aviomiehensä sukunimeä, joten huolehdi oikeiden tietojen syöttämisestä GEDCOM-tiedostoosi." -#: login.php:554 +#: login.php:558 msgid "You can now login with your user name and password." msgstr "Voit nyt kirjautua järjestelmään käyttäjätunnuksellasi ja salasanallasi." @@ -15695,7 +15702,7 @@ msgstr "" msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." msgstr "Voit pyytää isomman tai pienemmän raja-arvon, mutta palvelin saattaa olla ottamatta huomioon pyyntöäsi." -#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:35 +#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:32 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Voit nopeuttaa yksityisyyslaskentaa lisäämällä kuolintiedon, joka voidaan päätellä muista päiväystiedoista, henkilöille, joilta puuttuu tieto kuolemasta, hautauksesta, polttohautauksesta jne." @@ -15703,19 +15710,19 @@ msgstr "Voit nopeuttaa yksityisyyslaskentaa lisäämällä kuolintiedon, joka vo msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." msgstr "Et voi kirjautua koska selaimesi ei hyväksy evästeitä." -#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:581 +#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:585 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Sinulla ei ole lupaa katsella tätä sivua." -#: login.php:497 +#: login.php:501 msgid "You do not have to take any action; the user can now login." msgstr "Sinun ei tarvitse tehdä mitään; käyttäjä voi nyt kirjautua." #: admin_site_merge.php:54 msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." -msgstr "Kirjoitit saman ID:n. Et voi yhdistää samoja tietueita." +msgstr "Kirjoitit saman tunnuksen. Et voi yhdistää samoja tietueita." -#: login.php:550 +#: login.php:554 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Sinut on tunnistettu rekisteröidyksi käyttäjäksi." @@ -15729,7 +15736,7 @@ msgstr "Et ole luonnut päiväkirjamerkintöjä." #: admin_trees_manage.php:131 msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?" -msgstr "Olet valinnut erinimisen GEDCOM:in. Onko tämä oikea?" +msgstr "Olet valinnut erinimisen GEDCOMin. Onko tämä oikea?" #: addmedia.php:481 msgid "You may enter a URL, beginning with «http://»." @@ -15800,14 +15807,14 @@ msgstr "Sinun täytyy kirjautua uudelleen käyttäen PhpGedViewn käyttäjätunn msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong password." msgstr "Pitää luoda ylläpitäjän tili, jolla ohjataan kaikki vaihtoehdot <b>webtrees</b> asennuksessa. Valitse riittävän vahva salasana." -#: login.php:495 +#: login.php:499 msgid "You now need to review the account details, and set the “approved” status to “yes”." msgstr "Sinun pitää nyt tarkastaa käyttäjätilin tiedot ja vaihtaa asetus ”hyväksytty” tilaan ”kyllä”." #. I18N: Help text for the “Login URL” site configuration setting #: help_text.php:618 msgid "You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different site or location when your users login. This is very useful if you need to switch from http to https when your users login. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." -msgstr "Tähän lisäät sisään kirjoittautumis-URL osoitteen, jos haluat ohjata sisään kirjautumiset toisen web sivuston tai palvelun käsiteltäväksi. Tämä on erittäin hyödyllistä, jos haluat vaihtaa salaamattomasta http-yhteydestä salattuun https-yhteysmuotoon, kun käyttäjäsi kirjautuvat sisään. Käytä koko URL-osoitetta <i>login.php</i>:hen. Esimerkiksi https://www.yourserver.com/webtrees/login.php. Huom. edellyttää ssl:n käyttöönottoa palvelimessa." +msgstr "Tähän lisäät sisään kirjoittautumis-URL osoitteen, jos haluat ohjata sisään kirjautumiset toisen web sivuston tai palvelun käsiteltäväksi. Tämä on erittäin hyödyllistä, jos haluat vaihtaa salaamattomasta http-yhteydestä salattuun https-yhteysmuotoon, kun käyttäjäsi kirjautuvat sisään. Käytä koko URL-osoitetta <i>login.php</i>hen. Esimerkiksi https://www.yourserver.com/webtrees/login.php. Huom. edellyttää SSLn käyttöönottoa palvelimessa." #: includes/authentication.php:241 msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" @@ -15834,7 +15841,7 @@ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with thi msgstr "" #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: login.php:266 message.php:69 +#: login.php:272 message.php:69 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Sinun tulisi poistaa ”%1$s” ”%2$s”stä ja yrittää uudelleen." @@ -15843,11 +15850,11 @@ msgstr "Sinun tulisi poistaa ”%1$s” ”%2$s”stä ja yrittää uudelleen." msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Älä hyväksy käyttäjätunnusta / käyttäjätiliä ennen kuin tiedät että sähköpostiosoite on oikea." -#: login.php:304 +#: login.php:310 msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. After this, the user will be able to login without any action on your part." msgstr "Sinulle ilmoitetaan sähköpostilla milloin mahdollinen käyttäjä on vastannut ja vahvistanut käyttäjätilipyyntönsä. Sen tehtyään, hän voi kirjautua sisään ilman sinun muita toimenpiteitä." -#: login.php:302 +#: login.php:308 msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the user name. The new user will not be able to login until you activate the account." msgstr "Sinulle ilmoitetaan sähköpostilla milloin mahdollinen uusi käyttäjä on vastannut ja vahvistanut käyttäjätilipyyntönsä. Voit sen jälkeen aktivoida käyttäjätunnuksen ja vasta sen jälkeen käyttäjä pystyy kirjautumaan sisään." @@ -15855,10 +15862,6 @@ msgstr "Sinulle ilmoitetaan sähköpostilla milloin mahdollinen uusi käyttäjä msgid "You will use this to login to webtrees." msgstr "Tarvitaan sisään kirjautumiseen" -#: login.php:328 -msgid "You won’t get any more email from this site, because the account request will be deleted automatically after seven days." -msgstr "Et tule saamaan lisäviestejä tältä järjestelmältä ja tili pyyhitään seitsemän päivän kuluttua jos tätä ei vahvisteta." - #: statistics.php:280 msgid "Youngest father" msgstr "Nuorin isä" @@ -15888,7 +15891,7 @@ msgid "Your name" msgstr "Nimi" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:329 +#: login.php:333 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Kirjoittautumisesi koneella %s" @@ -15897,7 +15900,7 @@ msgstr "Kirjoittautumisesi koneella %s" msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." msgstr "Palvelimesi ylläpitäjältä saat tarvittavat yhteystiedot." -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:78 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:75 msgid "Your user account does not have “automatically approve changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Sinun käyttäjätunnukselle ei ole sallittu ”hyväksy automaattisesti muutokset”. Voit muuttaa vain yksitellen tietueita eli tietoja." @@ -15926,15 +15929,15 @@ msgstr "Zip leikkeet" msgid "Zip file(s)" msgstr "Zip-tiedosto(t)" -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:244 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:241 msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1348 timeline.php:300 msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1349 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1350 msgid "Zoom in here" msgstr "Zoomaa lähemmäksi tänne" @@ -15944,23 +15947,23 @@ msgstr "Suurenna/pienennä" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:314 msgid "Zoom level" msgstr "Zoomauskerroin" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:288 msgid "Zoom level of map" msgstr "Kartan zoomauskerroin" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1348 timeline.php:301 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1349 timeline.php:301 msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1350 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1351 msgid "Zoom out here" msgstr "Zoomaa loitommaksi tästä" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1649 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1650 msgid "Zoom=" msgstr "Zoomaus=" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "jälkeen" msgid "after %s" msgstr "%s jälkeen" -#: includes/functions/functions_print.php:735 +#: includes/functions/functions_print.php:736 msgid "after death" msgstr "Kuoleman jälkeen" @@ -16033,7 +16036,7 @@ msgid "age" msgstr "ikä" #. I18N: An access rule - allow access to the site -#: admin_site_access.php:107 admin_site_access.php:298 +#: admin_site_access.php:107 admin_site_access.php:300 msgid "allow" msgstr "salli" @@ -16067,47 +16070,47 @@ msgstr "tunnettu myös nimellä" msgid "and" msgstr "-" -#: includes/functions/functions.php:1010 +#: includes/functions/functions.php:1011 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "isän veljenvaimo (käly)" -#: includes/functions/functions.php:895 +#: includes/functions/functions.php:896 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "täti" -#: includes/functions/functions.php:1041 +#: includes/functions/functions.php:1042 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "äidin veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:914 +#: includes/functions/functions.php:915 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "täti" -#: includes/functions/functions.php:1067 +#: includes/functions/functions.php:1068 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "puolisoveljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:923 +#: includes/functions/functions.php:924 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "täti" -#: includes/functions/functions.php:894 +#: includes/functions/functions.php:895 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "täti/setä" -#: includes/functions/functions.php:913 +#: includes/functions/functions.php:914 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "täti/eno" -#: includes/functions/functions.php:922 +#: includes/functions/functions.php:923 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "täti/setä/eno" @@ -16164,76 +16167,76 @@ msgstr "syntymänimi" msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "syntynyt viimeisten %1$s vuoden aikana tai kuollut viimeisten %2$s vuoden aikana" -#: includes/functions/functions.php:841 modules_v3/relatives/module.php:251 +#: includes/functions/functions.php:842 modules_v3/relatives/module.php:251 msgid "brother" msgstr "veli" -#: includes/functions/functions.php:979 +#: includes/functions/functions.php:980 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "veljen vaimonveli / veljen lanko / kälyn veli" -#: includes/functions/functions.php:898 +#: includes/functions/functions.php:899 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "miehenveli, lanko" -#: includes/functions/functions.php:1037 +#: includes/functions/functions.php:1038 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "miehen siskonmies / kälyn mies" -#: includes/functions/functions.php:932 +#: includes/functions/functions.php:933 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "siskonmies, lanko" -#: includes/functions/functions.php:1114 +#: includes/functions/functions.php:1115 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "siskon miehenveli / siskon lanko" -#: includes/functions/functions.php:938 +#: includes/functions/functions.php:939 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "puolison veli, lanko" -#: includes/functions/functions.php:947 +#: includes/functions/functions.php:948 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "vaimonveli, lanko" -#: includes/functions/functions.php:1139 +#: includes/functions/functions.php:1140 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "vaimon siskonmies / kälyn mies" -#: includes/functions/functions.php:980 +#: includes/functions/functions.php:981 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "veljen vaimonsisarus / kälyn sisarus" -#: includes/functions/functions.php:903 +#: includes/functions/functions.php:904 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "Miehensisarus / lanko, käly" -#: includes/functions/functions.php:929 +#: includes/functions/functions.php:930 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sisarenpuoliso / lanko, käly" -#: includes/functions/functions.php:1115 +#: includes/functions/functions.php:1116 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "siskon miehensisarus / siskon lanko/käly" -#: includes/functions/functions.php:946 +#: includes/functions/functions.php:947 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "puolison sisarus, lanko/käly" -#: includes/functions/functions.php:952 +#: includes/functions/functions.php:953 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "vaimonsisarus, lanko/käly" @@ -16246,7 +16249,7 @@ msgstr "Luetelmamerkkinen lista" msgid "burial" msgstr "hautaus" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:801 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:802 msgid "by" msgstr "muuttaja" @@ -16284,7 +16287,7 @@ msgid "change of name" msgstr "nimenmuutos" #: edit_interface.php:2058 edit_interface.php:2080 -#: includes/functions/functions.php:826 modules_v3/googlemap/googlemap.php:234 +#: includes/functions/functions.php:827 modules_v3/googlemap/googlemap.php:234 #: modules_v3/googlemap/googlemap.php:268 msgid "child" msgstr "lapsi" @@ -16310,10 +16313,9 @@ msgstr "klikkaa muokataksesi" #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:190 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:600 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:135 -#: modules_v3/googlemap/module.php:627 modules_v3/googlemap/places_edit.php:84 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:102 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:122 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:340 +#: modules_v3/googlemap/module.php:628 modules_v3/googlemap/places_edit.php:83 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:101 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:336 msgid "close" msgstr "sulje" @@ -16323,9 +16325,9 @@ msgstr "tiivistetty lista" #. I18N: button label #: admin_pgv_to_wt.php:1059 admin_trees_download.php:138 -#: admin_trees_manage.php:170 admin_users.php:548 login.php:192 login.php:431 -#: modules_v3/login_block/module.php:102 reportengine.php:129 -#: reportengine.php:271 setup.php:180 setup.php:204 setup.php:273 +#: admin_trees_manage.php:170 admin_users.php:548 login.php:198 login.php:435 +#: modules_v3/login_block/module.php:102 reportengine.php:140 +#: reportengine.php:282 setup.php:180 setup.php:204 setup.php:273 #: setup.php:358 setup.php:414 msgid "continue" msgstr "jatka" @@ -16344,7 +16346,7 @@ msgstr "k." msgid "date periods" msgstr "aikajaksot" -#: edit_interface.php:2057 includes/functions/functions.php:825 +#: edit_interface.php:2057 includes/functions/functions.php:826 #: includes/functions/functions_charts.php:266 #: modules_v3/googlemap/googlemap.php:226 #: modules_v3/googlemap/googlemap.php:264 modules_v3/relatives/module.php:248 @@ -16353,29 +16355,29 @@ msgstr "tytär" #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:224 msgid "daughter of" -msgstr "jonka vanhemmat olivat" +msgstr "vanhemmat:" -#: includes/functions/functions.php:883 +#: includes/functions/functions.php:884 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "pojanvaimo, miniä" -#: includes/functions/functions.php:937 +#: includes/functions/functions.php:938 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "pojanvaimo, miniä" -#: includes/functions/functions.php:1135 +#: includes/functions/functions.php:1136 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "pojan vaimon isä / miniän isä" -#: includes/functions/functions.php:1136 +#: includes/functions/functions.php:1137 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "pojan vaimon äiti / miniän äiti" -#: includes/functions/functions.php:1137 +#: includes/functions/functions.php:1138 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "miniän isä/äiti" @@ -16385,13 +16387,13 @@ msgid "death" msgstr "kuolema" #. I18N: Measure of latitude/longitude -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:300 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:310 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:296 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:306 msgid "degrees" msgstr "astetta" #. I18N: An access rule - deny access to the site -#: admin_site_access.php:108 admin_site_access.php:299 +#: admin_site_access.php:108 admin_site_access.php:301 msgid "deny" msgstr "estä" @@ -16407,9 +16409,9 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "kuoli" -#: modules_v3/googlemap/module.php:316 modules_v3/googlemap/module.php:325 -#: modules_v3/googlemap/module.php:334 modules_v3/googlemap/module.php:342 -#: modules_v3/googlemap/module.php:350 modules_v3/googlemap/module.php:358 +#: modules_v3/googlemap/module.php:317 modules_v3/googlemap/module.php:326 +#: modules_v3/googlemap/module.php:335 modules_v3/googlemap/module.php:343 +#: modules_v3/googlemap/module.php:351 modules_v3/googlemap/module.php:359 msgid "digits" msgstr "taso" @@ -16417,48 +16419,48 @@ msgstr "taso" msgid "disable" msgstr "poista käytöstä" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:312 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:308 msgid "east" msgstr "itä" -#: includes/functions/functions.php:686 +#: includes/functions/functions.php:687 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "8. serkku" -#: includes/functions/functions.php:667 +#: includes/functions/functions.php:668 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "8. serkku" -#: includes/functions/functions.php:705 +#: includes/functions/functions.php:706 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "8. serkku" -#: includes/functions/functions.php:837 +#: includes/functions/functions.php:838 msgid "elder brother" msgstr "vanhempi veli" -#: includes/functions/functions.php:867 +#: includes/functions/functions.php:868 msgid "elder sibling" msgstr "vanhempi sisarus" -#: includes/functions/functions.php:852 +#: includes/functions/functions.php:853 msgid "elder sister" msgstr "vanhempi sisko" -#: includes/functions/functions.php:689 +#: includes/functions/functions.php:690 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "11. serkku" -#: includes/functions/functions.php:670 +#: includes/functions/functions.php:671 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "11. serkku" -#: includes/functions/functions.php:708 +#: includes/functions/functions.php:709 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "11. serkku" @@ -16490,15 +16492,15 @@ msgstr "talon nimi" msgid "estimated %s" msgstr "arviolta %s" -#: includes/functions/functions.php:792 +#: includes/functions/functions.php:793 msgid "ex-husband" msgstr "entinen mies" -#: includes/functions/functions.php:818 +#: includes/functions/functions.php:819 msgid "ex-spouse" msgstr "entinen puoliso" -#: includes/functions/functions.php:805 +#: includes/functions/functions.php:806 msgid "ex-wife" msgstr "entinen vaimo" @@ -16506,21 +16508,21 @@ msgstr "entinen vaimo" msgid "facts" msgstr "tiedot" -#: includes/functions/functions.php:783 +#: includes/functions/functions.php:784 msgid "father" msgstr "isä" -#: includes/functions/functions.php:901 +#: includes/functions/functions.php:902 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "miehen isä, appi" -#: includes/functions/functions.php:941 +#: includes/functions/functions.php:942 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "puolison isä, appi" -#: includes/functions/functions.php:950 +#: includes/functions/functions.php:951 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "vaimon isä, appi" @@ -16529,50 +16531,50 @@ msgstr "vaimon isä, appi" msgid "favorites updated." msgstr "suosikit on päivitetty." -#: includes/functions/functions.php:693 +#: includes/functions/functions.php:694 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "15. serkku" -#: includes/functions/functions.php:674 +#: includes/functions/functions.php:675 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "15. serkku" -#: includes/functions/functions.php:712 +#: includes/functions/functions.php:713 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "15. serkku" -#: includes/functions/functions.php:740 +#: includes/functions/functions.php:741 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "viides %s" -#: includes/functions/functions.php:729 +#: includes/functions/functions.php:730 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "viides %s" -#: includes/functions/functions.php:751 +#: includes/functions/functions.php:752 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "viides %s" -#: includes/functions/functions.php:683 +#: includes/functions/functions.php:684 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "5. serkku" -#: includes/functions/functions.php:664 +#: includes/functions/functions.php:665 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "5. serkku" -#: includes/functions/functions.php:702 +#: includes/functions/functions.php:703 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "5. serkku" @@ -16583,7 +16585,7 @@ msgid "file upload capability" msgstr "tiedostojen palvelimelle-lataus ominaisuudet" #. I18N: button label, first page -#: library/WT/I18N.php:663 +#: library/WT/I18N.php:668 msgid "first" msgstr "ensimmäinen" @@ -16593,266 +16595,266 @@ msgid "first" msgstr "ensimmäinen" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:736 +#: includes/functions/functions.php:737 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "ensimmäinen %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:725 +#: includes/functions/functions.php:726 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "ensimmäinen %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:747 +#: includes/functions/functions.php:748 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first %s" msgstr "ensimmäinen %s" -#: includes/functions/functions.php:679 +#: includes/functions/functions.php:680 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "serkku" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:660 +#: includes/functions/functions.php:661 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:698 +#: includes/functions/functions.php:699 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1007 +#: includes/functions/functions.php:1008 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1008 +#: includes/functions/functions.php:1009 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1009 +#: includes/functions/functions.php:1010 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1029 +#: includes/functions/functions.php:1030 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1030 +#: includes/functions/functions.php:1031 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1032 +#: includes/functions/functions.php:1033 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1038 +#: includes/functions/functions.php:1039 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1039 +#: includes/functions/functions.php:1040 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1040 +#: includes/functions/functions.php:1041 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1063 +#: includes/functions/functions.php:1064 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1064 +#: includes/functions/functions.php:1065 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1066 +#: includes/functions/functions.php:1067 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "serkku" -#: includes/functions/functions.php:1171 +#: includes/functions/functions.php:1172 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänisänveljenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1169 +#: includes/functions/functions.php:1170 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänisänveljentytär" -#: includes/functions/functions.php:1170 +#: includes/functions/functions.php:1171 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänisänveljenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1174 +#: includes/functions/functions.php:1175 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänisänsisarenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1172 +#: includes/functions/functions.php:1173 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänisänsiskontytär" -#: includes/functions/functions.php:1173 +#: includes/functions/functions.php:1174 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänisänsiskontytär" -#: includes/functions/functions.php:1177 +#: includes/functions/functions.php:1178 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänäidinveljenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1175 +#: includes/functions/functions.php:1176 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänäidinveljentytär" -#: includes/functions/functions.php:1176 +#: includes/functions/functions.php:1177 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänäidinveljenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1180 +#: includes/functions/functions.php:1181 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänäidinsiskonlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1178 +#: includes/functions/functions.php:1179 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänäidinsiskontytär" -#: includes/functions/functions.php:1179 +#: includes/functions/functions.php:1180 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "isänäidinsiskonpoika" -#: includes/functions/functions.php:1183 +#: includes/functions/functions.php:1184 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinisänveljenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1181 +#: includes/functions/functions.php:1182 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinisänveljentytär" -#: includes/functions/functions.php:1182 +#: includes/functions/functions.php:1183 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinisänveljenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1186 +#: includes/functions/functions.php:1187 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinisänsiskonlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1184 +#: includes/functions/functions.php:1185 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinisänsiskontytär" -#: includes/functions/functions.php:1185 +#: includes/functions/functions.php:1186 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinisänsiskonpoika" -#: includes/functions/functions.php:1189 +#: includes/functions/functions.php:1190 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinäidinveljenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1187 +#: includes/functions/functions.php:1188 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinäidinveljentytär" -#: includes/functions/functions.php:1188 +#: includes/functions/functions.php:1189 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinäidinveljenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1192 +#: includes/functions/functions.php:1193 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinäidinsiskonlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1190 +#: includes/functions/functions.php:1191 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinäidinsiskontytär" -#: includes/functions/functions.php:1191 +#: includes/functions/functions.php:1192 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "äidinäidinsiskonpoika" -#: includes/functions/functions.php:692 +#: includes/functions/functions.php:693 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "14. serkku" -#: includes/functions/functions.php:673 +#: includes/functions/functions.php:674 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "14. serkku" -#: includes/functions/functions.php:711 +#: includes/functions/functions.php:712 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "14. serkku" -#: includes/functions/functions.php:739 +#: includes/functions/functions.php:740 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "neljäs %s" -#: includes/functions/functions.php:728 +#: includes/functions/functions.php:729 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "neljäs %s" -#: includes/functions/functions.php:750 +#: includes/functions/functions.php:751 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "neljäs %s" -#: includes/functions/functions.php:682 +#: includes/functions/functions.php:683 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "4. serkku" -#: includes/functions/functions.php:663 +#: includes/functions/functions.php:664 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "4. serkku" -#: includes/functions/functions.php:701 +#: includes/functions/functions.php:702 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "4. serkku" @@ -16896,1463 +16898,1463 @@ msgstr "sukupuoli" msgid "go to new individual" msgstr "mene uuden henkilön sivulle" -#: includes/functions/functions.php:878 +#: includes/functions/functions.php:879 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "lapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:884 +#: includes/functions/functions.php:885 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "tyttärenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:934 +#: includes/functions/functions.php:935 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "pojanlapsi" -#: includes/functions/functions.php:879 +#: includes/functions/functions.php:880 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:885 +#: includes/functions/functions.php:886 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "tyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:935 +#: includes/functions/functions.php:936 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "pojantytär" -#: includes/functions/functions.php:987 +#: includes/functions/functions.php:988 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lapsentyttärenmies" -#: includes/functions/functions.php:998 +#: includes/functions/functions.php:999 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "tyttärentyttärenmies" -#: includes/functions/functions.php:1129 +#: includes/functions/functions.php:1130 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "pojantyttärenmies" -#: includes/functions/functions.php:919 +#: includes/functions/functions.php:920 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "isoisä" -#: includes/functions/functions.php:920 +#: includes/functions/functions.php:921 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "isoäiti" -#: includes/functions/functions.php:921 +#: includes/functions/functions.php:922 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "isoisä/-äiti" -#: includes/functions/functions.php:881 +#: includes/functions/functions.php:882 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "lapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:887 +#: includes/functions/functions.php:888 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "tyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:936 +#: includes/functions/functions.php:937 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "pojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:992 +#: includes/functions/functions.php:993 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "lapsenpojan vaimo" -#: includes/functions/functions.php:1006 +#: includes/functions/functions.php:1007 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "tyttärenpojanvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1134 +#: includes/functions/functions.php:1135 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "pojanpojanvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1332 includes/functions/functions.php:1341 -#: includes/functions/functions.php:1352 +#: includes/functions/functions.php:1333 includes/functions/functions.php:1342 +#: includes/functions/functions.php:1353 #, php-format msgid "great x%d aunt" msgstr "täti x%d polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1333 includes/functions/functions.php:1342 -#: includes/functions/functions.php:1353 +#: includes/functions/functions.php:1334 includes/functions/functions.php:1343 +#: includes/functions/functions.php:1354 #, php-format msgid "great x%d aunt/uncle" msgstr "täti/setä x%d polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1674 includes/functions/functions.php:1687 +#: includes/functions/functions.php:1675 includes/functions/functions.php:1688 #, php-format msgid "great x%d grandchild" msgstr "lapsenlapsi x%d+3:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1673 includes/functions/functions.php:1686 +#: includes/functions/functions.php:1674 includes/functions/functions.php:1687 #, php-format msgid "great x%d granddaughter" msgstr "lapsentytär x%d+3:nnessä sukupolvessa" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1577 includes/functions/functions.php:1584 -#: includes/functions/functions.php:1591 includes/functions/functions.php:1599 -#: includes/functions/functions.php:1609 -#, php-format -msgid "great x%d grandfather" -msgstr "isoisä x%d polven takaa" - #: includes/functions/functions.php:1578 includes/functions/functions.php:1585 #: includes/functions/functions.php:1592 includes/functions/functions.php:1600 #: includes/functions/functions.php:1610 #, php-format -msgid "great x%d grandmother" -msgstr "isoäiti x%d polven takaa" +msgid "great x%d grandfather" +msgstr "isoisä x%d polven takaa" #: includes/functions/functions.php:1579 includes/functions/functions.php:1586 #: includes/functions/functions.php:1593 includes/functions/functions.php:1601 #: includes/functions/functions.php:1611 #, php-format +msgid "great x%d grandmother" +msgstr "isoäiti x%d polven takaa" + +#: includes/functions/functions.php:1580 includes/functions/functions.php:1587 +#: includes/functions/functions.php:1594 includes/functions/functions.php:1602 +#: includes/functions/functions.php:1612 +#, php-format msgid "great x%d grandparent" msgstr "isovanhemmat x%d polven takaa" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1672 includes/functions/functions.php:1685 +#: includes/functions/functions.php:1673 includes/functions/functions.php:1686 #, php-format msgid "great x%d grandson" msgstr "lapsenpoika x%d+3:nnessä sukupolvessa" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1505 includes/functions/functions.php:1516 +#: includes/functions/functions.php:1506 includes/functions/functions.php:1517 #, php-format msgid "great x%d nephew" msgstr "poika %d:ssa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1481 +#: includes/functions/functions.php:1482 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandson" msgid "great x%d nephew" msgstr "sisarenpoika %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1483 +#: includes/functions/functions.php:1484 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandson" msgid "great x%d nephew" msgstr "sisarenpoika %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1485 +#: includes/functions/functions.php:1486 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew" msgid "great x%d nephew" msgstr "sisarenpoika %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1507 includes/functions/functions.php:1518 +#: includes/functions/functions.php:1508 includes/functions/functions.php:1519 #, php-format msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "lapsi %d:ssa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1496 +#: includes/functions/functions.php:1497 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandchild" msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1498 +#: includes/functions/functions.php:1499 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandchild" msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1500 +#: includes/functions/functions.php:1501 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew/niece" msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1506 includes/functions/functions.php:1517 +#: includes/functions/functions.php:1507 includes/functions/functions.php:1518 #, php-format msgid "great x%d niece" msgstr "tytär %d:ssa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1488 +#: includes/functions/functions.php:1489 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) granddaughter" msgid "great x%d niece" msgstr "sisarentytär %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1490 +#: includes/functions/functions.php:1491 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) granddaughter" msgid "great x%d niece" msgstr "sisarentytär %d:nnessa alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1492 +#: includes/functions/functions.php:1493 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great x%d niece" msgid "great x%d niece" msgstr "sisarentytär %d:nnessa alenevassa polvessa" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1331 includes/functions/functions.php:1351 +#: includes/functions/functions.php:1332 includes/functions/functions.php:1352 #, php-format msgid "great x%d uncle" msgstr "setä x%d polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1338 +#: includes/functions/functions.php:1339 #, php-format msgctxt "great x(%d-1) grandfather’s brother" msgid "great x%d uncle" msgstr "setä x%d polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1339 +#: includes/functions/functions.php:1340 #, php-format msgctxt "great x(%d-1) grandmother’s brother" msgid "great x%d uncle" msgstr "setä x%d polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1340 +#: includes/functions/functions.php:1341 #, php-format msgctxt "great x(%d-1) grandparent’s brother" msgid "great x%d uncle" msgstr "setä x%d polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1289 +#: includes/functions/functions.php:1290 msgid "great x4 aunt" msgstr "täti 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1290 +#: includes/functions/functions.php:1291 msgid "great x4 aunt/uncle" msgstr "täti/setä 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1638 +#: includes/functions/functions.php:1639 msgid "great x4 grandchild" msgstr "lapsenlapsi 7:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1637 +#: includes/functions/functions.php:1638 msgid "great x4 granddaughter" msgstr "lapsentytär 7:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1543 +#: includes/functions/functions.php:1544 msgid "great x4 grandfather" msgstr "isoisä 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1544 +#: includes/functions/functions.php:1545 msgid "great x4 grandmother" msgstr "isoäiti 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1545 +#: includes/functions/functions.php:1546 msgid "great x4 grandparent" msgstr "isovanhemmat 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1636 +#: includes/functions/functions.php:1637 msgid "great x4 grandson" msgstr "lapsenlapsi 7:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1421 +#: includes/functions/functions.php:1422 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great x4 nephew" msgstr "sisarenpoika 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1423 +#: includes/functions/functions.php:1424 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great x4 nephew" msgstr "sisarenpoika 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1425 +#: includes/functions/functions.php:1426 msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew" msgid "great x4 nephew" msgstr "sisarenpoika 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1437 +#: includes/functions/functions.php:1438 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great x4 nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1439 +#: includes/functions/functions.php:1440 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great x4 nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1441 +#: includes/functions/functions.php:1442 msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew/niece" msgid "great x4 nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1429 +#: includes/functions/functions.php:1430 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great x4 niece" msgstr "sisarentytär 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1431 +#: includes/functions/functions.php:1432 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great x4 niece" msgstr "sisarentytär 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1433 +#: includes/functions/functions.php:1434 msgctxt "(a woman’s) great x4 niece" msgid "great x4 niece" msgstr "sisarentytär 4:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1286 +#: includes/functions/functions.php:1287 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great x4 uncle" msgstr "setä 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1287 +#: includes/functions/functions.php:1288 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great x4 uncle" msgstr "setä 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1288 +#: includes/functions/functions.php:1289 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great x4 uncle" msgstr "setä 4 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1299 +#: includes/functions/functions.php:1300 msgid "great x5 aunt" msgstr "täti 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1300 +#: includes/functions/functions.php:1301 msgid "great x5 aunt/uncle" msgstr "täti/setä 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1645 +#: includes/functions/functions.php:1646 msgid "great x5 grandchild" msgstr "lapsenlapsi 8:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1644 +#: includes/functions/functions.php:1645 msgid "great x5 granddaughter" msgstr "lapsentytär 8:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1550 +#: includes/functions/functions.php:1551 msgid "great x5 grandfather" msgstr "isoisä 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1551 +#: includes/functions/functions.php:1552 msgid "great x5 grandmother" msgstr "isoäiti 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1552 +#: includes/functions/functions.php:1553 msgid "great x5 grandparent" msgstr "isovanhemmat 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1643 +#: includes/functions/functions.php:1644 msgid "great x5 grandson" msgstr "lapsenpoika 8:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1448 +#: includes/functions/functions.php:1449 msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandson" msgid "great x5 nephew" msgstr "sisarenpoika 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1450 +#: includes/functions/functions.php:1451 msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandson" msgid "great x5 nephew" msgstr "sisarenpoika 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1452 +#: includes/functions/functions.php:1453 msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew" msgid "great x5 nephew" msgstr "sisarenpoika 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1464 +#: includes/functions/functions.php:1465 msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandchild" msgid "great x5 nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1466 +#: includes/functions/functions.php:1467 msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandchild" msgid "great x5 nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1468 +#: includes/functions/functions.php:1469 msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew/niece" msgid "great x5 nephew/niece" msgstr "sisarentytär/-poika 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1456 +#: includes/functions/functions.php:1457 msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 granddaughter" msgid "great x5 niece" msgstr "sisarentytär 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1458 +#: includes/functions/functions.php:1459 msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 granddaughter" msgid "great x5 niece" msgstr "sisarentytär 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1460 +#: includes/functions/functions.php:1461 msgctxt "(a woman’s) great x5 niece" msgid "great x5 niece" msgstr "sisarentytär 5:nnessä alenevassa polvessa" -#: includes/functions/functions.php:1296 +#: includes/functions/functions.php:1297 msgctxt "great x4 grandfather’s brother" msgid "great x5 uncle" msgstr "setä 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1297 +#: includes/functions/functions.php:1298 msgctxt "great x4 grandmother’s brother" msgid "great x5 uncle" msgstr "setä 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1298 +#: includes/functions/functions.php:1299 msgctxt "great x4 grandparent’s brother" msgid "great x5 uncle" msgstr "setä 5 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1309 +#: includes/functions/functions.php:1310 msgid "great x6 aunt" msgstr "täti 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1310 +#: includes/functions/functions.php:1311 msgid "great x6 aunt/uncle" msgstr "täti/setä 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1652 +#: includes/functions/functions.php:1653 msgid "great x6 grandchild" msgstr "lapsenlapsi 9:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1651 +#: includes/functions/functions.php:1652 msgid "great x6 granddaughter" msgstr "lapsentytär 9:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1557 +#: includes/functions/functions.php:1558 msgid "great x6 grandfather" msgstr "isoisä 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1558 +#: includes/functions/functions.php:1559 msgid "great x6 grandmother" msgstr "isoäiti 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1559 +#: includes/functions/functions.php:1560 msgid "great x6 grandparent" msgstr "isovanhemmat 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1650 +#: includes/functions/functions.php:1651 msgid "great x6 grandson" msgstr "lapsenpoika 9:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1306 +#: includes/functions/functions.php:1307 msgctxt "great x5 grandfather’s brother" msgid "great x6 uncle" msgstr "setä 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1307 +#: includes/functions/functions.php:1308 msgctxt "great x5 grandmother’s brother" msgid "great x6 uncle" msgstr "setä 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1308 +#: includes/functions/functions.php:1309 msgctxt "great x5 grandparent’s brother" msgid "great x6 uncle" msgstr "setä 6 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1319 +#: includes/functions/functions.php:1320 msgid "great x7 aunt" msgstr "täti 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1320 +#: includes/functions/functions.php:1321 msgid "great x7 aunt/uncle" msgstr "täti/setä 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1659 +#: includes/functions/functions.php:1660 msgid "great x7 grandchild" msgstr "lapsenlapsi 10:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1658 +#: includes/functions/functions.php:1659 msgid "great x7 granddaughter" msgstr "lapsentytär 10:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1564 +#: includes/functions/functions.php:1565 msgid "great x7 grandfather" msgstr "isoisä 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1565 +#: includes/functions/functions.php:1566 msgid "great x7 grandmother" msgstr "isoäiti 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1566 +#: includes/functions/functions.php:1567 msgid "great x7 grandparent" msgstr "isovanhemmat 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1657 +#: includes/functions/functions.php:1658 msgid "great x7 grandson" msgstr "lapsenpoika 10:nnessä sukupolvessa" -#: includes/functions/functions.php:1316 +#: includes/functions/functions.php:1317 msgctxt "great x6 grandfather’s brother" msgid "great x7 uncle" msgstr "setä 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1317 +#: includes/functions/functions.php:1318 msgctxt "great x6 grandmother’s brother" msgid "great x7 uncle" msgstr "setä 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1318 +#: includes/functions/functions.php:1319 msgctxt "great x6 grandparent’s brother" msgid "great x7 uncle" msgstr "setä 7 polven takaa" -#: includes/functions/functions.php:1142 +#: includes/functions/functions.php:1143 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "isänisän veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1016 +#: includes/functions/functions.php:1017 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1145 +#: includes/functions/functions.php:1146 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "isänäidin veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1022 +#: includes/functions/functions.php:1023 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1148 +#: includes/functions/functions.php:1149 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "isoisän veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1028 +#: includes/functions/functions.php:1029 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1151 +#: includes/functions/functions.php:1152 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "äidinisän veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1047 +#: includes/functions/functions.php:1048 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1154 +#: includes/functions/functions.php:1155 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "äidinäidin veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1056 +#: includes/functions/functions.php:1057 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1157 +#: includes/functions/functions.php:1158 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "äidinäidin/-isän veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1062 +#: includes/functions/functions.php:1063 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1160 +#: includes/functions/functions.php:1161 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "isoisän veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1073 +#: includes/functions/functions.php:1074 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1163 +#: includes/functions/functions.php:1164 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "isoäidin veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1079 +#: includes/functions/functions.php:1080 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1166 +#: includes/functions/functions.php:1167 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "isoisän/-äidin veljenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1085 +#: includes/functions/functions.php:1086 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "isotäti" -#: includes/functions/functions.php:1015 +#: includes/functions/functions.php:1016 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isosetä/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1143 +#: includes/functions/functions.php:1144 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isänisän sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1021 +#: includes/functions/functions.php:1022 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isosetä/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1146 +#: includes/functions/functions.php:1147 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isänäidin sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1027 +#: includes/functions/functions.php:1028 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isosetä/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1149 +#: includes/functions/functions.php:1150 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isoisän sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1046 +#: includes/functions/functions.php:1047 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isosetä/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1152 +#: includes/functions/functions.php:1153 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "äidinisän sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1055 +#: includes/functions/functions.php:1056 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isoeno/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1155 +#: includes/functions/functions.php:1156 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "äidinäidin sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1061 +#: includes/functions/functions.php:1062 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isoeno/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1158 +#: includes/functions/functions.php:1159 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "äidinäidin/-isän sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1072 +#: includes/functions/functions.php:1073 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isosetä/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1161 +#: includes/functions/functions.php:1162 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isoisän sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1078 +#: includes/functions/functions.php:1079 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isosetä/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1164 +#: includes/functions/functions.php:1165 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isoäidin sisaren aviopuoliso" -#: includes/functions/functions.php:1084 +#: includes/functions/functions.php:1085 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isosetä/-täti" -#: includes/functions/functions.php:1167 +#: includes/functions/functions.php:1168 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "isoisän/-äidin sisarenvaimo" -#: includes/functions/functions.php:982 +#: includes/functions/functions.php:983 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Lapsenlapsen lapsi" -#: includes/functions/functions.php:985 +#: includes/functions/functions.php:986 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Lapsentyttären lapsi" -#: includes/functions/functions.php:989 +#: includes/functions/functions.php:990 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Lapsenpojan lapsi" -#: includes/functions/functions.php:993 +#: includes/functions/functions.php:994 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Tyttärenlapsen lapsi" -#: includes/functions/functions.php:996 +#: includes/functions/functions.php:997 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Tyttärentyttären lapsi" -#: includes/functions/functions.php:1003 +#: includes/functions/functions.php:1004 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Tyttärenpojanlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1124 +#: includes/functions/functions.php:1125 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Pojanlapsen lapsi" -#: includes/functions/functions.php:1127 +#: includes/functions/functions.php:1128 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Pojantyttären lapsi" -#: includes/functions/functions.php:1131 +#: includes/functions/functions.php:1132 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "Pojanpojan lapsi" -#: includes/functions/functions.php:983 +#: includes/functions/functions.php:984 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Lapsenlapsen tytär" -#: includes/functions/functions.php:986 +#: includes/functions/functions.php:987 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Lapsentyttären tytär" -#: includes/functions/functions.php:990 +#: includes/functions/functions.php:991 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Lapsenpojantytär" -#: includes/functions/functions.php:994 +#: includes/functions/functions.php:995 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Tyttärenlapsen tytär" -#: includes/functions/functions.php:997 +#: includes/functions/functions.php:998 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Tyttärentyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:1004 +#: includes/functions/functions.php:1005 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Tyttärenpojantytär" -#: includes/functions/functions.php:1125 +#: includes/functions/functions.php:1126 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Pojanlapsen tytär" -#: includes/functions/functions.php:1128 +#: includes/functions/functions.php:1129 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Pojantyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:1132 +#: includes/functions/functions.php:1133 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "Pojanpojantytär" -#: includes/functions/functions.php:1012 +#: includes/functions/functions.php:1013 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Isän isänisä (isoisän isä)" -#: includes/functions/functions.php:1018 +#: includes/functions/functions.php:1019 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Isän isoisä/äidinisä" -#: includes/functions/functions.php:1024 +#: includes/functions/functions.php:1025 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Isän isoisä" -#: includes/functions/functions.php:1043 +#: includes/functions/functions.php:1044 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Äidin isoisä/isänisä" -#: includes/functions/functions.php:1052 +#: includes/functions/functions.php:1053 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Isoisoisä" -#: includes/functions/functions.php:1058 +#: includes/functions/functions.php:1059 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Äidin isoisä" -#: includes/functions/functions.php:1069 +#: includes/functions/functions.php:1070 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Isoisoisä" -#: includes/functions/functions.php:1075 +#: includes/functions/functions.php:1076 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Isän tai äidin äidinisä/isoisä" -#: includes/functions/functions.php:1081 +#: includes/functions/functions.php:1082 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "Isoisoisä" -#: includes/functions/functions.php:1013 +#: includes/functions/functions.php:1014 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Isän isänäiti (isoisän äiti)" -#: includes/functions/functions.php:1019 +#: includes/functions/functions.php:1020 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Isän isoäiti/äidinäiti" -#: includes/functions/functions.php:1025 +#: includes/functions/functions.php:1026 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Isän isoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1044 +#: includes/functions/functions.php:1045 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Äidin isoäiti/isänäiti" -#: includes/functions/functions.php:1053 +#: includes/functions/functions.php:1054 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Isoisoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1059 +#: includes/functions/functions.php:1060 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Äidin isoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1070 +#: includes/functions/functions.php:1071 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Isoisoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1076 +#: includes/functions/functions.php:1077 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Isän tai äidin äidinäiti/isoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1082 +#: includes/functions/functions.php:1083 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "Isän tai äidin isoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1014 +#: includes/functions/functions.php:1015 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Isänisän (isoisän) isä tai äiti" -#: includes/functions/functions.php:1020 +#: includes/functions/functions.php:1021 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Isän äidinisä/-äiti" -#: includes/functions/functions.php:1026 +#: includes/functions/functions.php:1027 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Isän isoisä/isoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1045 +#: includes/functions/functions.php:1046 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Äidin isänisä/-äiti" -#: includes/functions/functions.php:1054 +#: includes/functions/functions.php:1055 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Äidin äidinisä/-äiti" -#: includes/functions/functions.php:1060 +#: includes/functions/functions.php:1061 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Äidin isoisä/isoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1071 +#: includes/functions/functions.php:1072 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Isoisän isä/äiti" -#: includes/functions/functions.php:1077 +#: includes/functions/functions.php:1078 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Isoäidin isä/äiti" -#: includes/functions/functions.php:1083 +#: includes/functions/functions.php:1084 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "Isovanhempien isä/äiti" -#: includes/functions/functions.php:984 +#: includes/functions/functions.php:985 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Lapsenlapsen poika" -#: includes/functions/functions.php:988 +#: includes/functions/functions.php:989 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Lapsentyttären poika" -#: includes/functions/functions.php:991 +#: includes/functions/functions.php:992 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Lapsenpojan poika" -#: includes/functions/functions.php:995 +#: includes/functions/functions.php:996 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Tyttärenlapsen poika" -#: includes/functions/functions.php:999 +#: includes/functions/functions.php:1000 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Tyttärentyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1005 +#: includes/functions/functions.php:1006 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Tyttärenpojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:1126 +#: includes/functions/functions.php:1127 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Pojanlapsen poika" -#: includes/functions/functions.php:1130 +#: includes/functions/functions.php:1131 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Pojantyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1133 +#: includes/functions/functions.php:1134 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "Pojanpojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:1269 +#: includes/functions/functions.php:1270 msgid "great-great-aunt" msgstr "isoisotäti" -#: includes/functions/functions.php:1270 +#: includes/functions/functions.php:1271 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "isoisotäti/-setä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1624 +#: includes/functions/functions.php:1625 msgid "great-great-grandchild" msgstr "Lapsen lapsen lapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1623 +#: includes/functions/functions.php:1624 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "Lapsen lapsen lapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1529 +#: includes/functions/functions.php:1530 msgid "great-great-grandfather" msgstr "Isoisoisoisä" -#: includes/functions/functions.php:1530 +#: includes/functions/functions.php:1531 msgid "great-great-grandmother" msgstr "Isoisoisoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1531 +#: includes/functions/functions.php:1532 msgid "great-great-grandparent" msgstr "Isoisoisoisä/-äiti" -#: includes/functions/functions.php:1622 +#: includes/functions/functions.php:1623 msgid "great-great-grandson" msgstr "Lapsen lapsen lapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1279 +#: includes/functions/functions.php:1280 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "isoisoisotäti" -#: includes/functions/functions.php:1280 +#: includes/functions/functions.php:1281 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "isoisoisotäti/-setä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1631 +#: includes/functions/functions.php:1632 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "Lapsen lapsen lapsen lapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1630 +#: includes/functions/functions.php:1631 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "Lapsen lapsen lapsen lapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1536 +#: includes/functions/functions.php:1537 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "Isoisoisoisoisä" -#: includes/functions/functions.php:1537 +#: includes/functions/functions.php:1538 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "Isoisoisoisoäiti" -#: includes/functions/functions.php:1538 +#: includes/functions/functions.php:1539 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "Isoisoisoisoisä/-äiti" -#: includes/functions/functions.php:1629 +#: includes/functions/functions.php:1630 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "Lapsen lapsen lapsen lapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1394 +#: includes/functions/functions.php:1395 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1396 +#: includes/functions/functions.php:1397 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1398 +#: includes/functions/functions.php:1399 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1410 +#: includes/functions/functions.php:1411 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär/-poika" -#: includes/functions/functions.php:1412 +#: includes/functions/functions.php:1413 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär/-poika" -#: includes/functions/functions.php:1414 +#: includes/functions/functions.php:1415 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär/-poika" -#: includes/functions/functions.php:1402 +#: includes/functions/functions.php:1403 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1404 +#: includes/functions/functions.php:1405 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1406 +#: includes/functions/functions.php:1407 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1276 +#: includes/functions/functions.php:1277 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "isoisoisosetä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1277 +#: includes/functions/functions.php:1278 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "isoisoisosetä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1278 +#: includes/functions/functions.php:1279 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "isoisoisosetä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1367 +#: includes/functions/functions.php:1368 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "sisarenlapsenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1369 +#: includes/functions/functions.php:1370 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "sisarenlapsenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1371 +#: includes/functions/functions.php:1372 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "sisarenlapsenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1383 +#: includes/functions/functions.php:1384 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sisarenlapsenlapsentytär/-poika" -#: includes/functions/functions.php:1385 +#: includes/functions/functions.php:1386 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sisarenlapsenlapsentytär/-poika" -#: includes/functions/functions.php:1387 +#: includes/functions/functions.php:1388 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sisarenlapsenlapsentytär/-poika" -#: includes/functions/functions.php:1375 +#: includes/functions/functions.php:1376 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "sisarenlapsenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1377 +#: includes/functions/functions.php:1378 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "sisarenlapsenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1379 +#: includes/functions/functions.php:1380 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "sisarenlapsenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1266 +#: includes/functions/functions.php:1267 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "isoisosetä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1267 +#: includes/functions/functions.php:1268 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "isoisosetä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1268 +#: includes/functions/functions.php:1269 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "isoisosetä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:963 +#: includes/functions/functions.php:964 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "veljenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:970 +#: includes/functions/functions.php:971 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "veljentyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:976 +#: includes/functions/functions.php:977 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "veljenpojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:1105 +#: includes/functions/functions.php:1106 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "siskonlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1112 +#: includes/functions/functions.php:1113 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "siskontyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1121 +#: includes/functions/functions.php:1122 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "siskonpojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:964 +#: includes/functions/functions.php:965 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "veljenlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:971 +#: includes/functions/functions.php:972 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "veljentyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:977 +#: includes/functions/functions.php:978 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "veljenpojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:1106 +#: includes/functions/functions.php:1107 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "siskonlapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1113 +#: includes/functions/functions.php:1114 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "siskontyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1122 +#: includes/functions/functions.php:1123 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "siskonpojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:1092 +#: includes/functions/functions.php:1093 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sisaren lapsenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1096 +#: includes/functions/functions.php:1097 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sisarentyttärenpoika" -#: includes/functions/functions.php:1099 +#: includes/functions/functions.php:1100 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sisarenpojanpoika" -#: includes/functions/functions.php:959 +#: includes/functions/functions.php:960 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "veljenlapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:965 +#: includes/functions/functions.php:966 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "veljentyttären lapsi" -#: includes/functions/functions.php:972 +#: includes/functions/functions.php:973 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "veljenpojanlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1101 +#: includes/functions/functions.php:1102 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "siskonlapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1107 +#: includes/functions/functions.php:1108 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "siskontyttärenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1117 +#: includes/functions/functions.php:1118 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "siskonpojanlapsi" -#: includes/functions/functions.php:960 +#: includes/functions/functions.php:961 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "veljenlapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:966 +#: includes/functions/functions.php:967 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "veljentyttären lapsi" -#: includes/functions/functions.php:973 +#: includes/functions/functions.php:974 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "veljenpojanlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1102 +#: includes/functions/functions.php:1103 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "siskonlapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1108 +#: includes/functions/functions.php:1109 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "siskontyttärenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1118 +#: includes/functions/functions.php:1119 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "siskonpojanlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1090 +#: includes/functions/functions.php:1091 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sisaren lapsenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1093 +#: includes/functions/functions.php:1094 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sisaren tyttärenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:1097 +#: includes/functions/functions.php:1098 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sisaren pojanlapsi" -#: includes/functions/functions.php:961 +#: includes/functions/functions.php:962 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "veljenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:967 +#: includes/functions/functions.php:968 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "veljentyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:974 +#: includes/functions/functions.php:975 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "veljenpojantytär" -#: includes/functions/functions.php:1103 +#: includes/functions/functions.php:1104 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "siskonlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1109 +#: includes/functions/functions.php:1110 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "siskontyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:1119 +#: includes/functions/functions.php:1120 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "siskonpojantytär" -#: includes/functions/functions.php:962 +#: includes/functions/functions.php:963 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "veljenlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:968 +#: includes/functions/functions.php:969 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "veljentyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:975 +#: includes/functions/functions.php:976 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "veljenpojantytär" -#: includes/functions/functions.php:1104 +#: includes/functions/functions.php:1105 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "siskonlapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1110 +#: includes/functions/functions.php:1111 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "siskontyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:1120 +#: includes/functions/functions.php:1121 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "siskonpojantytär" -#: includes/functions/functions.php:1091 +#: includes/functions/functions.php:1092 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sisaren lapsentytär" -#: includes/functions/functions.php:1094 +#: includes/functions/functions.php:1095 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sisaren tyttärentytär" -#: includes/functions/functions.php:1098 +#: includes/functions/functions.php:1099 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sisaren pojantytär" -#: includes/functions/functions.php:1011 +#: includes/functions/functions.php:1012 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isosetä" -#: includes/functions/functions.php:1144 +#: includes/functions/functions.php:1145 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "isänisän siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1017 +#: includes/functions/functions.php:1018 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isosetä" -#: includes/functions/functions.php:1147 +#: includes/functions/functions.php:1148 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "isänäidin siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1023 +#: includes/functions/functions.php:1024 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isosetä" -#: includes/functions/functions.php:1150 +#: includes/functions/functions.php:1151 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "isoisän siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1042 +#: includes/functions/functions.php:1043 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isosetä" -#: includes/functions/functions.php:1153 +#: includes/functions/functions.php:1154 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "äidinisän siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1051 +#: includes/functions/functions.php:1052 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isoeno" -#: includes/functions/functions.php:1156 +#: includes/functions/functions.php:1157 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "äidinäidin siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1057 +#: includes/functions/functions.php:1058 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isosetä/-eno" -#: includes/functions/functions.php:1159 +#: includes/functions/functions.php:1160 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "äidinäidin/-isän siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1068 +#: includes/functions/functions.php:1069 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isosetä" -#: includes/functions/functions.php:1162 +#: includes/functions/functions.php:1163 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "isoisän siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1074 +#: includes/functions/functions.php:1075 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isoeno" -#: includes/functions/functions.php:1165 +#: includes/functions/functions.php:1166 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "isoäidin siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:1080 +#: includes/functions/functions.php:1081 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "isosetä" -#: includes/functions/functions.php:1168 +#: includes/functions/functions.php:1169 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "isoisän/-äidin siskonmies" @@ -18362,47 +18364,47 @@ msgstr "isoisän/-äidin siskonmies" msgid "half circle" msgstr "puoliympyrä" -#: includes/functions/functions.php:896 +#: includes/functions/functions.php:897 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "velipuoli" -#: includes/functions/functions.php:915 +#: includes/functions/functions.php:916 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "velipuoli" -#: includes/functions/functions.php:924 +#: includes/functions/functions.php:925 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "velipuoli" -#: includes/functions/functions.php:889 +#: includes/functions/functions.php:890 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "sisarpuoli" -#: includes/functions/functions.php:907 +#: includes/functions/functions.php:908 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "sisarpuoli" -#: includes/functions/functions.php:917 +#: includes/functions/functions.php:918 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "sisarpuoli" -#: includes/functions/functions.php:890 +#: includes/functions/functions.php:891 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "siskopuoli" -#: includes/functions/functions.php:908 +#: includes/functions/functions.php:909 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "siskopuoli" -#: includes/functions/functions.php:918 +#: includes/functions/functions.php:919 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "siskopuoli" @@ -18416,12 +18418,12 @@ msgstr "Puolivuosia avioitumisen jälkeen" #: admin_trees_config.php:986 admin_trees_config.php:994 #: admin_trees_config.php:1015 admin_trees_config.php:1047 #: admin_trees_config.php:1068 admin_trees_config.php:1076 -#: admin_trees_config.php:1084 modules_v3/googlemap/module.php:275 +#: admin_trees_config.php:1084 modules_v3/googlemap/module.php:276 msgid "hide" msgstr "piilota" #: edit_interface.php:1985 edit_interface.php:2020 -#: includes/functions/functions.php:797 +#: includes/functions/functions.php:798 msgid "husband" msgstr "aviomies" @@ -18494,7 +18496,7 @@ msgid "jours complémentaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: button label, last page -#: library/WT/I18N.php:664 +#: library/WT/I18N.php:669 msgid "last" msgstr "viimeinen" @@ -18507,7 +18509,7 @@ msgstr "viimeinen" msgid "less than" msgstr "alle" -#: admin_trees_config.php:770 modules_v3/recent_changes/module.php:144 +#: admin_trees_config.php:770 modules_v3/recent_changes/module.php:146 #: modules_v3/todays_events/module.php:141 #: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 #: modules_v3/upcoming_events/module.php:153 @@ -18566,17 +18568,17 @@ msgstr "avionimi" msgid "masquerade" msgstr "tekeydy" -#: includes/functions/functions.php:909 +#: includes/functions/functions.php:910 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "Äidinisä (isoisä)" -#: includes/functions/functions.php:911 +#: includes/functions/functions.php:912 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "Äidinäiti (isoäiti)" -#: includes/functions/functions.php:912 +#: includes/functions/functions.php:913 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "äidin isovanhempi" @@ -18586,11 +18588,11 @@ msgstr "äidin isovanhempi" msgid "matrilineal" msgstr "matrilineaarinen" -#: modules_v3/googlemap/module.php:294 +#: modules_v3/googlemap/module.php:295 msgid "maximum" msgstr "enintään" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:137 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:139 #: modules_v3/upcoming_events/module.php:132 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:251 #, php-format @@ -18604,7 +18606,7 @@ msgstr[1] "enintään %d päivää" msgid "midnight" msgstr "tasan keskiyö" -#: modules_v3/googlemap/module.php:289 +#: modules_v3/googlemap/module.php:290 msgid "minimum" msgstr "vähintään" @@ -18621,122 +18623,122 @@ msgstr "kuukautta avioliiton jälkeen" msgid "months before and after marriage" msgstr "Kuukausia ennen ja jälkeen avioitumisen" -#: includes/functions/functions.php:782 +#: includes/functions/functions.php:783 msgid "mother" msgstr "äiti" -#: includes/functions/functions.php:902 +#: includes/functions/functions.php:903 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "miehenäiti, anoppi" -#: includes/functions/functions.php:942 +#: includes/functions/functions.php:943 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "puolison äiti, anoppi" -#: includes/functions/functions.php:951 +#: includes/functions/functions.php:952 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "vaimonäiti, anoppi" -#: includes/functions/functions.php:945 +#: includes/functions/functions.php:946 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "appi/anoppi" -#: includes/functions/functions.php:876 +#: includes/functions/functions.php:877 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "veljenpoika" -#: includes/functions/functions.php:928 +#: includes/functions/functions.php:929 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "sisarenpoika" -#: includes/functions/functions.php:933 +#: includes/functions/functions.php:934 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "siskonpoika" -#: includes/functions/functions.php:969 +#: includes/functions/functions.php:970 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "veljentyttärenmies" -#: includes/functions/functions.php:1095 +#: includes/functions/functions.php:1096 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "sisaren tyttärenmies" -#: includes/functions/functions.php:1111 +#: includes/functions/functions.php:1112 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "siskon tyttärenmies" -#: includes/functions/functions.php:874 +#: includes/functions/functions.php:875 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "veljenlapsi" -#: includes/functions/functions.php:926 +#: includes/functions/functions.php:927 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sisaren lapsi" -#: includes/functions/functions.php:930 +#: includes/functions/functions.php:931 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "siskon lapsi" #. I18N: button label, next page -#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:291 library/WT/I18N.php:665 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:95 +#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:291 library/WT/I18N.php:670 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:92 msgid "next" msgstr "seuraava" -#: includes/functions/functions.php:875 +#: includes/functions/functions.php:876 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "veljentytär" -#: includes/functions/functions.php:927 +#: includes/functions/functions.php:928 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "sisarentytär" -#: includes/functions/functions.php:931 +#: includes/functions/functions.php:932 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "siskontytär" -#: includes/functions/functions.php:978 +#: includes/functions/functions.php:979 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "veljenpojanvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1100 +#: includes/functions/functions.php:1101 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "sisaren pojanvaimo" -#: includes/functions/functions.php:1123 +#: includes/functions/functions.php:1124 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "siskon pojanvaimo" -#: includes/functions/functions.php:687 +#: includes/functions/functions.php:688 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "9. serkku" -#: includes/functions/functions.php:668 +#: includes/functions/functions.php:669 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "9. serkku" -#: includes/functions/functions.php:706 +#: includes/functions/functions.php:707 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "9. serkku" @@ -18744,9 +18746,9 @@ msgstr "9. serkku" #: admin_users.php:248 includes/functions/functions_edit.php:139 #: includes/functions/functions_edit.php:146 #: includes/functions/functions_edit.php:542 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1068 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1076 #: includes/functions/functions_print_lists.php:776 library/WT/Stats.php:3491 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:345 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342 #: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:213 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:249 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:420 @@ -18759,8 +18761,8 @@ msgstr "ei" #: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:946 #: admin_trees_config.php:1271 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1992 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:779 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1991 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:778 #: modules_v3/family_nav/module.php:302 msgid "none" msgstr "ei mitään" @@ -18775,7 +18777,7 @@ msgstr "ei mikään" msgid "noon" msgstr "tasan keskipäivä" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:302 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:298 msgid "north" msgstr "pohjoinen" @@ -18799,7 +18801,7 @@ msgstr "lukumäärät" msgid "of" msgstr "/" -#: includes/functions/functions_print.php:733 +#: includes/functions/functions_print.php:734 msgid "on the date of death" msgstr "päivänä, jona kuollut" @@ -18816,21 +18818,21 @@ msgstr "kaikkiaan" msgid "p.m." msgstr "iltapäivällä" -#: includes/functions/functions.php:784 +#: includes/functions/functions.php:785 msgid "parent" msgstr "isä/äiti" -#: includes/functions/functions.php:803 +#: includes/functions/functions.php:804 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "kumppani" -#: includes/functions/functions.php:790 +#: includes/functions/functions.php:791 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "kumppani" -#: includes/functions/functions.php:816 +#: includes/functions/functions.php:817 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "partner" msgstr "kumppani" @@ -18840,17 +18842,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "isän nimen mukaan" -#: includes/functions/functions.php:891 +#: includes/functions/functions.php:892 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "Isänisä (isoisä)" -#: includes/functions/functions.php:892 +#: includes/functions/functions.php:893 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "Isänäiti (isoäiti)" -#: includes/functions/functions.php:893 +#: includes/functions/functions.php:894 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "isän isovanhempi" @@ -18872,10 +18874,10 @@ msgstr "prosenttiosuus" #. I18N: button label #: admin_trees_places.php:101 msgid "preview" -msgstr "Esikatselu" +msgstr "esikatsele" #. I18N: button label, previous page -#: library/WT/I18N.php:666 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:94 +#: library/WT/I18N.php:671 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:91 msgid "previous" msgstr "edellinen" @@ -18945,7 +18947,7 @@ msgid "results:" msgstr "tulokset:" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler -#: admin_site_access.php:109 admin_site_access.php:300 +#: admin_site_access.php:109 admin_site_access.php:302 msgid "robot" msgstr "hakukone" @@ -18964,178 +18966,178 @@ msgstr "hakukone" #: includes/functions/functions_edit.php:48 #: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:336 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:599 -#: modules_v3/faq/module.php:189 modules_v3/googlemap/module.php:425 -#: modules_v3/googlemap/module.php:626 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:254 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:339 modules_v3/sitemap/module.php:254 +#: modules_v3/faq/module.php:189 modules_v3/googlemap/module.php:426 +#: modules_v3/googlemap/module.php:627 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:251 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:335 modules_v3/sitemap/module.php:254 #: modules_v3/stories/module.php:263 msgid "save" msgstr "tallenna" -#: includes/functions/functions.php:737 +#: includes/functions/functions.php:738 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "toinen %s" -#: includes/functions/functions.php:726 +#: includes/functions/functions.php:727 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "toinen %s" -#: includes/functions/functions.php:748 +#: includes/functions/functions.php:749 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second %s" msgstr "toinen %s" -#: includes/functions/functions.php:680 +#: includes/functions/functions.php:681 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "pikkuserkku" -#: includes/functions/functions.php:661 +#: includes/functions/functions.php:662 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "pikkuserkku" -#: includes/functions/functions.php:699 +#: includes/functions/functions.php:700 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "pikkuserkku" -#: includes/functions/functions.php:1201 +#: includes/functions/functions.php:1202 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1197 +#: includes/functions/functions.php:1198 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1199 +#: includes/functions/functions.php:1200 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1213 +#: includes/functions/functions.php:1214 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1209 +#: includes/functions/functions.php:1210 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1211 +#: includes/functions/functions.php:1212 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1207 +#: includes/functions/functions.php:1208 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1203 +#: includes/functions/functions.php:1204 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1205 +#: includes/functions/functions.php:1206 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1219 +#: includes/functions/functions.php:1220 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1215 +#: includes/functions/functions.php:1216 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1217 +#: includes/functions/functions.php:1218 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1231 +#: includes/functions/functions.php:1232 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1227 +#: includes/functions/functions.php:1228 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1229 +#: includes/functions/functions.php:1230 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1225 +#: includes/functions/functions.php:1226 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1221 +#: includes/functions/functions.php:1222 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1223 +#: includes/functions/functions.php:1224 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1237 +#: includes/functions/functions.php:1238 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1233 +#: includes/functions/functions.php:1234 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1235 +#: includes/functions/functions.php:1236 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1249 +#: includes/functions/functions.php:1250 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1245 +#: includes/functions/functions.php:1246 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1247 +#: includes/functions/functions.php:1248 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1243 +#: includes/functions/functions.php:1244 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1239 +#: includes/functions/functions.php:1240 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" -#: includes/functions/functions.php:1241 +#: includes/functions/functions.php:1242 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "toinen serkku" @@ -19155,22 +19157,22 @@ msgstr "valitse kaikki" msgid "select none" msgstr "poista kaikki" -#: includes/functions/functions.php:428 includes/functions/functions.php:440 -#: includes/functions/functions.php:779 +#: includes/functions/functions.php:429 includes/functions/functions.php:441 +#: includes/functions/functions.php:780 msgid "self" msgstr "itse" -#: includes/functions/functions.php:685 +#: includes/functions/functions.php:686 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "7. serkku" -#: includes/functions/functions.php:666 +#: includes/functions/functions.php:667 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "7. serkku" -#: includes/functions/functions.php:704 +#: includes/functions/functions.php:705 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "7. serkku" @@ -19181,7 +19183,7 @@ msgstr "7. serkku" #: admin_trees_config.php:1015 admin_trees_config.php:1047 #: admin_trees_config.php:1068 admin_trees_config.php:1076 #: admin_trees_config.php:1084 modules_v3/faq/module.php:356 -#: modules_v3/googlemap/module.php:275 modules_v3/stories/module.php:336 +#: modules_v3/googlemap/module.php:276 modules_v3/stories/module.php:336 msgid "show" msgstr "näytä" @@ -19189,70 +19191,70 @@ msgstr "näytä" msgid "show the plot" msgstr "Näytä käyrä" -#: includes/functions/functions.php:871 +#: includes/functions/functions.php:872 msgid "sibling" msgstr "sisarus" -#: includes/functions/functions.php:856 modules_v3/relatives/module.php:252 +#: includes/functions/functions.php:857 modules_v3/relatives/module.php:252 msgid "sister" msgstr "sisko" -#: includes/functions/functions.php:877 +#: includes/functions/functions.php:878 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "veljenvaimo, käly" -#: includes/functions/functions.php:981 +#: includes/functions/functions.php:982 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "veljen vaimonsisko / kälyn sisko" -#: includes/functions/functions.php:1036 +#: includes/functions/functions.php:1037 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "miehen veljenvaimo / langon vaimo" -#: includes/functions/functions.php:904 +#: includes/functions/functions.php:905 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "miehensisko, käly" -#: includes/functions/functions.php:1116 +#: includes/functions/functions.php:1117 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "siskon miehensisko / siskon käly" -#: includes/functions/functions.php:943 +#: includes/functions/functions.php:944 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "puolison sisko, käly" -#: includes/functions/functions.php:1138 +#: includes/functions/functions.php:1139 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "vaimon veljen vaimo / langon vaimo" -#: includes/functions/functions.php:953 +#: includes/functions/functions.php:954 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "vaimonsisko, käly" -#: includes/functions/functions.php:684 +#: includes/functions/functions.php:685 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "6. serkku" -#: includes/functions/functions.php:665 +#: includes/functions/functions.php:666 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "6. serkku" -#: includes/functions/functions.php:703 +#: includes/functions/functions.php:704 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "6. serkku" -#: edit_interface.php:2056 includes/functions/functions.php:824 +#: edit_interface.php:2056 includes/functions/functions.php:825 #: includes/functions/functions_charts.php:265 #: modules_v3/googlemap/googlemap.php:230 #: modules_v3/googlemap/googlemap.php:260 modules_v3/relatives/module.php:247 @@ -19261,34 +19263,34 @@ msgstr "poika" #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:293 msgid "son of" -msgstr "jonka vanhemmat olivat" +msgstr "vanhemmat:" -#: includes/functions/functions.php:880 +#: includes/functions/functions.php:881 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "tyttärenmies, vävy" -#: includes/functions/functions.php:886 +#: includes/functions/functions.php:887 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "tyttärenmies, vävy" -#: includes/functions/functions.php:1000 +#: includes/functions/functions.php:1001 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "tyttären miehen isä / tyttären appi" -#: includes/functions/functions.php:1001 +#: includes/functions/functions.php:1002 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "tyttären miehen äiti / tyttären anoppi" -#: includes/functions/functions.php:1002 +#: includes/functions/functions.php:1003 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "tyttären appi/anoppi" -#: includes/functions/functions.php:882 +#: includes/functions/functions.php:883 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "lapsen puoliso / vävy, miniä" @@ -19298,7 +19300,7 @@ msgstr "lapsen puoliso / vävy, miniä" #: modules_v3/todays_events/module.php:150 #: modules_v3/upcoming_events/module.php:162 msgid "sort by date" -msgstr "järjestä päivämäärän mukaan" +msgstr "järjestä ajan mukaan" #. I18N: An option in a list-box #: edit_interface.php:1890 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 @@ -19306,32 +19308,32 @@ msgstr "järjestä päivämäärän mukaan" #: modules_v3/fact_sources/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:509 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:520 msgid "sort by date of birth" -msgstr "järjestä syntymäpäivämäärän mukaan" +msgstr "järjestä syntymäajan mukaan" #. I18N: An option in a list-box #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 #: modules_v3/death_report/report.xml:9 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:511 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:522 msgid "sort by date of death" -msgstr "järjestä kuolinpäivämäärän mukaan" +msgstr "järjestä kuolinajan mukaan" #. I18N: An option in a list-box #: edit_interface.php:2267 modules_v3/marriage_report/report.xml:9 -#: reportengine.php:510 +#: reportengine.php:521 msgid "sort by date of marriage" -msgstr "järjestä avioitumispäivämäärän mukaan" +msgstr "järjestä avioitumisajan mukaan" #. I18N: An option in a list-box -#: modules_v3/recent_changes/module.php:154 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:156 msgid "sort by date, newest first" -msgstr "järjestä päivämäärän mukaan, uusin ensin" +msgstr "järjestä ajan mukaan, uusin ensin" #. I18N: An option in a list-box -#: modules_v3/recent_changes/module.php:153 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:155 msgid "sort by date, oldest first" -msgstr "järjestä päivämäärän mukaan, vanhin ensin" +msgstr "järjestä ajan mukaan, vanhin ensin" #. I18N: An option in a list-box #: medialist.php:94 @@ -19346,7 +19348,7 @@ msgstr "järjestä tiedostonimen mukaan" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:152 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:154 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 #: modules_v3/todays_events/module.php:149 #: modules_v3/upcoming_events/module.php:161 @@ -19358,12 +19360,12 @@ msgstr "järjestä nimen mukaan" msgid "sort by title" msgstr "järjestä otsikon mukaan" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:303 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:299 msgid "south" msgstr "etelä" #: edit_interface.php:1987 edit_interface.php:1997 edit_interface.php:2022 -#: edit_interface.php:2033 includes/functions/functions.php:823 +#: edit_interface.php:2033 includes/functions/functions.php:824 msgid "spouse" msgstr "puoliso" @@ -19372,112 +19374,112 @@ msgstr "puoliso" msgid "ssl" msgstr "ssl" -#: includes/functions/functions.php:1035 +#: includes/functions/functions.php:1036 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "velipuoli" -#: includes/functions/functions.php:1050 +#: includes/functions/functions.php:1051 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "Velipuoli" -#: includes/functions/functions.php:1089 +#: includes/functions/functions.php:1090 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "velipuoli" -#: includes/functions/functions.php:899 +#: includes/functions/functions.php:900 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "puolisonlapsi" -#: includes/functions/functions.php:939 +#: includes/functions/functions.php:940 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "puolisonlapsi" -#: includes/functions/functions.php:948 +#: includes/functions/functions.php:949 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "puolisonlapsi" -#: includes/functions/functions.php:900 +#: includes/functions/functions.php:901 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "puolisontytär" -#: includes/functions/functions.php:940 +#: includes/functions/functions.php:941 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "puolisontytär" -#: includes/functions/functions.php:949 +#: includes/functions/functions.php:950 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "puolisontytär" -#: includes/functions/functions.php:910 +#: includes/functions/functions.php:911 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "isäpuoli" -#: includes/functions/functions.php:897 +#: includes/functions/functions.php:898 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "äitipuoli" -#: includes/functions/functions.php:925 +#: includes/functions/functions.php:926 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "isä-/äitipuoli" -#: includes/functions/functions.php:1033 +#: includes/functions/functions.php:1034 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "sisarpuoli" -#: includes/functions/functions.php:1048 +#: includes/functions/functions.php:1049 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "sisarpuoli" -#: includes/functions/functions.php:1087 +#: includes/functions/functions.php:1088 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "sisarpuoli" -#: includes/functions/functions.php:1034 +#: includes/functions/functions.php:1035 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "siskopuoli" -#: includes/functions/functions.php:1049 +#: includes/functions/functions.php:1050 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "siskopuoli" -#: includes/functions/functions.php:1088 +#: includes/functions/functions.php:1089 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "siskopuoli" -#: includes/functions/functions.php:905 +#: includes/functions/functions.php:906 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "puolisonpoika" -#: includes/functions/functions.php:944 +#: includes/functions/functions.php:945 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "puolisonpoika" -#: includes/functions/functions.php:954 +#: includes/functions/functions.php:955 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "puolisonpoika" -#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/recent_changes/module.php:144 +#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/recent_changes/module.php:146 #: modules_v3/todays_events/module.php:141 #: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 #: modules_v3/top10_surnames/module.php:162 @@ -19490,17 +19492,17 @@ msgstr "taulukko" msgid "tag cloud" msgstr "nimi pilvi" -#: includes/functions/functions.php:688 +#: includes/functions/functions.php:689 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "10. serkku" -#: includes/functions/functions.php:669 +#: includes/functions/functions.php:670 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "10. serkku" -#: includes/functions/functions.php:707 +#: includes/functions/functions.php:708 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "10. serkku" @@ -19515,50 +19517,50 @@ msgstr "tietokantayhteysasetukset tiedostossa <b>/data/config.ini.php</b> ovat o msgid "the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "hakemisto <b>/data</b> ja tiedostolla <b>/data/config.ini.php</b> on sellaiset oikeudet, että web palvelin (sovellus, esim. apache) pystyy niitä myös lukemaan" -#: includes/functions/functions.php:738 +#: includes/functions/functions.php:739 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "kolmas %s" -#: includes/functions/functions.php:727 +#: includes/functions/functions.php:728 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "kolmas %s" -#: includes/functions/functions.php:749 +#: includes/functions/functions.php:750 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third %s" msgstr "kolmas %s" -#: includes/functions/functions.php:681 +#: includes/functions/functions.php:682 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "3. serkku" -#: includes/functions/functions.php:662 +#: includes/functions/functions.php:663 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "3. serkku" -#: includes/functions/functions.php:700 +#: includes/functions/functions.php:701 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "3. serkku" -#: includes/functions/functions.php:691 +#: includes/functions/functions.php:692 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "13. serkku" -#: includes/functions/functions.php:672 +#: includes/functions/functions.php:673 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "13. serkku" -#: includes/functions/functions.php:710 +#: includes/functions/functions.php:711 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "13. serkku" @@ -19583,59 +19585,59 @@ msgstr "tls" msgid "to %s" msgstr "%s saakka" -#: includes/functions/functions.php:690 +#: includes/functions/functions.php:691 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "12. serkku" -#: includes/functions/functions.php:671 +#: includes/functions/functions.php:672 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "12. serkku" -#: includes/functions/functions.php:709 +#: includes/functions/functions.php:710 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "12. serkku" -#: includes/functions/functions.php:833 +#: includes/functions/functions.php:834 msgid "twin brother" msgstr "kaksoisveli" -#: includes/functions/functions.php:863 +#: includes/functions/functions.php:864 msgid "twin sibling" msgstr "kaksonen" -#: includes/functions/functions.php:848 +#: includes/functions/functions.php:849 msgid "twin sister" msgstr "kaksoissisko" -#: includes/functions/functions.php:888 +#: includes/functions/functions.php:889 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "setä" -#: includes/functions/functions.php:1031 +#: includes/functions/functions.php:1032 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "isän siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:906 +#: includes/functions/functions.php:907 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "eno" -#: includes/functions/functions.php:1065 +#: includes/functions/functions.php:1066 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "äidin siskonmies" -#: includes/functions/functions.php:916 +#: includes/functions/functions.php:917 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "setä/eno" -#: includes/functions/functions.php:1086 +#: includes/functions/functions.php:1087 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "isän tai äidin siskonmies" @@ -19679,47 +19681,47 @@ msgstr "isän tai äidin siskonmies" #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1137 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1149 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1150 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1344 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1345 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1346 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1371 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1372 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1373 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1452 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1453 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1454 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1544 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1545 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1546 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1573 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1574 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1575 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1657 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1658 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1659 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1749 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1750 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1751 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1778 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1779 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1780 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1880 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1881 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1882 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1905 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1906 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1907 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:556 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:563 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:593 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1654 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1655 #: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:174 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:332 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:345 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:347 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:413 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:426 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:428 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:176 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:222 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:225 placelist.php:121 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:329 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:342 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:344 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:410 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:423 +#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:425 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:172 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:218 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:221 placelist.php:121 msgid "unknown" msgstr "ei tiedossa" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1998 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2004 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:785 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:791 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1997 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2003 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:784 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:790 #: modules_v3/family_nav/module.php:305 modules_v3/family_nav/module.php:308 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" @@ -19733,7 +19735,7 @@ msgstr "epäluotettava todiste" #. I18N: button label #: admin_trees_places.php:102 msgid "update" -msgstr "Päivitä" +msgstr "päivitä" #. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html #: library/WT/I18N.php:182 @@ -19771,7 +19773,7 @@ msgstr "webtrees vastausosoite" msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees lähettää sähköpostit tallentamatta niitä" -#: includes/functions/functions_print.php:513 +#: includes/functions/functions_print.php:514 msgid "webtrees wiki" msgstr "webtrees wiki" @@ -19779,12 +19781,12 @@ msgstr "webtrees wiki" msgid "webtrees’ database must be on the same server as PGV’s" msgstr "webtrees tietokannan ja PGV pitää olla samalla palvelimella" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:313 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:309 msgid "west" msgstr "länsi" #: edit_interface.php:1986 edit_interface.php:2021 -#: includes/functions/functions.php:810 +#: includes/functions/functions.php:811 msgid "wife" msgstr "vaimo" @@ -19796,11 +19798,11 @@ msgstr "vuotta" #: includes/functions/functions_edit.php:146 #: includes/functions/functions_edit.php:515 #: includes/functions/functions_edit.php:539 -#: includes/functions/functions_print.php:775 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1065 +#: includes/functions/functions_print.php:776 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1073 #: includes/functions/functions_print_lists.php:357 #: includes/functions/functions_print_lists.php:778 library/WT/Stats.php:3490 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:344 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:341 #: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:214 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:246 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:417 @@ -19816,15 +19818,15 @@ msgstr "kyllä" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "että pysyt luomaan yhteyden tietokantaan esimerkiksi käyttäen phpmyadminia" -#: includes/functions/functions.php:835 +#: includes/functions/functions.php:836 msgid "younger brother" msgstr "nuorempi veli" -#: includes/functions/functions.php:865 +#: includes/functions/functions.php:866 msgid "younger sibling" msgstr "nuorempi sisarus" -#: includes/functions/functions.php:850 +#: includes/functions/functions.php:851 msgid "younger sister" msgstr "nuorempi sisko" @@ -19840,7 +19842,7 @@ msgstr "”%s”" msgid "“%s” has been added to your favorites." msgstr "”%s” on lisätty sinun suosikkeihisi" -#: library/WT/Note.php:82 +#: library/WT/Note.php:85 msgid "…" msgstr "…" @@ -19879,7 +19881,7 @@ msgstr "…" #~ msgstr "Kaikki tiedot" #~ msgid "Allow GEDCOM switching" -#~ msgstr "Salli GEDCOM:n vaihto" +#~ msgstr "Salli GEDCOMin vaihto" #~ msgid "Allow messages to be stored online" #~ msgstr "Salli viestien tallentaminen" @@ -19921,7 +19923,7 @@ msgstr "…" #~ msgstr "Aika palvelimessa:" #~ msgid "Date not known" -#~ msgstr "Tuntematon päivämäärä" +#~ msgstr "Tuntematon aika" #~ msgid "Default value for top-level" #~ msgstr "Oletus arvo ylimmälle tasolle" @@ -19939,13 +19941,13 @@ msgstr "…" #~ msgstr "Lataa raportti" #~ msgid "Each media item should be associated with one or more person, family, or source records in your database.<br><br>To establish such a link, you can enter or search for the ID of the person, family, or source at the same time as you create the media item. You can also establish the link later through editing options on the Manage MultiMedia page, or by adding media items through the Add Media link available on the Individual, Family, or Source Details pages." -#~ msgstr "Jokainen mediakohde (kuva jne) pitää yhdistää tietokannassa yhteen tai useampaan henkilöön, perheeseen tai lähdetietoon.<br><br>Voit yhdistää eli luoda linkin käyttämällä hakua tai syöttämällä henkilön, perheen tai lähdetiedon ID-tunnus silloin kun tuot mediaa tietokantaan. Yhdistämistä voi myös myöhemminkin hoitaa muokkaamalla mediakohdetta käyttäen \"Multimedian käsittely\", joka on tarjolla Henkilö-,Perhe- ja Lähdetietosivuilla." +#~ msgstr "Jokainen mediakohde (kuva jne.) pitää yhdistää tietokannassa yhteen tai useampaan henkilöön, perheeseen tai lähdetietoon.<br><br>Voit yhdistää eli luoda linkin käyttämällä hakua tai syöttämällä henkilön, perheen tai lähdetiedon tunnus silloin kun tuot mediaa tietokantaan. Yhdistämistä voi myös myöhemminkin hoitaa muokkaamalla mediakohdetta käyttäen \"Multimedian käsittely\", joka on tarjolla Henkilö-,Perhe- ja Lähdetietosivuilla." #~ msgid "Enter a title for the item you are editing. If this is a title for a multimedia item, enter a descriptive title that will identify that item to the user." #~ msgstr "Anna otsikko kohteelle jota muokkat. Jos kyseessä on multimediakohde, anna kuvaava otsikko, jolla käyttäjä voi sen tunnistaa." #~ msgid "Enter associate GEDCOM ID." -#~ msgstr "Lisää läheisen GEDCOM ID-tunnus." +#~ msgstr "Lisää läheisen GEDCOM tunnus." #~ msgid "Enter the name of the cemetery or other resting place where individual is buried." #~ msgstr "Lisää hautausmaan tai muun viimeisen leposijan nimi, jossa tämä henkilö lepää." @@ -20014,10 +20016,10 @@ msgstr "…" #~ msgstr "Linkin ID" #~ msgid "Link this individual to an existing family as a husband" -#~ msgstr "Liitä tämä henkilö mieheksi olemassa olevaan perheeseen." +#~ msgstr "Liitä tämä henkilö mieheksi sivustolla olevaan perheeseen." #~ msgid "Link this individual to an existing family as a wife" -#~ msgstr "Liitä tämä henkilö vaimoksi olemassa olevaan perheeseen." +#~ msgstr "Liitä tämä henkilö vaimoksi sivustolla olevaan perheeseen." #~ msgid "Load all your family trees from disk, by using the “import” function for each one." #~ msgstr "Lataa ja ota käyttöön tallennetut sukupuut, käyttäen ”tuonti”-toimintoa kullekin sukupuulle erikseen." @@ -20046,7 +20048,7 @@ msgstr "…" #~ msgstr[1] "Ei tapahtumia elossa-olevien henkilöiden osalta seuraavien %s päivien aikana." #~ msgid "No such ID exists in this GEDCOM file." -#~ msgstr "Tätä ID-tunnusta ei ole tässä GEDCOM-tiedostossa." +#~ msgstr "Tätä tunnusta ei ole tässä GEDCOM-tiedostossa." #~ msgid "Not in DB" #~ msgstr "Ei tietokannassa" @@ -20193,7 +20195,7 @@ msgstr "…" #~ msgstr "Päivitä Web-palvelin PHP %s-n tai korkeampaan." #~ msgid "Use SMTP to send e-mails from <b>webtrees</b>.<br><br>This option requires access to an SMTP mail server. When set to <b>No</b> <b>webtrees</b> will use the e-mail system built into PHP on this server." -#~ msgstr "Käytä SMTP sähköpostin lähettämiseen <b>webtrees</b> ohjelmasta.<br><br>Silloin pitää olla myös SMTP sähköpostipalvelinyhteys kunnossa. Kun valinta on <b>Ei</b>, käytetään PHP:n omaa sähköpostiominaisuutta." +#~ msgstr "Käytä SMTP sähköpostin lähettämiseen <b>webtrees</b> ohjelmasta.<br><br>Silloin pitää olla myös SMTP sähköpostipalvelinyhteys kunnossa. Kun valinta on <b>Ei</b>, käytetään PHPn omaa sähköpostiominaisuutta." #~ msgid "Use SMTP to send external mails" #~ msgstr "Käytä SMTP -protokollaan ulkoisten viestien lähettämiseen" @@ -20228,6 +20230,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "You have the following options:" #~ msgstr "Sinulla on seuraavat vaihtoehdot:" +#~ msgid "You won’t get any more email from this site, because the account request will be deleted automatically after seven days." +#~ msgstr "Et tule saamaan lisäviestejä tältä järjestelmältä ja tili pyyhitään seitsemän päivän kuluttua jos tätä ei vahvisteta." + #~ msgid "before %d" #~ msgstr "ennen %d" |
