summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/ka.po')
-rw-r--r--language/ka.po995
1 files changed, 712 insertions, 283 deletions
diff --git a/language/ka.po b/language/ka.po
index 6f10eed6f8..5443ad147f 100644
--- a/language/ka.po
+++ b/language/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-01 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ka/>\n"
@@ -508,7 +508,8 @@ msgstr ""
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 app/Module/UserMessagesModule.php:102
+#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:624
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:102
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;ამოირჩიეთ&gt;"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "მე-9"
msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
msgstr "<b> GUID </ b> в данном контексте является аббревиатурой от «глобальный уникальный идентификатор». <br /> <br /> GUID, предназначены для выявления каждой персоны таким образом, что повторяется, так что центральные организации, такие как Центр Семейной Истории, или церковь Мормонов в Солт-Лейк-Сити, или даже совместных программ, работающих на своём собственном сервере, могли иметь дело с тем же человеком, независимо от того, где находится GEDCOM. Цель Центра Истории Семьи является наличие центрального репозитория генеалогических данных и их предоставление через веб-сервисы. Это позволит любой программе, имеющей доступ к информации, обновлять свои данные в ней. <br /> <br /> Если вы не намерены поделиться этим GEDCOM с кем-либо, вы не должны разрешать <b> webtrees </ b > создать эти идентификаторы GUID; однако это не навредит вам, не учитывая увеличение размера вашего файла GEDCOM."
-#: admin_trees_manage.php:718
+#: admin_trees_manage.php:721
msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
msgstr ""
@@ -758,11 +759,11 @@ msgstr "Сервер базы данных может сохранять нес
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr ""
-#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:222
+#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225
msgid "A file on the server"
msgstr ""
-#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:211
+#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214
msgid "A file on your computer"
msgstr ""
@@ -1078,6 +1079,7 @@ msgstr "ALPHABET_lower=აბგდევზთიკლმნოპჟრსტ
msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ALPHABET_upper=აბგდევზთიკლმნოპჟრსტუფქღყშჩცძწჭხჯჰ"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:77
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr "ნიგერია"
@@ -1122,6 +1124,7 @@ msgstr "ადგილების შემოკლებული დას
msgid "Abbreviation"
msgstr "შემოკლება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6718
msgid "Acadia"
msgstr ""
@@ -1141,6 +1144,7 @@ msgstr "წვდომის ხარისხი"
msgid "Account approval and email verification"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:79
msgid "Accra, Ghana"
msgstr ""
@@ -1234,6 +1238,14 @@ msgstr "დამატება"
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "საქაღალდეში გადატანა"
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:273
+msgid "Add a brother or sister"
+msgstr "ახალი ძმის ან დის დამატება"
+
+#: edit_interface.php:516
+msgid "Add a child"
+msgstr "შვილის დამატება"
+
#: app/Module/RelativesTabModule.php:396 edit_interface.php:595
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "შვილის დამატება - არასრული ოჯახის შექმნა"
@@ -1246,27 +1258,6 @@ msgstr "შვილის დამატება ამ ოჯახში"
msgid "Add a fact"
msgstr "ფაქტის დამატება"
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:154
-msgid "Add a husband to this family"
-msgstr "დავამატოთ ქმარი ამ ოჯახში"
-
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:390 edit_interface.php:1084
-#: edit_interface.php:1156
-msgid "Add a husband using an existing individual"
-msgstr "ქმარი დავამატოთ ბაზაში არსებული პიროვნებიდან"
-
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1088 app/Functions/FunctionsEdit.php:1092
-msgid "Add an associate"
-msgstr "ახალი კავშირის დამატება"
-
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:273
-msgid "Add a brother or sister"
-msgstr "ახალი ძმის ან დის დამატება"
-
-#: edit_interface.php:516
-msgid "Add a child"
-msgstr "შვილის დამატება"
-
#: app/Module/RelativesTabModule.php:320 edit_interface.php:675 family.php:110
msgid "Add a father"
msgstr "დაამატე მამა"
@@ -1284,6 +1275,15 @@ msgstr "ახალი ადგილმდებარეობის და
msgid "Add a husband"
msgstr "დამატება ქმრის"
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:154
+msgid "Add a husband to this family"
+msgstr "დავამატოთ ქმარი ამ ოჯახში"
+
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:390 edit_interface.php:1084
+#: edit_interface.php:1156
+msgid "Add a husband using an existing individual"
+msgstr "ქმარი დავამატოთ ბაზაში არსებული პიროვნებიდან"
+
#: app/Module/UserJournalModule.php:110
msgid "Add a journal entry"
msgstr "ჩანაწერის დამატება/რედაქტირება დღიურში/ახალ ამბებში"
@@ -1302,6 +1302,10 @@ msgstr "დაამატე დედა"
msgid "Add a name"
msgstr "ახალი შენიშვნის დამატება"
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:148
+msgid "Add a news article"
+msgstr "სიახლის დამატება"
+
#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1110
#: app/Module/NotesTabModule.php:100
msgid "Add a note"
@@ -1311,6 +1315,15 @@ msgstr "ახალი შენიშვნის დამატება"
msgid "Add a restriction"
msgstr "ახალი შეზღუდვის დამატება"
+#. I18N: label for a yes/no option
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289
+msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
+msgstr ""
+
#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1120
#: app/Module/NotesTabModule.php:110
msgid "Add a shared note"
@@ -1329,6 +1342,11 @@ msgstr "ახალი ციტატის დამატება წყა
msgid "Add a spouse"
msgstr "ახალი მეუღლის დამატება"
+#: app/Module/StoriesModule.php:113 app/Module/StoriesModule.php:195
+#: app/Module/StoriesModule.php:367
+msgid "Add a story"
+msgstr "ისტორიის დამატება"
+
#. I18N: Menu entry
#: admin_users.php:265 app/Theme/AdministrationTheme.php:164
msgid "Add a user"
@@ -1339,24 +1357,6 @@ msgstr "ახალი იუზერის დამატება"
msgid "Add a wife"
msgstr "დამატება ცოლის"
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:148
-msgid "Add a news article"
-msgstr "სიახლის დამატება"
-
-#. I18N: label for a yes/no option
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289
-msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
-msgstr ""
-
-#: app/Module/StoriesModule.php:113 app/Module/StoriesModule.php:195
-#: app/Module/StoriesModule.php:367
-msgid "Add a story"
-msgstr "ისტორიის დამატება"
-
#: app/Module/RelativesTabModule.php:188
msgid "Add a wife to this family"
msgstr "მეუღლის დამატება ამ ოჯახში"
@@ -1371,6 +1371,10 @@ msgstr "ცოლის დამატება უკვე არსებუ
msgid "Add an FAQ item"
msgstr "ახალი შენიშვნის დამატება"
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1088 app/Functions/FunctionsEdit.php:1092
+msgid "Add an associate"
+msgstr "ახალი კავშირის დამატება"
+
#: timeline.php:298
msgid "Add another individual to the chart"
msgstr "პერსონის დამატება გრაფიკზე"
@@ -1408,7 +1412,7 @@ msgstr "ველების დამატება"
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "ისტორიის დამატება ხიდან პერსონის შესახებ."
-#: admin_trees_manage.php:279
+#: admin_trees_manage.php:282
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr ""
@@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr "ფავორიტებში დამატება"
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:527
+#: admin_trees_manage.php:530
msgid "Add unlinked records"
msgstr "დავამატოთ კავშირის გარეშე ჩანაწერების დამატება"
@@ -1472,6 +1476,7 @@ msgstr "მისამართი 1"
msgid "Address line 2"
msgstr "მისამართი 2"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:81
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "ადელაიდა, ავსტრალია"
@@ -1654,6 +1659,7 @@ msgstr "დამატებითი პარამეტრები სა
msgid "Advanced search"
msgstr "გაფართოებული ძებნა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6719
msgid "Afghanistan"
msgstr "ავღანეთი"
@@ -1662,7 +1668,7 @@ msgstr "ავღანეთი"
msgid "Africa"
msgstr "აფრიკა"
-#: admin_trees_manage.php:678
+#: admin_trees_manage.php:681
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -1735,10 +1741,12 @@ msgstr "სიცოცხლის ხანგრძლივობა სა
msgid "Agency"
msgstr "დაწესებულება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6722
msgid "Aland Islands"
msgstr "სოლომონის კუნძულები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6723
msgid "Albania"
msgstr "ალბანეთი"
@@ -1748,10 +1756,12 @@ msgstr "ალბანეთი"
msgid "Album"
msgstr "ალბომი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:85
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6786
msgid "Algeria"
msgstr "ალჟირი"
@@ -1786,11 +1796,11 @@ msgstr "ცოცხლები"
msgid "All"
msgstr "ყველა"
-#: admin_trees_manage.php:711
+#: admin_trees_manage.php:714
msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
msgstr "ყველა ველი უნდა იყოს შევსებული."
-#: admin_trees_manage.php:714
+#: admin_trees_manage.php:717
msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
msgstr ""
@@ -1840,12 +1850,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "ჩანაწერის რედაქტირება GEDCOM ფორმატში"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:259
msgid "Allow users to select their own theme"
msgstr "იუზერს შეუძლია შაბლონის ამორჩევა"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:485
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr ""
@@ -1867,6 +1877,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Also known as"
msgstr "მეორე სახელი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6729
msgid "American Samoa"
msgstr "Апиа, Самоа"
@@ -1962,18 +1973,22 @@ msgstr "წინაპრები %s გან"
msgid "Ancestral file number"
msgstr "მემკვიდრეობითი ფაილის ნომერი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:87
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6724
msgid "Andorra"
msgstr "ანდორა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6720
msgid "Angola"
msgstr "ანგოლა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6721
msgid "Anguilla"
msgstr ""
@@ -1998,15 +2013,18 @@ msgstr "გაუქმება"
msgid "Answer"
msgstr "პასუხი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6730
msgid "Antarctica"
msgstr "ანტარკტიდა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6732
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Апиа, Самоа"
@@ -2092,7 +2110,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved late
msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ისტორიის წაშლა?"
#: admin_media.php:318 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193
-#: admin_trees_manage.php:414 admin_trees_manage.php:425 admin_users.php:211
+#: admin_trees_manage.php:417 admin_trees_manage.php:428 admin_users.php:211
#: app/Controller/GedcomRecordController.php:117
#: app/Controller/IndividualController.php:304
#: app/Controller/MediaController.php:68 app/Controller/NoteController.php:45
@@ -2121,6 +2139,7 @@ msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ისტორიი
msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?"
msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გინდათ ამ ფაილის წაშლა?"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6727
msgid "Argentina"
msgstr "არგენტინა"
@@ -2143,10 +2162,12 @@ msgctxt "font name"
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6728
msgid "Armenia"
msgstr "სასომხეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6717
msgid "Aruba"
msgstr "არუბა"
@@ -2178,14 +2199,17 @@ msgstr "Связать факты с этим источником"
msgid "Associates"
msgstr "ძებნა ასოციაციით"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:91
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr "პარაგვაი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6920
msgid "At sea"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:93
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr "საქართველო"
@@ -2218,6 +2242,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr "დამლაგებელი"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1908
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
@@ -2247,10 +2272,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "აგვისტო"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6733
msgid "Australia"
msgstr "ავსტრალია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6734
msgid "Austria"
msgstr "ავსტრია"
@@ -2343,7 +2370,7 @@ msgid "Average number of children per family"
msgstr "საშუალოდ შვილების რაოდენობა ოჯახში"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:667
+#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:670
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr ""
@@ -2376,10 +2403,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6735
msgid "Azerbaijan"
msgstr "აზარბაიჯანი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6736
msgid "Azores"
msgstr ""
@@ -2389,6 +2418,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr "ბაჰამი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6744
msgid "Bahamas"
msgstr "ბაჰამი"
@@ -2417,10 +2447,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6743
msgid "Bahrain"
msgstr "ბაჰრეინი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6741
msgid "Bangladesh"
msgstr "ბანგლადეში"
@@ -2503,6 +2535,7 @@ msgstr "ვაჟიშვილის ნათლობა"
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Бар-мицва"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6751
msgid "Barbados"
msgstr "ბარბადოსი"
@@ -2522,6 +2555,7 @@ msgstr "Бат-мицва"
msgid "Batch update"
msgstr "პაკეტური განახლება"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:113
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Батон-Руж, Луизиана"
@@ -2536,6 +2570,7 @@ msgstr "აზიმუტი"
msgid "Begins with"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6746
msgid "Belarus"
msgstr "ბელარუსია"
@@ -2545,23 +2580,28 @@ msgstr "ბელარუსია"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "ბელგიური შოკოლადი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6738
msgid "Belgium"
msgstr "ბელგია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6747
msgid "Belize"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6739
msgid "Benin"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6748
msgid "Bermuda"
msgstr "ბერმუდი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr "ბერნი, შვეიცარია"
@@ -2569,6 +2609,7 @@ msgstr "ბერნი, შვეიცარია"
msgid "Best man"
msgstr "სიძის მეჯვარე"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6753
msgid "Bhutan"
msgstr "ბუტანი"
@@ -2578,6 +2619,7 @@ msgstr "ბუტანი"
msgid "Bibliography"
msgstr "ბიბლიოგრაფია"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:97
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr ""
@@ -2591,6 +2633,7 @@ msgstr "ვიპოვოთ მედიაობიექტი"
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Google Maps™"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:99
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr ""
@@ -2831,6 +2874,7 @@ msgstr "დაბადებულნი"
msgid "Births by century"
msgstr "შობადობა ასწლეულების მიხედვით"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:101
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr ""
@@ -2864,18 +2908,22 @@ msgstr "აზიმუტი"
msgid "Body"
msgstr "ტექსტი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:103
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr "ბოგოტა, კოლუმბია"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:105
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6749
msgid "Bolivia"
msgstr "ბოლივია"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1910
msgid "Book"
msgstr "წიგნი"
@@ -2889,10 +2937,12 @@ msgstr "ბუკლეტი"
msgid "Born in the covenant"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6745
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ბოსნია ჰერცოგოვინა"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:107
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "ბოსტონი, მასაჩუტისი"
@@ -2905,14 +2955,17 @@ msgstr "ორივე ცოცხალია"
msgid "Both dead"
msgstr "ორივე გარდაიცვალნენ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6755
msgid "Botswana"
msgstr "ბოტსტვანა"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:109
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr "Баунтифул, Юта"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6754
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ფარერის კუნძულები"
@@ -2928,6 +2981,7 @@ msgstr "ხის განშტოებები"
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "ოჯახის განშტოება %s"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6750
msgid "Brazil"
msgstr "ბრაზილია"
@@ -2936,6 +2990,7 @@ msgstr "ბრაზილია"
msgid "Bridesmaid"
msgstr "რძლის მეჯვარე"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:111
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "სიდნეი, ავსტრალია"
@@ -2971,14 +3026,17 @@ msgstr "ნახევარი ძმის დაკრძალვა"
msgid "Brit milah of a son"
msgstr "ვაჟიშვილის დაბადება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6830
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "ბრიტანეთის ტერიტორიები ინდოეთის ოკეანეში"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6969
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6756
msgid "British West Indies"
msgstr ""
@@ -3012,14 +3070,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "ზაირი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6752
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:95
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr "ბუენოს-აირესი, არგენტინა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6742
msgid "Bulgaria"
msgstr "ბულგარეთი"
@@ -3164,10 +3225,12 @@ msgstr "ცოლის დასაფლავება"
msgid "Burial place contains"
msgstr "დასაფლავების ადგილი შეიცავს"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6740
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ბურკინა ფასო"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6737
msgid "Burundi"
msgstr "ბურუნდი"
@@ -3212,7 +3275,7 @@ msgstr "По умолчанию сервер выделяет для выпол
msgid "CKEditor™"
msgstr "CKEditor™"
-#: admin_trees_manage.php:364
+#: admin_trees_manage.php:367
msgid "Calculating…"
msgstr ""
@@ -3232,18 +3295,22 @@ msgstr "კალენდარის კონვერტაცია"
msgid "Call number"
msgstr "ტელეფონის ნომერი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6843
msgid "Cambodia"
msgstr "კამბოჯა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6767
msgid "Cameroon"
msgstr "კამერუნი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:115
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr "Сан-Паулу, Бразилия"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6758
msgid "Canada"
msgstr "კანადა"
@@ -3252,26 +3319,27 @@ msgstr "კანადა"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320
-msgid "Cannot create"
-msgstr "შეცდომა შექმნისას"
-
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6759
msgid "Cape Colony"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6773
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:117
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "კარაკასი, ვენესუელა"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1912
msgid "Card"
msgstr "ბარათი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:83
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "ტორონტო, ონტარიო, კანადა"
@@ -3285,6 +3353,7 @@ msgstr ""
msgid "Caste"
msgstr "წოდება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6760
msgid "Catalonia"
msgstr "კატალონია"
@@ -3302,7 +3371,7 @@ msgstr "მიზეზი"
msgid "Cause of death"
msgstr "გარდაცვალების მიზეზი"
-#: admin_trees_manage.php:754 admin_trees_renumber.php:286
+#: admin_trees_manage.php:757 admin_trees_renumber.php:286
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr ""
@@ -3314,6 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6778
msgid "Cayman Islands"
msgstr "კუკის კუნძულები"
@@ -3356,14 +3426,17 @@ msgstr ""
msgid "Center map here"
msgstr "რუკის ცენტრირება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6757
msgid "Central African Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1914
msgid "Certificate"
msgstr "დამადასტურებელი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6945
msgid "Chad"
msgstr "ჩადი"
@@ -3384,15 +3457,11 @@ msgstr "ოჯახის წევრების რედაქტირე
msgid "Change flag"
msgstr "დროშის შეცვლა"
-#: setup.php:108
-msgid "Change language"
-msgstr "ენის შეცვლა"
-
#: admin_users.php:217
msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:405 index_edit.php:50
+#: admin_trees_manage.php:408 index_edit.php:50
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr ""
@@ -3426,10 +3495,11 @@ msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Changes in the last %s days"
-#: admin_trees_manage.php:516
+#: admin_trees_manage.php:519
msgid "Changes log"
msgstr "ცვლილებების ისტორია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6763
msgid "Channel Islands"
msgstr "მარშალის კუნძულები"
@@ -3459,6 +3529,7 @@ msgstr "გრაფიკების სახეობა"
msgid "Charts"
msgstr "გრაფიკი"
+#. I18N: The system is about to…
#: admin_site_upgrade.php:389
msgid "Check file permissions…"
msgstr ""
@@ -3473,7 +3544,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for custom themes…"
msgstr ""
-#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:496
+#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:499
msgid "Check for errors"
msgstr "შეცდომებზე შემოწმება "
@@ -3498,6 +3569,7 @@ msgstr "სერვერის ტესტირება"
msgid "Checking server configuration"
msgstr "სერვერის ტესტირება"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:119
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "ჩიკაგო, ილინოისი"
@@ -3563,10 +3635,12 @@ msgstr "ტრადიციულად შვილებზე გადა
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr "ტრადიციულად შვილებზე გადადის მამის გვარი."
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6764
msgid "Chile"
msgstr "ჩილე"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6765
msgid "China"
msgstr "ჩინეთი"
@@ -3589,7 +3663,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr ""
-#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:240
+#: addmedia.php:522
msgid "Choose: "
msgstr "ამოირჩიეთ: "
@@ -3669,6 +3743,7 @@ msgstr "დის ნათლობა"
msgid "Christening of a son"
msgstr "ვაჟიშვილის ნათლობა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6777
msgid "Christmas Island"
msgstr "მარშალის კუნძულები"
@@ -3696,6 +3771,7 @@ msgstr "მოქალაქეობა"
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:121
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Сьюдад-Хуарес, Мексика"
@@ -3739,7 +3815,7 @@ msgstr "დაკლიკეთ %s რათა ამოირჩიოთ პ
msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:722
+#: admin_trees_manage.php:725
msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
msgstr "Открыть ассистент для трансфера из PhpGedView в <b>webtrees</b>"
@@ -3768,14 +3844,17 @@ msgstr "დაკლიკეთ %s რათა ამოირჩიოთ პ
msgid "Clippings cart"
msgstr "GEDCOM-საქაღალდე"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1916
msgid "Coat of arms"
msgstr "გერბი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:123
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6761
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "კუკის კუნძულები"
@@ -3790,22 +3869,27 @@ msgstr ""
msgid "Cold Day"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6771
msgid "Colombia"
msgstr "კოლუმბია"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:125
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr "Сьюдад-Хуарес, Мексика"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:133
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr "Спокан, штат Вашингтон"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:127
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr "კოლუმბია, სამხრეთ კაროლინა"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:129
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr ""
@@ -3833,6 +3917,7 @@ msgstr "კანონიერი ძმა"
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6772
msgid "Comoros"
msgstr ""
@@ -3890,10 +3975,12 @@ msgstr "პაროლის დადასტურება"
msgid "Confirmation"
msgstr "კრემაცია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6769
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "კონგოს რესპუბლიკა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6768
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
@@ -3937,8 +4024,8 @@ msgstr "გაგრძელება"
#: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:182
#: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124
#: admin_trees_config.php:348 admin_trees_download.php:102
-#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:180
-#: admin_trees_manage.php:334 admin_trees_merge.php:39
+#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183
+#: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39
#: admin_trees_places.php:89 admin_users.php:298 admin_users.php:690
#: admin_users.php:856 admin_users_bulk.php:32
#: app/Module/BatchUpdateModule.php:191
@@ -3957,6 +4044,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "კონვერტაცია UTF-8 დან ISO-8859-1"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6770
msgid "Cook Islands"
msgstr "კუკის კუნძულები"
@@ -3965,6 +4053,7 @@ msgstr "კუკის კუნძულები"
msgid "Cookies"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:131
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "კოპენჰაგენი, დანია"
@@ -4007,10 +4096,12 @@ msgstr "კორპორაცია"
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6774
msgid "Costa Rica"
msgstr "კოსტა რიკა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6766
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr "სპილოს ძვლის კუნძულები"
@@ -4050,14 +4141,10 @@ msgstr "რაიონი"
msgid "Create"
msgstr "ახალი იუზერის შექმნა"
-#: admin_trees_manage.php:621
+#: admin_trees_manage.php:624
msgid "Create a family tree"
msgstr "ახალი გენეალოგიური ხის შექმნა"
-#: edit_interface.php:750
-msgid "Create an individual"
-msgstr "ფაქტები ახალი პერსონებისთვის"
-
#: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:416
msgid "Create a media object"
msgstr "ახალი მედია ობიექტის დამატება"
@@ -4087,11 +4174,15 @@ msgstr "ახალი წყაროს დამატება"
msgid "Create a website access rule"
msgstr ""
+#: edit_interface.php:750
+msgid "Create an individual"
+msgstr "ფაქტები ახალი პერსონებისთვის"
+
#: statistics.php:432
msgid "Create your own chart"
msgstr "თქვენი პირადი დიაგრამის შედგენა"
-#: admin_trees_manage.php:744
+#: admin_trees_manage.php:747
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr ""
@@ -4225,10 +4316,12 @@ msgstr "მეუღლის გარდაცვალება"
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "ცოლის გარდაცვალება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6824
msgid "Croatia"
msgstr "ხორვატია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6776
msgid "Cuba"
msgstr "კუბა"
@@ -4261,7 +4354,7 @@ msgstr "თავისუფალი"
msgid "Custom theme"
msgstr "არასტანდარტული მოვლენები"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:472
msgid "Custom welcome text"
msgstr "საკუთარი მისასალმებელი ტექსტი"
@@ -4270,14 +4363,17 @@ msgstr "საკუთარი მისასალმებელი ტე
msgid "Customize this page"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6779
msgid "Cyprus"
msgstr "კვიპროსი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6780
msgid "Czech Republic"
msgstr "ჩეხეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6775
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "ჩეხოსლოვაკია"
@@ -4292,6 +4388,7 @@ msgstr "DNM მარკერები"
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "ალგორითმი Daitch-Mokotoff"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:135
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "დალასი, ტეხასი"
@@ -4306,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "Data"
msgstr "მონაცემები"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:174
msgid "Data folder"
msgstr ""
@@ -4347,18 +4444,22 @@ msgstr "თარიღი"
msgid "Date differences"
msgstr "სხვაობა დროში"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:176
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "ნათლობის თარიღი"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:774
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "ნათლობის თარიღი"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:414
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "ნიშნობის თარიღი"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:466
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "მეუღლის გარდაცვალება"
@@ -4850,7 +4951,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:206
msgid "Decidi"
msgstr "Декади"
@@ -4863,7 +4964,7 @@ msgstr "სისტემის თანახმად"
msgid "Default chart"
msgstr "გრაფიკი"
-#: admin_trees_manage.php:435
+#: admin_trees_manage.php:438
msgid "Default family tree"
msgstr "გენეალოგიური ხე სისტემურად"
@@ -4887,7 +4988,6 @@ msgstr "სისტემური გენეალოგიური მა
msgid "Default pedigree generations"
msgstr "Количество генерации родословной по умолчанию"
-#. I18N: A site configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:989
msgid "Default theme"
@@ -4918,7 +5018,7 @@ msgstr "DejaVu"
#: admin_media.php:320 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193
#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576
-#: admin_trees_manage.php:415 admin_trees_manage.php:426 admin_users.php:211
+#: admin_trees_manage.php:418 admin_trees_manage.php:429 admin_users.php:211
#: app/Controller/FamilyController.php:94
#: app/Controller/GedcomRecordController.php:116
#: app/Controller/IndividualController.php:303
@@ -4975,10 +5075,12 @@ msgstr ""
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Удаление семьи удалит связи между членами этой семьи, но записи о персонах останутся. Вы уверены, что хотите удалить эту семью?"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6784
msgid "Denmark"
msgstr "დანია"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:137
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr "დენვერი, კოლორადო"
@@ -5062,6 +5164,7 @@ msgstr "დეტალები"
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr "დეტროიტი, მიჩიგანი"
@@ -5220,6 +5323,7 @@ msgstr "საქმე განქორწინების შესახ
msgid "Divorces by century"
msgstr "განქურწინებები ასწლეულების მიხედვით"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6782
msgid "Djibouti"
msgstr "ჯიბუტი"
@@ -5242,14 +5346,17 @@ msgstr ""
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Неназначено: несанкционированный"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1918
msgid "Document"
msgstr "საბუთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6783
msgid "Dominica"
msgstr "დომინიკა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6785
msgid "Dominican Republic"
msgstr "დომინიკების რესპუბლიკა"
@@ -5276,7 +5383,7 @@ msgstr "ფაილის გადმოტვირთვა"
msgid "Download geographic data"
msgstr "გეოგრაფიული მონაცემების გადმოტვირთვა"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The second day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:198
msgid "Duodi"
msgstr ""
@@ -5330,6 +5437,7 @@ msgstr "ყველაზე უძველესი განქორწი
msgid "Earliest marriage"
msgstr "ყველაზე ადრეული ქორწინება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6787
msgid "Ecuador"
msgstr "ეკვადორი"
@@ -5447,6 +5555,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor"
msgstr "რედაქტორი"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:141
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "ტორონტო, ონტარიო, კანადა"
@@ -5456,18 +5565,22 @@ msgstr "ტორონტო, ონტარიო, კანადა"
msgid "Education"
msgstr "განათლება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6788
msgid "Egypt"
msgstr "ეგვიპტე"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6789
msgid "Eire"
msgstr "ირლანდია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6930
msgid "El Salvador"
msgstr "სალვადორი"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1920
msgid "Electronic"
msgstr "ელექტრონული საბუთი"
@@ -5582,8 +5695,8 @@ msgstr "Год конца"
msgid "Ending range of change dates"
msgstr "Окончание диапазона даты изменения"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145
+#. I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:143
msgid "Endowment House"
msgstr ""
@@ -5592,6 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Engagement"
msgstr "ნიშნობა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6790
msgid "England"
msgstr "ინგლისი"
@@ -5617,10 +5731,12 @@ msgstr "მონაცემთა დამუშავების პარ
msgid "Entire record"
msgstr "სრული ჩანაწერი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6813
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "მამის ხაზით"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6791
msgid "Eritrea"
msgstr "ერითრია"
@@ -5664,10 +5780,12 @@ msgstr "Эсфанда"
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "დაბადება გარდაცვალების სავარაუდო თარიღები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6794
msgid "Estonia"
msgstr "ესტონეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6795
msgid "Ethiopia"
msgstr "ეთიოპია"
@@ -5731,7 +5849,7 @@ msgstr ""
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr ""
-#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:591
+#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:594
msgid "Export"
msgstr "ექსპორტირება"
@@ -5893,6 +6011,7 @@ msgstr "ფაქტები არქივიდან"
msgid "Facts for source records"
msgstr "ფაქტები არქივიდან"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6799
msgid "Falkland Islands"
msgstr "მარშალის კუნძულები"
@@ -5992,7 +6111,7 @@ msgid "Family of %s"
msgstr "ოჯახი %s"
#: admin.php:752 admin_site_change.php:357 admin_site_change.php:391
-#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:377
+#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380
#: admin_users.php:576 app/Module/BatchUpdateModule.php:204
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:452
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1574 app/Module/HtmlBlockModule.php:299
@@ -6009,7 +6128,7 @@ msgstr "წვდომა გენეალოგიურ ხეზე და
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "GEDCOM-გენეალოგიური ხის საქაღალდე"
-#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:632
+#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:635
msgid "Family tree title"
msgstr "გენეალოგიური ხის სახელი"
@@ -6085,6 +6204,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr "ფაქსი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6801
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ფარერის კუნძულები"
@@ -6198,6 +6318,7 @@ msgstr "მდედრ."
msgid "Females"
msgstr "ქალბატონები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6797
msgid "Fiji"
msgstr "ფიჯის კუნძულები"
@@ -6292,7 +6413,7 @@ msgstr ""
msgid "Find an individual"
msgstr "ვიპოვოთ ჩანაწერი ადამიანის შესახებ"
-#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:466
+#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:469
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
@@ -6304,6 +6425,7 @@ msgstr ""
msgid "Find the closest relationships"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6796
msgid "Finland"
msgstr "ფინეთი"
@@ -6332,6 +6454,7 @@ msgstr "დრობების და პრობელების შეს
msgid "Flag"
msgstr "დროშა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6798
msgid "Flanders"
msgstr "ფლანდრია"
@@ -6386,7 +6509,7 @@ msgid "Font"
msgstr "ფონტი"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: admin_trees_manage.php:298
+#: admin_trees_manage.php:301
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr ""
@@ -6450,15 +6573,18 @@ msgstr "მეურვე"
msgid "Foster mother"
msgstr "მეურვე"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6800
msgid "France"
msgstr "საფრანგეთი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr "ფრანქფურტის მაინი, გერმანია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "ფრაიბურგი, გერმანია"
@@ -6467,14 +6593,17 @@ msgstr "ფრაიბურგი, გერმანია"
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6818
msgid "French Guiana"
msgstr "ფრანგული"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6910
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6731
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
@@ -6486,7 +6615,8 @@ msgstr ""
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "ხშირად დასმული კითხვები"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "Сакраменто, Калифорния"
@@ -6566,7 +6696,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "ტოკიო, იაპონია"
@@ -6582,14 +6713,16 @@ msgstr "GEDCOM შეცდომები"
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: admin_trees_manage.php:584 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505
+#: admin_trees_manage.php:587 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM ფაილი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6803
msgid "Gabon"
msgstr "გაბონი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6811
msgid "Gambia"
msgstr "გამბია"
@@ -6614,7 +6747,7 @@ msgid "Genealogy contact"
msgstr "გენეალოგიის საკითხებზე დაუკავშირდით"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: admin_trees_manage.php:459
+#: admin_trees_manage.php:462
msgid "Genealogy data"
msgstr ""
@@ -6673,10 +6806,12 @@ msgstr "გეოგრაფიული მონაცემები"
msgid "Geographical area"
msgstr "რეგიონის გეოგრაფია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6805
msgid "Georgia"
msgstr "საქართველო"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6781
msgid "Germany"
msgstr "გერმანია"
@@ -6705,10 +6840,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "გერმანია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6807
msgid "Ghana"
msgstr "განა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6808
msgid "Gibraltar"
msgstr "გიბრალტარი"
@@ -6800,6 +6937,7 @@ msgstr "ყველაზე ასაკოვანები გარდა
msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Наибольший возраст между братьями и сестрами"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6814
msgid "Greece"
msgstr "საბერძნეთი"
@@ -6809,6 +6947,7 @@ msgstr "საბერძნეთი"
msgid "Green Beam"
msgstr "მწვანე სხივი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6816
msgid "Greenland"
msgstr "გრელანდია"
@@ -6818,18 +6957,22 @@ msgstr "გრელანდია"
msgid "Gregorian"
msgstr "გრიგორიანული"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6815
msgid "Grenada"
msgstr "გრენადა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr "გვადალაჰარა, მექსიკა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6810
msgid "Guadeloupe"
msgstr "გვადელუპა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6819
msgid "Guam"
msgstr "გუამი"
@@ -6848,30 +6991,37 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6817
msgid "Guatemala"
msgstr "გვატემალა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6806
msgid "Guernsey"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6809
msgid "Guinea"
msgstr "გვინეია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6812
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "გვინეა-ბისაუ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6820
msgid "Guyana"
msgstr "გვინეა"
@@ -6886,19 +7036,23 @@ msgstr "HTML ბლოკი"
msgid "Hair color"
msgstr "თმის ფერი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6825
msgid "Haiti"
msgstr "ჰაიტი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr "ახალი ზელანდია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr ""
@@ -6944,6 +7098,7 @@ msgstr "ოჯახის მეთაური"
msgid "Header"
msgstr "სათაური"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6822
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
@@ -6982,7 +7137,8 @@ msgstr "მოგესალმებით, ადმინისტრატ
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr "ჰელსინგი, ფინეთი"
@@ -7020,7 +7176,8 @@ msgstr ""
msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "Villa Hermosa, მექსიკა"
@@ -7096,11 +7253,14 @@ msgstr "ხოლოკოსტი"
msgid "Home page"
msgstr "მთავარი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6823
msgid "Honduras"
msgstr "ჰონდურასი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6821
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#. I18N: Name of country or state
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 app/Stats.php:6821
msgid "Hong Kong"
msgstr "გონკ კონგი"
@@ -7124,7 +7284,8 @@ msgstr "სახლი"
msgid "Household"
msgstr "საოჯახო მეურნეობა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "ჰიუსტონი, ტეხასი"
@@ -7133,6 +7294,7 @@ msgstr "ჰიუსტონი, ტეხასი"
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6826
msgid "Hungary"
msgstr "უნგრეთი"
@@ -7170,6 +7332,7 @@ msgstr "ID პარამეტრები"
msgid "IP address"
msgstr "IP მისამართი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6834
msgid "Iceland"
msgstr "ისლანდია"
@@ -7183,7 +7346,8 @@ msgstr "ისლანდიური"
msgid "Icon"
msgstr "იკონკა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
@@ -7258,7 +7422,7 @@ msgstr ""
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:282
+#: admin_trees_manage.php:285
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr ""
@@ -7274,7 +7438,7 @@ msgstr "Если у Вас большое количество неисполь
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Если у Вас большое количество неиспользуемых мест, то список будет создаваться долго."
-#: admin_trees_manage.php:275
+#: admin_trees_manage.php:278
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Если вы создали медиаобъекты в webtrees, но ввели изменения используя программу которая удаляет медиаобъекты, то поставьте флажок, чтобы объединить медиаобъекты с новыми генеалогическим древом."
@@ -7336,11 +7500,11 @@ msgstr ""
msgid "Immigration"
msgstr "იმიგრაცია"
-#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656
+#: admin_trees_manage.php:604 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656
msgid "Import"
msgstr "იმპორტი"
-#: admin_trees_manage.php:175
+#: admin_trees_manage.php:178
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr ""
@@ -7348,7 +7512,7 @@ msgstr ""
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr "ხიდან ყველა ადგილმდებარეობის იმპორტი"
-#: admin_trees_manage.php:267
+#: admin_trees_manage.php:270
msgid "Import options"
msgstr ""
@@ -7401,17 +7565,19 @@ msgstr ""
msgid "Include subfolders"
msgstr "ქვეკატალოგების ჩათვლით"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: lifespan.php:86
msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "მოიცავდეს ახლო ნათესავებს ამ პერსონის?"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6828
msgid "India"
msgstr "ინდოეთი"
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:52
+#: admin_trees_manage.php:537 ancestry.php:52
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:855 app/GedcomTag.php:528
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:800
#: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246
@@ -7497,6 +7663,7 @@ msgstr "პერსონები წყაროებით"
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "პერსონები გვარის მიხედვით %s"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6827
msgid "Indonesia"
msgstr "ინდონეზია"
@@ -7578,22 +7745,27 @@ msgstr "დაუშვებელი GEDCOM ფორმატი"
msgid "Invalid date"
msgstr "მცდარი თარიღი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6832
msgid "Iran"
msgstr "ირანი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6833
msgid "Iraq"
msgstr "ერაყი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6831
msgid "Ireland"
msgstr "ირლანდია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6829
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6835
msgid "Israel"
msgstr "ისრაელი"
@@ -7602,6 +7774,7 @@ msgstr "ისრაელი"
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6836
msgid "Italy"
msgstr "იტალია"
@@ -7635,6 +7808,7 @@ msgstr ""
msgid "Jalali"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6837
msgid "Jamaica"
msgstr "იამაიკა"
@@ -7664,6 +7838,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "იანვარი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6839
msgid "Japan"
msgstr "იაპონია"
@@ -7673,7 +7848,8 @@ msgstr "იაპონია"
msgid "Jewish"
msgstr "ებრაული"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "იოანესბურგი, სამხრეთ აფრიკა"
@@ -7682,11 +7858,13 @@ msgstr "იოანესბურგი, სამხრეთ აფრიკ
msgid "John /DOE/"
msgstr "ერეკლე /ბაგრატიონი/"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6838
msgid "Jordan"
msgstr "იორდანია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -7798,6 +7976,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "ივნისი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6840
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ყაზახეთი"
@@ -7811,7 +7990,7 @@ msgid "Keep link in list"
msgstr "ლინქების შენახვა"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_trees_manage.php:272
+#: admin_trees_manage.php:275
msgid "Keep media objects"
msgstr ""
@@ -7822,6 +8001,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6841
msgid "Kenya"
msgstr "კენია"
@@ -7859,10 +8039,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "Мордада"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr "კიევი, უკრაინა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6844
msgid "Kiribati"
msgstr ""
@@ -7891,38 +8073,42 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6846
msgid "Korea"
msgstr "კორეა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6847
msgid "Kuwait"
msgstr "ქუვეიტი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6842
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "ყირგიზეთი"
-#. I18N: gedcom tag BAPL
+#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:174
msgid "LDS baptism"
msgstr "ნათლობის თარიღი"
-#. I18N: gedcom tag SLGC
+#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:772
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
-#. I18N: gedcom tag CONL
+#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:318
msgid "LDS confirmation"
msgstr "საიტის კონფიგურაცია"
-#. I18N: gedcom tag ENDL
+#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:412
msgid "LDS endowment"
msgstr ""
@@ -7932,7 +8118,7 @@ msgstr ""
msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
msgstr ""
-#. I18N: gedcom tag SLGS
+#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:780
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "ვაჩვენოთ მეუღლეები"
@@ -7941,7 +8127,8 @@ msgstr "ვაჩვენოთ მეუღლეები"
msgid "LDS temple"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr ""
@@ -7951,12 +8138,11 @@ msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr "ჰორიზონტალურად"
-#. I18N: A site configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#. I18N: gedcom tag LANG
#: admin_site_config.php:633 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407
#: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1404
-#: edituser.php:238
+#: edituser.php:238 setup.php:108
msgid "Language"
msgstr "ენა"
@@ -7965,6 +8151,7 @@ msgstr "ენა"
msgid "Languages"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6848
msgid "Laos"
msgstr "ლაოსი"
@@ -7981,7 +8168,8 @@ msgstr "ყველაზე დიდი ოჯახები"
msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "Наибольшее количество внуков"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Рино, штат Невада"
@@ -8037,6 +8225,7 @@ msgstr "უახლესი ქორწინება"
msgid "Latitude"
msgstr "გრძედი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6858
msgid "Latvia"
msgstr "ლატვია"
@@ -8055,6 +8244,7 @@ msgstr "დატოვეთ ველი ცარიელი თუ არ
msgid "Leaves"
msgstr "Крона"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6849
msgid "Lebanon"
msgstr "ლივანი"
@@ -8086,6 +8276,7 @@ msgstr "მემკვიდრე"
msgid "Length of marriage"
msgstr "ქორწინების ხანგრძლივობა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6855
msgid "Lesotho"
msgstr "ლესოტო"
@@ -8113,14 +8304,17 @@ msgstr "Letter"
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6850
msgid "Liberia"
msgstr "ლიბერია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6851
msgid "Libya"
msgstr "ლივია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6853
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ლიხტენშტეინი"
@@ -8135,7 +8329,8 @@ msgstr "სიცოცხლის ხანგრძლივობა"
msgid "Lifespans"
msgstr "ცხოვრების მონაკვეთები"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187
msgid "Lima, Peru"
msgstr ""
@@ -8202,6 +8397,7 @@ msgstr "სია"
msgid "Lists"
msgstr "სიები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6856
msgid "Lithuania"
msgstr "ლიტვა"
@@ -8251,7 +8447,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr "Прово, Юта"
@@ -8266,11 +8463,7 @@ msgstr "დარეგისტრირებული ხართ როგ
msgid "Login"
msgstr "ავტორიზაცია"
-#: setup.php:430
-msgid "Login ID"
-msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:447
msgid "Login URL"
msgstr "Ссылка (URL) входа"
@@ -8285,7 +8478,8 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "გასვლა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191
msgid "London, England"
msgstr "ლონდონი, ინგლისი"
@@ -8304,7 +8498,8 @@ msgstr "ყველაზე ხანგრძლივი ქორწინ
msgid "Longitude"
msgstr "გრძედი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr "Редлендс, Калифорния"
@@ -8312,7 +8507,8 @@ msgstr "Редлендс, Калифорния"
msgid "Lost password request"
msgstr "დაგავიწყდათ პაროლი ?"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr ""
@@ -8320,30 +8516,37 @@ msgstr ""
msgid "Lowest population"
msgstr "Наименьшая частота"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr "ჰიუსტონი, ტეხასი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6857
msgid "Luxembourg"
msgstr "ლუქსემბურგი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6859
msgid "Macau"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6867
msgid "Macedonia"
msgstr "მაკედონია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6863
msgid "Madagascar"
msgstr "მადაგასკარი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199
msgid "Madrid, Spain"
msgstr "მადრიდი, ესპანეთი"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1926
msgid "Magazine"
msgstr "ჟურნალი"
@@ -8361,14 +8564,17 @@ msgstr "მიერთება"
msgid "Main section blocks"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6879
msgid "Malawi"
msgstr "მალაიზია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6880
msgid "Malaysia"
msgstr "მალაიზია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6864
msgid "Maldives"
msgstr "მალდივის კუნძულები"
@@ -8393,10 +8599,12 @@ msgstr "მამრ."
msgid "Males"
msgstr "მამაკაცები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6868
msgid "Mali"
msgstr "მალი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6869
msgid "Malta"
msgstr "მალტა"
@@ -8405,8 +8613,8 @@ msgstr "მალტა"
#: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:288 admin_site_merge.php:183
#: admin_trees_check.php:125 admin_trees_config.php:349
#: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150
-#: admin_trees_manage.php:34 admin_trees_manage.php:181
-#: admin_trees_manage.php:335 admin_trees_merge.php:40
+#: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184
+#: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40
#: admin_trees_places.php:90 app/Theme/AdministrationTheme.php:127
msgid "Manage family trees"
msgstr ""
@@ -8432,14 +8640,17 @@ msgstr "მენეჯერი"
msgid "Managers"
msgstr "მენეჯერები"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201
msgid "Manila, Philippines"
msgstr "მანილა, ფილიპინები"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Баунтифул, Юта"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1928
msgid "Manuscript"
msgstr "ხელნაწერი"
@@ -8455,6 +8666,7 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MAP
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:552 app/GedcomTag.php:1930
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:331
msgid "Map"
@@ -8721,10 +8933,12 @@ msgstr "სახელი, გვარი ქორწინების შ
msgid "Married surname"
msgstr "გვარი ქორწინების შემდეგ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6866
msgid "Marshall Islands"
msgstr "მარშალის კუნძულები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6877
msgid "Martinique"
msgstr "მოზამბიკი"
@@ -8746,10 +8960,12 @@ msgstr ""
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6875
msgid "Mauritania"
msgstr "მავრიტანია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6878
msgid "Mauritius"
msgstr "მავრიტანია"
@@ -8802,11 +9018,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "მაი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6881
msgid "Mayotte"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Портленд, штат Орегон"
@@ -8856,7 +9074,7 @@ msgid "Media folders"
msgstr "მედია ფაილი"
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:564
+#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:567
#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:646
msgid "Media object"
msgstr "მედიაობიექტი"
@@ -8935,7 +9153,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Перт, Австралия"
@@ -8948,12 +9167,13 @@ msgstr "Перт, Австралия"
msgid "Member"
msgstr "წევრი"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:196
msgid "Memory limit"
msgstr "შეზღუდვის გარეშე"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "ნეშვილი, ტენესი"
@@ -8981,14 +9201,16 @@ msgstr ""
msgid "Merge family trees"
msgstr "ოჯახის გენეალოგიური ხე"
-#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:476
+#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:479
msgid "Merge records"
msgstr "ჩანაწერების გაერთიანება"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211
msgid "Merida, Mexico"
msgstr "Веракрус, Мексика"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:89
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr "Сноуфлейк, Аризона"
@@ -9006,7 +9228,7 @@ msgstr "Сообщение послано в адрес пользователя
msgid "Message was not sent"
msgstr "შეტყობინება არ გაიგზავნა"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#. I18N: Name of a module
#: admin_site_config.php:316 app/Module/UserMessagesModule.php:33
msgid "Messages"
@@ -9036,22 +9258,27 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6865
msgid "Mexico"
msgstr "მექსიკა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "მეხიკო, მექსიკა"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1922
msgid "Microfiche"
msgstr "მიკროფილმი"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1924
msgid "Microfilm"
msgstr "მიკროფილმი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6802
msgid "Micronesia"
msgstr "ინდონეზია"
@@ -9128,6 +9355,7 @@ msgstr "მოდულის პარამეტრები"
msgid "Modules"
msgstr "მოდულები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6862
msgid "Moldova"
msgstr "მოლდავეთი"
@@ -9137,6 +9365,7 @@ msgstr "მოლდავეთი"
msgid "Mon"
msgstr "ორშ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6861
msgid "Monaco"
msgstr "მონაკო"
@@ -9145,19 +9374,23 @@ msgstr "მონაკო"
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6871
msgid "Mongolia"
msgstr "მონღოლეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6873
msgid "Montenegro"
msgstr "ჩერნოგორია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr "მეხიკო, მექსიკა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "მონტევიდეო, ურუგვაი"
@@ -9189,14 +9422,17 @@ msgstr "ქორწინებები თვეების მიხედ
msgid "Month:"
msgstr "თვე:"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr "Баунтифул, Юта"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr "მონრეალი, კვებეკი, კანადა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6876
msgid "Montserrat"
msgstr "ჩერნოგორია"
@@ -9230,6 +9466,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Мордада"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6860
msgid "Morocco"
msgstr "მაროკო"
@@ -9292,7 +9529,8 @@ msgstr "დედის ოჯახი %s"
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "დედის ოჯახი უცნობ მამაკაცთან ერთად"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -9314,6 +9552,7 @@ msgstr "მარჯვნივ"
msgid "Move up"
msgstr "ზევით"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6874
msgid "Mozambique"
msgstr "მოზამბიკი"
@@ -9352,7 +9591,7 @@ msgid "My account"
msgstr "პირადი პარამეტრები"
#. I18N: Default name for a new tree
-#: admin_trees_manage.php:162
+#: admin_trees_manage.php:165
msgid "My family tree"
msgstr "გენეალოგიური ხე"
@@ -9384,6 +9623,7 @@ msgstr "შეცდომა შეტყობინების გაგზ
msgid "MySQL variables"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6870
msgid "Myanmar"
msgstr "ბირმა"
@@ -9455,6 +9695,7 @@ msgstr ""
msgid "Namesake"
msgstr "Тезка"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6882
msgid "Namibia"
msgstr "ნამიბია"
@@ -9467,7 +9708,8 @@ msgstr "ძიძა"
msgid "Narrative description"
msgstr "ამბავი მოთხრობის სახით "
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "ნეშვილი, ტენესი"
@@ -9481,15 +9723,18 @@ msgstr "ნაციონალობა"
msgid "Naturalization"
msgstr "ნატურალიზაცია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6893
msgid "Nauru"
msgstr "ნაურუ"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr "Наву, Иллинойс (новый)"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr "Наву, штат Иллинойс (оригинал)"
@@ -9497,18 +9742,22 @@ msgstr "Наву, штат Иллинойс (оригинал)"
msgid "Neighborhood"
msgstr "რაიონი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6892
msgid "Nepal"
msgstr "ნეპალი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6890
msgid "Netherlands"
msgstr "ჰოლანდია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6725
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антилы"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6894
msgid "Neutral Zone"
msgstr "ნეიტრალური ზონა"
@@ -9534,14 +9783,17 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Never married"
msgstr "ცოლი არასდროს არ ყოლია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6883
msgid "New Caledonia"
msgstr "ახალი კალედონია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
msgid "New York, New York, United States"
msgstr "ნიუ-იორკი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6895
msgid "New Zealand"
msgstr "ახალი ზელანდია"
@@ -9562,7 +9814,8 @@ msgstr ""
msgid "New user at %s"
msgstr "ახალი ჩანაწერის ფაქტები"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Редлендс, Калифорния"
@@ -9571,6 +9824,7 @@ msgstr "Редлендс, Калифорния"
msgid "News"
msgstr "სიახლეები"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1932
msgid "Newspaper"
msgstr "გაზეთი"
@@ -9583,6 +9837,7 @@ msgstr "Следущее напоминание будет прислано Ва
msgid "Next image"
msgstr "შემდეგი სურათი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6887
msgid "Nicaragua"
msgstr "ნიკარაგუა"
@@ -9592,10 +9847,12 @@ msgstr "ნიკარაგუა"
msgid "Nickname"
msgstr "ზედმეტი სახელი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6884
msgid "Niger"
msgstr "ნიგერი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6886
msgid "Nigeria"
msgstr "ნიგერია"
@@ -9624,6 +9881,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "нисана"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6889
msgid "Niue"
msgstr ""
@@ -9656,11 +9914,11 @@ msgstr "Нивоза"
msgid "No"
msgstr "არა"
-#: admin_trees_manage.php:101 admin_trees_manage.php:122
+#: admin_trees_manage.php:104 admin_trees_manage.php:125
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:253
+#: admin_trees_manage.php:256
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr ""
@@ -9824,7 +10082,7 @@ msgstr "ღამის"
msgid "None"
msgstr "არა"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:205
msgid "Nonidi"
msgstr ""
@@ -9834,6 +10092,7 @@ msgstr ""
msgid "Noon"
msgstr "შუადღე"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6885
msgid "Norfolk Island"
msgstr "კუკის კუნძულები"
@@ -9842,18 +10101,22 @@ msgstr "კუკის კუნძულები"
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6906
msgid "North Korea"
msgstr "ჩრდილოეთ კორეა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6888
msgid "Northern Ireland"
msgstr "ჩრდილოეთ ირლანდია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6872
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6891
msgid "Norway"
msgstr "ნორვეგია"
@@ -9957,7 +10220,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr ""
@@ -9987,6 +10251,7 @@ msgstr "თაობების რაოდენობა"
msgid "Number of items"
msgstr "სტატიების რაოდენობის მიხედვით"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 app/Module/TopPageViewsModule.php:159
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:168
msgid "Number of items to show"
@@ -10015,11 +10280,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr "მარჩენალი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr "ოკლენდი, კალიფორნია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Тампико, Мексика"
@@ -10036,6 +10303,7 @@ msgstr "მოღვაწეობის სფერო"
msgid "Occupations"
msgstr "პროფესიები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6909
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr ""
@@ -10045,7 +10313,7 @@ msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr "ოქტ"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:204
msgid "Octidi"
msgstr "Септиди"
@@ -10070,11 +10338,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr "Вернал, Юта"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr ""
@@ -10119,6 +10389,7 @@ msgstr "ყველაზე ასაკოვანი დედა"
msgid "Olivia"
msgstr "ბოლივია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6896
msgid "Oman"
msgstr "ომანი"
@@ -10205,10 +10476,12 @@ msgstr "ორიენტაცია"
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "ორლანდო, ფლორიდა"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918
msgid "Other"
msgstr "სხვები"
@@ -10285,7 +10558,7 @@ msgstr "ინფორმაცია PHP"
msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:211
msgid "PHP time limit"
msgstr ""
@@ -10328,14 +10601,17 @@ msgstr "გვერდი %s დან %s"
msgid "Page size"
msgstr "გვერდის პარამეტრები"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1940
msgid "Painting"
msgstr "სურათი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6897
msgid "Pakistan"
msgstr "პაკისტანი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6902
msgid "Palau"
msgstr ""
@@ -10345,22 +10621,27 @@ msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "პალიტრა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr "ნიუ-იორკი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6898
msgid "Panama"
msgstr "პანამა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6903
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6908
msgid "Paraguay"
msgstr "პარაგვაი"
@@ -10380,17 +10661,13 @@ msgstr "მშობლები, ძმები, დები"
msgid "Parent’s age"
msgstr "მშობლის ასაკი"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:396 admin_users.php:339
#: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:194
#: login.php:256 login.php:526 setup.php:434
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
-#: admin_users.php:75 edituser.php:134
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "სხვადასხვა პაროლი."
-
#: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:457
msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "Пароль должен быть не менее 6 символов с учетом заглавными и строчных букв. Таким образом \"secret\" не рассматривается как \"SECRET\"."
@@ -10455,14 +10732,17 @@ msgstr "მუდმივი ნომერი"
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "წავშალოდ ჩანაწერი სამუდამოდ?"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
msgid "Perth, Australia"
msgstr "Перт, Австралия"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6900
msgid "Peru"
msgstr "პერუ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6901
msgid "Philippines"
msgstr "ფილიპინები"
@@ -10499,6 +10779,7 @@ msgstr "ფონეტიკური ძებნა"
msgid "Phonetic title"
msgstr "გვერდის სათაური"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1934
msgid "Photo"
msgstr "ფოტო"
@@ -10508,7 +10789,7 @@ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
msgstr ""
#. I18N: %s is a number
-#: admin_trees_manage.php:708
+#: admin_trees_manage.php:711
#, php-format
msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
msgstr ""
@@ -10517,7 +10798,7 @@ msgstr ""
msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
msgstr ""
-#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:694
+#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:697
msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
msgstr "Открыть ассистент для трансфера из PhpGedView в <b>webtrees</b>"
@@ -10526,6 +10807,7 @@ msgstr "Открыть ассистент для трансфера из PhpGedV
msgid "Pink Plastic"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6899
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"
@@ -10558,10 +10840,6 @@ msgstr "ადგილმდებარეობის გადამოწ
msgid "Place contains"
msgstr "ადგილი შეიცავს"
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165
-msgid "Show counts before or after name"
-msgstr "месяцев до и после вступления в брак"
-
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Theme/AbstractTheme.php:1527
#: placelist.php:41 placelist.php:43 placelist.php:144
msgid "Place hierarchy"
@@ -10580,18 +10858,22 @@ msgstr "ადგილების ჩამონათვალი"
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:178
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "ნათლობის თარიღი"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:776
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "ნათლობის ადგილი"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:416
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "ნიშნობის ადგილი"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:468
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "კურთხევის ადგილი"
@@ -10775,6 +11057,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr "Плювиоза"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6904
msgid "Poland"
msgstr "პოლონეთი"
@@ -10784,16 +11067,18 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr "პოლონური"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:357 setup.php:281
msgid "Port number"
msgstr "პორტის ნომერი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr "Портленд, штат Орегон"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr ""
@@ -10803,6 +11088,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr "ვერტიკალურად"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6907
msgid "Portugal"
msgstr "პორტუგალია"
@@ -10861,7 +11147,7 @@ msgstr ""
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:385
+#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:388
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -10879,6 +11165,7 @@ msgstr "ამოირჩიეთ საკონტაქტო ფორმ
msgid "Prefixes"
msgstr "პრეფიქსები"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:153
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:152 app/Module/TopSurnamesModule.php:174
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:166
@@ -10886,12 +11173,13 @@ msgstr "პრეფიქსები"
msgid "Presentation style"
msgstr "პრეზენტაციის სტილი"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
+#. I18N: I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257
msgid "President’s Office"
msgstr "Канцелярия президента церкви мормонов"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
msgid "Preston, England"
msgstr "პრესტონი, ინგლისი"
@@ -10899,7 +11187,7 @@ msgstr "პრესტონი, ინგლისი"
msgid "Priest"
msgstr "მღვდელი"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The first day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:197
msgid "Primidi"
msgstr "Примиди"
@@ -10908,7 +11196,7 @@ msgstr "Примиди"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Отображать основные события если нет сведений?"
-#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395
+#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:398
msgid "Privacy"
msgstr "კონფედენციალურობა"
@@ -10934,7 +11222,8 @@ msgstr ""
msgid "Property"
msgstr "საკუთრება"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Прово, Юта"
@@ -10943,10 +11232,12 @@ msgstr "Прово, Юта"
msgid "Publication"
msgstr "პუბლიკაცია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6905
msgid "Puerto Rico"
msgstr "პუერტო რიკო"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6911
msgid "Qatar"
msgstr "ყატარი"
@@ -10956,7 +11247,7 @@ msgstr "ყატარი"
msgid "Quality of data"
msgstr "მონაცემების ხარისხი"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:200
msgid "Quartidi"
msgstr ""
@@ -10981,7 +11272,7 @@ msgstr "არქივის ერთჯერადი ფაქტები
msgid "Quick source facts"
msgstr "წყაროს ერთჯერადი ფაქტები "
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:201
msgid "Quintidi"
msgstr ""
@@ -11077,7 +11368,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr "Роли, Северная Каролина"
@@ -11142,7 +11434,8 @@ msgstr "უახლესი ცვლილებები"
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "ბოლო წლებში (< 100 წელი)"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "Ресифе, Бразилия"
@@ -11173,7 +11466,8 @@ msgstr "ჩანაწერები"
msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Редлендс, Калифорния"
@@ -11187,7 +11481,8 @@ msgstr "რუკის განახლება"
msgid "Reference number"
msgstr "შიფრი საბუთის"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Регина, Саскачеван, Канада"
@@ -11329,7 +11624,7 @@ msgid "Remove link from list"
msgstr "კავშირის წაშლა ჩამონათვალიდან"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: admin_trees_manage.php:285
+#: admin_trees_manage.php:288
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr ""
@@ -11337,11 +11632,12 @@ msgstr ""
msgid "Remove this location?"
msgstr "წავშალოთ ეს ადგილმდებარეობა?"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Рино, штат Невада"
-#: admin_trees_manage.php:506
+#: admin_trees_manage.php:509
msgid "Renumber"
msgstr ""
@@ -11392,7 +11688,7 @@ msgid "Repositories found"
msgstr "მოიძებნა არქივები"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: admin_trees_manage.php:554 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130
+#: admin_trees_manage.php:557 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130
msgid "Repository"
msgstr "არქივი"
@@ -11476,6 +11772,7 @@ msgstr "შედეგი"
msgid "Retirement"
msgstr "პენსიაზე გასვლა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6912
msgid "Reunion"
msgstr ""
@@ -11489,6 +11786,7 @@ msgstr ""
msgid "Role"
msgstr "როლი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6913
msgid "Romania"
msgstr "რუმინეთი"
@@ -11522,10 +11820,12 @@ msgstr "წესები"
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6914
msgid "Russia"
msgstr "რუსეთის ფედერაცია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6915
msgid "Rwanda"
msgstr "რუანდა"
@@ -11534,7 +11834,8 @@ msgstr "რუანდა"
msgid "SMTP mail server"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr "Сакраменто, Калифорния"
@@ -11567,62 +11868,77 @@ msgstr ""
msgid "Sage"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6925
msgid "Saint Helena"
msgstr "წმინდა ელენეს კუნძული"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6845
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6852
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6933
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6967
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Солт-Лейк-Сити, Юта"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6976
msgid "Samoa"
msgstr "სამოა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr "Сан Антонио, Техас"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr "Сан Диего, Калифорния"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr "Сан-Хосе, Коста-Рика"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6931
msgid "San Marino"
msgstr "სან მარინო"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
msgid "Santiago, Chile"
msgstr "Сантьяго, Чили"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr "Санто-Доминго, Домин. респ."
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr "Сан-Паулу, Бразилия"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6935
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
@@ -11640,6 +11956,7 @@ msgstr "სატელიტური"
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6916
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "საუდის არაბეთი"
@@ -11648,6 +11965,7 @@ msgstr "საუდის არაბეთი"
msgid "School or college"
msgstr "სკოლა ან კოლეჯი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6918
msgid "Scotland"
msgstr "შოტლანდია"
@@ -11742,7 +12060,8 @@ msgstr "ძებნა ტექსტის/შაბლონის"
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "Сиэтл, штат Вашингтон"
@@ -11751,12 +12070,12 @@ msgstr "Сиэтл, штат Вашингтон"
msgid "Second record"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:409
msgid "Secure connection"
msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:614
msgid "Security code"
msgstr ""
@@ -11772,7 +12091,7 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_trees_manage.php:205
+#: admin_trees_manage.php:208
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr ""
@@ -11866,11 +12185,12 @@ msgstr ""
msgid "Send broadcast messages"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:185
msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Посылать напоминания электронной почтой?"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:329
msgid "Sender name"
msgstr "სერვერის სახელი"
@@ -11880,16 +12200,18 @@ msgstr "სერვერის სახელი"
msgid "Sending email"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:422
msgid "Sending server name"
msgstr "სერვერის სახელი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6921
msgid "Senegal"
msgstr "სენეგალი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
msgid "Seoul, Korea"
msgstr "სეული, კორეა"
@@ -11923,15 +12245,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:203
msgid "Septidi"
msgstr "Септиди"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6922
msgid "Serbia"
msgstr "სერბეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6917
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "სერბია და ჩერნოგორია"
@@ -11959,17 +12283,17 @@ msgstr "(CSV)-ფაილი რომელიც შეიცავს ად
msgid "Server information"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:344 setup.php:277
msgid "Server name"
msgstr "სერვერის სახელი"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:285
msgid "Session timeout"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:438 admin_trees_manage.php:449
+#: admin_trees_manage.php:441 admin_trees_manage.php:452
msgid "Set as default"
msgstr ""
@@ -12031,11 +12355,12 @@ msgstr "Если установлено <b>Да</b>, то нa страницах
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:202
msgid "Sextidi"
msgstr "Секстиди"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6942
msgid "Seychelles"
msgstr "სეიშელის კუნძულები"
@@ -12069,7 +12394,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:153
+#: admin_trees_manage.php:580 app/Controller/FamilyController.php:153
#: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457
#: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178
msgid "Shared note"
@@ -12220,7 +12545,7 @@ msgstr "Скрывать этот блок, если он пуст?"
msgid "Show"
msgstr "ვაჩვენოთ"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:500
msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page"
msgstr ""
@@ -12268,6 +12593,11 @@ msgstr "ვაჩვენოთ წინაპართა შვილებ
msgid "Show common surnames"
msgstr "ვაჩვენოთ გვარი რომელიც გვხვდება მეტნაკლებად ხშირად?"
+#. I18N: Label for a configuration option
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165
+msgid "Show counts before or after name"
+msgstr "месяцев до и после вступления в брак"
+
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "ვაჩვენოთ წყვილები, სადაც ქმარი დაქორწინებულია რამდენჯერმე."
@@ -12371,7 +12701,7 @@ msgstr "ვაჩვენოთ პერსონები, რომლებ
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Показать персон, скончавшихся до ста лет назад включительно."
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:272
msgid "Show list of family trees"
msgstr "გენეალოგიური ხის გადმოწერა"
@@ -12397,11 +12727,13 @@ msgstr "ვაჩვენოთ სანიშნეები?"
msgid "Show occupations"
msgstr "ვაჩვენოთ პროფესიები?"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:141
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
msgid "Show only births, deaths, and marriages"
msgstr "დაბადების, გარდაცვალების, ქორწინების დღეები"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:135
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154
msgid "Show only events of living individuals"
@@ -12415,6 +12747,7 @@ msgstr "ვაჩვენოთ მხოლოდ მდედრობით
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "პერსონები რომელთა სქესიც გაურკვეველია."
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:262
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "მხოლოდ პერსონა, მოვლენა თუ ორივე ერთად?"
@@ -12471,6 +12804,7 @@ msgstr ""
msgid "Show residences"
msgstr "ვაჩვენოთ საცხოვრებელი ადგილი?"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:408
msgid "Show slide show controls"
msgstr "ვაჩვენოთ სლაიდ-შოუს კონტროლი?"
@@ -12525,6 +12859,7 @@ msgstr ""
msgid "Show the user who made the change"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259
msgid "Show this block for which languages"
@@ -12588,6 +12923,7 @@ msgstr "ძმა/და"
msgid "Siblings"
msgstr "ძმები/დები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6926
msgid "Sicily"
msgstr "სიცილია"
@@ -12602,6 +12938,7 @@ msgstr "გვერდითი პანელი"
msgid "Sidebars"
msgstr "გვერდითი პანელი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6929
msgid "Sierra Leone"
msgstr "სიერა-ლეონე"
@@ -12614,6 +12951,7 @@ msgstr "При вводе даты используется григорианс
msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6923
msgid "Singapore"
msgstr "სინგაპური"
@@ -12623,7 +12961,7 @@ msgstr "სინგაპური"
msgid "Sister"
msgstr "და"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:563 admin_site_config.php:579
#: admin_site_config.php:604
msgid "Site identification code"
@@ -12634,7 +12972,7 @@ msgstr ""
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:521 admin_site_config.php:542
msgid "Site verification code"
msgstr ""
@@ -12707,10 +13045,12 @@ msgstr "არათავისუფალი (მონა)"
msgid "Slide show"
msgstr "სლაიდ-შოუ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6938
msgid "Slovakia"
msgstr "სლოვაკეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6939
msgid "Slovenia"
msgstr "სლოვენია"
@@ -12719,7 +13059,8 @@ msgstr "სლოვენია"
msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr "Средние системы (5000 человек): 32-64 Мбайт, 20-40 секунд"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Сноуфлейк, Аризона"
@@ -12728,16 +13069,18 @@ msgstr "Сноуфлейк, Аризона"
msgid "Social security number"
msgstr "სოციალური დაზღვევის ნომერი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6928
msgid "Solomon Islands"
msgstr "სოლომონის კუნძულები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6932
msgid "Somalia"
msgstr "სომალი"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: admin_trees_manage.php:297
+#: admin_trees_manage.php:300
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr ""
@@ -12762,6 +13105,7 @@ msgstr "ვაჟიშვილი"
msgid "Son of %s"
msgstr "Сын от %s"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:159
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
@@ -12789,7 +13133,7 @@ msgstr "ისმის როგორც"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:170
+#: admin_trees_manage.php:547 app/Controller/FamilyController.php:170
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:596 app/GedcomTag.php:784
#: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29
#: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136
@@ -12855,6 +13199,7 @@ msgstr "წყაროები"
msgid "Sources to the events"
msgstr "მოვლენების წყაროები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6979
msgid "South Africa"
msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
@@ -12863,14 +13208,17 @@ msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
msgid "South America"
msgstr "სამხრეთ ამერიკა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6924
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6934
msgid "South Sudan"
msgstr "სამხრეთ სუდანი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6793
msgid "Spain"
msgstr "ესპანეთი"
@@ -12880,7 +13228,8 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Спокан, штат Вашингтон"
@@ -12910,19 +13259,23 @@ msgstr "მეუღლეები"
msgid "Spouses and children"
msgstr "მეუღლეები და ბავშვები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6854
msgid "Sri Lanka"
msgstr "შრი ლანკა"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr "Сент-Джордж, Юта"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr "Сент-Луис, Миссури"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "Сент-Пол, Миннесота"
@@ -12940,6 +13293,7 @@ msgstr "IP მისამართი"
msgid "Start at parents"
msgstr "მშობლებზე გადასვლა"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:414
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "ვაჩვენოთ სლაიდ-შოუ გვერდის ჩატვირთვისას?"
@@ -12990,7 +13344,8 @@ msgstr "მკვდრადშობილი"
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr "ბავშვი დაიბადა გარდაცვლილ: გამორიცხულია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "სტოკჰოლმი, შვედეთი"
@@ -13048,6 +13403,7 @@ msgstr "დაზუსტებულია, მაგრამ დამთა
msgid "Submitter"
msgstr "Податель"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6919
msgid "Sudan"
msgstr "სუდანი"
@@ -13071,6 +13427,7 @@ msgstr "კვირა"
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "მხარდაჭერა და დოკუმენტაცია შეიძლება იყოს ნაპოვნი %s"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6937
msgid "Suriname"
msgstr "სურინამი"
@@ -13111,10 +13468,12 @@ msgstr ""
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
msgid "Suva, Fiji"
msgstr "Сува, Фиджи"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6927
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""
@@ -13124,26 +13483,31 @@ msgstr ""
msgid "Swap individuals"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6941
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6940
msgid "Sweden"
msgstr "შვედეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6762
msgid "Switzerland"
msgstr "შვეიცარია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "სიდნეი, ავსტრალია"
-#: admin_trees_manage.php:737
+#: admin_trees_manage.php:740
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6943
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"
@@ -13170,19 +13534,23 @@ msgstr "Tabs"
msgid "Tag"
msgstr "ასაკი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr "Тайпей, Тайвань"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6958
msgid "Taiwan"
msgstr "ტაივანი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6948
msgid "Tajikistan"
msgstr "ტაჯიკეთი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "Тампико, Мексика"
@@ -13210,6 +13578,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "тамуза"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6959
msgid "Tanzania"
msgstr "ტანზანია"
@@ -13266,6 +13635,7 @@ msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6947
msgid "Thailand"
msgstr "ტაილანდი"
@@ -13282,12 +13652,13 @@ msgstr ""
msgid "The FAQ list is empty."
msgstr "Список ЧаВО пуст."
-#: admin_trees_manage.php:145
+#: admin_trees_manage.php:148
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "ჰააგა, ჰოლანდია"
@@ -13301,7 +13672,7 @@ msgstr ""
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:701
+#: admin_trees_manage.php:704
msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
msgstr ""
@@ -13353,25 +13724,25 @@ msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "გენეალოგიური ხე ექსპორტირებულია %s."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:76
+#: admin_trees_manage.php:77
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:79
+#: admin_trees_manage.php:80
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151
+#: admin_trees_manage.php:57 admin_trees_manage.php:154
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:65
+#: admin_trees_manage.php:66
#, php-format
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
@@ -13393,6 +13764,7 @@ msgstr ""
#: admin_site_upgrade.php:295 admin_site_upgrade.php:422
#: admin_site_upgrade.php:455 admin_trees_export.php:44
+#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr ""
@@ -13580,7 +13952,7 @@ msgstr "Пароль должен быть не короче шести симв
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Пароль, необходимый для аутентификации с SMTP сервером."
-#: setup.php:416
+#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416
msgid "The passwords do not match."
msgstr "პაროლი არ დაემთხვა"
@@ -14432,7 +14804,7 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:196
+#: admin_trees_manage.php:199
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr "Это удалит все генеалогические данные из “%s” и заменит их на данные из другого GEDCOM-файла."
@@ -14486,6 +14858,7 @@ msgstr "დროის ინტერვალი"
msgid "Timestamp"
msgstr "დროის სანიშნე"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6951
msgid "Timor-Leste"
msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორი"
@@ -14610,22 +14983,27 @@ msgstr ""
msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6946
msgid "Togo"
msgstr "ტოგო"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6949
msgid "Tokelau"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "ტოკიო, იაპონია"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1936
msgid "Tombstone"
msgstr "სამარხი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6952
msgid "Tonga"
msgstr "ტონგა"
@@ -14669,7 +15047,8 @@ msgstr "გავრცელებული გვარი"
msgid "Top surnames"
msgstr "მეტნაკლებად ხშირად გვხვდება გვარი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "ტორონტო, ონტარიო, კანადა"
@@ -14708,7 +15087,7 @@ msgstr "მოვლენები სულ"
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354
-#: modules_v3/marriage_report/report.xml:112
+#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111
msgid "Total families"
msgstr "ოჯახების რაოდენობა"
@@ -14725,10 +15104,9 @@ msgstr "ქალბატონების რაოდენობა"
msgid "Total given names"
msgstr "სახელები და მამის სახელების რაოდენობა"
-#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:67
+#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:88
-#: modules_v3/death_report/report.xml:100
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:142
+#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:146
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:305
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:309
@@ -14803,15 +15181,17 @@ msgstr ""
msgid "Trailer"
msgstr "დაანონსება"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6953
msgid "Transylvania"
msgstr "ტრანსილვანია"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The third day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:199
msgid "Tridi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6954
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო"
@@ -14825,27 +15205,33 @@ msgstr "სამ"
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6955
msgid "Tunisia"
msgstr "ტუნისი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6956
msgid "Turkey"
msgstr "თურქეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6950
msgid "Turkmenistan"
msgstr "თურქმენეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6944
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6957
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr "Тустла-Гутьеррес, Мексика"
@@ -14873,24 +15259,27 @@ msgstr "Повторите пароль, чтобы убедить в прави
msgid "Types of error"
msgstr "შეცდომების სახეობები"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#: admin_site_config.php:589 admin_trees_config.php:613
-#: admin_trees_manage.php:648 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864
+#: admin_trees_manage.php:651 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864
#: app/GedcomTag.php:1751
msgid "URL"
msgstr "ვებ-საიტი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6962
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "США Внешние малые острова"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6970
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "США Внешние малые острова"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6936
msgid "USSR"
msgstr "საბჭოთა კავშირი"
@@ -14900,10 +15289,12 @@ msgstr "საბჭოთა კავშირი"
msgid "UTC"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6960
msgid "Uganda"
msgstr "უგანდა"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6961
msgid "Ukraine"
msgstr "უკრაინა"
@@ -14945,18 +15336,22 @@ msgstr "არქივის ერთჯერადი ფაქტები
msgid "Unique source facts"
msgstr "წყაროს ერთჯერადი ფაქტები "
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6726
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6804
msgid "United Kingdom"
msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6964
msgid "United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6716
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
@@ -15019,7 +15414,7 @@ msgstr "სრული განახლება"
msgid "Update all the place names in a family tree"
msgstr "ხიდან ყველა ადგილმდებარეობის იმპორტი"
-#: admin_trees_manage.php:486
+#: admin_trees_manage.php:489
msgid "Update place names"
msgstr "ადგილების შემოკლებული დასახელება"
@@ -15056,6 +15451,7 @@ msgstr "მედია ფაილების ატვირთვა"
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6963
msgid "Uruguay"
msgstr "ურუგვაი"
@@ -15103,7 +15499,7 @@ msgstr "კომპაქტური სია"
msgid "Use full source citations"
msgstr "ახალი ციტატის დამატება წყაროდან"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:370
msgid "Use password"
msgstr "გამოვიყენოთ პაროლი"
@@ -15166,11 +15562,11 @@ msgstr "იუზერის შემოწმება"
msgid "User-agent string"
msgstr "Строка User-agent"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:383 admin_users.php:326 admin_users.php:866
#: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:112
#: edituser.php:158 login.php:189 login.php:255 login.php:320 login.php:342
-#: login.php:522
+#: login.php:522 setup.php:430
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
@@ -15199,10 +15595,12 @@ msgstr ""
msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6965
msgid "Uzbekistan"
msgstr "უზბეკეთი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6972
msgid "Vanuatu"
msgstr "ვანუაატუ"
@@ -15212,6 +15610,7 @@ msgstr "ვანუაატუ"
msgid "Various statistics charts."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6966
msgid "Vatican City"
msgstr "ვატიკანი"
@@ -15240,6 +15639,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6968
msgid "Venezuela"
msgstr "ვენესუელა"
@@ -15268,7 +15668,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Веракрус, Мексика"
@@ -15280,7 +15681,8 @@ msgstr "საკონტროლო კოდი"
msgid "Verified"
msgstr "დამტკიცებულია"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Вернал, Юта"
@@ -15289,10 +15691,12 @@ msgstr "Вернал, Юта"
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1938
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6971
msgid "Vietnam"
msgstr "ვიეტნამი"
@@ -15357,7 +15761,8 @@ msgstr "სტატისტიკის ნახვა დიაგრამ
msgid "View year"
msgstr "ვაჩვენოთ წელი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "Villa Hermosa, მექსიკა"
@@ -15386,10 +15791,12 @@ msgstr "სტუმარი"
msgid "Vital records"
msgstr "სამოქალაქო აქტები"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6975
msgid "Wales"
msgstr "უელსი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6974
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr ""
@@ -15408,7 +15815,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Вашингтон, Округ Колумбия"
@@ -15436,7 +15844,7 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:299
msgid "Website URL"
msgstr "ვებ-საიტის URL"
@@ -15481,15 +15889,17 @@ msgstr "წონა"
msgid "Welcome %s"
msgstr "მოგესალმებით %s"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:460
msgid "Welcome text on login page"
msgstr "მისასალმებელი ტექსტი ავტორიზაციის გვერდზე"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6973
msgid "West Africa"
msgstr "Africa de Vest"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6792
msgid "Western Sahara"
msgstr "დასავლეთ საჰარა"
@@ -15543,6 +15953,7 @@ msgstr "Если пользователь связан с персонально
msgid "Where is your PhpGedView installation?"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SiteMapModule.php:308
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "რომელი გენეალოგიური ხე ჩავრთოთ საიტის რუკაზე?"
@@ -15613,7 +16024,8 @@ msgstr ""
msgid "Will"
msgstr "ანდერძი"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr "Уинтер-Куортерс, Небраска"
@@ -15664,6 +16076,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ წელი"
msgid "Year:"
msgstr "წელი:"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6977
msgid "Yemen"
msgstr "იემენი"
@@ -15747,7 +16160,7 @@ msgstr "თქვენ ცნობილი ხართ როგორც
msgid "You have not created any journal items."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:198
+#: admin_trees_manage.php:201
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr "Вы выбрали GEDCOM с другим именем. Так правильно?"
@@ -15804,7 +16217,7 @@ msgstr ""
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Необходимо указать персональную запись, прежде чем ограничивать доступ к родственникам."
-#: admin_trees_manage.php:317
+#: admin_trees_manage.php:320
msgid "You need to create a family tree."
msgstr ""
@@ -15912,18 +16325,22 @@ msgstr ""
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6978
msgid "Yugoslavia"
msgstr "იუგოსლავია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6980
msgid "Zaire"
msgstr "ზაირი"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6981
msgid "Zambia"
msgstr "ზამბია"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6982
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ზიმბაბვე"
@@ -16331,7 +16748,7 @@ msgstr "კომპაქტური სია"
#. I18N: button label
#: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1164 admin_site_merge.php:387
#: admin_trees_download.php:119 admin_trees_download.php:204
-#: admin_trees_manage.php:306 admin_trees_manage.php:751
+#: admin_trees_manage.php:309 admin_trees_manage.php:754
#: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:257
@@ -16343,7 +16760,7 @@ msgid "continue"
msgstr "განაგრძე"
#. I18N: Button label
-#: admin_trees_manage.php:675
+#: admin_trees_manage.php:678
msgid "create"
msgstr ""
@@ -19770,7 +20187,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees wiki"
msgstr "webtrees wiki"
-#: admin_trees_manage.php:705
+#: admin_trees_manage.php:708
msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
msgstr ""
@@ -19866,6 +20283,18 @@ msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create"
+#~ msgstr "შეცდომა შექმნისას"
+
+#~ msgid "Change language"
+#~ msgstr "ენის შეცვლა"
+
+#~ msgid "Login ID"
+#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "სხვადასხვა პაროლი."
+
#~ msgid "Show lifespans"
#~ msgstr "ვაჩვენოთ ცხოვრების მონაკვეთები"