diff options
Diffstat (limited to 'language/hr.po')
| -rw-r--r-- | language/hr.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/language/hr.po b/language/hr.po index e04234c4d5..17d45458ad 100644 --- a/language/hr.po +++ b/language/hr.po @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Ako dva obiteljska stabla koriste istu medijsku mapu, onda oni imaju mog msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." msgstr "Ako posjetitelj ne vidi obiteljsko stablo, on neće biti u mogućnosti kreirati korisnički račun. Vi ćete trebati ručno kreirati njegov račun." -#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files?” configuration setting +#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting #: admin_trees_config.php:1040 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Ako ste zabrinuti da bi korisnici mogli učitati neprilične slike, možete ograničiti učitavanje medija samo na managere." @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgid "Include subfolders" msgstr "Uključi podmape" #: lifespan.php:86 -msgid "Include the individual’s immediate family?" +msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Uključi za pojedinca užu obitelj?" #: app/Stats.php:6828 @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgid "Place contains" msgstr "Mjesto sadrži" #: app/Module/TopPageViewsModule.php:165 -msgid "Place counts before or after name?" +msgid "Show counts before or after name" msgstr "Postavi brojanje prije ili poslije imena?" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Theme/AbstractTheme.php:1527 @@ -10973,7 +10973,7 @@ msgid "Primidi" msgstr "" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:10 -msgid "Print basic events when blank?" +msgid "Print basic events when blank" msgstr "Ispiši prazne osnovne događaje?" #: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395 @@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid "Send broadcast messages" msgstr "Pošalji poruku svima" #: app/Module/ReviewChangesModule.php:185 -msgid "Send out reminder emails?" +msgid "Send out reminder emails" msgstr "Pošalji podsjetnik e-poštom?" #. I18N: A site configuration setting @@ -12320,7 +12320,7 @@ msgstr "Prikaži sve oznake" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen #: timeline.php:280 -msgid "Show an age cursor?" +msgid "Show an age cursor" msgstr "Prikaži pokazivač starosti?" #. I18N: A configuration setting @@ -12329,11 +12329,11 @@ msgid "Show chart details by default" msgstr "Prikaži detalje grafikona kao zadano" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12 -msgid "Show children of ancestors?" +msgid "Show children of ancestors" msgstr "Prikaži djecu i pretke?" #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:300 -msgid "Show common surnames?" +msgid "Show common surnames" msgstr "Prikaži najčešća prezimena?" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720 @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr "Prikaži vremenske razlike" #. I18N: label for yes/no option #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:292 -msgid "Show date of last update?" +msgid "Show date of last update" msgstr "Prikaži datum zadnje promjene?" #. I18N: A configuration setting @@ -12458,21 +12458,21 @@ msgstr "Prikaži imena privatnih pojedinaca" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:8 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10 #: modules_v3/individual_report/report.xml:7 -msgid "Show notes?" +msgid "Show notes" msgstr "Prikaži bilješke?" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10 -msgid "Show occupations?" +msgid "Show occupations" msgstr "Prikaži zanimanja?" #: app/Module/OnThisDayModule.php:141 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 -msgid "Show only births, deaths, and marriages?" +msgid "Show only births, deaths, and marriages" msgstr "Prikaži samo rođenja, smrti i brakove?" #: app/Module/OnThisDayModule.php:135 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154 -msgid "Show only events of living individuals?" +msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Prikaži samo događaje živih pojedinaca?" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:169 @@ -12484,7 +12484,7 @@ msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Prikaži samo osobe kojima spol nije poznat." #: app/Module/SlideShowModule.php:262 -msgid "Show only individuals, events, or all?" +msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Prikaži samo osobe, događaje ili sve?" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:160 @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgstr "Prikaži promjene na čekanju" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:9 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 -msgid "Show photos?" +msgid "Show photos" msgstr "Prikaži fotografije?" #: placelist.php:83 @@ -12536,11 +12536,11 @@ msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Prikaži zadatke za istraživanje koji imaju datum u budućnosti" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11 -msgid "Show residences?" +msgid "Show residences" msgstr "Prikaži prebivališta?" #: app/Module/SlideShowModule.php:408 -msgid "Show slide show controls?" +msgid "Show slide show controls" msgstr "Prikaži kontrole?" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8 @@ -12548,7 +12548,7 @@ msgstr "Prikaži kontrole?" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9 #: modules_v3/individual_report/report.xml:6 -msgid "Show sources?" +msgid "Show sources" msgstr "Prikaži izvore?" #: familybook.php:82 hourglass.php:73 @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgstr "" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259 -msgid "Show this block for which languages?" +msgid "Show this block for which languages" msgstr "Za koje jezike želite prikazati ovaj blok?" #: admin_trees_config.php:81 admin_trees_config.php:88 @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgid "Start at parents" msgstr "Počni kod roditelja" #: app/Module/SlideShowModule.php:414 -msgid "Start slide show on page load?" +msgid "Start slide show on page load" msgstr "Mijenjaj slike nakon učitavanja stranice?" #. I18N: The earliest year in a range @@ -13075,7 +13075,7 @@ msgstr "Spremi sliku pune veličine sa vodenim žigom na server?" #. I18N: A configuration setting #: admin_trees_config.php:1142 -msgid "Store watermarked thumbnails on server?" +msgid "Store watermarked thumbnails on server" msgstr "Spremi sličicu sa vodenim žigom na server?" #. I18N: Name of a module @@ -15632,12 +15632,12 @@ msgid "Where is your PhpGedView installation?" msgstr "Gdje je vaša PhpGedView instalacija?" #: app/Module/SiteMapModule.php:308 -msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" +msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Koje obiteljsko stablo treba uključiti u kartu stranica?" #. I18N: A configuration setting #: admin_trees_config.php:1035 -msgid "Who can upload new media files?" +msgid "Who can upload new media files" msgstr "Tko može učitati novu medijsku datoteku?" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) |
