summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/tr.po')
-rw-r--r--language/tr.po2945
1 files changed, 1499 insertions, 1446 deletions
diff --git a/language/tr.po b/language/tr.po
index bb06f3f019..8669a2707b 100644
--- a/language/tr.po
+++ b/language/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-30 14:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Adem GENÇ <Unknown>\n"
"Language-Team: Adem GENÇ <tutastes@gmail.com>\n"
@@ -70,40 +70,40 @@ msgstr[0] "%1$d kişinin doğum yerinin harita koordinatları eksik: %2$s."
msgstr[1] "%1$d kişinin doğum yerinin harita koordinatları eksik: %2$s."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:743
+#: includes/functions/functions.php:742
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$d x %2$s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:732
+#: includes/functions/functions.php:731
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$d x %2$s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:754
+#: includes/functions/functions.php:753
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "%1$d x %2$s"
msgstr ""
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4
-#: includes/functions/functions.php:1760
+#: includes/functions/functions.php:1759
#, php-format
msgid "%1$s %2$d times removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4
-#: includes/functions/functions.php:1763
+#: includes/functions/functions.php:1762
#, php-format
msgid "%1$s %2$d times removed descending"
msgstr ""
#. I18N: The placeholders are GEDCOM identifiers and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.”
-#: admin_trees_check.php:202
+#: admin_trees_check.php:203
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s ile %4$s arasında bir %3$s bağlantısı var."
@@ -119,25 +119,25 @@ msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123
-#: admin_trees_check.php:162
+#: admin_trees_check.php:163
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s mevcut değil."
#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123
-#: admin_trees_check.php:156
+#: admin_trees_check.php:157
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s mevcut değil. %2$s mi kastettiniz?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: admin_trees_check.php:193
+#: admin_trees_check.php:194
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s in %2$s ile geriye bağlantısı yok."
#. I18N: [...] from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: admin_site_upgrade.php:357 admin_site_upgrade.php:432
+#: admin_site_upgrade.php:364 admin_site_upgrade.php:439
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -145,19 +145,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: admin_trees_check.php:182
+#: admin_trees_check.php:183
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s bir %2$s dır, ancak bir %3$s beklendi."
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: admin_media.php:406 library/WT/Media.php:282
+#: admin_media.php:406 library/WT/Media.php:286
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s piksel"
#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: admin_site_upgrade.php:306
+#: admin_site_upgrade.php:310
#, php-format
msgid "%1$sKB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr ""
@@ -169,18 +169,18 @@ msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
#. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle”
-#: includes/functions/functions.php:1778
+#: includes/functions/functions.php:1777
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s’sının %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
-#: library/WT/I18N.php:152
+#: library/WT/I18N.php:161
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i"
#. I18N: This is a title, so needs suitable capitalisation
-#: includes/functions/functions_charts.php:248
+#: includes/functions/functions_charts.php:258
#, php-format
msgid "%d Child"
msgid_plural "%d Children"
@@ -210,19 +210,19 @@ msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ay"
-#: includes/functions/functions.php:695
+#: includes/functions/functions.php:694
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%d x cousin"
msgstr "%d x kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:676
+#: includes/functions/functions.php:675
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%d x cousin"
msgstr "%d x kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:714
+#: includes/functions/functions.php:713
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "%d x cousin"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
-#: library/WT/I18N.php:150
+#: library/WT/I18N.php:159
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%d-%M-%Y"
-#: includes/functions/functions.php:1808
+#: includes/functions/functions.php:1807
#, php-format
msgid "%s"
msgstr ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "%s BCE"
msgstr ""
#. I18N: size of file in KB
-#: admin_media.php:402 library/WT/Media.php:201
+#: admin_media.php:402 library/WT/Media.php:205
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr[0] "%s çocuk"
msgstr[1] "%s çocuk"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:351
+#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:359
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"
-#: library/WT/I18N.php:394
+#: library/WT/I18N.php:402
#, php-format
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s torun"
msgstr[1] "%s torun"
-#: library/WT/I18N.php:397
+#: library/WT/I18N.php:405
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s mesajınız var"
-#: library/WT/I18N.php:400
+#: library/WT/I18N.php:408
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
@@ -319,14 +319,14 @@ msgstr[0] "%s dakika önce"
msgstr[1] "%s dakika önce"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:343
+#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:351
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"
-#: library/WT/I18N.php:391
+#: library/WT/I18N.php:399
#, php-format
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
@@ -339,18 +339,18 @@ msgid "%s not implemented"
msgstr "%s uygulanmadı"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: includes/functions/functions.php:1736
+#: includes/functions/functions.php:1735
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: includes/functions/functions.php:1739
+#: includes/functions/functions.php:1738
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr ""
-#: library/WT/I18N.php:402
+#: library/WT/I18N.php:410
#, php-format
msgid "%s second ago"
msgid_plural "%s seconds ago"
@@ -358,45 +358,45 @@ msgstr[0] "%s saniye önce"
msgstr[1] "%s saniye önce"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1752
+#: includes/functions/functions.php:1751
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1755
+#: includes/functions/functions.php:1754
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1744
+#: includes/functions/functions.php:1743
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1747
+#: includes/functions/functions.php:1746
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr ""
#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days
-#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:347
+#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:355
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"
-#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:337
+#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:345
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s yıl"
msgstr[1] "%s yıl"
-#: library/WT/I18N.php:388
+#: library/WT/I18N.php:396
#, php-format
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s. yıl dönümü"
#. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol.
-#: library/WT/I18N.php:258
+#: library/WT/I18N.php:266
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
@@ -442,46 +442,46 @@ msgstr[0] "&plusmn;%d yıl"
msgstr[1] "&plusmn;%d yıl"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
-#: library/WT/I18N.php:366 library/WT/I18N.php:370
+#: library/WT/I18N.php:374 library/WT/I18N.php:378
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s yaşındaydı)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
-#: library/WT/I18N.php:360
+#: library/WT/I18N.php:368
#, php-format
msgid "(aged less than %s)"
msgstr "(%s daha az yaşlı)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
-#: library/WT/I18N.php:363
+#: library/WT/I18N.php:371
#, php-format
msgid "(aged more than %s)"
msgstr "(%s daha çok yaşlı)"
#. I18N: %s is a placeholder for a number
-#: library/WT/I18N.php:472
+#: library/WT/I18N.php:671
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(toplam %s girişten filtrelendi)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
-#: library/WT/I18N.php:331
+#: library/WT/I18N.php:339
msgid "(in childhood)"
msgstr "(çocuklukta)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
-#: library/WT/I18N.php:328
+#: library/WT/I18N.php:336
msgid "(in infancy)"
msgstr "(doğarken)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
-#: library/WT/I18N.php:325
+#: library/WT/I18N.php:333
msgid "(stillborn)"
msgstr "(ölü doğdu)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items.
-#: library/WT/I18N.php:171
+#: library/WT/I18N.php:179
msgid ", "
msgstr ""
@@ -590,15 +590,15 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: help_text.php:550
+#: help_text.php:559
msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogical data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM with anyone else, you do not need to let <b>webtrees</b> create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM."
msgstr ""
-#: help_text.php:1309
+#: help_text.php:1318
msgid "<b>Important Note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
msgstr ""
-#: help_text.php:998
+#: help_text.php:1007
msgid "<b>No</b> means that authenticated users can see the details of all living individuals. <b>Yes</b> means that users can only see the private information of living individuals they are related to.<br><br>This option sets the default for all users who have access to this genealogical database. The administrator can override this option for individual users by editing the user’s account details."
msgstr ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Please Note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please include the sources where you obtained the data."
msgstr "<b>Lütfen Not:</b> Bu soyağacının kurallar çerçevesine göre değişebilen kurala göre genel olarak bireylerin yaşam özel bilgileri yalnızca aile, akraba ve yakın arkadaşına verilebilir. Herhangi bir özel veri almadan önce bu kişinin ilişki durumu doğrulanması istenir. Ölü kişilerinde verileri bazen gizli olabilir. Çünkü bu durumda yeterli bilgi belirlemek için kişi hakkında bilinen veya hayatta değildir ve bebeğin yanındaki bu kişi hakkında daha fazla bilgi olmayabilir.<br><br>Soru sormadan önce lütfen tarihleri, yerleri kontrol ederek doğru kişi hakkında sorunuzu sorun ve akraba kapat. Eğer nesiller verisinde yanlışları değiştirilmesi için bilgi gönderiyorsanız lütfen verinin kayak yerini belirtin."
-#: help_text.php:1054
+#: help_text.php:1063
msgid "<b>webtrees</b> allows you to copy up to 10 facts, with all their details, to a clipboard. This clipboard is different from the clippings cart that you can use to export portions of your database.<br><br>You can select any of the facts from the clipboard and copy the selected fact to the individual, family, media, source, or repository record currently being edited. However, you cannot copy facts of dissimilar record types. For example, you cannot copy a marriage fact to a source or an individual record since the marriage fact is associated only with family records.<br><br>This is very helpful when entering similar facts, such as census facts, for many individuals or families."
msgstr ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>webtrees</b> cannot connect to the PhpGedView database: %s."
msgstr "<b>webtrees</b> PhpGedView veritabanına bağlanamıyor: %s."
-#: help_text.php:1171
+#: help_text.php:1180
msgid "<b>webtrees</b> has several different contact methods. The administrator determines which method will be used to contact him. You have control over the method to be used to contact <u>you</u>. Depending on site configuration, some of the listed methods may not be available to you."
msgstr ""
@@ -626,11 +626,11 @@ msgid "<b>webtrees</b> needs a MySQL database, version %s or later."
msgstr "<b>webtrees</b> bir MySQL, %s veya daha üst vesiyona gerek duyar."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: help_text.php:725
+#: help_text.php:734
msgid "<b>webtrees</b> needs to send emails, such as password reminders and site notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
msgstr "<b>webtrees</b> yeni şifre gönderme ve site bildirimleri gibi mesajları göndermesi gerekir. Bunu yapmak için PHP email sununu tesisatı kullanabilirsiniz (ancak bu her zaman mevcut olmayabilir ve mesajların spama düşmesine neden olabilir) veya harici SMTP (email-aktarma) servisi için bağlantı detayları vermeniz gerekecektir."
-#: help_text.php:769
+#: help_text.php:778
msgid "<b>webtrees</b> reply address"
msgstr "<b>webtrees</b> cevaplama adresi"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to th
msgstr "<center><b>Soyağacı Web Sitesine Hoş Geldiniz</b></center><br>Bu siteye erişim için kullanıcı hesabı olan her ziyaretçiye izin verilmektedir.<br><br>Eğer bir kullanıcı hesabınız varsa bu sayfada giriş yapabilirsiniz. Eğer bir kullanıcı hesabınız yoksa aşağıdaki uygun bağlantı <b>Şimdi kayıt ol</b> tıklatarak biri için kayıt başvurusu yapabilirsiniz.<br><br>Bu başvurunuzdan sonra email adresinize gelecek onay ile onayladığınızda site yöneticisi hesabınızı aktif hale getirir. Başvurunuz kabul edildiğine dair bir email mesajı alacaksınız."
#. I18N: default option in list of themes
-#: admin_trees_config.php:459 admin_users.php:202 admin_users.php:410
+#: admin_trees_config.php:460 admin_users.php:202 admin_users.php:410
#: edituser.php:161
msgid "<default theme>"
msgstr "<varsayılan tema>"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">Uyarı:</div><div class=\"error\">Bu formu doldurup göndermek sitemizde listelenen yaşayan kişilerin mahremiyetini korumak için kabul etmiş sayılırsınız.<ul><li>Aşağıdaki metin kutusuna kendiniz hakkında detaylı açıklama yapın veya sitemizde kayıtlı biri sizin hakkınızda bilgi alabileceğimiz referans kişiyi giriniz.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:841
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:842
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Kullanıcı adınız için yeni bir şifre talep ettiniz."
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Yeni bir kullanıcı (Adı: %1$s) bir hesap açtı (Kullanıcı Adı: %2$s) ve (E-posta: %3$s) adresi ile üyeliğini doğruladı."
-#: admin.php:63 admin_site_upgrade.php:83
+#: admin.php:111 admin_site_upgrade.php:83
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Birey ve onların yakınları için eksik bilgilerin bir raporunu verir.
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr "Belirli bir tarih veya yer için hayati yaşam kayıtların bir raporunu verir."
-#: help_text.php:1365
+#: help_text.php:1374
msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change configuration settings, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
msgstr ""
@@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "Bir bireyle iliştirilmiş notları gösteren bir sekme."
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Bir Bireye bağlı olan kaynakları gösteren bir sekme."
-#: help_text.php:1465
+#: help_text.php:1474
msgid "A user will not be able to login until both the “email verified” and “approved by administrator” options are selected."
msgstr ""
-#: help_text.php:1016
+#: help_text.php:1025
msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
msgstr ""
@@ -980,11 +980,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr ""
-#: library/WT/I18N.php:157
+#: library/WT/I18N.php:166
msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "ALPHABET_lower=abcçdefgğhiıjklmnoöpqrsştuüvwxyz"
-#: library/WT/I18N.php:154
+#: library/WT/I18N.php:163
msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ALPHABET_upper=ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPQRSŞTUÜVWXYZ"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
-#: admin_trees_config.php:899 help_text.php:875
+#: admin_trees_config.php:900 help_text.php:884
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Yer isimlerini kısaltmak"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Kabul et"
msgid "Access level"
msgstr "Erişim seviyesi"
-#: help_text.php:1458
+#: help_text.php:1467
msgid "Account approval and email verification"
msgstr ""
@@ -1112,10 +1112,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:580 edit_interface.php:1973
-#: includes/functions/functions_print.php:947
-#: includes/functions/functions_print.php:1003 index_edit.php:291
-#: index_edit.php:309 lifespan.php:157
+#: admin_trees_config.php:581 edit_interface.php:2090
+#: includes/functions/functions_print.php:922
+#: includes/functions/functions_print.php:978 index_edit.php:292
+#: index_edit.php:310 lifespan.php:157
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:94
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:185
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:187
@@ -1150,16 +1150,16 @@ msgstr "Daha Fazla Alan Ekle"
msgid "Add a News article"
msgstr "Bir Haber makalesi ekle"
-#: edit_interface.php:587 modules_v3/relatives/module.php:373
+#: edit_interface.php:621 modules_v3/relatives/module.php:373
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Bir ebeveyn aile oluşturmak için bir çocuk ekle"
-#: includes/functions/functions_charts.php:254
+#: includes/functions/functions_charts.php:264
#: library/WT/Controller/Family.php:95
msgid "Add a child to this family"
msgstr "Bu aileye bir çocuk ekle"
-#: edit_interface.php:107 help_text.php:1049
+#: edit_interface.php:108 help_text.php:1058
msgid "Add a fact"
msgstr "Bir olgu ekle"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Bir olgu ekle"
msgid "Add a husband to this family"
msgstr "Bu aile için bir koca ekle"
-#: edit_interface.php:1034 edit_interface.php:1098
+#: edit_interface.php:1108 edit_interface.php:1180
#: modules_v3/relatives/module.php:367
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir koca ekle"
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir koca ekle"
msgid "Add a new Journal entry"
msgstr "Yeni bir Günlük girdisi ekle"
-#: help_text.php:1124 includes/functions/functions_edit.php:828
+#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:828
#: includes/functions/functions_edit.php:833
msgid "Add a new associate"
msgstr "Yeni bir İlişkilendirilmiş ekle"
-#: help_text.php:1125
+#: help_text.php:1134
msgid "Add a new associate allows you to link a fact with an associated individual in the site. This is one way in which you might record that someone was the godfather of another individual."
msgstr ""
@@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a new brother or sister"
msgstr "Yeni bir erkek veya kız ekle"
-#: edit_interface.php:515
+#: edit_interface.php:542
msgid "Add a new child"
msgstr "Yeni bir çocuk ekle"
-#: edit_interface.php:661 family.php:117 modules_v3/relatives/module.php:297
+#: edit_interface.php:701 family.php:117 modules_v3/relatives/module.php:297
msgid "Add a new father"
msgstr "Yeni bir baba ekle"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Yeni bir baba ekle"
msgid "Add a new favorite"
msgstr "Yeni favori ekle"
-#: edit_interface.php:783 edit_interface.php:866
+#: edit_interface.php:836 edit_interface.php:926
#: modules_v3/relatives/module.php:362
msgid "Add a new husband"
msgstr "Yeni bir koca ekle"
@@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr "Yeni bir koca ekle"
msgid "Add a new media object"
msgstr "Yeni bir medya öğesi ekle"
-#: edit_interface.php:658 family.php:121 modules_v3/relatives/module.php:300
+#: edit_interface.php:698 family.php:121 modules_v3/relatives/module.php:300
msgid "Add a new mother"
msgstr "Yeni bir anne ekle"
-#: edit_interface.php:1574 library/WT/Controller/Individual.php:279
+#: edit_interface.php:1692 library/WT/Controller/Individual.php:279
msgid "Add a new name"
msgstr "Yeni Adı ekle"
-#: help_text.php:1067 help_text.php:1134
+#: help_text.php:1076 help_text.php:1143
#: includes/functions/functions_edit.php:852
#: library/WT/Controller/Family.php:173 modules_v3/notes/module.php:93
msgid "Add a new note"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Yeni bir not ekle"
msgid "Add a new restriction"
msgstr "Yeni kısıtlama ekle"
-#: help_text.php:1073 help_text.php:1139
+#: help_text.php:1082 help_text.php:1148
#: includes/functions/functions_edit.php:863
#: library/WT/Controller/Family.php:180 modules_v3/notes/module.php:104
msgid "Add a new shared note"
@@ -1242,21 +1242,21 @@ msgstr "Yeni bir paylaşılan not ekle"
msgid "Add a new son or daughter"
msgstr "Yeni bir oğlu veya kızı ekle"
-#: help_text.php:1079 help_text.php:1147
+#: help_text.php:1088 help_text.php:1156
#: includes/functions/functions_edit.php:799
#: library/WT/Controller/Family.php:198 modules_v3/sources_tab/module.php:92
msgid "Add a new source citation"
msgstr "Yeni bir Alıntı Kaynak ekle"
-#: edit_interface.php:803
+#: edit_interface.php:863
msgid "Add a new spouse"
msgstr "Yeni bir eş ekle"
-#: themes/_administration/header.php:132
+#: themes/_administration/header.php:133
msgid "Add a new user"
msgstr "Yeni bir kullanıcı ekle"
-#: edit_interface.php:780 edit_interface.php:863
+#: edit_interface.php:833 edit_interface.php:923
#: modules_v3/relatives/module.php:350
msgid "Add a new wife"
msgstr "Yeni bir hanım ekle"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Gerektiğinde kaydırma çubuğu ekle"
msgid "Add a wife to this family"
msgstr "Bu aileye bir hanım ekle"
-#: edit_interface.php:1037 edit_interface.php:1100
+#: edit_interface.php:1111 edit_interface.php:1182
#: modules_v3/relatives/module.php:355
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir hanım ekle"
@@ -1291,8 +1291,7 @@ msgstr "Çizelgeye başka kişi ekle"
msgid "Add by ID"
msgstr "ID göre ekle"
-#: edit_interface.php:1589 help_text.php:1052
-#: includes/functions/functions_print.php:928
+#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:904
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Kopya panodan ekle"
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "Bu aile kaydı ile birlikte ebeveyn ve çocukların kayıtlarını ekle.
msgid "Add parents’ records together with this family record."
msgstr "Bu aile kaydı ile birlikte ebeveyn kayıtları ekle."
-#: admin_trees_config.php:322 help_text.php:1040
+#: admin_trees_config.php:323 help_text.php:1049
msgid "Add spaces where notes were wrapped"
msgstr "Notlar sarılı olduğu yerde boşluk ekle"
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "Bu kişiyi, eşini ve çocuklarını ekle."
msgid "Add this source and families/individuals linked to it."
msgstr "Bu kaynağı ve bağlanan kişi veya ailelere ekle."
-#: admin_trees_config.php:423 help_text.php:684
+#: admin_trees_config.php:424 help_text.php:693
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "META etiket ekle"
@@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr "Favorilere ekle"
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Bağlantısız kayıt ekle"
-#: admin_trees_config.php:694
+#: admin_trees_config.php:695
msgid "Add watermarks to thumbnails?"
msgstr "Tırnak önizlemelere filigran ekle?"
@@ -1454,12 +1453,16 @@ msgstr "Adelaide, Avustralya"
msgid "Admin comments on user"
msgstr "Kullanıcı hakkında yönetici yorumları"
-#: admin.php:29 library/WT/MenuBar.php:83 themes/_administration/header.php:62
+#: admin.php:33 library/WT/MenuBar.php:83 themes/_administration/header.php:62
#: themes/_administration/header.php:93
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
-#: admin_users.php:186 admin_users.php:368 help_text.php:1388
+#: admin_trees_places.php:80
+msgid "Administration - place edit"
+msgstr ""
+
+#: admin_users.php:186 admin_users.php:368 help_text.php:1397
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
@@ -1467,11 +1470,11 @@ msgstr "Yönetici"
msgid "Administrator account"
msgstr "Yönetici hesabı"
-#: admin.php:138
+#: admin.php:142
msgid "Administrators"
msgstr "Yöneticiler"
-#: help_text.php:1275
+#: help_text.php:1284
msgid "Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by users. For example, they might need to correct the PLAC location to include the country. When Administrators make such corrections, information about the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br><br>When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the original Change information instead of replacing it with that of the current session. With this option selected, Administrators also have the ability to modify or delete the information associated with the original CHAN tag."
msgstr ""
@@ -1621,15 +1624,15 @@ msgstr "Yetişkin Vaftiz etme"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: admin_trees_config.php:1203
+#: admin_trees_config.php:1226
msgid "Advanced fact settings"
msgstr "Gelişmiş olgu ayarları"
-#: admin_trees_config.php:1208 help_text.php:406
+#: admin_trees_config.php:1231 help_text.php:406
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Gelişmiş adı olguları"
-#: admin_trees_config.php:1216 help_text.php:411
+#: admin_trees_config.php:1239 help_text.php:411
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Gelişmiş yer adı olguları"
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "Afganistan"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: help_text.php:1062
+#: help_text.php:1071
msgid "After creating the family tree, you will be able to upload or import data from a GEDCOM file."
msgstr "Aile ağacı oluşturduktan sonra bir GEDCOM dosyasından veri yüklemek veya almak mümkün olacaktır."
@@ -1655,12 +1658,12 @@ msgid "After you have logged in, select the “My Account” link under the “M
msgstr "Giriş yaptıktan sonra «Benim sayfam» menüsü altında «Benim profilim» bağlantısını tıklayın ve şifrenizi değiştirmek için her iki alana yeni şifrenizi girerek kaydedin."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:747
-#: includes/functions/functions_print.php:785
+#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:723
+#: includes/functions/functions_print.php:761
#: library/WT/Controller/Timeline.php:226
#: library/WT/Controller/Timeline.php:228 library/WT/Gedcom/Tag.php:106
#: library/WT/Stats.php:1614 library/WT/Stats.php:2354
-#: library/WT/Stats.php:2355 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:73
+#: library/WT/Stats.php:2355 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:74
#: timeline.php:367
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
@@ -1669,7 +1672,7 @@ msgstr "Yaş"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Çocuğun doğum yaşı"
-#: admin_trees_config.php:533 help_text.php:613
+#: admin_trees_config.php:534 help_text.php:622
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Bir kişinin öldü sayılacağı yaşı"
@@ -1702,7 +1705,7 @@ msgstr "Evlilik yılın yaşı"
msgid "Age of item"
msgstr "Öğenin yaşı"
-#: admin_trees_config.php:960
+#: admin_trees_config.php:983
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Ebeveynlerin yaşını çocukların doğum tarihinin yanında"
@@ -1754,7 +1757,7 @@ msgstr "Yaşayan"
#: calendar.php:230 famlist.php:68 famlist.php:74 famlist.php:80
#: famlist.php:163 famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251
#: indilist.php:68 indilist.php:74 indilist.php:80 indilist.php:163
-#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:416
+#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:616
#: library/WT/Stats.php:3297 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 modules_v3/faq/module.php:185
#: modules_v3/faq/module.php:372 modules_v3/googlemap/admin_places.php:674
@@ -1771,15 +1774,15 @@ msgstr "Yaşayan"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: help_text.php:1301
+#: help_text.php:1310
msgid "All changes in PGV must be accepted"
msgstr ""
-#: help_text.php:1307
+#: help_text.php:1316
msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1113 help_text.php:505
+#: admin_trees_config.php:1136 help_text.php:505
msgid "All family facts"
msgstr ""
@@ -1787,11 +1790,11 @@ msgstr ""
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur."
-#: admin_site_upgrade.php:387
+#: admin_site_upgrade.php:394
msgid "All files have read and write permission."
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1076 help_text.php:583
+#: admin_trees_config.php:1099 help_text.php:592
msgid "All individual facts"
msgstr ""
@@ -1800,11 +1803,11 @@ msgstr ""
msgid "All individuals"
msgstr "Tüm Kişiler"
-#: admin_trees_config.php:1179 help_text.php:789
+#: admin_trees_config.php:1202 help_text.php:798
msgid "All repository facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1150 help_text.php:900
+#: admin_trees_config.php:1173 help_text.php:909
msgid "All source facts"
msgstr ""
@@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Diğer modüller HTML kodları kullanarak yerine \"WYSIWYG\" editörü k
msgid "Allow this user to edit his account information"
msgstr "Profilini düzenleyebilir"
-#: admin_trees_config.php:1034 help_text.php:844
+#: admin_trees_config.php:1057 help_text.php:853
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Ham GEDCOM kayıtları kullanıcıların görmesine izni ver"
@@ -1825,7 +1828,7 @@ msgstr "Ham GEDCOM kayıtları kullanıcıların görmesine izni ver"
msgid "Allow users to select their own theme"
msgstr "Kullanıcı kendi temasını seçme izni"
-#: admin_site_config.php:79 help_text.php:992
+#: admin_site_config.php:79 help_text.php:1001
msgid "Allow visitors to request account registration"
msgstr "Yeni kullanıcı kayıt izni"
@@ -1888,8 +1891,8 @@ msgstr ""
msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
msgstr "Bireyler, aileler, kaynaklar vb için bir Düzeltme menüsü gösterir."
-#: admin_site_upgrade.php:330 admin_site_upgrade.php:349
-#: admin_site_upgrade.php:359 admin_site_upgrade.php:434
+#: admin_site_upgrade.php:337 admin_site_upgrade.php:356
+#: admin_site_upgrade.php:366 admin_site_upgrade.php:441
msgid "An error occurred when unzipping the file."
msgstr ""
@@ -1986,7 +1989,7 @@ msgstr "Apia, Samoa"
msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
msgstr "Soyağacı verilerinizi otomatikman düzeltmeleri uygulayabilirsiniz."
-#: admin_trees_download.php:111 help_text.php:1089
+#: admin_trees_download.php:111 help_text.php:1098
#: modules_v3/clippings/module.php:199 modules_v3/clippings/module.php:207
#: modules_v3/clippings/module.php:583 modules_v3/clippings/module.php:591
msgid "Apply privacy settings?"
@@ -2029,8 +2032,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
-#: includes/functions/functions_print.php:1023
-#: library/WT/Date/Calendar.php:126
+#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:126
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
@@ -2053,9 +2055,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete this News entry?"
msgstr "Bu Haber girişi silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:181
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:674
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:869
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1013
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:686
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:882
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1026
#: library/WT/Controller/Individual.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Bu olguyu silmek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -2070,7 +2072,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this story?"
msgstr "Bu hikayeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: admin_media.php:288 admin_media.php:434 admin_site_access.php:112
-#: admin_trees_manage.php:229 admin_users.php:159
+#: admin_trees_manage.php:230 admin_users.php:159
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1002
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1110
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1209
@@ -2143,7 +2145,7 @@ msgstr "Asya"
msgid "Associate"
msgstr "İştirak"
-#: edit_interface.php:1182 help_text.php:1165
+#: edit_interface.php:1265 help_text.php:1174
msgid "Associate events with this source"
msgstr "Bu kaynak ile hadiseleri ilişkilendir"
@@ -2191,7 +2193,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr "Bakıyor"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:881
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:882
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
@@ -2215,7 +2217,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
-#: includes/functions/functions_print.php:1027
+#: includes/functions/functions_print.php:1002
#: library/WT/Date/Calendar.php:130
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2239,23 +2241,23 @@ msgstr "Yazan"
msgid "Author of last change"
msgstr "Son değiştiren"
-#: admin_users.php:198 admin_users.php:386 help_text.php:1442
+#: admin_users.php:198 admin_users.php:386 help_text.php:1451
msgid "Automatically approve changes made by this user"
msgstr "Kullanıcının değişiklikleri otomatikman kabul et"
-#: admin_trees_config.php:314 help_text.php:549
+#: admin_trees_config.php:315 help_text.php:558
msgid "Automatically create globally unique IDs"
msgstr "Genel benzersiz IDleri otomatikman oluştur"
-#: admin_trees_config.php:846 help_text.php:495
+#: admin_trees_config.php:847 help_text.php:495
msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
msgstr "Otomatikman yakın akrabaların listesini genişlet"
-#: admin_trees_config.php:997 help_text.php:490
+#: admin_trees_config.php:1020 help_text.php:490
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Otomatikman notları genişlet"
-#: admin_trees_config.php:1005 help_text.php:500
+#: admin_trees_config.php:1028 help_text.php:500
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Otomatikman kaynakları genişlet"
@@ -2279,7 +2281,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
-#: index_edit.php:262
+#: index_edit.php:263
msgid "Available blocks"
msgstr "Kullanılabilir Bloklar"
@@ -2817,7 +2819,7 @@ msgstr "Kutsama"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: themes/_administration/header.php:147
+#: themes/_administration/header.php:148
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
@@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "Boise, Idaho"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:882
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
@@ -2888,7 +2890,7 @@ msgstr "Bountiful, Utah"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"
-#: ancestry.php:53 descendancy.php:50 familybook.php:89 hourglass.php:80
+#: ancestry.php:53 descendancy.php:50 familybook.php:87 hourglass.php:80
msgid "Box width"
msgstr "Kutu genişliği"
@@ -2920,29 +2922,29 @@ msgstr "Brisbane, Avustralya"
msgid "Brit milah"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:821
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:822
msgid "Brit milah of a brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:817
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:819
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:819
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820
msgctxt "son’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:821
msgid "Brit milah of a half-brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:816
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:817
msgid "Brit milah of a son"
msgstr ""
@@ -3158,12 +3160,12 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
msgstr "Alıcı"
-#: help_text.php:1405
+#: help_text.php:1414
msgid "By default this chart does not show spouses for the descendants because it makes the chart harder to read and understand. Turning this option on will show spouses on the chart."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: help_text.php:760
+#: help_text.php:769
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "Varsayılan olarak SMTP bağlantı noktası 25 üzerinde çalışır."
@@ -3171,7 +3173,7 @@ msgstr "Varsayılan olarak SMTP bağlantı noktası 25 üzerinde çalışır."
msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
msgstr ""
-#: help_text.php:629
+#: help_text.php:638
#, php-format
msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
@@ -3179,7 +3181,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB
-#: help_text.php:671
+#: help_text.php:680
#, php-format
msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
msgstr ""
@@ -3193,7 +3195,7 @@ msgstr "CKEditör™"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
-#: admin_trees_config.php:257 help_text.php:434
+#: admin_trees_config.php:258 help_text.php:434
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Takvim dönüştürme"
@@ -3238,7 +3240,7 @@ msgstr "Kap Verd"
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venezuela"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884
msgid "Card"
msgstr "Kart"
@@ -3327,7 +3329,7 @@ msgstr "Burada haritayı ortala"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
@@ -3335,11 +3337,11 @@ msgstr "Sertifika"
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
-#: edit_interface.php:1893 edit_interface.php:1929 edit_interface.php:1956
+#: edit_interface.php:2010 edit_interface.php:2046 edit_interface.php:2073
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
-#: edit_interface.php:1834 edit_interface.php:2009
+#: edit_interface.php:1950 edit_interface.php:2132
#: library/WT/Controller/Family.php:90
msgid "Change family members"
msgstr "Aile Üyeleri Değiştir"
@@ -3382,7 +3384,7 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Son %s gün içindeki değişiklikler"
msgstr[1] "Son %s gün içindeki değişiklikler"
-#: themes/_administration/header.php:122
+#: themes/_administration/header.php:123
msgid "Changes log"
msgstr "Değişiklik günlüğü"
@@ -3404,7 +3406,7 @@ msgid "Chart type"
msgstr "Çizelge Tipi"
#. I18N: Name of a module/block
-#: admin_trees_config.php:801 admin_trees_config.php:939
+#: admin_trees_config.php:802 admin_trees_config.php:962
#: library/WT/MenuBar.php:98 modules_v3/charts/help_text.php:31
#: modules_v3/charts/module.php:32
msgid "Charts"
@@ -3414,7 +3416,7 @@ msgstr "Çizelgeler"
msgid "Check access rights on this directory."
msgstr "Bu dizine erişim haklarını kontrol edin."
-#: admin_site_upgrade.php:370
+#: admin_site_upgrade.php:377
msgid "Check file permissions…"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for custom themes…"
msgstr ""
-#: admin_trees_check.php:34 themes/_administration/header.php:121
+#: admin_trees_check.php:34 themes/_administration/header.php:122
msgid "Check for errors"
msgstr "Hata kontrolu yap"
@@ -3490,27 +3492,27 @@ msgid "Children of "
msgstr "Çocukları "
#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
-#: help_text.php:955
+#: help_text.php:964
msgid "Children take a patronym instead of a surname."
msgstr ""
#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
-#: help_text.php:945
+#: help_text.php:954
msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
msgstr ""
#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
-#: help_text.php:950
+#: help_text.php:959
msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
msgstr ""
#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
-#: help_text.php:928 help_text.php:938 help_text.php:959 help_text.php:966
+#: help_text.php:937 help_text.php:947 help_text.php:968 help_text.php:975
msgid "Children take their father’s surname."
msgstr ""
#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
-#: help_text.php:934
+#: help_text.php:943
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr ""
@@ -3522,7 +3524,7 @@ msgstr "Şili"
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: reportengine.php:113 reportengine.php:121
+#: reportengine.php:114 reportengine.php:122
msgid "Choose a report to run"
msgstr "Çalıştırmak için bir rapor seçin"
@@ -3536,7 +3538,7 @@ msgstr "Akrabaları seç"
msgid "Choose the appropriate gender from the drop-down list. The <b>unknown</b> option indicates that the gender is unknown."
msgstr ""
-#: help_text.php:1438
+#: help_text.php:1447
msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
msgstr ""
@@ -3544,7 +3546,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Aşağıda kulanıcı tanımlı hoş geldiniz yazılmış metin seçin"
-#: addmedia.php:529 admin_media_upload.php:216
+#: addmedia.php:528 admin_media_upload.php:216
msgid "Choose: "
msgstr "Seçin: "
@@ -3695,11 +3697,11 @@ msgstr "Temizlendi ama henüz tamamlanmadı"
msgid "Click %s to choose individual as head of family."
msgstr "Ailenin Reisi olarak seçilecek %s kişiyi tıklayın."
-#: edit_interface.php:1653
+#: edit_interface.php:1755
msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media "
msgstr "Medyayı tekrar sıralamak için bir satır tıklayın sonra sürükle-ve-bırak "
-#: admin_trees_manage.php:270
+#: admin_trees_manage.php:271
msgid "Click here for PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard"
msgstr "<b>Webtrees</b> transfer sihirbazına PhpGedView için burayı tıkla"
@@ -3707,10 +3709,6 @@ msgstr "<b>Webtrees</b> transfer sihirbazına PhpGedView için burayı tıkla"
msgid "Click here to Add, Edit, or Delete"
msgstr "Ekleme, Düzenleme, veya Silmek için burayı tıklayın"
-#: reportengine.php:128
-msgid "Click here to continue"
-msgstr "Devam etmek için burayı tıklayın"
-
#: individual.php:269
msgid "Click here to open or close the sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu açmak veya kapatmak için burada tıkla"
@@ -3723,7 +3721,7 @@ msgstr "Link Listesine Eklemek için eklenecek kişi Adını tıkla."
msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all"
msgstr "Doğrudan bir başlığa gitmek için başlığı tıklayın, veya hepsini okumak için aşağıya doğru ilerleyin"
-#: help_text.php:1359
+#: help_text.php:1368
msgid "Click this link to remove the individual from the timeline."
msgstr ""
@@ -3732,11 +3730,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to choose individual as head of family."
msgstr "Ailenin Reisi olarak seçilecek kişiyi tıklayın."
-#: help_text.php:1339
+#: help_text.php:1348
msgid "Clicking on this link will show you a list of all of the individuals and families that have events occurring in this place. When you get to the end of a place hierarchy, which is normally a town or city, the name list will be shown automatically."
msgstr ""
-#: help_text.php:1130
+#: help_text.php:1139
msgid "Clicking the “+” icon will open the GEDFact shared note assistant window.<br>Specific help will be found there.<br><br>When you click the “save” button, the ID of the shared note will be pasted here."
msgstr ""
@@ -3750,7 +3748,7 @@ msgstr ""
msgid "Clippings cart"
msgstr "Küpür sepeti"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886
msgid "Coat of arms"
msgstr "Arma"
@@ -3801,7 +3799,7 @@ msgstr "Sayfa başına sütun"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#: admin_users.php:207 help_text.php:1348 login.php:299 login.php:325
+#: admin_users.php:207 help_text.php:1357 login.php:299 login.php:325
#: login.php:423
msgid "Comments"
msgstr "Kendinizi Tanıtın:"
@@ -3860,7 +3858,7 @@ msgstr "Birleştirme"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandırma"
-#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1289 login.php:418
+#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1298 login.php:418
msgid "Confirm password"
msgstr "Şifre tekrarı"
@@ -3881,7 +3879,7 @@ msgstr "Kongo (Kinshasa)"
msgid "Connection to database server"
msgstr "Veritabanı sunucusu bağlantısı"
-#: admin_trees_config.php:367
+#: admin_trees_config.php:368
msgid "Contact information"
msgstr "İletişim Bilgileri"
@@ -3906,7 +3904,7 @@ msgstr "Eklemeye Devam"
msgid "Continued"
msgstr "Devamlı"
-#: help_text.php:1484
+#: help_text.php:1493
msgid "Convert from UTF-8 to ANSI"
msgstr "UTF-8 den ANSI ye dönüştür"
@@ -3925,18 +3923,18 @@ msgstr "Kopenhag, Danimarka"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:171
#: includes/functions/functions_print_facts.php:174
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:673
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:868
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1012
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:684
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:881
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1025
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#. I18N: The system is about to [...]
-#: admin_site_upgrade.php:410
+#: admin_site_upgrade.php:417
msgid "Copy files…"
msgstr ""
-#: admin_site_upgrade.php:381
+#: admin_site_upgrade.php:388
#, php-format
msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
msgstr ""
@@ -3967,7 +3965,7 @@ msgstr "Fildişi Sahili"
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "Girdiğiniz bilgiler doğrulanamadı. Lütfen yeniden deneyin yada daha fazla bilgi için site yöneticisine başvurun."
-#: admin.php:187 library/WT/Stats.php:3298
+#: admin.php:192 library/WT/Stats.php:3298
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
@@ -3997,17 +3995,17 @@ msgstr "ilçe"
msgid "Create"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:245 help_text.php:1058
+#: admin_trees_manage.php:246 help_text.php:1067
msgid "Create a new family tree"
msgstr "Yeni bir aile ağacı oluştur"
#. I18N: An individual that is not linked to any other record
-#: admin_site_other.php:48 edit_interface.php:729
+#: admin_site_other.php:48 edit_interface.php:776
msgid "Create a new individual"
msgstr "Yeni birey oluştur"
#. I18N: A media object that is not linked to any other record
-#: addmedia.php:90 addmedia.php:407 admin_site_other.php:69
+#: addmedia.php:89 addmedia.php:406 admin_site_other.php:69
msgid "Create a new media object"
msgstr "Yeni medya öğesi oluştur"
@@ -4020,23 +4018,23 @@ msgstr "Yeni not oluştur"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Yeni bir kural oluştur"
-#: edit_interface.php:1283 edit_interface.php:1318
+#: edit_interface.php:1372 edit_interface.php:1408
#: includes/functions/functions_edit.php:324
msgid "Create a new shared note"
msgstr "Yeni bir Paylaşılan Not oluştur"
-#: edit_interface.php:1335 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32
+#: edit_interface.php:1431 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32
#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:342
msgid "Create a new shared note using assistant"
msgstr "Yardımcısı kullanarak yeni bir Paylaşılan Not oluşturun"
#. I18N: A source that is not linked to any other record
-#: admin_site_other.php:62 edit_interface.php:1138 edit_interface.php:1220
+#: admin_site_other.php:62 edit_interface.php:1220 edit_interface.php:1303
#: includes/functions/functions_edit.php:332
msgid "Create a new source"
msgstr "Yeni bir kaynak ekle"
-#: edit_interface.php:1438 edit_interface.php:1495
+#: edit_interface.php:1548 edit_interface.php:1613
#: includes/functions/functions_edit.php:320
msgid "Create repository"
msgstr "Havuz Oluştur"
@@ -4197,11 +4195,11 @@ msgstr "Geçerli"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:1000
+#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:975
msgid "Custom event"
msgstr "Özel Hadise"
-#: includes/functions/functions_print.php:999
+#: includes/functions/functions_print.php:974
msgid "Custom fact"
msgstr ""
@@ -4217,7 +4215,7 @@ msgstr "Özel etiketler"
msgid "Custom theme"
msgstr ""
-#: admin_site_config.php:163 help_text.php:1030
+#: admin_site_config.php:163 help_text.php:1039
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Özel Hoş Geldiniz metni"
@@ -4252,7 +4250,7 @@ msgstr "Dallas, Texas"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
-#: admin_site_config.php:70 help_text.php:569
+#: admin_site_config.php:70 help_text.php:578
msgid "Data folder"
msgstr "Veri klasörünü"
@@ -4296,7 +4294,7 @@ msgstr "Tarih"
msgid "Date Sent:"
msgstr "Gönderme Tarihi:"
-#: admin_trees_config.php:1021 help_text.php:1394
+#: admin_trees_config.php:1044 help_text.php:1403
msgid "Date differences"
msgstr "Yaş Farklarını"
@@ -4475,7 +4473,7 @@ msgstr "Kız evlat"
msgid "Daughter of %s"
msgstr "%s kızı"
-#: admin.php:230 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:374
+#: admin.php:234 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:374
msgid "Day"
msgstr "Gün"
@@ -4805,7 +4803,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr "Aralık"
-#: includes/functions/functions_print.php:1031
+#: includes/functions/functions_print.php:1006
#: library/WT/Date/Calendar.php:134
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -4823,12 +4821,12 @@ msgstr "Varsayılan"
msgid "Default chart"
msgstr "Varsayılan çizelge"
-#: admin_trees_manage.php:243 help_text.php:1104
+#: admin_trees_manage.php:244 help_text.php:1113
msgid "Default family tree"
msgstr "Varsayılan aile ağacı"
-#: admin_trees_config.php:240 admin_users.php:228 admin_users.php:432
-#: edituser.php:143 help_text.php:1109 modules_v3/gedcom_block/module.php:50
+#: admin_trees_config.php:241 admin_users.php:228 admin_users.php:432
+#: edituser.php:143 help_text.php:1118 modules_v3/gedcom_block/module.php:50
msgid "Default individual"
msgstr "Varsayılan birey"
@@ -4837,15 +4835,15 @@ msgid "Default map type"
msgstr "Varsayılan harita tipi"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_trees_config.php:806 help_text.php:699
+#: admin_trees_config.php:807 help_text.php:708
msgid "Default pedigree chart layout"
msgstr "Varsayılan Soyağacı çizelge yerleşimi"
-#: admin_trees_config.php:817 help_text.php:485
+#: admin_trees_config.php:818 help_text.php:485
msgid "Default pedigree generations"
msgstr "varsayılan soyağacı nesilleri"
-#: admin_site_config.php:88 admin_trees_config.php:454
+#: admin_site_config.php:88 admin_trees_config.php:455
msgid "Default theme"
msgstr "Varsayılan Tema"
@@ -4874,12 +4872,12 @@ msgid "DejaVu"
msgstr ""
#: admin_site_access.php:282 admin_site_change.php:273
-#: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:240 admin_trees_config.php:612
-#: admin_trees_manage.php:229 includes/functions/functions_print_facts.php:179
+#: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:240 admin_trees_config.php:613
+#: admin_trees_manage.php:230 includes/functions/functions_print_facts.php:179
#: includes/functions/functions_print_facts.php:182
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:674
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:869
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1013
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:686
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:882
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1026
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1002
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1110
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1209
@@ -4906,7 +4904,7 @@ msgstr "Seçilen Mesajları Sil"
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Dosyayı almadan önce varolan tüm coğrafi verileri sil."
-#: themes/_administration/header.php:134
+#: themes/_administration/header.php:135
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Aktif olmayan kullanıcıları sil"
@@ -4915,7 +4913,7 @@ msgid "Delete name"
msgstr "Adı sil"
#. I18N: The system is about to [...]
-#: admin_site_upgrade.php:459
+#: admin_site_upgrade.php:466
msgid "Delete temporary files…"
msgstr ""
@@ -4927,7 +4925,7 @@ msgstr "Silinen dosyalar:"
msgid "Deleted user: "
msgstr "Kullanıcı silindi: "
-#: admin_trees_manage.php:195
+#: admin_trees_manage.php:196
msgid "Deleting old genealogy data…"
msgstr "Eski soyağacı verisi siliniyor…"
@@ -4947,7 +4945,7 @@ msgstr "Denver, Colorado"
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
msgstr ""
-#: help_text.php:1213
+#: help_text.php:1222
msgid "Descendant generations"
msgstr ""
@@ -4983,7 +4981,7 @@ msgstr ""
msgid "Descendants of %s"
msgstr "%s için Şahsı İzleyen Nesiller Çizelgesi"
-#: familybook.php:83
+#: familybook.php:81
msgid "Descent steps"
msgstr "Derinlik Adımları"
@@ -4995,7 +4993,7 @@ msgstr "Derinlik Adımları"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: admin_trees_config.php:431 help_text.php:679
+#: admin_trees_config.php:432 help_text.php:688
msgid "Description META tag"
msgstr "META etiket açıklama"
@@ -5137,7 +5135,7 @@ msgid "Disable these themes"
msgstr ""
#. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options
-#: library/WT/I18N.php:420
+#: library/WT/I18N.php:620
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr "Göster %s"
@@ -5182,7 +5180,7 @@ msgstr "Yüzyıla göre boşanmalar"
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
-#: addmedia.php:482 addmedia.php:510 admin_media_upload.php:202
+#: addmedia.php:481 addmedia.php:509 admin_media_upload.php:202
msgid "Do not change to keep original file name."
msgstr "Orijinal dosya adını konurmak için değişiklik yapmayınız."
@@ -5200,14 +5198,14 @@ msgstr "Kapatma değil, önceki kapatma iptalı"
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Kapatma değil: onaylanmamış"
-#: addmedia.php:725 admin_trees_config.php:1261 edit_interface.php:2208
-#: help_text.php:1274
+#: addmedia.php:724 admin_trees_config.php:1284 edit_interface.php:2338
+#: help_text.php:1283
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342
msgid "Do not update the “last change” record"
msgstr "“son değişiklik” kaydı güncellenmesin"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887
msgid "Document"
msgstr "Doküman"
@@ -5219,7 +5217,7 @@ msgstr "Dominik"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
-#: admin_trees_manage.php:220 modules_v3/googlemap/admin_places.php:675
+#: admin_trees_manage.php:221 modules_v3/googlemap/admin_places.php:675
msgid "Download"
msgstr "İndir"
@@ -5242,11 +5240,11 @@ msgstr "GEDCOM İndir"
msgid "Download Now"
msgstr "Şimdi İndir"
-#: help_text.php:1119
+#: help_text.php:1128
msgid "Download ZIP file"
msgstr "ZIP dosyası indir"
-#: help_text.php:1114
+#: help_text.php:1123
msgid "Download family tree"
msgstr "Aile ağacı indir"
@@ -5254,10 +5252,6 @@ msgstr "Aile ağacı indir"
msgid "Download geographic data"
msgstr "Coğrafi verileri indir"
-#: reportengine.php:271
-msgid "Download report"
-msgstr "Raporu indir"
-
#: library/WT/Date/French.php:122
msgid "Duodi"
msgstr ""
@@ -5270,15 +5264,15 @@ msgstr "Bu email adresi ile kayıtlı kullanıcı zaten mevcut."
msgid "Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please choose another user name."
msgstr "Kullanılan Kullanıcı adı. Bu kullanıcı adı ile bir kullanıcı zaten var. Lütfen başka bir kullanıcı adı seçin."
-#: help_text.php:770
+#: help_text.php:779
msgid "E-mail address to be used in the “From:” field of e-mails that <b>webtrees</b> creates automatically.<br><br><b>webtrees</b> can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. <b>webtrees</b> also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s “From:” field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
msgstr ""
-#: help_text.php:1166
+#: help_text.php:1175
msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
msgstr ""
-#: help_text.php:1331
+#: help_text.php:1340
msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
msgstr ""
@@ -5313,16 +5307,16 @@ msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"
#. I18N: Name of a module/menu
-#: edit_interface.php:271 edit_interface.php:420
+#: edit_interface.php:285 edit_interface.php:447
#: includes/functions/functions_print_facts.php:156
#: includes/functions/functions_print_facts.php:163
#: includes/functions/functions_print_facts.php:166
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:666
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:672
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:855
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:867
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1008
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1011
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:673
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:683
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:868
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:880
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1021
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1024
#: library/WT/Controller/Family.php:85
#: library/WT/Controller/Individual.php:228
#: library/WT/Controller/Individual.php:237
@@ -5342,7 +5336,7 @@ msgstr "Düzelt"
msgid "Edit FAQ item"
msgstr "SSS öğesi düzenle"
-#: help_text.php:1448
+#: help_text.php:1457
msgid "Edit account information"
msgstr ""
@@ -5358,11 +5352,11 @@ msgstr "Cinsiyet düzenle"
msgid "Edit media"
msgstr "Medya düzenle"
-#: addmedia.php:252 addmedia.php:411 library/WT/Controller/Media.php:55
+#: addmedia.php:251 addmedia.php:410 library/WT/Controller/Media.php:55
msgid "Edit media object"
msgstr "Medya öğesi düzenle"
-#: edit_interface.php:1559 includes/functions/functions_edit.php:571
+#: edit_interface.php:1677 includes/functions/functions_edit.php:571
#: library/WT/Controller/Individual.php:159
msgid "Edit name"
msgstr "Adı düzenle"
@@ -5371,13 +5365,13 @@ msgstr "Adı düzenle"
msgid "Edit note"
msgstr "Not düzenle"
-#: admin_trees_config.php:221
+#: admin_trees_config.php:222
msgid "Edit options"
msgstr "Düzenleme seçenekleri"
-#: edit_interface.php:78 edit_interface.php:132 edit_interface.php:181
-#: edit_interface.php:235 edit_interface.php:332 edit_interface.php:2670
-#: help_text.php:1152 library/WT/Controller/Family.php:116
+#: edit_interface.php:78 edit_interface.php:139 edit_interface.php:188
+#: edit_interface.php:249 edit_interface.php:348 edit_interface.php:2802
+#: help_text.php:1161 library/WT/Controller/Family.php:116
#: library/WT/Controller/Individual.php:313 library/WT/Controller/Media.php:90
#: library/WT/Controller/Repository.php:69 library/WT/Controller/Source.php:69
msgid "Edit raw GEDCOM"
@@ -5387,7 +5381,7 @@ msgstr "Ham GEDCOM kaydı düzenle"
msgid "Edit repository"
msgstr "Havuzu düzenle"
-#: edit_interface.php:1380 edit_interface.php:1419
+#: edit_interface.php:1483 edit_interface.php:1529
#: includes/functions/functions_edit.php:328
msgid "Edit shared note"
msgstr "Paylaşılan Not Düzenle"
@@ -5405,7 +5399,7 @@ msgid "Edit this individual and replace their details with your own"
msgstr "Bu bireyi ve kendi detaylarınızla değiştirmek için düzenleyin"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: admin_users.php:42 help_text.php:1376
+#: admin_users.php:42 help_text.php:1385
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
@@ -5430,7 +5424,7 @@ msgstr "Eire"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronik"
@@ -5467,7 +5461,7 @@ msgstr "Email"
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag EMAL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: admin_users.php:378 edituser.php:156 help_text.php:1197
+#: admin_users.php:378 edituser.php:156 help_text.php:1206
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 library/WT/Gedcom/Tag.php:183
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:403
#: setup.php:408
@@ -5530,7 +5524,7 @@ msgstr "Sepeti Boşalt"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
-#: help_text.php:815
+#: help_text.php:824
msgid "Enabling this option will force all visitors to login before they can view any data on the site."
msgstr ""
@@ -5575,7 +5569,7 @@ msgstr "Aile ID Gir"
msgid "Enter Individual ID"
msgstr "Birey ID Girin"
-#: addmedia.php:434 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:178
+#: addmedia.php:433 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:178
msgid "Enter an individual, family, or source ID"
msgstr "Bir Kişi, Aile, yada Kaynak ID girin"
@@ -5587,7 +5581,7 @@ msgstr "Bu favoriyle ilgili bir not girin(isteğe bağlı)"
msgid "Enter filename"
msgstr "Dosya adı gir"
-#: addmedia.php:439
+#: addmedia.php:438
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193
msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media item should be linked."
msgstr "Bu medya öğesi bağlamak istediğiniz kişi, aile veya kaynak için ID girin veya arayın."
@@ -5596,7 +5590,7 @@ msgstr "Bu medya öğesi bağlamak istediğiniz kişi, aile veya kaynak için ID
msgid "Enter precision"
msgstr "Hassasiyet girin"
-#: reportengine.php:169
+#: reportengine.php:170
msgid "Enter report values"
msgstr "Rapor değerleri girin"
@@ -5616,7 +5610,7 @@ msgstr "Sadece bir zarfin üzerine yazacağınız gibi alana bir adres girin.<br
msgid "Enter the email address.<br><br>An example email address looks like this: <b>name@hotmail.com</b> Leave this field blank if you do not want to include an email address."
msgstr ""
-#: help_text.php:1229
+#: help_text.php:1238
msgid "Enter the limiting value here.<br><br>If you have opted to limit the News article display according to age, any article older than the number of days entered here will be hidden from view. If you have opted to limit the News article display by number, only the specified number of recent articles, ordered by age, will be shown. The remaining articles will be hidden from view.<br><br>Zeros entered here will disable the limit, causing all News articles to be shown."
msgstr ""
@@ -5686,7 +5680,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "İsfend"
-#: admin_trees_config.php:785 help_text.php:834
+#: admin_trees_config.php:786 help_text.php:843
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Tahmini doğum ve ölüm tarihleri"
@@ -5722,11 +5716,11 @@ msgstr "Ülkelerdeki hadiseler"
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Yakınlarının hadiseleri"
-#: help_text.php:1354
+#: help_text.php:1363
msgid "Every individual in the database has a unique ID number on this site. If you know the ID number for your own record, please enter it here. If you don’t know your ID number or could not find it because of privacy settings, please provide enough information in the Comments field to help the site administrator identify who you are on this site so that he can set the ID for you."
msgstr "Bu soyağacında kayıtlı kişilerin her birinin ayrı ayrı ID numaraları vardır bu numaralar Gxx ile başlar veya başka harf ile başlar biliyorsanız girin bilmiyorsanız boş geçin aşağıdaki \"Kendinizi Tanıtın\" alanına kendinizi detaylı anlattığınızda ve yönetici onay verirken soyağacında sizin ID yanı Gedcom numaranız girecek ve siz soyağacına girdiğiniz soyununu ootomatik olarak görülecektir ben nerdeyim diye aramanıza gerek kalmayacaktır."
-#: help_text.php:1369
+#: help_text.php:1378
msgid "Everybody has this role, including visitors to the site and search engines."
msgstr ""
@@ -5757,7 +5751,7 @@ msgstr "Alt-klasörler hariç"
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Bu teslimden hariç"
-#: admin_trees_config.php:1058 help_text.php:890
+#: admin_trees_config.php:1081 help_text.php:899
msgid "Execution statistics"
msgstr "Yürütme istatistiklerini"
@@ -5772,7 +5766,7 @@ msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Lütfen kendinizi tanıtın, kimsiniz?"
#: admin_site_change.php:272 admin_site_logs.php:239
-#: admin_trees_manage.php:212
+#: admin_trees_manage.php:213
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
@@ -5781,12 +5775,12 @@ msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Export all family trees to GEDCOM files…"
msgstr ""
-#: help_text.php:1202
+#: help_text.php:1211
msgid "Export family tree"
msgstr "Aile ağacı dışarı aktar"
#. I18N: ... [who were] born in the last XX years or died in the last YY years
-#: admin_trees_config.php:503 help_text.php:598
+#: admin_trees_config.php:504 help_text.php:607
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Ölmüş kişinin mahremiyetini genişlet"
@@ -5883,11 +5877,11 @@ msgstr "Olgu 8"
msgid "Fact 9"
msgstr "Olgu 9"
-#: admin_trees_config.php:989
+#: admin_trees_config.php:1012
msgid "Fact icons"
msgstr "Olgu ikonları"
-#: includes/functions/functions_print.php:990
+#: includes/functions/functions_print.php:965
msgid "Fact or event"
msgstr "Olgu veya hadise"
@@ -5899,27 +5893,27 @@ msgstr "Olgu veya hadise"
msgid "Facts and events"
msgstr "Olgular ve hadiseler"
-#: admin_trees_config.php:1108
+#: admin_trees_config.php:1131
msgid "Facts for family records"
msgstr "Aile kayıtları için olgular"
-#: admin_trees_config.php:1071
+#: admin_trees_config.php:1094
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Birey kayıtları için olgular"
-#: admin_trees_config.php:1129 help_text.php:784
+#: admin_trees_config.php:1152 help_text.php:793
msgid "Facts for new families"
msgstr "Yeni aileler için olgular"
-#: admin_trees_config.php:1092 help_text.php:779
+#: admin_trees_config.php:1115 help_text.php:788
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Yeni bireyler için olgular"
-#: admin_trees_config.php:1174
+#: admin_trees_config.php:1197
msgid "Facts for repository records"
msgstr "Havuz kayıtları için olgular"
-#: admin_trees_config.php:1145
+#: admin_trees_config.php:1168
msgid "Facts for source records"
msgstr "Kaynak kayıtları için olgular"
@@ -5932,7 +5926,7 @@ msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Adaları"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:192 admin.php:232 ancestry.php:101 calendar.php:410
+#: admin.php:201 admin.php:247 ancestry.php:101 calendar.php:410
#: descendancy.php:70 famlist.php:130 famlist.php:133
#: includes/functions/functions_print_lists.php:928
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1058
@@ -5954,7 +5948,7 @@ msgstr "Kaynaklar ile aileler"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: edit_interface.php:955 includes/functions/functions_edit.php:705
+#: edit_interface.php:1023 includes/functions/functions_edit.php:705
#: inverselink.php:120 library/WT/Gedcom/Tag.php:198
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1309
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1316
@@ -5964,11 +5958,11 @@ msgstr "Kaynaklar ile aileler"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:3
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:85
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:93
-#: modules_v3/family_nav/module.php:189
+#: modules_v3/family_nav/module.php:196
msgid "Family"
msgstr "Aile"
-#: admin_trees_config.php:341 help_text.php:520
+#: admin_trees_config.php:342 help_text.php:520
msgid "Family ID prefix"
msgstr "Aile ID öneki"
@@ -6007,7 +6001,7 @@ msgid "Family list"
msgstr "Aile listesi"
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: edit_interface.php:1354
+#: edit_interface.php:1456
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:144
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:155
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:221
@@ -6028,9 +6022,9 @@ msgid "Family of %s"
msgstr "%s Ailesi"
#: admin_site_change.php:267 admin_site_change.php:291 admin_site_logs.php:234
-#: admin_site_logs.php:257 admin_trees_manage.php:180 admin_users.php:227
-#: admin_users.php:431 edit_changes.php:182
-#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:61
+#: admin_site_logs.php:257 admin_trees_manage.php:181
+#: admin_trees_places.php:94 admin_users.php:227 admin_users.php:431
+#: edit_changes.php:182 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:61
#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1468
#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:332
msgid "Family tree"
@@ -6054,11 +6048,11 @@ msgstr "Aile ağacı yapılandırma"
msgid "Family tree exported to %s."
msgstr "%s dizine aile ağacı dışarı aktarıldı."
-#: admin_trees_config.php:228
+#: admin_trees_config.php:229
msgid "Family tree title"
msgstr "Soy ağacı başlığı"
-#: admin.php:173 admin_trees_manage.php:28 search.php:219
+#: admin.php:181 admin_trees_manage.php:28 search.php:219
#: themes/_administration/header.php:104 themes/_administration/header.php:106
msgid "Family trees"
msgstr "Aile ağacı"
@@ -6170,7 +6164,7 @@ msgstr "Baba"
msgid "Father: %s"
msgstr "Baba: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:658
+#: includes/functions/functions_print.php:634
msgid "Father’s age"
msgstr "Babanın yaşı"
@@ -6186,7 +6180,7 @@ msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Bilinmeyen kişi ile babanın ailesi"
#. I18N: Name of a module
-#: help_text.php:1243 library/WT/MenuBar.php:504
+#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:504
#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:34
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
@@ -6216,8 +6210,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
-#: includes/functions/functions_print.php:1021
-#: library/WT/Date/Calendar.php:124
+#: includes/functions/functions_print.php:996 library/WT/Date/Calendar.php:124
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
@@ -6252,12 +6245,12 @@ msgstr "Dosya bilgileri"
msgid "File containing places (CSV)"
msgstr "Yerlerin içerdiği dosya (CSV"
-#: addmedia.php:481 addmedia.php:502 admin_media_upload.php:198
-#: help_text.php:1424
+#: addmedia.php:480 addmedia.php:501 admin_media_upload.php:198
+#: help_text.php:1433
msgid "File name on server"
msgstr "Sunucudaki dosya adı"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:823
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:824
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
@@ -6275,17 +6268,17 @@ msgstr "Dosya sadece kısmen yüklendi, lütfen tekrar deneyin"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: addmedia.php:171 addmedia.php:310 admin_media_upload.php:112
+#: addmedia.php:170 addmedia.php:309 admin_media_upload.php:112
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” karakterlere izin verilemez."
-#: addmedia.php:176 addmedia.php:315 admin_media_upload.php:117
+#: addmedia.php:175 addmedia.php:314 admin_media_upload.php:117
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” uzantılara izin verilemez."
-#: admin.php:84
+#: admin.php:123
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Dosyalar webtreesin bir önceki sürümden olduğu tespit edilmiştir. Eski dosyaları bazen bir güvenlik riski oluşturabilir. Bunları silmek gerekir."
@@ -6296,47 +6289,47 @@ msgstr "%s ile işaretlenmiş dosyalar sitenin doğru bir şekilde çalışması
#: admin_site_change.php:271 admin_site_logs.php:238 find.php:186 find.php:201
#: find.php:219 find.php:236 find.php:253 find.php:271 find.php:288
-#: find.php:479 library/WT/I18N.php:478 modules_v3/random_media/module.php:298
+#: find.php:479 library/WT/I18N.php:677 modules_v3/random_media/module.php:298
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1089
+#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1064
msgid "Find a fact or event"
msgstr "Bir olgu vea hadise bul"
#: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:74
-#: includes/functions/functions_print.php:1055
+#: includes/functions/functions_print.php:1030
msgid "Find a family"
msgstr "Bir aile bul"
-#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1085
+#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1060
msgid "Find a media object"
msgstr "Bir medya öğesi bul"
-#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1077
+#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1052
msgid "Find a note"
msgstr "Bir not bul"
-#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1051
+#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1026
msgid "Find a place"
msgstr "Bir yer bul"
-#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1081
+#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1056
msgid "Find a repository"
msgstr "Bir havuz bul"
#: admin_site_merge.php:268 admin_site_merge.php:289 find.php:89
-#: includes/functions/functions_print.php:1073
+#: includes/functions/functions_print.php:1048
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5
msgid "Find a source"
msgstr "Bir kaynak bul"
-#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1059
+#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1034
msgid "Find a special character"
msgstr "Özel bir karakter bul"
#: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:71
-#: includes/functions/functions_print.php:1047
+#: includes/functions/functions_print.php:1022
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:32
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:75
#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:78
@@ -6347,7 +6340,7 @@ msgstr "Bir birey bul"
msgid "Find next path"
msgstr "Sonraki yolu bul"
-#: help_text.php:1269
+#: help_text.php:1278
msgid "Find next relationship path"
msgstr ""
@@ -6403,7 +6396,7 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
-#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1429
+#: addmedia.php:521 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1438
msgid "Folder name on server"
msgstr "Sunucudaki klasör adı"
@@ -6430,12 +6423,12 @@ msgid "For LDS ordinances, this field records the temple where it was performed.
msgstr ""
#. I18N: %s are all folder names; “GEDCOM media path” is a configuration setting
-#: help_text.php:542
+#: help_text.php:551
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then the GEDCOM media path would be %3$s."
msgstr ""
-#: help_text.php:713
+#: help_text.php:722
msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
msgstr ""
@@ -6443,12 +6436,12 @@ msgstr ""
msgid "For help with genealogy questions contact"
msgstr "Soyağacı soruları ile yardım için irtibat"
-#: includes/functions/functions_print.php:521
-#: includes/functions/functions_print.php:524
+#: includes/functions/functions_print.php:497
+#: includes/functions/functions_print.php:500
msgid "For more information contact"
msgstr "Daha fazla bilgi için irtibat"
-#: help_text.php:1485
+#: help_text.php:1494
msgid "For optimal display on the Internet, <b>webtrees</b> uses the UTF-8 character set. Some programs, Family Tree Maker for example, do not support importing GEDCOM files encoded in UTF-8. Checking this box will convert the file from <b>UTF-8</b> to <b>ANSI (ISO-8859-1)</b>.<br><br>The format you need depends on the program you use to work with your downloaded GEDCOM file. If you aren’t sure, consult the documentation of that program.<br><br>Note that for special characters to remain unchanged, you will need to keep the file in UTF-8 and convert it to your program’s method for handling these special characters by some other means. Consult your program’s manufacturer or author.<br><br>This <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8\" target=\"_blank\" title=\"Wikipedia article\"><b>Wikipedia article</b></a> contains comprehensive information and links about UTF-8."
msgstr ""
@@ -6466,11 +6459,15 @@ msgid "For technical support or genealogy questions, please contact"
msgstr "Teknik destek yada soyağacı soruları için lütfen irtibat kurun"
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: help_text.php:175 help_text.php:187 help_text.php:198 help_text.php:205
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:216
+#: admin_trees_config.php:935 help_text.php:175 help_text.php:187
+#: help_text.php:198 help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:216
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#: admin_trees_config.php:940 help_text.php:525
+msgid "Format text and notes"
+msgstr ""
+
#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:55
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
@@ -6535,7 +6532,7 @@ msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
msgid "Fresno, California"
msgstr "Fresno, California"
-#: includes/functions/functions_print.php:1039
+#: includes/functions/functions_print.php:1014
#: library/WT/Date/Calendar.php:223
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
@@ -6613,7 +6610,7 @@ msgstr "Fukuoka, Japonya"
msgid "Funeral"
msgstr "Cenaze"
-#: admin_trees_config.php:1042 help_text.php:554
+#: admin_trees_config.php:1065 help_text.php:563
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM hataları"
@@ -6624,13 +6621,13 @@ msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosya"
#. I18N: %s is a folder name
-#: help_text.php:1208 help_text.php:1254
+#: help_text.php:1217 help_text.php:1263
#, php-format
msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder."
msgstr ""
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: admin_trees_config.php:634 help_text.php:535
+#: admin_trees_config.php:635 help_text.php:544
msgid "GEDCOM media path"
msgstr "GEDCOM medya yolu"
@@ -6638,7 +6635,7 @@ msgstr "GEDCOM medya yolu"
msgid "GEDCOM record successfully deleted."
msgstr "GEDCOM kaydı başarıyla silindi."
-#: help_text.php:1129
+#: help_text.php:1138
msgid "GEDFact shared note assistant"
msgstr ""
@@ -6659,15 +6656,15 @@ msgstr "Gambiya"
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyet"
-#: admin_trees_config.php:952 help_text.php:704
+#: admin_trees_config.php:975 help_text.php:713
msgid "Gender icon on charts"
msgstr "Çizelgelerde cinsiyet ikonu"
-#: admin_trees_config.php:382 help_text.php:480
+#: admin_trees_config.php:383 help_text.php:480
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Soyağacı iletişim"
-#: admin_trees_config.php:216 admin_trees_config.php:1029
+#: admin_trees_config.php:217 admin_trees_config.php:1052
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -6687,7 +6684,7 @@ msgstr "Arama motorları için Site Haritası dosyaları üretir."
msgid "Generated by %s"
msgstr "%s Tarafından Üretildi"
-#: library/WT/Controller/Branches.php:219
+#: library/WT/Controller/Branches.php:225
msgid "Generation"
msgstr "Nesil"
@@ -6696,7 +6693,7 @@ msgstr "Nesil"
msgid "Generation "
msgstr "Nesil "
-#: ancestry.php:110 descendancy.php:78 familybook.php:61 fanchart.php:67
+#: ancestry.php:110 descendancy.php:78 familybook.php:59 fanchart.php:67
#: hourglass.php:66 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
#: modules_v3/googlemap/module.php:673
@@ -6777,7 +6774,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
msgstr ""
-#: help_text.php:993
+#: help_text.php:1002
msgid "Gives visitors the option of registering themselves for an account on the site.<br><br>The visitor will receive an email message with a code to verify his application for an account. After verification, the Administrator will have to approve the registration before it becomes active."
msgstr ""
@@ -6812,7 +6809,7 @@ msgid "Godson"
msgstr "Manevi oğlu"
#. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps
-#: includes/functions/functions_print.php:858
+#: includes/functions/functions_print.php:834
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:168
#: modules_v3/googlemap/module.php:48 modules_v3/googlemap/module.php:197
#: modules_v3/googlemap/module.php:1440
@@ -7030,7 +7027,7 @@ msgstr "Merhaba %s …<br>Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz."
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Merhaba Yönetici…"
-#: help_text.php:1494
+#: help_text.php:1503
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -7069,15 +7066,15 @@ msgstr ""
msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
msgstr ""
-#: help_text.php:1050
+#: help_text.php:1059
msgid "Here you can add a fact to the record being edited.<br><br>First choose a fact from the drop-down list, then click the <b>Add</b> button. All possible facts that you can add to the database are in that drop-down list."
msgstr ""
-#: help_text.php:1080
+#: help_text.php:1089
msgid "Here you can add a source <b>Citation</b> to this record.<br><br>Just click the link, a window will open, and you can choose the source from the list (Find ID) or create a new source and then add the Citation.<br><br>Adding sources is an important part of genealogy because it allows other researchers to verify where you obtained your information."
msgstr ""
-#: help_text.php:1219
+#: help_text.php:1228
msgid "Here you can change the diagram width from 50 percent to 300 percent. At 100 percent the output image is about 640 pixels wide."
msgstr ""
@@ -7085,7 +7082,7 @@ msgstr ""
msgid "Here you can choose between two types of displaying places names in hierarchy. If set Yes the place has short name or actual level name, if No - full name.<br><b>Examples:<br>Full name: </b>Chicago, Illinois, USA<br><b>Short name: </b>Chicago<br><b>Full name: </b>Illinois, USA<br><b>Short name: </b>Illinois"
msgstr ""
-#: help_text.php:1036
+#: help_text.php:1045
msgid "Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine which predefined text is most appropriate.<br><br>You can also choose to enter your own custom Welcome text. Please refer to the Help text associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more information.<br><br>The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text that states all users can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states admin will decide on each request for a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states only family members can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved.</div></li></ul>"
msgstr ""
@@ -7117,7 +7114,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:220
+#: admin_trees_config.php:221
msgid "Hide &amp; show"
msgstr "Göster &amp; gizle"
@@ -7125,7 +7122,7 @@ msgstr "Göster &amp; gizle"
msgid "Hide flags"
msgstr "Bayrakları gizle"
-#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:649
+#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:650
#: includes/functions/functions_edit.php:199
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Herkesten gizle"
@@ -7146,7 +7143,7 @@ msgstr ""
msgid "Highest population"
msgstr "En yüksek nüfus"
-#: index_edit.php:247 index_edit.php:332
+#: index_edit.php:248 index_edit.php:333
msgid "Highlight a block name and then click on one of the arrow icons to move that highlighted block in the indicated direction."
msgstr "Bir blok adı vurgulayın ve vurgulanan bu blok belirtilen yönde taşımak için ok simgelerden birini tıklatın."
@@ -7174,7 +7171,7 @@ msgstr "Tarihi olgular"
msgid "Hit count:"
msgstr "Sayaç:"
-#: admin_trees_config.php:1050 help_text.php:824
+#: admin_trees_config.php:1073 help_text.php:833
msgid "Hit counters"
msgstr "Sayaç"
@@ -7228,7 +7225,7 @@ msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: edit_interface.php:1035 library/WT/Gedcom/Tag.php:221
+#: edit_interface.php:1109 library/WT/Gedcom/Tag.php:221
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:141
@@ -7251,7 +7248,7 @@ msgstr "Kocanın yaşı"
msgid "Hybrid"
msgstr "Karısık"
-#: admin_trees_config.php:331
+#: admin_trees_config.php:332
msgid "ID settings"
msgstr "ID ayarları"
@@ -7264,7 +7261,7 @@ msgstr "IP adresi"
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:952
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:961
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlanda"
@@ -7283,11 +7280,11 @@ msgstr "Idaho Falls, Idaho"
msgid "Identification number"
msgstr "Kimlik Numara"
-#: help_text.php:604
+#: help_text.php:613
msgid "If a visitor to the site has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines."
msgstr ""
-#: help_text.php:1461
+#: help_text.php:1470
msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
msgstr ""
@@ -7315,7 +7312,7 @@ msgstr ""
msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
msgstr ""
-#: help_text.php:810
+#: help_text.php:819
msgid "If the option <b>Allow visitors to request account registration</b> is enabled this setting controls whether the admin must approve the registration.<br><br>Setting this to <b>Yes</b> will require that all new users first verify themselves and then be approved by an admin before they can login. With this setting on <b>No</b>, the <b>User approved by Admin</b> checkbox will be checked automatically when users verify their account, thus allowing an immediate login afterwards without admin intervention."
msgstr ""
@@ -7324,19 +7321,19 @@ msgstr ""
msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
msgstr ""
-#: help_text.php:1449
+#: help_text.php:1458
msgid "If this box is checked, this user will be able to edit his account information. Although this is not generally recommended, you can create a single user name and password for multiple users. When this box is unchecked for all users with the shared account, they are prevented from editing the account information and only an administrator can alter that account."
msgstr ""
-#: help_text.php:614
+#: help_text.php:623
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, he is considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr ""
-#: help_text.php:652
+#: help_text.php:661
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr ""
-#: help_text.php:663
+#: help_text.php:672
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Eğer kullanıcılarınız uygunsuz medya yükleme endişeniz varsa buradan kimin yeni medya yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz."
@@ -7356,19 +7353,19 @@ msgstr "Eğer bu üyelik siz oluşturmadınız ise bu mesajı silip unutabilirsi
msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
msgstr ""
-#: help_text.php:1432
+#: help_text.php:1441
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr ""
-#: help_text.php:1068
+#: help_text.php:1077
msgid "If you have a note to add to this record, this is the place to do so.<br><br>Just click the link, a window will open, and you can type your note. When you are finished typing, just click the button below the box, close the window, and that’s all."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:168
+#: admin_trees_manage.php:169
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have edited your gedcom off-line using a program that deletes media objects, then check this box to merge the current media objects with the new GEDCOM."
msgstr "Eğer webtrees içinde medya öğeleri oluşturdunuz ve medya öğelerini silen harici bir program kullanarak gedcom doyanızı düzenlediniz ise yeni GEDCOM ile güncel medya öğeleri birleştirmek için bu kutuyu işaretleyin."
-#: help_text.php:1031
+#: help_text.php:1040
msgid "If you have opted for custom welcome text, you can type that text here. To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr ""
@@ -7376,15 +7373,15 @@ msgstr ""
msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
msgstr "Eğer boş bir blok gizlenirse blok dolu olanakadar yapılandırmasını değiştirmek mümkün olmayacaktır."
-#: help_text.php:636 help_text.php:675
+#: help_text.php:645 help_text.php:684
msgid "If you leave this setting empty, the default value will be used."
msgstr ""
-#: help_text.php:576
+#: help_text.php:585
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr ""
-#: help_text.php:650
+#: help_text.php:659
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr ""
@@ -7401,15 +7398,15 @@ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to reques
msgstr "Eğer sunucu güvenlik ilkesi izin veriyorsa <b>webtrees</b> yönetim sayfasını kullanarak sunucu belleği ve CPU zamanı artırmak mümkün olacaktır. Aksi taktirde sunucu yöneticisine başvurmanız gerekir."
#. I18N: Help text for the "Website URL" site configuration setting
-#: help_text.php:820
+#: help_text.php:829
msgid "If your site can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:824
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:825
msgid "Image dimensions"
msgstr "Resim ölçüleri"
-#: admin_trees_config.php:718
+#: admin_trees_config.php:719
msgid "Images without watermarks"
msgstr ""
@@ -7422,7 +7419,7 @@ msgstr "En Yakın Aile"
msgid "Immigration"
msgstr "İçgöç"
-#: admin_trees_manage.php:216 modules_v3/googlemap/admin_places.php:648
+#: admin_trees_manage.php:217 modules_v3/googlemap/admin_places.php:648
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
@@ -7430,7 +7427,7 @@ msgstr "İçeri aktar"
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr "Bir aile ağacından tüm yerleri içeri aktar"
-#: help_text.php:1248
+#: help_text.php:1257
msgid "Import family tree"
msgstr "Aile ağacı içeri aktar"
@@ -7446,7 +7443,7 @@ msgstr ""
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr ""
-#: help_text.php:599
+#: help_text.php:608
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr ""
@@ -7475,7 +7472,7 @@ msgstr "Tam konumlanmış yerleri içer: "
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Evlilik adı ile “%s” bireyleri dahil et"
-#: help_text.php:1259 modules_v3/clippings/module.php:195
+#: help_text.php:1268 modules_v3/clippings/module.php:195
#: modules_v3/clippings/module.php:577
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "Medyaları İçer (otomatikman zip dosyası)"
@@ -7495,7 +7492,7 @@ msgstr "Hindistan"
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: ancestry.php:46 compact.php:41 descendancy.php:43 familybook.php:42
+#: ancestry.php:46 compact.php:41 descendancy.php:43 familybook.php:40
#: fanchart.php:49 hourglass.php:48 includes/functions/functions_edit.php:683
#: inverselink.php:108 library/WT/Gedcom/Tag.php:226
#: modules_v3/charts/module.php:219 modules_v3/googlemap/module.php:670
@@ -7515,7 +7512,7 @@ msgstr "Kişi 1"
msgid "Individual 2"
msgstr "Kişi 2"
-#: admin_trees_config.php:335 help_text.php:530
+#: admin_trees_config.php:336 help_text.php:539
msgid "Individual ID prefix"
msgstr "Birey ID öneki"
@@ -7532,12 +7529,12 @@ msgstr "Birey dağılım çizelgesi"
msgid "Individual list"
msgstr "Birey listesi"
-#: admin_trees_config.php:841 admin_trees_config.php:984
+#: admin_trees_config.php:842 admin_trees_config.php:1007
msgid "Individual pages"
msgstr "Birey sayfaları"
-#: admin_users.php:229 admin_users.php:433 edituser.php:139 help_text.php:1192
-#: help_text.php:1353 help_text.php:1453
+#: admin_users.php:229 admin_users.php:433 edituser.php:139 help_text.php:1201
+#: help_text.php:1362 help_text.php:1462
msgid "Individual record"
msgstr "Birey kaydı"
@@ -7546,7 +7543,7 @@ msgstr "Birey kaydı"
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "En uzun yaşayan kişi"
-#: admin.php:189 admin.php:231 ancestry.php:95 calendar.php:409
+#: admin.php:197 admin.php:241 ancestry.php:95 calendar.php:409
#: descendancy.php:67 includes/functions/functions_print_lists.php:926
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1056
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1262
@@ -7617,11 +7614,11 @@ msgstr "Etkileşimli Ağaç"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "%s için Etkileşimli Ağaç"
-#: help_text.php:1173
+#: help_text.php:1182
msgid "Internal messaging"
msgstr "Dahili mesajlaşma"
-#: help_text.php:1177 includes/functions/functions_edit.php:221
+#: help_text.php:1186 includes/functions/functions_edit.php:221
#: includes/functions/functions_edit.php:232
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Emailler ile dahili mesajlaşma"
@@ -7732,8 +7729,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: includes/functions/functions_print.php:1020
-#: library/WT/Date/Calendar.php:123
+#: includes/functions/functions_print.php:995 library/WT/Date/Calendar.php:123
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "Ocak"
@@ -7794,7 +7790,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: includes/functions/functions_print.php:1026
+#: includes/functions/functions_print.php:1001
#: library/WT/Date/Calendar.php:129
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -7868,7 +7864,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: includes/functions/functions_print.php:1025
+#: includes/functions/functions_print.php:1000
#: library/WT/Date/Calendar.php:128
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -7987,7 +7983,7 @@ msgstr "LDS Tasdik"
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS Bağışı"
-#: admin_trees_config.php:968 help_text.php:849
+#: admin_trees_config.php:991 help_text.php:858
msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
msgstr "Çizelge kutularında LDS buyruğunun kodunu"
@@ -7996,7 +7992,7 @@ msgstr "Çizelge kutularında LDS buyruğunun kodunu"
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS Eş Kapatma"
-#: includes/functions/functions_print.php:870
+#: includes/functions/functions_print.php:846
msgid "LDS temple"
msgstr "LDS Tapınak"
@@ -8004,14 +8000,14 @@ msgstr "LDS Tapınak"
msgid "Laie, Hawaii"
msgstr "Laie, Hawaii"
-#: admin_trees_config.php:810 modules_v3/change_report/report.xml:10
+#: admin_trees_config.php:811 modules_v3/change_report/report.xml:10
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:67
msgid "Landscape"
msgstr "Peyzaj"
#. I18N: gedcom tag LANG
-#: admin_trees_config.php:235 admin_users.php:404 admin_users.php:575
-#: edituser.php:154 help_text.php:603 library/WT/Gedcom/Tag.php:228
+#: admin_trees_config.php:236 admin_users.php:404 admin_users.php:575
+#: edituser.php:154 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:228
#: library/WT/MenuBar.php:465
msgid "Language"
msgstr "Lisan"
@@ -8094,7 +8090,7 @@ msgstr "Enlem"
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"
-#: admin_trees_config.php:219 ancestry.php:59 descendancy.php:57
+#: admin_trees_config.php:220 ancestry.php:59 descendancy.php:57
#: fanchart.php:56 pedigree.php:49
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
@@ -8103,7 +8099,7 @@ msgstr "Yerleşim"
msgid "Leave password blank if you want to keep the current password."
msgstr "Eğer geçerli şifrenizi kullanmaya devam ediyorsanız şifre alanları boş geçin."
-#: admin_trees_config.php:436
+#: admin_trees_config.php:437
msgid "Leave this field empty to use the title of the currently active database."
msgstr "Şu anda aktif olan veritabanının başlığını kullanmak için bu alanı boş bırakın."
@@ -8186,7 +8182,7 @@ msgstr "Lihtenstayn"
msgid "Lifespan"
msgstr "Ömür"
-#: help_text.php:1264 library/WT/Controller/Lifespan.php:74
+#: help_text.php:1273 library/WT/Controller/Lifespan.php:74
#: library/WT/MenuBar.php:109 lifespan.php:138
msgid "Lifespans"
msgstr "Ömür Çizelgesi"
@@ -8195,15 +8191,15 @@ msgstr "Ömür Çizelgesi"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
-#: help_text.php:1233 modules_v3/gedcom_news/module.php:170
+#: help_text.php:1242 modules_v3/gedcom_news/module.php:170
msgid "Limit display by:"
msgstr "Olarak göstermeyi kısıtla:"
-#: help_text.php:1228 modules_v3/gedcom_news/module.php:181
+#: help_text.php:1237 modules_v3/gedcom_news/module.php:181
msgid "Limit:"
msgstr "Kota:"
-#: edit_interface.php:942 edit_interface.php:993
+#: edit_interface.php:1009 edit_interface.php:1067
#: modules_v3/relatives/module.php:344
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Bu kişiyi mevcut bir aileye çocuğu olarak bağla"
@@ -8229,7 +8225,7 @@ msgstr "Linkler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: admin_trees_config.php:760 library/WT/MenuBar.php:284
+#: admin_trees_config.php:761 library/WT/MenuBar.php:284
msgid "Lists"
msgstr "Listeler"
@@ -8237,7 +8233,7 @@ msgstr "Listeler"
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:964
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:973
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanya"
@@ -8255,7 +8251,7 @@ msgstr "Yaşayan Kişiler"
msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%"
msgstr "%.1f%% GEDCOM dan yükleniyor"
-#: library/WT/I18N.php:476 library/WT/I18N.php:477
+#: library/WT/I18N.php:675 library/WT/I18N.php:676
#: themes/clouds/templates/compactbox_template.php:52
#: themes/clouds/templates/personbox_template.php:46
#: themes/colors/templates/compactbox_template.php:52
@@ -8314,7 +8310,7 @@ msgid "Login ID"
msgstr "Giriş kullanıcı adı"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_site_config.php:157 help_text.php:608
+#: admin_site_config.php:157 help_text.php:617
msgid "Login URL"
msgstr "Giriş URL"
@@ -8331,7 +8327,7 @@ msgstr "Günlükler"
msgid "London, England"
msgstr "Londra, İngiltere"
-#: help_text.php:916
+#: help_text.php:925
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr ""
@@ -8386,7 +8382,7 @@ msgstr "Madagaskar"
msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, İspanya"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:891
msgid "Magazine"
msgstr "Magazin"
@@ -8399,12 +8395,12 @@ msgstr "Email yapılandırma"
msgid "Mailing name"
msgstr "Posta Adı"
-#: help_text.php:1181 includes/functions/functions_edit.php:223
+#: help_text.php:1190 includes/functions/functions_edit.php:223
#: includes/functions/functions_edit.php:234
msgid "Mailto link"
msgstr "Mailto link"
-#: index_edit.php:259
+#: index_edit.php:260
msgid "Main section blocks"
msgstr "Ana Bölüm Blokları"
@@ -8451,12 +8447,12 @@ msgid "Manage links"
msgstr "Link yönetimi"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: admin_trees_download.php:116 admin_users.php:44 help_text.php:1384
+#: admin_trees_download.php:116 admin_users.php:44 help_text.php:1393
#: modules_v3/clippings/module.php:202 modules_v3/clippings/module.php:586
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
-#: admin.php:139
+#: admin.php:146
msgid "Managers"
msgstr "Yönetilecekler"
@@ -8468,21 +8464,21 @@ msgstr "Manila, Filipinler"
msgid "Manti, Utah"
msgstr "Manti, Utah"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:891
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:892
msgid "Manuscript"
msgstr "El yazması"
-#: help_text.php:555
+#: help_text.php:564
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting
-#: help_text.php:750
+#: help_text.php:759
msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MAP
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 library/WT/Gedcom/Tag.php:892
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 library/WT/Gedcom/Tag.php:893
#: modules_v3/googlemap/module.php:266
msgid "Map"
msgstr "Harita"
@@ -8507,12 +8503,15 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: includes/functions/functions_print.php:1022
-#: library/WT/Date/Calendar.php:125
+#: includes/functions/functions_print.php:997 library/WT/Date/Calendar.php:125
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "Mart"
+#: help_text.php:530
+msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
+msgstr ""
+
#. I18N: gedcom tag MARR
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:238 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:453
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:75
@@ -8779,15 +8778,15 @@ msgstr "Mauritus"
msgid "Max"
msgstr "Enfazla"
-#: admin_trees_config.php:833 help_text.php:618
+#: admin_trees_config.php:834 help_text.php:627
msgid "Maximum descendancy generations"
msgstr "En fazla Şahsi izleyen nesiller"
-#: admin_trees_config.php:777 help_text.php:915
+#: admin_trees_config.php:778 help_text.php:924
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Birey listesinde en fazla soyadı sayısı"
-#: admin_trees_config.php:825 help_text.php:640
+#: admin_trees_config.php:826 help_text.php:649
msgid "Maximum pedigree generations"
msgstr "En fazla Soyağacı nesilleri"
@@ -8815,8 +8814,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
-#: includes/functions/functions_print.php:1024
-#: library/WT/Date/Calendar.php:127
+#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:127
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
@@ -8830,14 +8828,14 @@ msgid "Medford, Oregon"
msgstr "Medford, Oregon"
#. I18N: Name of a module
-#: admin_media.php:505 admin_media.php:595 admin_trees_config.php:218
+#: admin_media.php:505 admin_media.php:595 admin_trees_config.php:219
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1260 inverselink.php:85
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:87
-#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:137
+#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:138
msgid "Media"
msgstr "Medya"
-#: admin_trees_config.php:357 help_text.php:657
+#: admin_trees_config.php:358 help_text.php:666
msgid "Media ID prefix"
msgstr "Medya ID öneki"
@@ -8853,34 +8851,34 @@ msgstr "Medya içerikleri:"
msgid "Media file"
msgstr "Medya dosya"
-#: addmedia.php:338 addmedia.php:358
+#: addmedia.php:337 addmedia.php:357
#, php-format
msgid "Media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Ana medya %1$s dosyası %2$s olarak yeniden adlandırılanmaz."
-#: addmedia.php:356
+#: addmedia.php:355
#, php-format
msgid "Media file %1$s successfully renamed to %2$s."
msgstr "Medya dosyası %1$s başarıyla %2$s olarak yeniden adlandırıldı."
-#: addmedia.php:363
+#: addmedia.php:362
#, php-format
msgid "Media file %s does not exist."
msgstr "Medya %s dosyası mevcut değil."
-#: addmedia.php:466 admin_media_upload.php:184
+#: addmedia.php:465 admin_media_upload.php:184
msgid "Media file to upload"
msgstr "Medya dosyası yükle"
-#: admin_media.php:533 admin_trees_config.php:641
+#: admin_media.php:533 admin_trees_config.php:642
msgid "Media files"
msgstr "Medya dosyaları"
-#: admin_trees_config.php:626 help_text.php:645
+#: admin_trees_config.php:627 help_text.php:654
msgid "Media folder"
msgstr "Medya klasör"
-#: admin_media.php:534 admin_trees_config.php:622
+#: admin_media.php:534 admin_trees_config.php:623
msgid "Media folders"
msgstr "Medya klasörler"
@@ -8889,7 +8887,7 @@ msgstr "Medya klasörler"
msgid "Media object"
msgstr "Medya öğesi"
-#: admin.php:201 admin.php:235
+#: admin.php:211 admin.php:265
#: includes/functions/functions_print_lists.php:930
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1060
#: library/WT/MenuBar.php:303 medialist.php:30
@@ -8963,13 +8961,13 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Avustralya"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: admin_trees_download.php:118 admin_users.php:41 help_text.php:1372
+#: admin_trees_download.php:118 admin_users.php:41 help_text.php:1381
#: modules_v3/clippings/module.php:203 modules_v3/clippings/module.php:209
#: modules_v3/clippings/module.php:587 modules_v3/clippings/module.php:593
msgid "Member"
msgstr "Üye"
-#: admin_site_config.php:73 help_text.php:670
+#: admin_site_config.php:73 help_text.php:679
msgid "Memory limit"
msgstr "Hafiza sınırı"
@@ -8981,7 +8979,7 @@ msgstr "Memphis, Tennessee"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: themes/_administration/header.php:145
+#: themes/_administration/header.php:146
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
@@ -8995,7 +8993,7 @@ msgid "Merge from ID:"
msgstr "Kimden Birleşecek ID:"
#: admin_site_merge.php:32 admin_site_merge.php:78 admin_site_merge.php:146
-#: admin_site_merge.php:243 help_text.php:1160
+#: admin_site_merge.php:243 help_text.php:1169
#: themes/_administration/header.php:119
msgid "Merge records"
msgstr "Kayıtları birleştir"
@@ -9027,7 +9025,7 @@ msgstr "Mesaj gönderilemedi"
#. I18N: A site configuration setting
#. I18N: Name of a module
-#: admin_site_config.php:109 help_text.php:724
+#: admin_site_config.php:109 help_text.php:733
#: modules_v3/user_messages/module.php:32
msgid "Messages"
msgstr "Mesaj"
@@ -9060,11 +9058,11 @@ msgstr "Meksika"
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico City, Meksika"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:889
msgid "Microfiche"
msgstr "Mikrofiş"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:889
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
@@ -9091,7 +9089,7 @@ msgstr "Askerlik"
msgid "Military service"
msgstr "Askerlik Hizmeti"
-#: admin_trees_config.php:736 help_text.php:475
+#: admin_trees_config.php:737 help_text.php:475
msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”"
msgstr "En çok kullanılan &quot;Ortak Soyadı&quot; için en az sayı"
@@ -9116,7 +9114,7 @@ msgid "Moderate pending changes"
msgstr "Ilımlıda bekleyen değişiklikler"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: admin_users.php:43 help_text.php:1380
+#: admin_users.php:43 help_text.php:1389
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
@@ -9130,7 +9128,7 @@ msgstr "Modül"
msgid "Module administration"
msgstr "Modül yönetimi"
-#: themes/_administration/header.php:142
+#: themes/_administration/header.php:143
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
@@ -9138,7 +9136,7 @@ msgstr "Modüller"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldovya"
-#: includes/functions/functions_print.php:1035
+#: includes/functions/functions_print.php:1010
#: library/WT/Date/Calendar.php:219
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
@@ -9167,7 +9165,7 @@ msgstr "Monterrey, Meksika"
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
-#: admin.php:230 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:377
+#: admin.php:236 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:377
msgid "Month"
msgstr "Ay"
@@ -9253,12 +9251,12 @@ msgid "Most Common Surnames"
msgstr "Ençok Ortak Soyadılar"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: help_text.php:740
+#: help_text.php:749
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Çoğu SMTP sunucuları bir şifre gerektirir."
#. I18N: Help text for the "Secure connection" site configuration setting
-#: help_text.php:765
+#: help_text.php:774
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Çoğu sunucular güvenli bağlantıları kullanmaz."
@@ -9290,7 +9288,7 @@ msgstr "Anne"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Anne: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:650
+#: includes/functions/functions_print.php:626
msgid "Mother’s age"
msgstr "Annenin yaşı"
@@ -9313,23 +9311,23 @@ msgstr "SSS öğeyi aşağı taşı"
msgid "Move FAQ item up"
msgstr "SSS öğeyi yukarı taşı"
-#: index_edit.php:273 index_edit.php:325
+#: index_edit.php:274 index_edit.php:326
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
-#: index_edit.php:305
+#: index_edit.php:306
msgid "Move left"
msgstr "Sola Taşı"
-#: help_text.php:1094 help_text.php:1099
+#: help_text.php:1103 help_text.php:1108
msgid "Move list entries"
msgstr "Liste girişleri taşı"
-#: index_edit.php:287
+#: index_edit.php:288
msgid "Move right"
msgstr "Sağa taşı"
-#: index_edit.php:271 index_edit.php:323
+#: index_edit.php:272 index_edit.php:324
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
@@ -9454,20 +9452,20 @@ msgstr "Adının Öneki"
msgid "Name suffix"
msgstr "Adının soneki"
-#: admin_trees_config.php:731 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
+#: admin_trees_config.php:732 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10 statistics.php:183
msgid "Names"
msgstr "Adlar"
-#: admin_trees_config.php:517 help_text.php:859
+#: admin_trees_config.php:518 help_text.php:868
msgid "Names of private individuals"
msgstr "Özel kişilerin isimleri"
-#: admin_trees_config.php:744 help_text.php:465
+#: admin_trees_config.php:745 help_text.php:465
msgid "Names to add to common surnames (comma separated)"
msgstr "Ortak Soyadılara eklenecek soyadılar (virgülle ayrılmış)"
-#: admin_trees_config.php:752 help_text.php:470
+#: admin_trees_config.php:753 help_text.php:470
msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)"
msgstr "Ortak Soyadılarda gösterilmeyecek soyadılar (virgülle ayrılmış)"
@@ -9598,7 +9596,7 @@ msgstr "Newport Beach, California"
msgid "News"
msgstr "Haber"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:893
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:894
msgid "Newspaper"
msgstr "Gazete"
@@ -9671,11 +9669,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivôse"
msgstr ""
-#: admin_users.php:469 includes/functions/functions_print_facts.php:286
+#: admin_users.php:469 includes/functions/functions_print_facts.php:287
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: admin_trees_manage.php:162
+#: admin_trees_manage.php:163
#, php-format
msgid "No GEDCOM files found. You need to copy files to the <b>%s</b> directory on your server."
msgstr "GEDCOM dosyalar bulunamadı. Sunucunuzun <b>%s</b> dizine dosyaları kopyalamanız gerekir."
@@ -9688,11 +9686,11 @@ msgstr "Şimdilik Haber makaleleri gönderilmedi."
msgid "No ancestors in the database."
msgstr "Veritabanında atalar yok."
-#: admin_trees_config.php:267 admin_trees_config.php:287
+#: admin_trees_config.php:268 admin_trees_config.php:288
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Takvim dönüştürme hayır"
-#: includes/functions/functions_charts.php:246
+#: includes/functions/functions_charts.php:256
#: library/WT/Controller/Descendancy.php:243
#: modules_v3/descendancy/module.php:236
msgid "No children"
@@ -9703,7 +9701,7 @@ msgstr "Çocuk yok"
msgid "No contact"
msgstr "İrtibat yok"
-#: help_text.php:1185
+#: help_text.php:1194
msgid "No contact method"
msgstr "İrtibat metodu yok"
@@ -9715,7 +9713,7 @@ msgstr ""
msgid "No custom themes are enabled."
msgstr ""
-#: admin_trees_check.php:230
+#: admin_trees_check.php:231
msgid "No errors were found."
msgstr "Hiçbir hata bulunmadı."
@@ -9786,7 +9784,7 @@ msgstr "Bu birey için harita verisi yok"
msgid "No matching facts found"
msgstr "Eşlenen olgular bulunamadı"
-#: addmedia.php:180 addmedia.php:319 admin_media_upload.php:121
+#: addmedia.php:179 addmedia.php:318 admin_media_upload.php:121
msgid "No media file was provided."
msgstr "Hiçbir medya dosyası sağlanmadı."
@@ -9799,16 +9797,20 @@ msgstr "İki birey arasında diğer hiçbir bağlantı bulunamadı."
msgid "No places found"
msgstr "Yerler bulunamadı"
+#: admin_trees_places.php:121
+msgid "No places were found."
+msgstr ""
+
#: admin_site_config.php:44
msgid "No predefined text"
msgstr "Önceden tanımlanmış metin yok"
-#: library/WT/I18N.php:469 library/WT/I18N.php:480
+#: library/WT/I18N.php:668 library/WT/I18N.php:679
msgid "No records to display"
msgstr "Gösterilecek kayıt yok"
#: find.php:507 find.php:532 find.php:588 find.php:616 find.php:639
-#: find.php:662 find.php:685 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:532
+#: find.php:662 find.php:685 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:588
#: library/WT/Controller/Search.php:678
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:185
#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:163 placelist.php:57
@@ -9856,7 +9858,7 @@ msgstr "Öğlen"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adaları"
-#: help_text.php:1443
+#: help_text.php:1452
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval."
msgstr ""
@@ -9903,8 +9905,7 @@ msgid "Not married"
msgstr "Evli değil"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: includes/functions/functions_print.php:437
-#: includes/functions/functions_print.php:495 library/WT/Gedcom/Tag.php:262
+#: includes/functions/functions_print.php:471 library/WT/Gedcom/Tag.php:262
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:61
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:479
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740
@@ -9913,7 +9914,7 @@ msgstr "Evli değil"
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: admin_trees_config.php:360 help_text.php:689
+#: admin_trees_config.php:361 help_text.php:698
msgid "Note ID prefix"
msgstr "Not ID öneki"
@@ -9921,11 +9922,11 @@ msgstr "Not ID öneki"
msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
msgstr ""
-#: help_text.php:715
+#: help_text.php:724
msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your site run slowly for these users."
msgstr ""
-#: help_text.php:562
+#: help_text.php:571
#, php-format
msgid "Note: “living” is defined (if no death or burial is known) as ending %d year after birth or estimated birth."
msgid_plural "Note: “living” is defined (if no death or burial is known) as ending %d years after birth or estimated birth."
@@ -9933,7 +9934,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:204 admin.php:236 library/WT/Controller/Search.php:574
+#: admin.php:214 admin.php:271 library/WT/Controller/Search.php:574
#: mediaviewer.php:142
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1125
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:220
@@ -9974,7 +9975,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr "Kasım"
-#: includes/functions/functions_print.php:1030
+#: includes/functions/functions_print.php:1005
#: library/WT/Date/Calendar.php:133
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10088,7 +10089,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: includes/functions/functions_print.php:1029
+#: includes/functions/functions_print.php:1004
#: library/WT/Date/Calendar.php:132
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10106,10 +10107,6 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma"
msgid "Old data"
msgstr "Eski veri"
-#: admin.php:82
-msgid "Old files found"
-msgstr "Eski dosyalar bulundu"
-
#: pedigree.php:67
msgid "Oldest at bottom"
msgstr "Eneski altta"
@@ -10147,7 +10144,7 @@ msgstr "Olivia"
msgid "Oman"
msgstr "Umman"
-#: help_text.php:1265
+#: help_text.php:1274
msgid "On this chart you can display one or more individuals along a horizontal timeline. This chart allows you to see how the lives of different individuals overlapped.<br><br>You can add individuals to the chart individually or by family groups by their IDs. The previous list will be remembered as you add more individuals to the chart. You can clear the chart at any time with the <b>Clear chart</b> button.<br><br>You can also add individuals to the chart by searching for them by date range or locality."
msgstr ""
@@ -10162,9 +10159,9 @@ msgstr "Bugünkü hadiseler …"
#: includes/functions/functions_edit.php:211
#: includes/functions/functions_print_facts.php:253
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:403
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:705
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:947
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:404
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:717
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:960
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Sadece yöneticiler düzenleyebilir"
@@ -10237,7 +10234,7 @@ msgstr "Yönlendirme"
msgid "Orlando, Florida"
msgstr "Orlando, Florida"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:898 library/WT/Stats.php:3189
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:899 library/WT/Stats.php:3189
#: library/WT/Stats.php:3363
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
@@ -10246,11 +10243,11 @@ msgstr "Diğer"
msgid "Other Searches"
msgstr "Diğer Aramalar"
-#: admin_trees_config.php:976 help_text.php:455
+#: admin_trees_config.php:999 help_text.php:455
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Çizelgede gösterilecek diğer olgular"
-#: addmedia.php:531 admin_media_upload.php:217
+#: addmedia.php:530 admin_media_upload.php:217
msgid "Other folder… please type in"
msgstr "Diğer dizin… lütfen yazın"
@@ -10258,7 +10255,7 @@ msgstr "Diğer dizin… lütfen yazın"
msgid "Other records"
msgstr "Diğer kayıtlar"
-#: admin_trees_config.php:1224
+#: admin_trees_config.php:1247
msgid "Other settings"
msgstr "Diğer ayarlar"
@@ -10293,7 +10290,7 @@ msgstr "Sahibi"
msgid "P.M."
msgstr "Ö.S."
-#: help_text.php:1299
+#: help_text.php:1308
msgid "PGV must be version 4.2.3, or any SVN up to #6973"
msgstr ""
@@ -10317,7 +10314,7 @@ msgstr "PHP uzantısı \"%s\" devredişidir. Bu etkinleştirilene kadar webtrees
msgid "PHP failed to write to disk"
msgstr "PHP diske yazmakta başarız"
-#: admin_site_info.php:32 help_text.php:1314
+#: admin_site_info.php:32 help_text.php:1323
#: themes/_administration/header.php:100
msgid "PHP information"
msgstr "PHP bilgisi"
@@ -10327,7 +10324,7 @@ msgstr "PHP bilgisi"
msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr "PHP ayarı \"%1$s\" devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun."
-#: admin_site_config.php:76 help_text.php:626
+#: admin_site_config.php:76 help_text.php:635
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP zaman sınırı"
@@ -10370,7 +10367,7 @@ msgstr "Safa %s toplam %s"
msgid "Page size"
msgstr "Sayfa boyutu"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:897
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:898
msgid "Painting"
msgstr "Boyama"
@@ -10416,7 +10413,7 @@ msgstr "Paraguay"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:578
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:583
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:585
-#: modules_v3/family_nav/module.php:187 modules_v3/family_nav/module.php:188
+#: modules_v3/family_nav/module.php:194 modules_v3/family_nav/module.php:195
msgid "Parents"
msgstr "Ebeveynler"
@@ -10426,12 +10423,12 @@ msgstr "Ebeveynler"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Kardeşler ve ebeveynler"
-#: includes/functions/functions_print.php:662
+#: includes/functions/functions_print.php:638
msgid "Parent’s age"
msgstr "Ebeveynin yaşı"
#: admin_site_config.php:136 admin_users.php:189 admin_users.php:384
-#: edituser.php:150 help_text.php:729 help_text.php:1284 login.php:167
+#: edituser.php:150 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:167
#: login.php:231 login.php:460 modules_v3/login_block/module.php:76
#: setup.php:400
msgid "Password"
@@ -10441,7 +10438,7 @@ msgstr "Şifre"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Şifreler birbiriyle uymuyor."
-#: help_text.php:1285
+#: help_text.php:1294
msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different to “SECRET”."
msgstr "Şifreniz en az 6 karaker uzunluğunda olmalıdır, şifre BÜYÜK ve küçük karakterlere duyarlıdır. örnek \"s3CR#t\" ile \"S3CR#t\" faklıdır."
@@ -10492,7 +10489,7 @@ msgstr "Bekleyen Değişiklikler bloku"
#. I18N: Name of a module
#: admin_site_upgrade.php:103 edit_changes.php:31 edit_changes.php:51
-#: help_text.php:1319 modules_v3/change_report/report.xml:49
+#: help_text.php:1328 modules_v3/change_report/report.xml:49
#: modules_v3/review_changes/module.php:32
#: modules_v3/review_changes/module.php:73
#: themes/_administration/header.php:74 themes/clouds/header.php:119
@@ -10501,7 +10498,7 @@ msgstr "Bekleyen Değişiklikler bloku"
msgid "Pending changes"
msgstr "Bekleyen Değişiklikler"
-#: help_text.php:1326
+#: help_text.php:1335
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you log out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr ""
@@ -10558,7 +10555,7 @@ msgstr "Fonetik arama"
msgid "Phonetic title"
msgstr "Fonetik Başlık"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:894
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
@@ -10566,7 +10563,7 @@ msgstr "Fotoğraf"
msgid "PhpGedView must use the same database as <b>webtrees</b>"
msgstr "PhpGedView ile <b>webtrees</b> aynı veritabanı kullanması gerekir"
-#: admin_pgv_to_wt.php:114 help_text.php:1294
+#: admin_pgv_to_wt.php:114 help_text.php:1303
msgid "PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard"
msgstr "PhpGedViewden <b>Webtrees</b> transfer sihirbazı"
@@ -10630,7 +10627,7 @@ msgstr "Hiyerarşi Yerler"
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "İbranice Yer"
-#: help_text.php:876
+#: help_text.php:885
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
@@ -10751,17 +10748,17 @@ msgstr "Kutsanma Yeri"
msgid "Place of residence"
msgstr "İkamet Yeri"
-#: admin_site_upgrade.php:395
+#: admin_site_upgrade.php:402
#, php-format
msgid "Place the site offline, by creating the file %s…"
msgstr ""
-#: admin_site_upgrade.php:445
+#: admin_site_upgrade.php:452
#, php-format
msgid "Place the site online, by deleting the file %s…"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:894 statistics.php:401
+#: admin_trees_config.php:895 statistics.php:401
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
@@ -10839,13 +10836,13 @@ msgstr ""
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:957
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:966
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr "Polonya"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_site_config.php:127 help_text.php:759 setup.php:259
+#: admin_site_config.php:127 help_text.php:768 setup.php:259
msgid "Port number"
msgstr "Port numarası"
@@ -10857,7 +10854,7 @@ msgstr "Portland, Oregon"
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brezilya"
-#: admin_trees_config.php:811 modules_v3/change_report/report.xml:10
+#: admin_trees_config.php:812 modules_v3/change_report/report.xml:10
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:67
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
@@ -10866,7 +10863,7 @@ msgstr "Portre"
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:947
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:956
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekiz"
@@ -10920,7 +10917,7 @@ msgstr "Önceden tanımlanmış tüm kullanıcılara üye olabileceğini söyley
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Önceden tanımlanmış sadece aile üyelerinin üyeliklerine izin verildiğin söyleyen metin"
-#: admin_users.php:192 admin_users.php:394 edituser.php:171 help_text.php:1170
+#: admin_users.php:192 admin_users.php:394 edituser.php:171 help_text.php:1179
msgid "Preferred contact method"
msgstr "İrtibat yöntemi"
@@ -10962,15 +10959,15 @@ msgstr ""
msgid "Print basic events when blank?"
msgstr "Boşluk olduğunda temel hadiseleri yazdır?"
-#: admin_trees_config.php:217
+#: admin_trees_config.php:218
msgid "Privacy"
msgstr "Mahremiyet"
-#: admin_trees_config.php:487 help_text.php:559
+#: admin_trees_config.php:488 help_text.php:568
msgid "Privacy options"
msgstr "Mahremiyet seçenekleri"
-#: admin_trees_config.php:544
+#: admin_trees_config.php:545
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları - Bu GEDCOM içinde RESN etiketi içermeyen kayıtları ve olguları için uygulamadır"
@@ -11051,19 +11048,19 @@ msgstr ""
msgid "Question"
msgstr "Soru"
-#: help_text.php:510
+#: admin_trees_config.php:1160 help_text.php:510
msgid "Quick family facts"
msgstr "Hızlı Aile Olguları"
-#: admin_trees_config.php:1100 help_text.php:588
+#: admin_trees_config.php:1123 help_text.php:597
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Hızlı Birey Olgular"
-#: admin_trees_config.php:1195 help_text.php:794
+#: admin_trees_config.php:1218 help_text.php:803
msgid "Quick repository facts"
msgstr "Hızlı Havuz Olguları"
-#: admin_trees_config.php:1166 help_text.php:905
+#: admin_trees_config.php:1189 help_text.php:914
msgid "Quick source facts"
msgstr "Hızlı Kaynak Olguları"
@@ -11195,29 +11192,31 @@ msgstr "Ramazan"
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Geçerli aile ağacından rastgele resimleri gösterir."
-#: edit_interface.php:1731 edit_interface.php:1797
+#: edit_interface.php:1840 edit_interface.php:1913
#: library/WT/Controller/Family.php:101 modules_v3/relatives/module.php:258
msgid "Re-order children"
msgstr "Çocukları tekrar sırala"
-#: edit_interface.php:2116 edit_interface.php:2160
+#: edit_interface.php:2239 edit_interface.php:2290
#: library/WT/Controller/Individual.php:298
#: modules_v3/relatives/module.php:338
msgid "Re-order families"
msgstr "Aileleri tekrar sırala"
-#: edit_interface.php:1606 edit_interface.php:1696
-#: modules_v3/lightbox/module.php:82 modules_v3/lightbox/module.php:83
+#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
+#: edit_interface.php:1708 edit_interface.php:1805
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:814 modules_v3/lightbox/module.php:82
+#: modules_v3/lightbox/module.php:83
msgid "Re-order media"
msgstr "Medyaları tekrar sırala"
-#: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:135 help_text.php:1343
+#: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:135 help_text.php:1352
#: login.php:297 login.php:398
msgid "Real name"
msgstr "Gerçek adı:"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:216 modules_v3/change_report/report.xml:89
+#: admin.php:224 modules_v3/change_report/report.xml:89
#: modules_v3/recent_changes/module.php:34
msgid "Recent changes"
msgstr "Son değişiklikler"
@@ -11258,7 +11257,7 @@ msgstr "Panoya kopyalanan kayıt"
msgid "Record file number"
msgstr "Dosya Kayıt Numara"
-#: search.php:107 statistics.php:343
+#: admin.php:191 admin.php:233 search.php:107 statistics.php:343
msgid "Records"
msgstr "Kayıtlar"
@@ -11355,7 +11354,7 @@ msgstr "Ebeveyn ilişkisi"
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Akrabalık bağı: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:600
+#: includes/functions/functions_print.php:576
#: includes/functions/functions_print_lists.php:290 library/WT/MenuBar.php:110
#: library/WT/MenuBar.php:228 library/WT/MenuBar.php:253 relationship.php:71
#: relationship.php:86
@@ -11391,8 +11390,8 @@ msgstr "Hatırlatıcı email aralığı (gün)"
msgid "Remote server"
msgstr "Uzak sunucu"
-#: edit_interface.php:1888 edit_interface.php:1924 edit_interface.php:1951
-#: edit_interface.php:1970 index_edit.php:289 index_edit.php:307
+#: edit_interface.php:2005 edit_interface.php:2041 edit_interface.php:2068
+#: edit_interface.php:2087 index_edit.php:290 index_edit.php:308
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:119
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:222
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:572
@@ -11417,7 +11416,7 @@ msgstr "Aynı likleri kaldır"
msgid "Remove flag"
msgstr "Bayrağı kaldır"
-#: help_text.php:1358 timeline.php:264 timeline.php:280
+#: help_text.php:1367 timeline.php:264 timeline.php:280
msgid "Remove person"
msgstr "Kişiyi kaldır"
@@ -11429,7 +11428,7 @@ msgstr "Bu konumu kaldırmak istiyor musunuz?"
msgid "Reno, Nevada"
msgstr "Reno, Nevada"
-#: search.php:139
+#: admin_trees_places.php:98 search.php:139
msgid "Replace with"
msgstr "İle değiştir"
@@ -11445,11 +11444,11 @@ msgstr "Cevapla"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
-#: library/WT/MenuBar.php:397 themes/_administration/header.php:149
+#: library/WT/MenuBar.php:397 themes/_administration/header.php:150
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
-#: admin.php:198 admin.php:234 library/WT/MenuBar.php:306 mediaviewer.php:139
+#: admin.php:208 admin.php:259 library/WT/MenuBar.php:306 mediaviewer.php:139
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:108
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:338 modules_v3/html/module.php:198
#: repolist.php:29 repolist.php:33 statistics.php:349
@@ -11465,7 +11464,7 @@ msgstr "Bulunan Havuzlar"
msgid "Repository"
msgstr "Havuz"
-#: admin_trees_config.php:354 help_text.php:804
+#: admin_trees_config.php:355 help_text.php:813
msgid "Repository ID prefix"
msgstr "Havuz ID öneki"
@@ -11473,7 +11472,7 @@ msgstr "Havuz ID öneki"
msgid "Repository contains:"
msgstr "Havuz içerikleri:"
-#: edit_interface.php:1462 includes/functions/functions_print_lists.php:1157
+#: edit_interface.php:1573 includes/functions/functions_print_lists.php:1157
msgid "Repository name"
msgstr "Havuz adı"
@@ -11486,11 +11485,11 @@ msgstr "Yeni şifre talep et"
msgid "Request new user account"
msgstr "Şimdi kayıt olun"
-#: admin_site_config.php:82 help_text.php:809
+#: admin_site_config.php:82 help_text.php:818
msgid "Require an administrator to approve new user registrations"
msgstr "Yeni kullanıcıları yönetici onaylar"
-#: admin_trees_config.php:479 help_text.php:814
+#: admin_trees_config.php:480 help_text.php:823
msgid "Require visitor authentication"
msgstr "Ziyaretçi denetimi kullan"
@@ -11533,7 +11532,7 @@ msgstr "İkametgah"
msgid "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings"
msgstr "IP adresleri ve kullanıcı aracısı dizeleri kullanılarak siteye erişimi kısıtlayın"
-#: admin_users.php:231 admin_users.php:435 help_text.php:709
+#: admin_users.php:231 admin_users.php:435 help_text.php:718
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Mayremiyet uzaklığı"
@@ -11559,12 +11558,12 @@ msgstr "Emeklilik"
msgid "Reunion"
msgstr "Reunyon"
-#: index_edit.php:265
+#: index_edit.php:266
msgid "Right section blocks"
msgstr "Sağ Bölüm Blokları"
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: admin_users.php:230 admin_users.php:434 help_text.php:1363
+#: admin_users.php:230 admin_users.php:434 help_text.php:1372
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:297
msgid "Role"
msgstr "Rolü"
@@ -11710,7 +11709,7 @@ msgstr "Sao Paulo, Brezilya"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ve Principe"
-#: includes/functions/functions_print.php:1040
+#: includes/functions/functions_print.php:1015
#: library/WT/Date/Calendar.php:224
msgid "Sat"
msgstr "Cmt"
@@ -11792,7 +11791,7 @@ msgstr "Bul ve Değiştir"
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
-#: includes/session.php:549
+#: includes/session.php:579
msgid "Search engine"
msgstr "Arama motoru"
@@ -11800,7 +11799,7 @@ msgstr "Arama motoru"
msgid "Search filters"
msgstr "Arama filtreleri"
-#: search.php:103 search.php:137
+#: admin_trees_places.php:96 search.php:103 search.php:137
msgid "Search for"
msgstr "İçin ara"
@@ -11829,7 +11828,7 @@ msgid "Seattle, Washington"
msgstr "Seattle, Washington"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_site_config.php:139 help_text.php:764
+#: admin_site_config.php:139 help_text.php:773
msgid "Secure connection"
msgstr "Güvenli bağlantı"
@@ -11859,7 +11858,7 @@ msgstr "Bir ikon seç"
msgid "Select chart type:"
msgstr "Çizelge tipi seç:"
-#: edit_interface.php:1186
+#: edit_interface.php:1269
msgid "Select events"
msgstr "Hadiseleri Seç"
@@ -11872,7 +11871,7 @@ msgstr "Bayrak seç"
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Aile ağacı kayıtları seçerek ve bir GEDCOM dosyası olarak kaydedebilirsiniz."
-#: reportengine.php:122
+#: reportengine.php:123
msgid "Select report"
msgstr "Rapor seç"
@@ -11888,11 +11887,11 @@ msgstr "İstenen sayı aralığı seçin"
msgid "Select the stats to show in this block"
msgstr "Bu blok içinde göstermek için istatistikleri seçin"
-#: help_text.php:1490
+#: help_text.php:1499
msgid "Select this option as to save your clippings in a ZIP file. For more information about ZIP files, please visit <a href=\"http://www.winzip.com\" target=\"_blank\">http://www.winzip.com</a>."
msgstr ""
-#: help_text.php:1260
+#: help_text.php:1269
msgid "Select this option to include the media files associated with the records in your clippings cart. Choosing this option will automatically zip the files during download."
msgstr ""
@@ -11900,7 +11899,7 @@ msgstr ""
msgid "Select two GEDCOM records to merge. The records must be of the same type."
msgstr "Birleştirmek için iki GEDCOM kaydı seçin. Kayıtlar ayni tipten olmalılar."
-#: reportengine.php:170
+#: reportengine.php:171
msgid "Selected Report"
msgstr "Seçilen Rapor"
@@ -11922,7 +11921,7 @@ msgstr "Satıcı"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: admin_users_bulk.php:32 themes/_administration/header.php:133
+#: admin_users_bulk.php:32 themes/_administration/header.php:134
msgid "Send broadcast messages"
msgstr "Kullanıcılara mesaj gönder"
@@ -11949,12 +11948,12 @@ msgid "Send out reminder emails?"
msgstr "Hatırlatıcı emailler gönder?"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_site_config.php:111 help_text.php:744
+#: admin_site_config.php:111 help_text.php:753
msgid "Sender name"
msgstr ""
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_site_config.php:142 help_text.php:749
+#: admin_site_config.php:142 help_text.php:758
msgid "Sending server name"
msgstr ""
@@ -11991,7 +11990,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: includes/functions/functions_print.php:1028
+#: includes/functions/functions_print.php:1003
#: library/WT/Date/Calendar.php:131
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12028,7 +12027,7 @@ msgid "Server file containing places (CSV)"
msgstr "Yerlerin içerdiği sunucudaki dosya (CSV)"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_site_config.php:124 help_text.php:754 setup.php:255
+#: admin_site_config.php:124 help_text.php:763 setup.php:255
msgid "Server name"
msgstr "Sunucu adı"
@@ -12038,7 +12037,7 @@ msgid "Server time"
msgstr ""
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_site_config.php:94 help_text.php:719
+#: admin_site_config.php:94 help_text.php:728
msgid "Session timeout"
msgstr "Oturum zaman aşımı"
@@ -12047,15 +12046,15 @@ msgstr "Oturum zaman aşımı"
msgid "Set link"
msgstr "Linki bağla"
-#: themes/_administration/header.php:123 themes/_administration/header.php:135
+#: themes/_administration/header.php:124 themes/_administration/header.php:136
msgid "Set the default blocks"
msgstr "Varsayılan blok ayarı"
-#: themes/_administration/header.php:123
+#: themes/_administration/header.php:124
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Yeni soy ağaçları için varsayılan blok ayarları"
-#: themes/_administration/header.php:135
+#: themes/_administration/header.php:136
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Yeni kullanıcılar için varsayılan blok ayarı"
@@ -12063,31 +12062,31 @@ msgstr "Yeni kullanıcılar için varsayılan blok ayarı"
msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
msgstr "Seçere Çizelgesinde göstermek için nesillerin varsayılan sayıyı girin."
-#: help_text.php:619
+#: help_text.php:628
msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
msgstr "Şahsı izleyen nesiller Çizelgesinde göstermek için nesillerin en fazla sayıyı girin."
-#: help_text.php:641
+#: help_text.php:650
msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
msgstr "Seçere Çizelgesinde göstermek için nesillerin en fazla sayıyı girin."
-#: help_text.php:830
+#: help_text.php:839
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Tüm ölü kişiler için gizlilik erişim düzeyi kur."
-#: help_text.php:840
+#: help_text.php:849
msgid "Set this to <b>Yes</b> to display icons near Fact names on the Personal Facts and Details page. Fact icons will be displayed only if they exist in the <i>images/facts</i> directory of the current theme."
msgstr ""
-#: help_text.php:1003
+#: help_text.php:1012
msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for Individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
msgstr ""
-#: help_text.php:850
+#: help_text.php:859
msgid "Setting this option to <b>Yes</b> will show status codes for LDS ordinances in chart boxes.<ul><li><b>B</b> - Baptism</li><li><b>E</b> - Endowed</li><li><b>S</b> - Sealed to spouse</li><li><b>P</b> - Sealed to parents</li></ul>An individual who has all of the ordinances done will have <b>BESP</b> printed after their name. Missing ordinances are indicated by <b>_</b> in place of the corresponding letter code. For example, <b>BE__</b> indicates missing <b>S</b> and <b>P</b> ordinances."
msgstr ""
-#: help_text.php:845
+#: help_text.php:854
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -12132,8 +12131,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Şehriver"
-#: edit_interface.php:1298 edit_interface.php:1392
-#: includes/functions/functions_print.php:435 inverselink.php:154
+#: edit_interface.php:1388 edit_interface.php:1496 inverselink.php:154
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:301 note.php:147 note.php:157
msgid "Shared note"
msgstr "Paylaşılan not"
@@ -12155,7 +12153,7 @@ msgstr ""
msgid "Shared notes found"
msgstr "Bulunan Paylaşılan Notlar"
-#: help_text.php:1140
+#: help_text.php:1149
msgid "Shared notes, like regular notes, are free-form text. Unlike regular notes, each shared note can be linked to more than one individual, family, source, or fact.<br><br>By clicking the appropriate icon, you can establish a link to an existing shared note or create a new shared note and at the same time link to it. If a link to an existing shared note has already been established, you can also edit that note’s contents.<br><ul><li><b>Link to an existing shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">If you already know the ID number of the desired shared note, you can enter that number directly into the field.<br><br>When you click the <b>Find shared note</b> icon, you will be able to search the text of all existing shared notes and then choose one of them. The ID number of the chosen note will be entered into the field automatically.<br><br>You must click the <b>Add</b> button to update the original record.</div><br></li><li><b>Create a new shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">When you click the <b>Create a new shared note</b> icon, a new window will open. You can enter the text of the new note as you wish. As with regular notes, you can enter URLs.<br><br>When you click the <b>Save</b> button, you will see a message with the ID number of the newly created shared note. You should click on this message to close the editing window and also copy that new ID number directly into the ID number field. If you just close the window, the newly created ID number will not be copied automatically.<br><br>You must click the <b>Add</b> button to update the original record.</div><br></li><li><b>Edit an existing shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">When you click the <b>Edit shared note</b> icon, a new window will open. You can change the text of the existing shared note as you wish. As with regular notes, you can enter URLs.<br><br>When you click the <b>Save</b> button, the text of the shared note will be updated. You can close the window and then click the <b>Save</b> button again.<br><br>When you change the text of a shared note, your change will be reflected in all places to which that shared note is currently linked. New links that you establish after having made your change will also use the updated text.</div></li></ul>"
msgstr ""
@@ -12279,7 +12277,7 @@ msgstr "Kısayol"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "En kısa evlilik"
-#: help_text.php:988
+#: help_text.php:997
msgid "Should the GeoNames database be used to provide more suggestions for place names?<br><br>When this option is set to <b>Yes</b>, the GeoNames database will be queried to supply suggestions for the place name being entered. When set to <b>No</b>, only the current genealogical database will be searched. As you enter more of the place name, the suggestion will become more precise. This option can slow down data entry, particularly if your Internet connection is slow.<br><br>The GeoNames geographical database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 geographical names."
msgstr ""
@@ -12291,11 +12289,11 @@ msgstr "Bu blok boş olduğu zaman gizlensin mi?"
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#: admin_site_config.php:166 help_text.php:885
+#: admin_site_config.php:166 help_text.php:894
msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page"
msgstr "Kaydolma sayfasında kural şartlarını göster"
-#: help_text.php:870
+#: help_text.php:879
msgid "Show age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Ebeveynlerin yaşını çocukların doğum tarihinin yanında göster"
@@ -12303,7 +12301,7 @@ msgstr "Ebeveynlerin yaşını çocukların doğum tarihinin yanında göster"
msgid "Show all notes"
msgstr "Tüm notları göster"
-#: admin_trees_config.php:1013 help_text.php:854
+#: admin_trees_config.php:1036 help_text.php:863
msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
msgstr "Tüm notların ve kaynakların referanslarını notlar ve kaynaklar sekmesinden göster"
@@ -12311,7 +12309,7 @@ msgstr "Tüm notların ve kaynakların referanslarını notlar ve kaynaklar sekm
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Bir Listede Tüm Yerleri Göster"
-#: help_text.php:1399 modules_v3/sources_tab/module.php:66
+#: help_text.php:1408 modules_v3/sources_tab/module.php:66
msgid "Show all sources"
msgstr "Tüm kaynakları göster"
@@ -12329,7 +12327,7 @@ msgid "Show an age cursor?"
msgstr "Yaş İşaretleyici Göste?"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_trees_config.php:944 help_text.php:694
+#: admin_trees_config.php:967 help_text.php:703
msgid "Show chart details by default"
msgstr ""
@@ -12386,11 +12384,11 @@ msgstr "Yaş Farklarını Göster"
msgid "Show date of last update?"
msgstr "Son güncelleme tarihi?"
-#: admin_trees_config.php:495 help_text.php:829
+#: admin_trees_config.php:496 help_text.php:838
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Ölü kişiyi göster"
-#: ancestry.php:126 descendancy.php:84 familybook.php:49 hourglass.php:55
+#: ancestry.php:126 descendancy.php:84 familybook.php:47 hourglass.php:55
#: modules_v3/charts/module.php:210 pedigree.php:52 relationship.php:101
msgid "Show details"
msgstr "Detayları Göster"
@@ -12399,15 +12397,15 @@ msgstr "Detayları Göster"
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Boşanmış çiftleri göster."
-#: admin_trees_config.php:654 help_text.php:865
+#: admin_trees_config.php:655 help_text.php:874
msgid "Show download link in media viewer"
msgstr "Medya görüntüleyicide indirme linki göster"
-#: admin_trees_config.php:854
+#: admin_trees_config.php:855
msgid "Show events of close relatives on individual page"
msgstr "Birey sayfasında yakınlarının hadiseleri göster"
-#: help_text.php:839
+#: help_text.php:848
msgid "Show fact icons"
msgstr "Olgu ikonları göster"
@@ -12415,11 +12413,11 @@ msgstr "Olgu ikonları göster"
msgid "Show family on timeline chart"
msgstr "Zaman çizgi çizelgesinde aileyi göster"
-#: admin_trees_config.php:681 compact.php:54
+#: admin_trees_config.php:682 compact.php:54
msgid "Show highlight images in individual boxes"
msgstr "Kişi kutularında vurgulanan resimleri göster"
-#: help_text.php:825
+#: help_text.php:834
msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages."
msgstr "Portal ve Bireysel sayfaların hit sayaçları göster."
@@ -12477,7 +12475,7 @@ msgstr "Notları göster?"
msgid "Show occupations?"
msgstr "Meslekleri göster?"
-#: help_text.php:1279 relationship.php:116
+#: help_text.php:1288 relationship.php:116
msgid "Show oldest top"
msgstr "En yaşlıları en üstte göster"
@@ -12534,7 +12532,7 @@ msgstr "Fotoğrafları göster?"
msgid "Show places in hierarchy"
msgstr "Hiyerarşide Yerleri Göster"
-#: admin_trees_config.php:525 help_text.php:880
+#: admin_trees_config.php:526 help_text.php:889
msgid "Show private relationships"
msgstr "Özel akrabalık bağı göster"
@@ -12558,7 +12556,7 @@ msgstr "Gelecekteki bir tarihi araştırma görevleri göster"
msgid "Show residences?"
msgstr "Konutları göster?"
-#: help_text.php:891
+#: help_text.php:900
msgid "Show runtime statistics and database queries at the bottom of every page."
msgstr ""
@@ -12574,7 +12572,7 @@ msgstr "Slayt gösteri kontrolleri göster?"
msgid "Show sources?"
msgstr "Kaynakları göster?"
-#: familybook.php:75 help_text.php:1404 hourglass.php:72
+#: familybook.php:73 help_text.php:1413 hourglass.php:72
msgid "Show spouses"
msgstr "Eşleri göster"
@@ -12584,7 +12582,7 @@ msgid "Show statistics charts"
msgstr "İstatistikler çizelgeleri göster"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: admin_trees_config.php:904
+#: admin_trees_config.php:905
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Yer adının %1$s %2$s bölümü göster."
@@ -12611,32 +12609,32 @@ msgstr "Google Maps™ harita hizmeti kullanılarak yer ve olaylar yerini göste
msgid "Show this block for which languages?"
msgstr "Bu blok hangi lisanlar ile gösterilsin?"
-#: admin_trees_config.php:38 admin_trees_config.php:649
+#: admin_trees_config.php:38 admin_trees_config.php:650
#: includes/functions/functions_edit.php:198
#: includes/functions/functions_edit.php:210
#: includes/functions/functions_print_facts.php:250
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:400
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:702
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:944
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:401
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:714
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:957
msgid "Show to managers"
msgstr "Yöneticilere göster"
-#: admin_trees_config.php:37 admin_trees_config.php:648
+#: admin_trees_config.php:37 admin_trees_config.php:649
#: includes/functions/functions_edit.php:197
#: includes/functions/functions_edit.php:209
#: includes/functions/functions_print_facts.php:247
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:397
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:699
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:941
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:398
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:711
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:954
msgid "Show to members"
msgstr "Üyelere göster"
#: admin_trees_config.php:36 includes/functions/functions_edit.php:196
#: includes/functions/functions_edit.php:208
#: includes/functions/functions_print_facts.php:244
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:394
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:696
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:938
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:395
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:708
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:951
msgid "Show to visitors"
msgstr "Ziyaretçilere göster"
@@ -12651,7 +12649,7 @@ msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be c
msgstr "«kökler» çiftleri yada bireyleri göster. Bu kişiye «büyük aile reisi» denebilir. Onlar veritabanında hiçbir ebeveynleri kayıtlı olmayan bireylerdir."
#. I18N: %s are placeholders for numbers
-#: library/WT/I18N.php:470 library/WT/I18N.php:471
+#: library/WT/I18N.php:669 library/WT/I18N.php:670
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Gösterilen %1$s den %2$s toplam %3$s"
@@ -12671,7 +12669,7 @@ msgid "Sicily"
msgstr "Sicilya"
#: admin_module_sidebar.php:72 admin_modules.php:124 admin_modules.php:142
-#: themes/_administration/header.php:148
+#: themes/_administration/header.php:149
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"
@@ -12683,11 +12681,11 @@ msgstr "Sierra Leone"
msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
msgstr "Basit tarihler miladi takviminde olduğu varsayılmaktadır. Başka bir takvimde bir tarih belirtmek için, tarihinden önce bir anahtar kelime ekleyin. Eğer ay veya yıl biçim tarihi kesin yarapsanız bu anahtar kelime isteğe bağlıdır."
-#: help_text.php:1409
+#: help_text.php:1418
msgid "Simple search filter"
msgstr ""
-#: help_text.php:1410
+#: help_text.php:1419
msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
msgstr ""
@@ -12793,11 +12791,11 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
#. I18N: A “path” is something like “C:\Documents\My_User\Genealogy\Photos\Gravestones\John_Smith.jpeg”
-#: help_text.php:539
+#: help_text.php:548
msgid "Some genealogy applications create GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr ""
-#: help_text.php:1041
+#: help_text.php:1050
msgid "Some genealogy programs wrap notes at word boundaries while others wrap notes anywhere. This can cause <b>webtrees</b> to run words together. Setting this to <b>Yes</b> will add a space between words where they are wrapped in the original GEDCOM during the import process. If you have already imported the file you will need to re-import it."
msgstr ""
@@ -12838,8 +12836,8 @@ msgstr "Göre sırala"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
#: includes/functions/functions_print_lists.php:207
-#: library/WT/Controller/Branches.php:153
-#: library/WT/Controller/Branches.php:188
+#: library/WT/Controller/Branches.php:159
+#: library/WT/Controller/Branches.php:194
msgid "Sosa"
msgstr ""
@@ -12850,8 +12848,8 @@ msgstr "Buna benzer"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:478
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:507 inverselink.php:132
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:485
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:514 inverselink.php:132
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:306 modules_v3/bdm_report/report.xml:133
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:159 modules_v3/bdm_report/report.xml:193
#: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:51
@@ -12873,11 +12871,11 @@ msgstr "Buna benzer"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: admin_trees_config.php:347 help_text.php:895
+#: admin_trees_config.php:348 help_text.php:904
msgid "Source ID prefix"
msgstr "Kaynak ID öneki"
-#: help_text.php:526
+#: help_text.php:535
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr ""
@@ -12885,13 +12883,13 @@ msgstr ""
msgid "Source contains:"
msgstr "Kaynak içerkleri:"
-#: admin_trees_config.php:1245 help_text.php:774
+#: admin_trees_config.php:1268 help_text.php:783
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Kaynak tipi"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:195 admin.php:233
+#: admin.php:205 admin.php:253
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1062
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1158
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1266
@@ -12933,7 +12931,7 @@ msgstr "Güney Sudan"
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:942
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:951
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyol"
@@ -13029,7 +13027,7 @@ msgstr "Çizelge İstatistikleri"
#. I18N: gedcom tag STAT
#: admin_site_change.php:252 admin_site_change.php:286
-#: includes/functions/functions_print.php:873 library/WT/Gedcom/Tag.php:310
+#: includes/functions/functions_print.php:849 library/WT/Gedcom/Tag.php:310
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
@@ -13057,11 +13055,11 @@ msgstr "Stockholm, İsveç"
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: admin_trees_config.php:702
+#: admin_trees_config.php:703
msgid "Store watermarked full size images on server?"
msgstr "Filigranlı tam boyutlu resimleri ayrıca sunucuya kaydet?"
-#: admin_trees_config.php:710
+#: admin_trees_config.php:711
msgid "Store watermarked thumbnails on server?"
msgstr "Filigranlı tırnak önizlemeleri ayrıca sunucuya kaydet?"
@@ -13111,7 +13109,7 @@ msgstr "Sudan"
msgid "Suffixes"
msgstr "Sonekler"
-#: includes/functions/functions_print.php:1034
+#: includes/functions/functions_print.php:1009
#: library/WT/Date/Calendar.php:225
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
@@ -13121,7 +13119,7 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: admin.php:59
+#: admin.php:107
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Destek ve doküman %s adresinde bula bilirsiniz."
@@ -13131,7 +13129,7 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: help_text.php:1238 library/WT/Gedcom/Tag.php:314
+#: help_text.php:1247 library/WT/Gedcom/Tag.php:314
msgid "Surname"
msgstr "Soyadı"
@@ -13139,7 +13137,7 @@ msgstr "Soyadı"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Soyadı dağılım çizelgesi"
-#: admin_trees_config.php:765
+#: admin_trees_config.php:766
msgid "Surname list style"
msgstr "Soyadı listeme biçimi"
@@ -13152,17 +13150,17 @@ msgstr "Soyadı Seçeneği"
msgid "Surname prefix"
msgstr "Soyadının öneki"
-#: admin_trees_config.php:1229 help_text.php:920
+#: admin_trees_config.php:1252 help_text.php:929
msgid "Surname tradition"
msgstr "Soyadı geleneği"
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: help_text.php:969
+#: help_text.php:978
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
msgstr ""
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
-#: help_text.php:962
+#: help_text.php:971
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr ""
@@ -13206,7 +13204,7 @@ msgstr "Sekme"
msgid "Table prefix"
msgstr "Tablo öneki"
-#: themes/_administration/header.php:146
+#: themes/_administration/header.php:147
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
@@ -13259,7 +13257,7 @@ msgstr "Tanzanya"
msgid "Teal Top"
msgstr "Çamurcun Başı"
-#: admin_trees_config.php:400 help_text.php:1025
+#: admin_trees_config.php:401 help_text.php:1034
msgid "Technical help contact"
msgstr "Teknik destek"
@@ -13317,7 +13315,7 @@ msgstr ""
msgid "The FAQ list is empty."
msgstr "SSS listesi boş."
-#: help_text.php:1244
+#: help_text.php:1253
msgid "The Favorites drop-down list shows the favorites that you have selected on your personalized My Page. It also shows the favorites that the site administrator has selected for the currently active GEDCOM. Clicking on one of the favorites entries will take you directly to the Individual Information page of that individual.<br><br>More help about adding Favorites is available in your personalized My Page."
msgstr ""
@@ -13325,11 +13323,11 @@ msgstr ""
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Lahey, Hollanda"
-#: help_text.php:866
+#: help_text.php:875
msgid "The Media Viewer can show a link which, when clicked, will download the media file to the local PC.<br><br>You may want to hide the download link for security reasons."
msgstr ""
-#: help_text.php:1295
+#: help_text.php:1304
msgid "The PGV to <b>webtrees</b> wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PGV installation to a new <b>webtrees</b> one. It will transfer all PGV GEDCOM and other database information directly to your new <b>webtrees</b> database. The following requirements are necessary:"
msgstr ""
@@ -13349,7 +13347,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "“%s” değişiklikler kabul edilmiştir."
#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
-#: action.php:220
+#: action.php:233
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "“%s” değişiklikler reddedildi."
@@ -13358,7 +13356,7 @@ msgstr "“%s” değişiklikler reddedildi."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the <b>Download Now</b> link. Follow the instructions and links.</li></ul>"
msgstr "Küpürler Sepeti bu aile soyağacının içinde size ait soyunuzu veya istediğiniz bölümleri (\\\"kupürleri\\\") kendi soyağacı programınızda kullanmanız için tek dosya içine zip formatında indirmenize izin veriyor. İndirilecek dosya GEDCOM formatında kaydedilecektir.<br><ul><li>Kupürler nasıl alınır?<br>Bu gerçekten çok basittir. ID kimlik numaraları bilmiyorsanız (birey, aile veya kaynak) ikonları tıklatıp açılan sayfada isim girip aradığınızda detaylı bilgiler sayfada listelenecektir ve aradığınız ismi tıklayın. <b>Kupürleri Sepete Ekle</b> seçeneğinde göreceksiniz. Ekle butonu tıkladığınızda indirmeye eklemek için bir kaç seçenek sunacaktır.</li><li>Nasıl indirilir?<br>Kupürleri taşıma alanına eklediğinizde <b>Şimdi İndir</b> linki göreceksiniz ve tıklayıp indirebileceksiniz. Talimatları ve linkleri izleyin.</li></ul>"
-#: help_text.php:1305
+#: help_text.php:1314
msgid "The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing PGV admin username"
msgstr ""
@@ -13371,7 +13369,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı <b>%s</b> üyelik verileriniz kontrol edildi."
msgid "The database reported the following error message:"
msgstr "Veritabanı aşağıdaki hata iletisini bildirdi:"
-#: admin_trees_config.php:793
+#: admin_trees_config.php:794
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Son güncelleme tarihi ve saati"
@@ -13384,39 +13382,39 @@ msgid "The details of this individual are private."
msgstr "Bu bireyin ayrıntıları hususidir."
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: action.php:141
+#: action.php:154
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted, as it only has one member."
msgstr "Sadece bir üye sahip olan aile \"%s\" silindi."
-#: addmedia.php:190 admin_media_upload.php:131
+#: addmedia.php:189 admin_media_upload.php:131
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "%s dosyası zaten var. Başka bir dosya adı kullanın."
-#: admin_site_upgrade.php:399 admin_site_upgrade.php:429
+#: admin_site_upgrade.php:406 admin_site_upgrade.php:436
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr ""
-#: admin_media.php:60 admin_media.php:67 admin_site_upgrade.php:450
-#: admin_site_upgrade.php:470
+#: admin_media.php:60 admin_media.php:67 admin_site_upgrade.php:457
+#: admin_site_upgrade.php:477
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "%s dosyası silinemedi."
-#: admin_site_upgrade.php:377
+#: admin_site_upgrade.php:384
#, php-format
msgid "The file %s could not be updated."
msgstr ""
-#: admin_site_upgrade.php:401
+#: admin_site_upgrade.php:408
#, php-format
msgid "The file %s was created."
msgstr ""
-#: admin_media.php:58 admin_media.php:65 admin_site_upgrade.php:448
-#: admin_site_upgrade.php:468
+#: admin_media.php:58 admin_media.php:65 admin_site_upgrade.php:455
+#: admin_site_upgrade.php:475
#, php-format
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "%s dosya silindi."
@@ -13433,32 +13431,32 @@ msgstr "%s dosya yüklendi."
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Dosya “%s” mevcut değil."
-#: admin_site_upgrade.php:464
+#: admin_site_upgrade.php:471
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: addmedia.php:112 addmedia.php:123 addmedia.php:135 addmedia.php:274
-#: addmedia.php:285 addmedia.php:297 admin_media_upload.php:61
+#: addmedia.php:111 addmedia.php:122 addmedia.php:134 addmedia.php:273
+#: addmedia.php:284 addmedia.php:296 admin_media_upload.php:61
#: admin_media_upload.php:72 admin_media_upload.php:84
-#: admin_trees_config.php:189
+#: admin_trees_config.php:190
#, php-format
msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
msgstr "%s klasör mevcut değil, ve oluşturulamadı."
-#: addmedia.php:110 addmedia.php:121 addmedia.php:272 addmedia.php:283
+#: addmedia.php:109 addmedia.php:120 addmedia.php:271 addmedia.php:282
#: admin_media_upload.php:59 admin_media_upload.php:70
-#: admin_trees_config.php:187
+#: admin_trees_config.php:188
#, php-format
msgid "The folder %s was created."
msgstr "%s klasör oluşturuldu."
-#: admin_site_upgrade.php:462
+#: admin_site_upgrade.php:469
#, php-format
msgid "The folder %s was deleted."
msgstr ""
-#: help_text.php:578
+#: help_text.php:587
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr ""
@@ -13483,6 +13481,14 @@ msgstr "Aşağıdaki liste tipik gereksinimlerini gösterir."
msgid "The following message has been sent to your webtrees user account from "
msgstr "Aşağıdaki mesaj webtrees kullanıcıdan gönderildi. Gönderen "
+#: admin_trees_places.php:108
+msgid "The following places were changed:"
+msgstr ""
+
+#: admin_trees_places.php:108
+msgid "The following places would be changed:"
+msgstr ""
+
#: admin_site_access.php:270
msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
msgstr "Aşağıdaki kurallar, bir ziyaretçinin bir insan (tam erişim izni), bir arama motoru robotu (kısıtlı erişim izni) veya istenmeyen bir tarayıcı (tüm erişim kısıtlamak) olup olmadığına karar vermek için kullanılır."
@@ -13491,15 +13497,15 @@ msgstr "Aşağıdaki kurallar, bir ziyaretçinin bir insan (tam erişim izni), b
msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines."
msgstr "Aşağıdaki ziyaretçi olarak kabul edilmedi ve arama motorları olarak kabul edildi."
-#: help_text.php:1495
+#: help_text.php:1504
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Bu öğe için yardım metni yazılmamış."
-#: help_text.php:1454
+#: help_text.php:1463
msgid "The individual record identifies the user in each family tree. Since a user can view the details of their individual record, this can only be set by an administrator. If the user does not have a record in a family tree, leave it empty."
msgstr ""
-#: help_text.php:1026
+#: help_text.php:1035
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your site."
msgstr ""
@@ -13507,12 +13513,12 @@ msgstr ""
msgid "The individual to contact about the genealogical data on this site."
msgstr ""
-#: help_text.php:564
+#: help_text.php:573
msgid "The length of time after birth can be set on the Privacy configuration tab option “Age at which to assume an individual is dead”."
msgstr ""
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: action.php:149 action.php:153 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:36
+#: action.php:162 action.php:166 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:36
#: library/WT/Controller/GedcomRecord.php:44
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
@@ -13522,7 +13528,7 @@ msgstr "“%1$s” dan gelen “%2$s” için linki silinmiştir."
msgid "The media file was not found in this family tree"
msgstr "Bu aile ağacında medya dosyası bulunamadı"
-#: help_text.php:1425
+#: help_text.php:1434
msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local file name has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this site. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the file name extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
msgstr ""
@@ -13530,12 +13536,12 @@ msgstr ""
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Aile ağacınızın bireylerin sayısı sunucunuzun hafiza ve ve CPU zamanı gereksinimlere bağlıdır."
-#: admin_site_upgrade.php:380
+#: admin_site_upgrade.php:387
#, php-format
msgid "The new files are currently located in the folder %s."
msgstr ""
-#: help_text.php:1239
+#: help_text.php:1248
msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
msgstr ""
@@ -13547,7 +13553,7 @@ msgstr ""
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Şifre en az altı karakter uzunluğunda olması gerekir."
-#: help_text.php:730
+#: help_text.php:739
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
@@ -13586,11 +13592,11 @@ msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Session timeout” site configuration setting
-#: help_text.php:720
+#: help_text.php:729
msgid "The time in seconds that a <b>webtrees</b> session remains active before requiring a login. The default is 7200, which is 2 hours."
msgstr ""
-#: admin_site_upgrade.php:476
+#: admin_site_upgrade.php:483
msgid "The upgrade is complete."
msgstr ""
@@ -13598,7 +13604,7 @@ msgstr ""
msgid "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request"
msgstr "Kullanıcıya üyelik işlemini tamamlaması için gerekli bilgiler gönderilmiştir."
-#: help_text.php:735
+#: help_text.php:744
msgid "The user name required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
@@ -13606,7 +13612,7 @@ msgstr ""
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Kullanıcı adı veya şifre yanlıştır."
-#: help_text.php:680
+#: help_text.php:689
msgid "The value to place in the Description meta tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the title of the currently active database."
msgstr ""
@@ -13625,7 +13631,7 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro
msgstr "Webtrees geliştiricileri bu hata hakkında öğrenmek için çok ilgili olacaktır. Eğer siz onlarla irtibat kurarsan onlar problemin giderilmesi için size yardım edeceklerdir."
#: admin_modules.php:128 admin_modules.php:146 admin_users.php:201
-#: admin_users.php:407 edituser.php:158 help_text.php:974
+#: admin_users.php:407 edituser.php:158 help_text.php:983
#: library/WT/MenuBar.php:447
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -13635,11 +13641,11 @@ msgstr "Tema"
msgid "Theme change"
msgstr "Tema değiştir"
-#: admin_trees_config.php:446 help_text.php:421
+#: admin_trees_config.php:447 help_text.php:421
msgid "Theme dropdown selector for theme changes"
msgstr "Tema değiştirmek için açılır menü seçicide"
-#: help_text.php:978
+#: help_text.php:987
msgid "Themes can be selected at three levels: user, GEDCOM, and site. User settings take priority over GEDCOM settings, which in turn take priority over the site setting. Selecting “default theme” at user level will give the setting for the current GEDCOM. Selecting “default theme” at GEDCOM level will give the site setting."
msgstr ""
@@ -13680,7 +13686,7 @@ msgstr "Ilımlıda bekleyen değişiklikler mevcut."
msgid "There have been no changes within the last %s days."
msgstr "Son %s gün içinde herhangi bir değişiklik olmamıştır."
-#: addmedia.php:199 admin_media_upload.php:141 edit_interface.php:442
+#: addmedia.php:198 admin_media_upload.php:141 edit_interface.php:469
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Dosyanız yüklenirken bir hata oluştu."
@@ -13704,7 +13710,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
-#: admin.php:58
+#: admin.php:104
msgid "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this <b>webtrees</b> site."
msgstr "Bu sayfa bu <b>webtrees</b> sitesi için tüm yapılandırma ayarlarını ve yönetim araçlarına erişim sağlar"
@@ -13735,7 +13741,7 @@ msgstr ""
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be approved by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr ""
-#: help_text.php:1470
+#: help_text.php:1479
msgid "This checkbox controls your visibility to other users while you’re online. It also controls your ability to see other online users who are configured to be visible.<br><br>When this box is unchecked, you will be completely invisible to others, and you will also not be able to see other online users. When this box is checked, exactly the opposite is true. You will be visible to others, and you will also be able to see others who are configured to be visible."
msgstr ""
@@ -13748,11 +13754,11 @@ msgstr "Bu veritabanı ve tablo-öneki başka bir uygulama tarafından kullanıl
msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
msgstr "Bu veritabanı MySQL sürümü %s kullanıyor. Burada webtrees kuramazsınız."
-#: help_text.php:1198 setup.php:410
+#: help_text.php:1207 setup.php:410
msgid "This email address will be used to send you password reminders, site notifications, and messages from other family members who are registered on the site."
msgstr "Bu e-posta adresi şifre unuttuğunuzda, site bildirimlerinde ve sitede kayıtlı olan diğer aile üyelerine mesaj göndermek veya almak için kullanılacaktır."
-#: addmedia.php:546
+#: addmedia.php:545
msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the file name field."
msgstr "Bu girişe eğer dosya adı alanına bir URL girerseniz yoksayılacaktır."
@@ -13780,8 +13786,8 @@ msgstr "Bu aile düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözden
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu aile düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s"
-#: includes/functions/functions_charts.php:358
-#: includes/functions/functions_charts.php:530
+#: includes/functions/functions_charts.php:367
+#: includes/functions/functions_charts.php:539
msgid "This family remained childless"
msgstr "Bu aile çocuksuz kaldı"
@@ -13803,20 +13809,20 @@ msgstr ""
msgid "This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br><br>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to insert items in front of the first one.<br><br>When more than one FAQ item has the same position number, only one of these items will be visible."
msgstr ""
-#: addmedia.php:332
+#: addmedia.php:331
msgid "This file is linked to another genealogical database on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
msgstr "Bu dosya bu sunucu üzerindeki başka bir soyağacı veritabanına bağlıdır. Bu bağlantı kaldırılana kadar silinemez, taşınamaz, veya yeniden adlandırılanmaz."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: help_text.php:572
+#: help_text.php:581
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr ""
-#: help_text.php:648
+#: help_text.php:657
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr ""
-#: library/WT/Filter.php:241
+#: library/WT/Filter.php:269
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr ""
@@ -13844,11 +13850,11 @@ msgstr "Bu birey düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözde
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu birey düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s"
-#: help_text.php:1110
+#: help_text.php:1119
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:515 library/WT/Stats.php:823
+#: includes/functions/functions_print.php:491 library/WT/Stats.php:823
#: library/WT/Stats.php:1360 library/WT/Stats.php:1446
#: library/WT/Stats.php:1757 library/WT/Stats.php:1856
#: library/WT/Stats.php:2087 library/WT/Stats.php:2504
@@ -13856,7 +13862,7 @@ msgstr ""
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Bu bilgiler hususi veya giriş yamadınız."
-#: help_text.php:1085
+#: help_text.php:1094
msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
msgstr ""
@@ -13868,11 +13874,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr ""
-#: help_text.php:785
+#: help_text.php:794
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr ""
-#: help_text.php:780
+#: help_text.php:789
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr ""
@@ -13880,7 +13886,7 @@ msgstr ""
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr "Bu yer isimleri eklemek veya düzenlemek için GEDCOM olgu etiketleri bir gülle ayrılmış bir listedir. Eğer Latin alfabe olamayan Arapça, Kiril, Yunanca veya İbranice gibi kullanıyorsanız size birkaç farklı alfabede yer isimleri kaydetme izni verecektir, örnek _HEB, ROMN, FONE, gibi etiketleri ekleyebilirsiniz."
-#: help_text.php:1193
+#: help_text.php:1202
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr ""
@@ -13901,7 +13907,7 @@ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exi
msgstr "Bu büyük küçük harfe duyarlıdır. Eğer bu adı taşıyan bir veritabanı mevcut değil ise webtrees sizin için oluşturmaya çalışacaktır. Başarılı olması için sunucunun ayarlarına bağlıdır, ancak başarısız olursa size haber verilecektir."
#. I18N: Help text for the “Show chart details by default” tree configuration setting
-#: help_text.php:695
+#: help_text.php:704
msgid "This is the initial setting for the “show details” option on the charts."
msgstr ""
@@ -13913,15 +13919,15 @@ msgstr ""
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique family facts</i> list."
msgstr ""
-#: help_text.php:584
+#: help_text.php:593
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique Individual Facts</i> list."
msgstr ""
-#: help_text.php:790
+#: help_text.php:799
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique Repository Facts</i> list."
msgstr ""
-#: help_text.php:901
+#: help_text.php:910
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique Source Facts</i> list."
msgstr ""
@@ -13929,20 +13935,20 @@ msgstr ""
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Family Add Facts</i> list."
msgstr ""
-#: help_text.php:594
+#: help_text.php:603
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Individual Add Facts</i> list."
msgstr ""
-#: help_text.php:800
+#: help_text.php:809
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Repository Add Facts</i> list."
msgstr ""
-#: help_text.php:911
+#: help_text.php:920
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Source Add Facts</i> list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: help_text.php:755
+#: help_text.php:764
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Bu SMTP sunucusu adıdır. 'localhost' email servisi web sunucusu olarak aynı bilgisayar üzerinde çalıştığı anlamına gelir."
@@ -13954,35 +13960,35 @@ msgstr ""
msgid "This is the short list of GEDCOM family facts that appears next to the full list and can be added with a single click."
msgstr ""
-#: help_text.php:589
+#: help_text.php:598
msgid "This is the short list of GEDCOM individual facts that appears next to the full list and can be added with a single click."
msgstr "Bu birey sayfasında GEDCOMun Olgular ve Hadiseler tam listenin altında yeni olgu ekleme yanında tek tıklama ile olgu eklemeyi sağlar."
-#: help_text.php:795
+#: help_text.php:804
msgid "This is the short list of GEDCOM repository facts that appears next to the full list and can be added with a single click."
msgstr ""
-#: help_text.php:906
+#: help_text.php:915
msgid "This is the short list of GEDCOM source facts that appears next to the full list and can be added with a single click."
msgstr ""
-#: help_text.php:983
+#: help_text.php:992
msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100."
msgstr ""
-#: help_text.php:1344 setup.php:394
+#: help_text.php:1353 setup.php:394
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Ekranda gösterilecek gerçek adınızdır."
-#: admin_trees_check.php:133
+#: admin_trees_check.php:134
msgid "This may be a mistake in your data."
msgstr "Bu verinizde bir yanlışlık olabilir."
-#: admin_trees_check.php:132
+#: admin_trees_check.php:133
msgid "This may cause a problem for other applications."
msgstr "Bu diğer uygulamalar için bir soruna neden olabilir."
-#: admin_trees_check.php:131
+#: admin_trees_check.php:132
msgid "This may cause a problem for webtrees."
msgstr "Bu webtrees için bir soruna neden olabilir."
@@ -14044,7 +14050,7 @@ msgid "This must to be at least six characters. It is case-sensitive."
msgstr "Bu en az altı karakter olması gerekir. Büyük harf-küçük harf duyarlıdır."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: help_text.php:745
+#: help_text.php:754
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr ""
@@ -14072,7 +14078,7 @@ msgstr "Bu not düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözden
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu not düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s"
-#: help_text.php:855
+#: help_text.php:864
msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
msgstr ""
@@ -14088,48 +14094,48 @@ msgstr ""
msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
msgstr ""
-#: help_text.php:871
+#: help_text.php:880
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr ""
-#: help_text.php:835
+#: help_text.php:844
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr ""
-#: help_text.php:705
+#: help_text.php:714
msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
msgstr ""
-#: help_text.php:1060
+#: help_text.php:1069
msgid "This option creates a new family tree. The name you give it will be used to generate URLs and filenames, so you should choose something short, simple, and avoid punctuation."
msgstr "Bu seçenek yeni bir aile ağacı oluşturur. Belirleyeceğiniz isim URL ve dosya adları oluşturmak için kullanılacaktır bu yüzden basit, kısa bir şey seçin ve noktalamadan kaçınmalısınız."
-#: help_text.php:1251
+#: help_text.php:1260
msgid "This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces it with data from a GEDCOM file on the server."
msgstr "Bu seçenek veritabanında aile ağacınızdaki tüm seçereyi siler ve sunucuda depolanan GEDCOM dosya versisi ile değiştirilerek yüklenir."
-#: help_text.php:1415
+#: help_text.php:1424
msgid "This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces it with data from a GEDCOM file on your computer."
msgstr "Bu seçenek veritabanında aile ağacınızdaki tüm seçereyi siler ve sunucuda depolanan GEDCOM dosya versisi ile değiştirilerek yüklenir."
#. I18N: Help text for the “Default pedigree chart layout” tree configuration setting
-#: help_text.php:700
+#: help_text.php:709
msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
msgstr ""
-#: help_text.php:1179
+#: help_text.php:1188
msgid "This option is like <b>webtrees</b> internal messaging, with one addition. As an extra, a copy of the message will also be sent to the email address you configured on your Account page. This is the default contact method."
msgstr ""
-#: help_text.php:1105
+#: help_text.php:1114
msgid "This option selects the family tree that is shown to visitors when they first arrive at the site."
msgstr ""
-#: help_text.php:1115
+#: help_text.php:1124
msgid "This option will download the family tree to a GEDCOM file on your computer."
msgstr "Bu seçenek bilgisayarınıza aile ağacın GEDCOM dosyasını indirmenizi sağlayacaktır."
-#: help_text.php:560
+#: help_text.php:569
msgid "This option will enable all privacy settings and hide the details of living individuals, as defined or modified on the Privacy tab of each GEDCOM’s configuration page."
msgstr ""
@@ -14149,19 +14155,19 @@ msgstr ""
msgid "This option will let you move an item upwards on the FAQ page.<br><br>Each time you use this option, the FAQ Position number of this item is reduced by one. You can achieve the same effect by editing the item in question and changing the FAQ Position field. When more than one FAQ item has the same position number, only one of these items will be visible."
msgstr ""
-#: help_text.php:1090
+#: help_text.php:1099
msgid "This option will remove private data from the downloaded GEDCOM file. The file will be filtered according to the privacy settings that apply to each access level. Privacy settings are specified on the GEDCOM configuration page."
msgstr ""
-#: help_text.php:881
+#: help_text.php:890
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr ""
-#: help_text.php:1205
+#: help_text.php:1214
msgid "This option will save the family tree to a GEDCOM file on the server."
msgstr "Bu seçenek aile ağacının GEDCOM dosyasını sunucuya yedeklemeyi sağlar."
-#: help_text.php:860
+#: help_text.php:869
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr ""
@@ -14169,15 +14175,15 @@ msgstr ""
msgid "This options sets whether Latitude and Longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
msgstr ""
-#: help_text.php:1154
+#: help_text.php:1163
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr ""
-#: help_text.php:1315
+#: help_text.php:1324
msgid "This page provides extensive information about the server on which <b>webtrees</b> is being hosted. Many configuration details about the server’s software, as it relates to PHP and <b>webtrees</b>, can be viewed."
msgstr ""
-#: help_text.php:1161
+#: help_text.php:1170
msgid "This page will allow you to merge two GEDCOM records from the same GEDCOM file.<br><br>This is useful for individuals who have merged GEDCOMs and now have many individuals, families, and sources that are the same.<br><br>The page consists of three steps.<br><ol><li>You enter two GEDCOM IDs. The IDs <u>must</u> be of the same type. You cannot merge an individual and a family or family and source, for example.<br>In the <b>Merge To ID:</b> field enter the ID of the record you want to be the new record after the merge is complete.<br>In the <b>Merge From ID:</b> field enter the ID of the record whose information will be merged into the Merge To ID: record. This record will be deleted after the Merge.</li><li>You select what facts you want to keep from the two records when they are merged. Just click the checkboxes next to the ones you want to keep.</li><li>You inspect the results of the merge, just like with all other changes made online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your changes to make them permanent."
msgstr ""
@@ -14185,7 +14191,7 @@ msgstr ""
msgid "This place has no coordinates"
msgstr "Bu yer için hiçbir koordinatlar yok"
-#: help_text.php:1324
+#: help_text.php:1333
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr ""
@@ -14213,40 +14219,45 @@ msgstr "Bu havuz düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözde
msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu havuz düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s"
-#: help_text.php:1381
+#: help_text.php:1390
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to approve/reject changes made by other users."
msgstr ""
-#: help_text.php:1389
+#: help_text.php:1398
msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the site, users and modules."
msgstr ""
-#: help_text.php:1377
+#: help_text.php:1386
msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be approved by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
msgstr ""
-#: help_text.php:1385
+#: help_text.php:1394
msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
msgstr ""
-#: help_text.php:1373
+#: help_text.php:1382
msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
msgstr ""
-#: help_text.php:1135
+#: help_text.php:1144
msgid "This section allows you to add a new Note to the fact that you are currently editing. Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section of the page."
msgstr ""
-#: help_text.php:1148
+#: help_text.php:1157
msgid "This section allows you to add a new source citation to the fact that you are currently editing.<br><br>In the Source field you enter the ID for the source. Click the <b>Create a new source</b> link if you need to enter a new source. In the Citation Details field you would enter the page number or other information that might help someone find the information in the source. In the Text field you would enter the text transcription from the source."
msgstr ""
+#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Https
+#: admin_site_upgrade.php:317
+msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
+msgstr ""
+
#: setup.php:171
#, php-format
msgid "This server’s memory limit is %dMB and its CPU time limit is %d seconds."
msgstr "Bu sunucunun bellek sınırı %dMB ve CPU zaman sınırı %d saniyedir."
-#: help_text.php:544
+#: help_text.php:553
msgid "This setting is only used when you read or write GEDCOM files."
msgstr ""
@@ -14286,11 +14297,11 @@ msgstr "Bu kaynak düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s
msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
msgstr ""
-#: help_text.php:685
+#: help_text.php:694
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr ""
-#: admin_trees_check.php:171 admin_trees_check.php:176
+#: admin_trees_check.php:172 admin_trees_check.php:177
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Bu tür bağlantıya burada izin verilmiyor."
@@ -14304,7 +14315,7 @@ msgstr "Bu kullanıcı mesajlarını %s dilinde okumayı tercih ediyor."
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Bu genellikle klasör izinlerini 777 olarak değiştirmeniz gerektiği anlamına gelir."
-#: help_text.php:1214
+#: help_text.php:1223
msgid "This value determines the number of descendant generations of the root individual that will be printed in Hourglass format."
msgstr ""
@@ -14321,36 +14332,40 @@ msgstr "Bu <b>%s</b> soyağacının tüm verileri silerek bir başka GEDCOM veri
msgid "This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and the GoogleMap tables"
msgstr "Bu, seçilen GEDCOM dosyasından tüm yerleri listeler. Varsayılan ayarla konumlanmamış yerleri gösterecek ve bu GEDCOM dosyası ve GoogleMap tabloları arasında tam konumlanmış olan yerler DAHİL OLMAYACAKTIR."
-#: includes/functions/functions_print.php:1038
+#: admin_trees_places.php:89
+msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
+msgstr ""
+
+#: includes/functions/functions_print.php:1013
#: library/WT/Date/Calendar.php:222
msgid "Thu"
msgstr "Prş"
-#: addmedia.php:372
+#: addmedia.php:371
#, php-format
msgid "Thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Tırnak önizleme %1$s dosyası %2$s olarak yeniden adlandırılanmadı."
-#: addmedia.php:370
+#: addmedia.php:369
#, php-format
msgid "Thumbnail file %1$s successfully renamed to %2$s."
msgstr "Tırnak önizleme %1$s dosyası %2$s olarak başarıyla adlandırıldı."
-#: addmedia.php:377
+#: addmedia.php:376
#, php-format
msgid "Thumbnail file %s does not exist."
msgstr "Tırnak önizleme %s dosyası mevcut değil."
#. I18N: Small versions of images
-#: admin_trees_config.php:661
+#: admin_trees_config.php:662
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Tırnakönizleme resimleri"
-#: addmedia.php:470 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1437
+#: addmedia.php:469 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1446
msgid "Thumbnail to upload"
msgstr "Tırnak önizleme dosyası yükle"
-#: addmedia.php:149 admin_media_upload.php:98
+#: addmedia.php:148 admin_media_upload.php:98
msgid "Thumbnails must be images."
msgstr "Tırnakönizleme resim olmalıdır."
@@ -14448,7 +14463,7 @@ msgstr "Başlık:"
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr ""
-#: admin_site_upgrade.php:379
+#: admin_site_upgrade.php:386
msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
msgstr ""
@@ -14456,6 +14471,10 @@ msgstr ""
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
msgstr ""
+#: help_text.php:528
+msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
+msgstr ""
+
#: admin_media.php:451 library/WT/Controller/Media.php:69
#: library/WT/Controller/Media.php:149 modules_v3/lightbox/module.php:189
msgid "To family"
@@ -14466,17 +14485,17 @@ msgstr "Aileye"
msgid "To individual"
msgstr "Kişiye"
-#: admin_site_upgrade.php:382
+#: admin_site_upgrade.php:389
#, php-format
msgid "To prevent visitors from accessing the site while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
msgstr ""
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: help_text.php:574
+#: help_text.php:583
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr ""
-#: help_text.php:1224
+#: help_text.php:1233
msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View archive</b> link."
msgstr ""
@@ -14509,7 +14528,7 @@ msgstr "Tokelau"
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japonya"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:896
msgid "Tombstone"
msgstr "Mezartaşı"
@@ -14640,7 +14659,7 @@ msgstr "Toplam erkekler"
msgid "Total marriages"
msgstr "Toplam evlilikler"
-#: admin.php:137
+#: admin.php:138
msgid "Total number of users"
msgstr "Toplam kullanıcı"
@@ -14687,7 +14706,7 @@ msgstr ""
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"
-#: includes/functions/functions_print.php:1036
+#: includes/functions/functions_print.php:1011
#: library/WT/Date/Calendar.php:220
msgid "Tue"
msgstr "Sal"
@@ -14722,7 +14741,7 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Meksika"
#. I18N: gedcom tag TYPE
#: admin_site_logs.php:222 admin_site_logs.php:253
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:577
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:584
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:323
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
@@ -14736,17 +14755,19 @@ msgstr "Hiyerarşi Yerlerde yer işaretlemeleri tipi"
msgid "Type the password again."
msgstr "Parolayı tekrar yazın."
-#: help_text.php:1290 setup.php:406
+#: help_text.php:1299 setup.php:406
msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
msgstr "Doğru yazdığınızdan emin olmak için şifrenizi tekrar yazın."
-#: admin_trees_check.php:130
+#: admin_trees_check.php:131
msgid "Types of error"
msgstr "Hata türleri"
#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
+#. I18N: gedcom tag _URL
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:324 library/WT/Gedcom/Tag.php:328
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:811
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -14789,7 +14810,7 @@ msgstr "Bu ayarları kullanarak bağlantı kurulamıyor. Sunucu aşağudaki hata
msgid "Unable to create %s. Check the permissions."
msgstr "%s oluşturulamadı. İzinleri kontrol edin."
-#: admin_site_merge.php:60 admin_site_merge.php:63 admin_trees_config.php:250
+#: admin_site_merge.php:60 admin_site_merge.php:63 admin_trees_config.php:251
msgid "Unable to find record with ID"
msgstr "ID ile kayıt bulunamıyor"
@@ -14806,19 +14827,19 @@ msgstr "Geri Al"
msgid "Undo all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri geri al"
-#: admin_trees_config.php:1121 help_text.php:515
+#: admin_trees_config.php:1144 help_text.php:515
msgid "Unique family facts"
msgstr "Benzersiz Aile Olguları"
-#: admin_trees_config.php:1084 help_text.php:593
+#: admin_trees_config.php:1107 help_text.php:602
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Benzersiz Birey Olgular"
-#: admin_trees_config.php:1187 help_text.php:799
+#: admin_trees_config.php:1210 help_text.php:808
msgid "Unique repository facts"
msgstr "Benzersiz Havuz Olguları"
-#: admin_trees_config.php:1158 help_text.php:910
+#: admin_trees_config.php:1181 help_text.php:919
msgid "Unique source facts"
msgstr "Benzersiz Kaynak Olguları"
@@ -14860,7 +14881,7 @@ msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Unlink Media"
msgstr "Bağlantısız Medya"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:832
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:833
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Tanınmayan GEDCOM kodu"
@@ -14868,16 +14889,16 @@ msgstr "Tanınmayan GEDCOM kodu"
msgid "Unused files"
msgstr "Kullanılmayan dosyalar"
-#: admin.php:157 admin.php:159
+#: admin.php:159
msgid "Unverified by Administrator"
msgstr "Yöneticinin onaylamadığı kullanıcılar"
-#: admin.php:151 admin.php:153
+#: admin.php:155
msgid "Unverified by User"
msgstr "Kendini onaylamayan kullanıcılar"
#. I18N: The system is about to [...]; %s is a .ZIP file.
-#: admin_site_upgrade.php:321
+#: admin_site_upgrade.php:328
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr ""
@@ -14896,6 +14917,14 @@ msgstr "Güncelle"
msgid "Update all"
msgstr "Tümü güncelle"
+#: admin_trees_places.php:85
+msgid "Update all the place names in a family tree"
+msgstr ""
+
+#: themes/_administration/header.php:121
+msgid "Update place names"
+msgstr ""
+
#: admin_site_merge.php:152
msgid "Updating linked record"
msgstr "Bağlanan kayıt güncelleniyor"
@@ -14906,7 +14935,7 @@ msgid "Upgrade anyway"
msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
-#: admin.php:63 admin_site_upgrade.php:86
+#: admin.php:113 admin_site_upgrade.php:86
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s"
msgstr "Webtrees %s sürüme yükseltin"
@@ -14915,12 +14944,12 @@ msgstr "Webtrees %s sürüme yükseltin"
msgid "Upgrade wizard"
msgstr ""
-#: admin_media_upload.php:234 admin_trees_manage.php:224
+#: admin_media_upload.php:234 admin_trees_manage.php:225
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:661
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
-#: help_text.php:1414
+#: help_text.php:1423
msgid "Upload family tree"
msgstr "Aile ağacı yükle"
@@ -14928,12 +14957,12 @@ msgstr "Aile ağacı yükle"
msgid "Upload geographic data"
msgstr "Coğrafi verileri yükle"
-#: admin_media_upload.php:32 admin_media_upload.php:177 help_text.php:1419
-#: themes/_administration/header.php:139
+#: admin_media_upload.php:32 admin_media_upload.php:177 help_text.php:1428
+#: themes/_administration/header.php:140
msgid "Upload media files"
msgstr "Medya dosyaları yükle"
-#: help_text.php:1420
+#: help_text.php:1429
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr ""
@@ -14946,7 +14975,7 @@ msgstr "Yüklenen dosya izin verilen boyuttan büyük"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: admin_trees_config.php:1253 help_text.php:987
+#: admin_trees_config.php:1276 help_text.php:996
msgid "Use GeoNames database for autocomplete on places"
msgstr "Yer girişlerinde otomatikman tamamlama için GeoNames veritabanı kullan"
@@ -14958,7 +14987,7 @@ msgstr "Hiyerarşi yer için Google Hatıraları™ kullan"
msgid "Use PHP mail to send messages"
msgstr "Mesajları göndermek için PHP mail kullan"
-#: admin_trees_config.php:306 help_text.php:1002
+#: admin_trees_config.php:307 help_text.php:1011
msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
msgstr "GEDCOM ID yerine RIN numara kullan"
@@ -14987,31 +15016,31 @@ msgstr "Renkleri kullan"
msgid "Use compact layout"
msgstr "Kompakt düzeni kullan"
-#: admin_trees_config.php:1237 help_text.php:525
+#: admin_trees_config.php:1260 help_text.php:534
msgid "Use full source citations"
msgstr "Tam kaynak alıntıları kullan"
-#: admin_site_config.php:130 help_text.php:739
+#: admin_site_config.php:130 help_text.php:748
msgid "Use password"
msgstr "Şifre kullan"
-#: help_text.php:997
+#: help_text.php:1006
msgid "Use relationship privacy"
msgstr "Akrabalık mahremiyetini kullan"
-#: help_text.php:1008
+#: help_text.php:1017
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question.<br><br><table><tr><td wrap valign=\"middle\">This image might be used when the gender of the individual is unknown:"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:673 help_text.php:1007
+#: admin_trees_config.php:674 help_text.php:1016
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Fotoğrafı olmayanlara siluetleri kullan"
-#: help_text.php:1095
+#: help_text.php:1104
msgid "Use these buttons to move an entry from one list to another.<br><br>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move or copy that entry in the direction of the arrow. Use the <b>&raquo;</b> and <b>&laquo;</b> buttons to move the highlighted entry from the leftmost to the rightmost list or vice-versa. Use the <b>&gt;</b> and <b>&lt;</b> buttons to move the highlighted entry between the Available blocks list and the list to its right or left.<br><br>The entries in the Available Blocks list do not change, regardless of what you do with the Move right and Move left buttons. This is so because the same block can appear several times on the same page. The HTML block is a good example of why you might want to do this."
msgstr ""
-#: help_text.php:1100
+#: help_text.php:1109
msgid "Use these buttons to re-arrange the order of the entries within the list. The blocks will be printed in the order in which they are listed.<br><br>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move that entry up or down."
msgstr ""
@@ -15019,11 +15048,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this field to signal that this media item is the highlighted or primary item for the individual it is attached to. The highlighted image is the one that will be used on charts and on the Individual page."
msgstr ""
-#: help_text.php:1349
+#: help_text.php:1358
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Buradaki soyağacıyla ilgili olup olmadığını site yöneticinin anlayabileceği veya tanıyabileceği şeklinde kendinizi tanıtan detaylı bilgi yazılması gerekiyor, Bu soyağacı sitesi yöneticisi aynı soydan olduğu için sizi kolayca tanıyabilecektir dedeniz ve anne baba isimleri yazarak kendinizi detaylı anlatmış olabilirsiniz."
-#: edit_interface.php:1855
+#: edit_interface.php:1971
msgid "Use this page to change or remove family members.<br><br>For each member in the family, you can use the Change link to choose a different individual to fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove that individual from the family.<br><br>When you have finished changing the family members, click the save button to save the changes."
msgstr "Aile üyelerini değiştirmek veya kaldırmak için bu sayfayı kullanın.<br><br>Ailenin her bir üyesi için üyenin yerini alacak bir başka kişiyi seçmek için Değiştir linkini kullanabilirsiniz. Ayrıca ailenin üyelerinden kaldırmak istediğiniz kişiyi kaldırmak için Kaldır linkini kullanabilirsiniz.<br><br>Aile üyeleri değiştirme ve kaldırma işlemini tamamladığınızda değişiklikleri kaydetmek için Kaydet butona basınız."
@@ -15048,7 +15077,7 @@ msgstr "Kullanıcı 7 gün içinde onaylamadı."
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Yönetici kullanıcıyı onaylamadı."
-#: admin_trees_config.php:441
+#: admin_trees_config.php:442
msgid "User options"
msgstr "Kullanıcı seçenekleri"
@@ -15062,7 +15091,7 @@ msgid "User-agent string"
msgstr "Kullanıcı aracısı dizesi"
#: admin_site_config.php:133 admin_users.php:372 admin_users.php:571
-#: edituser.php:133 help_text.php:734 help_text.php:1474 login.php:162
+#: edituser.php:133 help_text.php:743 help_text.php:1483 login.php:162
#: login.php:230 login.php:296 login.php:323 login.php:456
#: modules_v3/login_block/module.php:71 modules_v3/todo/module.php:97
msgid "Username"
@@ -15072,28 +15101,24 @@ msgstr "Kullanıcı Adı:"
msgid "Username or email address"
msgstr "Kullanıcı adı veya email adresi"
-#: help_text.php:1477
+#: help_text.php:1486
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Kullanıcı adlarında büyük harflere duyarlı değildir ve aksanlı harfleri yok sayar böylece “chloe”, “chloë”, ve “Chloe” aynı olacak şekilde kabul edilir."
-#: help_text.php:1479
+#: help_text.php:1488
#, php-format
msgid "Usernames may not contain the following characters: &lt; &gt; &quot; %% { } ;"
msgstr "Kullanıcı adlarında bu karakterler içeremez: &lt; &gt; \" %% { } ;"
-#: admin.php:97 themes/_administration/header.php:129
+#: admin.php:133 themes/_administration/header.php:130
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: admin.php:167
+#: admin.php:172
msgid "Users logged in"
msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
-#: admin.php:145 admin.php:147
-msgid "Users with warnings"
-msgstr "Uyarılan kullanıcılar"
-
-#: admin.php:162
+#: admin.php:163
msgid "Users’ languages"
msgstr "Kullanıcıların kullandıkları lisanlar"
@@ -15182,7 +15207,7 @@ msgstr "Vernal, Utah"
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:896
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:897
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -15192,12 +15217,12 @@ msgstr "Vietnam"
#. I18N: Submit button, on a form
#: admin_media.php:428 ancestry.php:105 branches.php:45 compact.php:48
-#: descendancy.php:73 familybook.php:56 fanchart.php:62 hourglass.php:61
+#: descendancy.php:73 familybook.php:54 fanchart.php:62 hourglass.php:61
#: modules_v3/googlemap/module.php:721 pedigree.php:55 relationship.php:153
msgid "View"
msgstr "Göster"
-#: help_text.php:1338
+#: help_text.php:1347
msgid "View all records"
msgstr "Tüm kayıtları görüntüle"
@@ -15205,7 +15230,7 @@ msgstr "Tüm kayıtları görüntüle"
msgid "View all records found in this place"
msgstr "Bu yerin bulunan tüm kayıtları göster"
-#: help_text.php:1223 modules_v3/gedcom_news/module.php:130
+#: help_text.php:1232 modules_v3/gedcom_news/module.php:130
msgid "View archive"
msgstr "Arşivi görüntüle"
@@ -15218,7 +15243,7 @@ msgid "View details"
msgstr "Detayları Görüntüle"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:211
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:596
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:603
#: library/WT/Controller/Ancestry.php:141
#: library/WT/Controller/Descendancy.php:200 library/WT/Stats.php:2603
#: library/WT/Stats.php:2629 library/WT/Stats.php:2640
@@ -15235,7 +15260,8 @@ msgstr "Ayı Görüntüle"
msgid "View notes"
msgstr "Notları Görüntüle"
-#: medialist.php:289 modules_v3/random_media/module.php:179
+#: medialist.php:289 modules_v3/googlemap/module.php:1257
+#: modules_v3/random_media/module.php:179
msgid "View person"
msgstr "Kişiyi Göster"
@@ -15259,7 +15285,7 @@ msgstr "Yılı Görüntüle"
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "Villa Hermosa, Meksika"
-#: help_text.php:1469
+#: help_text.php:1478
msgid "Visible online"
msgstr "Çevrimiçi görülebilir"
@@ -15268,7 +15294,7 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Diğer üyelere çevrimiçinde görürler"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: admin_trees_download.php:120 admin_users.php:40 help_text.php:1368
+#: admin_trees_download.php:120 admin_users.php:40 help_text.php:1377
#: modules_v3/clippings/module.php:204 modules_v3/clippings/module.php:210
#: modules_v3/clippings/module.php:588 modules_v3/clippings/module.php:594
msgid "Visitor"
@@ -15281,7 +15307,7 @@ msgid "Vital records"
msgstr "Yaşamsal kayıtlar"
#. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday...
-#: library/WT/I18N.php:160
+#: library/WT/I18N.php:169
msgid "WEEK_START=0"
msgstr "WEEK_START=1"
@@ -15312,15 +15338,15 @@ msgid "Washington, DC"
msgstr "Washington, DC"
#. I18N: Copyright messages, added to images
-#: admin_trees_config.php:689 help_text.php:1013
+#: admin_trees_config.php:690 help_text.php:1022
msgid "Watermarks"
msgstr "Filigranlar"
-#: help_text.php:1018
+#: help_text.php:1027
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr ""
-#: help_text.php:1020
+#: help_text.php:1029
msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy sites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
msgstr ""
@@ -15334,20 +15360,15 @@ msgstr "Üyelik sırasında verdiğiniz <b>%s</b> e-posta adresinize onay mesaj
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password."
msgstr "Üyelik sırasında verdiğiniz <b>%s</b> email adresinize onay mesajı gönderdik. Şimdi verdiğiniz email adresinizin mesaj kutusuna giderek hesabinizi onaylamak için gönderdiğimiz yönergeleri takip ederek hesabinizi onaylayın. Eğer hesabinizi yedi(7) gün içinde onaylamaz iseniz hesabiniz otomatikman silinecektir. Tekrar kaydolmak zorunda kalacaksınız.<br><br>Onay mesajdaki yönergeleri uyguladıktan sonra artik siteye giriş yapabilirsiniz.<br><br>Bu siteye giriş yapmak için kullanıcı adı ve şifreyi bilmeniz gerecektir."
-#. I18N: gedcom tag _URL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:811
-msgid "Web URL"
-msgstr "Web Adresi"
-
-#: admin_trees_config.php:419
+#: admin_trees_config.php:420
msgid "Web site and META tag settings"
msgstr "Web Site ve META Etiket Ayarları"
-#: admin_site_config.php:97 help_text.php:819
+#: admin_site_config.php:97 help_text.php:828
msgid "Website URL"
msgstr "Web sitesi URL'si"
-#: includes/functions/functions_print.php:1037
+#: includes/functions/functions_print.php:1012
#: library/WT/Date/Calendar.php:221
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
@@ -15356,7 +15377,7 @@ msgstr "Çar"
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
-#: admin.php:230
+#: admin.php:235
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
@@ -15371,7 +15392,7 @@ msgstr "Ağırlık"
msgid "Welcome %s"
msgstr "Hoş geldiniz %s"
-#: admin_site_config.php:160 help_text.php:1035
+#: admin_site_config.php:160 help_text.php:1044
msgid "Welcome text on login page"
msgstr "Giriş sayfasında hoş geldin mesajı"
@@ -15387,27 +15408,27 @@ msgstr "Batı Sahra"
msgid "When a new family record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that family will be generated automatically. The family ID will have this prefix."
msgstr ""
-#: help_text.php:531
+#: help_text.php:540
msgid "When a new individual record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that individual will be generated automatically. The individual ID will have this prefix."
msgstr ""
-#: help_text.php:658
+#: help_text.php:667
msgid "When a new media record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that media will be generated automatically. The media ID will have this prefix."
msgstr ""
-#: help_text.php:690
+#: help_text.php:699
msgid "When a new note record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that note will be generated automatically. The note ID will have this prefix."
msgstr ""
-#: help_text.php:805
+#: help_text.php:814
msgid "When a new repository record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that repository will be generated automatically. The repository ID will have this prefix."
msgstr ""
-#: help_text.php:896
+#: help_text.php:905
msgid "When a new source record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that source will be generated automatically. The source ID will have this prefix."
msgstr ""
-#: help_text.php:1459
+#: help_text.php:1468
msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they click this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
msgstr ""
@@ -15415,7 +15436,7 @@ msgstr ""
msgid "When adding a Link, the ID field cannot be empty."
msgstr "Bir link eklenirken ID alanı boş geçilemez."
-#: help_text.php:775
+#: help_text.php:784
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (e.g. INDI, FAM) or the facts (BIRT, MARR, DEAT). This option controls which checkboxes are ticked by default."
msgstr ""
@@ -15423,35 +15444,35 @@ msgstr ""
msgid "When calculating relationships, this option controls whether <b>webtrees</b> will include spouses/partners as well as blood relatives."
msgstr ""
-#: help_text.php:886
+#: help_text.php:895
msgid "When set to <b>Yes</b>, the following message will appear above the input fields on the “Request new user account” page:<div class=\"list_value_wrap\"><div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our site.</li></ul></div></div>"
msgstr ""
-#: help_text.php:1280
+#: help_text.php:1289
msgid "When this check box is checked, the chart will be printed with oldest individuals at the top. When it is unchecked, youngest individuals will appear at the top."
msgstr ""
-#: help_text.php:1400
+#: help_text.php:1409
msgid "When this option is checked, you can see all source or note records for this individual. When this option is unchecked, source or note records that are associated with other facts for this individual will not be shown."
msgstr ""
-#: help_text.php:1395
+#: help_text.php:1404
msgid "When this option is selected, webtrees will calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
msgstr ""
-#: help_text.php:922
+#: help_text.php:931
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr ""
-#: help_text.php:1322
+#: help_text.php:1331
msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
msgstr ""
-#: help_text.php:1120
+#: help_text.php:1129
msgid "When you check this option, a copy of the GEDCOM file will be compressed into ZIP format before the download begins. This will reduce its size considerably, but you will need to use a compatible Unzip program (WinZIP, for example) to decompress the transmitted GEDCOM file before you can use it.<br><br>This is a useful option for downloading large GEDCOM files. There is a risk that the download time for the uncompressed file may exceed the maximum allowed execution time, resulting in incompletely downloaded files. The ZIP option should reduce the download time by 75 percent."
msgstr ""
-#: help_text.php:1074
+#: help_text.php:1083
msgid "When you click the <b>Add a new shared note</b> link, a new window will open. You can choose to link to an existing shared note, or you can create a new shared note and at the same time create a link to it."
msgstr ""
@@ -15463,7 +15484,7 @@ msgstr ""
msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided."
msgstr "Bu mesajı gönderdiğinizde verdiğiniz email adresine bir kopyası gönderilecektir."
-#: help_text.php:711
+#: help_text.php:720
msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
msgstr ""
@@ -15487,7 +15508,7 @@ msgstr "Bu aileden olan diğer bağlantılar eklemek istiyor musunuz?"
msgid "Which records linked to this source should be added?"
msgstr "Bu kaynaklar hangi kayıtlara bağlanması için ekensin?"
-#: admin_trees_config.php:645 help_text.php:662
+#: admin_trees_config.php:646 help_text.php:671
msgid "Who can upload new media files?"
msgstr "Kimler yeni medya dosyaları yükleyebilir?"
@@ -15508,17 +15529,17 @@ msgstr "Dul kadın"
msgid "Widower"
msgstr "Dul erkek"
-#: fanchart.php:73 help_text.php:1218 modules_v3/googlemap/module.php:280
+#: fanchart.php:73 help_text.php:1227 modules_v3/googlemap/module.php:280
#: modules_v3/googlemap/module.php:398
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#: admin_trees_config.php:665 help_text.php:982
+#: admin_trees_config.php:666 help_text.php:991
msgid "Width of generated thumbnails"
msgstr "Üretilen tırnak önizlemelerin genişliği"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: edit_interface.php:1038 library/WT/Gedcom/Tag.php:326
+#: edit_interface.php:1112 library/WT/Gedcom/Tag.php:326
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:492
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1066
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196
@@ -15560,15 +15581,15 @@ msgstr "Winter Quarters, Nebraska"
msgid "With sources"
msgstr "Kaynaklar ile"
-#: help_text.php:1175
+#: help_text.php:1184
msgid "With this option, the <b>webtrees</b> internal messaging system will be used and no emails will be sent. You will receive only <u>internal</u> messages from the other users. When another site user sends you a message, that message will appear in the Message block on your personal My Page. If you have removed this block from your My Page, you will not see any messages. They will, however, show up as soon as you configure My Page to again have the Message block."
msgstr ""
-#: help_text.php:1187
+#: help_text.php:1196
msgid "With this option, you will not receive any messages. Even the administrator will not be able to reach you."
msgstr ""
-#: help_text.php:1183
+#: help_text.php:1192
msgid "With this option, you will only receive email messages at the address you configured on your Account page. The messaging system internal to <b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any messages in the Message block on your personal My Page."
msgstr ""
@@ -15582,7 +15603,7 @@ msgid "Witness"
msgstr "Tanık"
#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
-#: help_text.php:940 help_text.php:960 help_text.php:967
+#: help_text.php:949 help_text.php:969 help_text.php:976
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr ""
@@ -15591,7 +15612,7 @@ msgid "World"
msgstr "Dünya"
#. I18N: gedcom tag _YART
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:814
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yahrzeit"
@@ -15606,7 +15627,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
-#: help_text.php:1084
+#: help_text.php:1093
msgid "Year input box"
msgstr "Yıl giriş kutusu"
@@ -15629,21 +15650,21 @@ msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Dış bağlantılar içeren iletiler göndermek için izin verilmez."
#. I18N: Help text for the "Default Theme" site configuration setting
-#: help_text.php:976
+#: help_text.php:985
msgid "You can change the appearance of <b>webtrees</b> using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr ""
-#: help_text.php:1270
+#: help_text.php:1279
msgid "You can click this button to see whether there is another relationship path between the two individuals. Previously found paths can be displayed again by clicking the link with the path number."
msgstr ""
#. I18N: %s is a URL
-#: help_text.php:1156
+#: help_text.php:1165
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr ""
-#: help_text.php:1234
+#: help_text.php:1243
msgid "You can limit the number of News articles displayed, thereby reducing the height of the GEDCOM News block.<br><br>This option determines whether any limits should be applied or whether the limit should be according to the age of the article or according to the number of articles."
msgstr ""
@@ -15663,7 +15684,7 @@ msgstr ""
msgid "You can re-enable these themes after the upgrade."
msgstr ""
-#: help_text.php:634 help_text.php:673
+#: help_text.php:643 help_text.php:682
msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
msgstr ""
@@ -15675,7 +15696,7 @@ msgstr "Diğer tarihlerden kimin vefat ettiğini sonuç çıkararak bunlar vefat
msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies."
msgstr "Tarayıcınız çerezleri kabul etmediği için giriş yapılamıyor."
-#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:551
+#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:581
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Bu sayfayı görmek için izniniz yok."
@@ -15703,7 +15724,7 @@ msgstr "Herhangi bir günlük öğelerini oluşturmadınız."
msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?"
msgstr "Siz farklı bir adına sahip bir GEDCOM seçtiniz. Bu doğru mudur?"
-#: addmedia.php:482
+#: addmedia.php:481
msgid "You may enter a URL, beginning with &laquo;http://&raquo;."
msgstr "Bir URL girin, &laquo;http://&raquo; ile başlayan."
@@ -15744,15 +15765,15 @@ msgstr "Tüm yönetici hesabı alanları girmeniz gerekir."
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Bir e-posta adresi girmelisiniz."
-#: help_text.php:1303
+#: help_text.php:1312
msgid "You must export your latest GEDCOM data"
msgstr ""
-#: edit_interface.php:1448
+#: edit_interface.php:1558
msgid "You must provide a repository name"
msgstr "Havuzun adını belirtmelisiniz"
-#: edit_interface.php:1145
+#: edit_interface.php:1227
msgid "You must provide a source title"
msgstr "Bir kaynak adı girmelisiniz"
@@ -15777,7 +15798,7 @@ msgid "You now need to review the account details, and set the “approved” st
msgstr "Şimdi hesap bilgilerini gözden geçirmek ve onaylamak için \"Onaylandı\" alanını \"evet\" olarak ayarlayın."
#. I18N: Help text for the “Login URL” site configuration setting
-#: help_text.php:609
+#: help_text.php:618
msgid "You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different site or location when your users login. This is very useful if you need to switch from http to https when your users login. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
msgstr ""
@@ -15793,7 +15814,7 @@ msgstr "Aşağıdaki mesajı bir webtrees kullanıcıya gönderdiniz. Gönderdi
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr ""
-#: help_text.php:1142
+#: help_text.php:1151
msgid "You should avoid using the vertical line character &ldquo;|&rdquo; in your notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display incorrectly."
msgstr ""
@@ -15811,7 +15832,7 @@ msgstr ""
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "“%2$s” adresinden “%1$s” silebilir ve tekrar deneyin."
-#: help_text.php:1463
+#: help_text.php:1472
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr ""
@@ -15889,7 +15910,7 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: help_text.php:1489
+#: help_text.php:1498
msgid "Zip clippings"
msgstr "zip kupürleri"
@@ -15995,7 +16016,7 @@ msgstr "sonra"
msgid "after %s"
msgstr "%s yılından sonra"
-#: includes/functions/functions_print.php:759
+#: includes/functions/functions_print.php:735
msgid "after death"
msgstr "ölümden sonra"
@@ -16039,47 +16060,47 @@ msgstr "Olarak da bilinir"
msgid "and"
msgstr "ve"
-#: includes/functions/functions.php:1011
+#: includes/functions/functions.php:1010
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "yenge"
-#: includes/functions/functions.php:896
+#: includes/functions/functions.php:895
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "hala"
-#: includes/functions/functions.php:1042
+#: includes/functions/functions.php:1041
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "yenge"
-#: includes/functions/functions.php:915
+#: includes/functions/functions.php:914
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "teyze"
-#: includes/functions/functions.php:1068
+#: includes/functions/functions.php:1067
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "yenge"
-#: includes/functions/functions.php:924
+#: includes/functions/functions.php:923
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "hala"
-#: includes/functions/functions.php:895
+#: includes/functions/functions.php:894
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "amca/hala"
-#: includes/functions/functions.php:914
+#: includes/functions/functions.php:913
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "dayı/teyze"
-#: includes/functions/functions.php:923
+#: includes/functions/functions.php:922
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "hala/amca"
@@ -16131,81 +16152,81 @@ msgid "birth name"
msgstr "doğum adı"
#. I18N: Extend privacy to dead people [who were] ...
-#: admin_trees_config.php:509
+#: admin_trees_config.php:510
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "son %1$s yıl içinde doğan veya son %2$s yıl içinde ölen"
-#: includes/functions/functions.php:842 modules_v3/relatives/module.php:251
+#: includes/functions/functions.php:841 modules_v3/relatives/module.php:251
msgid "brother"
msgstr "erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:980
+#: includes/functions/functions.php:979
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "erkek kardeşinin kayınbiraderi"
-#: includes/functions/functions.php:899
+#: includes/functions/functions.php:898
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "kayınbırader"
-#: includes/functions/functions.php:1038
+#: includes/functions/functions.php:1037
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "kocanın damadı"
-#: includes/functions/functions.php:933
+#: includes/functions/functions.php:932
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: includes/functions/functions.php:1115
+#: includes/functions/functions.php:1114
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "kız kardeşin kayınbiraderi"
-#: includes/functions/functions.php:939
+#: includes/functions/functions.php:938
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "kayınbirader"
-#: includes/functions/functions.php:948
+#: includes/functions/functions.php:947
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "kayınbirader"
-#: includes/functions/functions.php:1140
+#: includes/functions/functions.php:1139
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "bacanak"
-#: includes/functions/functions.php:981
+#: includes/functions/functions.php:980
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "erkek kardeşinin karısının kardeşi"
-#: includes/functions/functions.php:904
+#: includes/functions/functions.php:903
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "görümce/kayınbırader"
-#: includes/functions/functions.php:930
+#: includes/functions/functions.php:929
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "yenge/gelin"
-#: includes/functions/functions.php:1116
+#: includes/functions/functions.php:1115
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "kız kardeşin kocasının kardeşi"
-#: includes/functions/functions.php:947
+#: includes/functions/functions.php:946
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "kayınbirader/baldız/görümce"
-#: includes/functions/functions.php:953
+#: includes/functions/functions.php:952
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "kayınbirader/baldız"
@@ -16255,8 +16276,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "change of name"
msgstr "adının değişikliği"
-#: edit_interface.php:1941 edit_interface.php:1963
-#: includes/functions/functions.php:827 modules_v3/googlemap/googlemap.php:234
+#: edit_interface.php:2058 edit_interface.php:2080
+#: includes/functions/functions.php:826 modules_v3/googlemap/googlemap.php:234
#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:268
msgid "child"
msgstr "çocuk"
@@ -16272,12 +16293,12 @@ msgid "click to edit"
msgstr "tıkla düzelt"
#. I18N: button label
-#: addmedia.php:248 addmedia.php:401 addmedia.php:736 edit_changes.php:240
-#: edit_interface.php:115 edit_interface.php:202 edit_interface.php:338
-#: edit_interface.php:396 edit_interface.php:975 edit_interface.php:1076
-#: edit_interface.php:1211 edit_interface.php:1309 edit_interface.php:1403
-#: edit_interface.php:1486 edit_interface.php:1680 edit_interface.php:1781
-#: edit_interface.php:1980 edit_interface.php:2144 edit_interface.php:2679
+#: addmedia.php:247 addmedia.php:400 addmedia.php:735 edit_changes.php:240
+#: edit_interface.php:116 edit_interface.php:210 edit_interface.php:354
+#: edit_interface.php:415 edit_interface.php:1043 edit_interface.php:1151
+#: edit_interface.php:1294 edit_interface.php:1399 edit_interface.php:1507
+#: edit_interface.php:1597 edit_interface.php:1783 edit_interface.php:1891
+#: edit_interface.php:2097 edit_interface.php:2268 edit_interface.php:2811
#: find.php:710 inverselink.php:174 message.php:149
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:190
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:600
@@ -16295,9 +16316,10 @@ msgstr "kompakt liste"
#. I18N: button label
#: admin_pgv_to_wt.php:1059 admin_trees_download.php:138
-#: admin_trees_manage.php:169 admin_users.php:548 login.php:192 login.php:431
-#: modules_v3/login_block/module.php:102 setup.php:180 setup.php:204
-#: setup.php:273 setup.php:358 setup.php:414
+#: admin_trees_manage.php:170 admin_users.php:548 login.php:192 login.php:431
+#: modules_v3/login_block/module.php:102 reportengine.php:129
+#: reportengine.php:271 setup.php:180 setup.php:204 setup.php:273
+#: setup.php:358 setup.php:414
msgid "continue"
msgstr "devam"
@@ -16315,8 +16337,8 @@ msgstr "v."
msgid "date periods"
msgstr "tarih dönemleri"
-#: edit_interface.php:1940 includes/functions/functions.php:826
-#: includes/functions/functions_charts.php:256
+#: edit_interface.php:2057 includes/functions/functions.php:825
+#: includes/functions/functions_charts.php:266
#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:226
#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:264 modules_v3/relatives/module.php:248
msgid "daughter"
@@ -16326,27 +16348,27 @@ msgstr "kızı"
msgid "daughter of"
msgstr "kızı"
-#: includes/functions/functions.php:884
+#: includes/functions/functions.php:883
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "gelin"
-#: includes/functions/functions.php:938
+#: includes/functions/functions.php:937
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "gelin"
-#: includes/functions/functions.php:1136
+#: includes/functions/functions.php:1135
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "oğlunun kayınpederi"
-#: includes/functions/functions.php:1137
+#: includes/functions/functions.php:1136
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "oğlunun kayınvalidesi"
-#: includes/functions/functions.php:1138
+#: includes/functions/functions.php:1137
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "gelininin ebeveyni"
@@ -16384,7 +16406,7 @@ msgstr "öldü"
msgid "digits"
msgstr "basamak"
-#: admin_trees_config.php:490
+#: admin_trees_config.php:491
msgid "disable"
msgstr "devredişi"
@@ -16392,49 +16414,49 @@ msgstr "devredişi"
msgid "east"
msgstr "doğu"
-#: includes/functions/functions.php:687
+#: includes/functions/functions.php:686
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "sekizinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:668
+#: includes/functions/functions.php:667
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "sekizinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:706
+#: includes/functions/functions.php:705
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "sekizinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:838
+#: includes/functions/functions.php:837
msgid "elder brother"
msgstr "ağabey"
-#: includes/functions/functions.php:868
+#: includes/functions/functions.php:867
msgid "elder sibling"
msgstr "büyük kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:853
+#: includes/functions/functions.php:852
msgid "elder sister"
msgstr "abla"
-#: includes/functions/functions.php:690
+#: includes/functions/functions.php:689
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "onbirinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:671
+#: includes/functions/functions.php:670
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "onbirinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:709
+#: includes/functions/functions.php:708
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "onbirinci kuzen"
-#: admin_trees_config.php:490
+#: admin_trees_config.php:491
msgid "enable"
msgstr "etkinleştir"
@@ -16461,37 +16483,37 @@ msgstr ""
msgid "estimated %s"
msgstr "tahmini %s"
-#: includes/functions/functions.php:793
+#: includes/functions/functions.php:792
msgid "ex-husband"
msgstr "eski-koca"
-#: includes/functions/functions.php:819
+#: includes/functions/functions.php:818
msgid "ex-spouse"
msgstr "eski-eş"
-#: includes/functions/functions.php:806
+#: includes/functions/functions.php:805
msgid "ex-wife"
msgstr "eski-hanım"
-#: admin_trees_config.php:1248 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
+#: admin_trees_config.php:1271 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "facts"
msgstr "olgular"
-#: includes/functions/functions.php:784
+#: includes/functions/functions.php:783
msgid "father"
msgstr "baba"
-#: includes/functions/functions.php:902
+#: includes/functions/functions.php:901
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "kayınpeder"
-#: includes/functions/functions.php:942
+#: includes/functions/functions.php:941
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "kayınpeder"
-#: includes/functions/functions.php:951
+#: includes/functions/functions.php:950
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "kayınpeder"
@@ -16500,50 +16522,50 @@ msgstr "kayınpeder"
msgid "favorites updated."
msgstr "favoriler güncellendi."
-#: includes/functions/functions.php:694
+#: includes/functions/functions.php:693
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "onbeşinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:675
+#: includes/functions/functions.php:674
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "onbeşinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:713
+#: includes/functions/functions.php:712
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "onbeşinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:741
+#: includes/functions/functions.php:740
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "beşinci %s"
-#: includes/functions/functions.php:730
+#: includes/functions/functions.php:729
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "beşinci %s"
-#: includes/functions/functions.php:752
+#: includes/functions/functions.php:751
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "beşinci %s"
-#: includes/functions/functions.php:684
+#: includes/functions/functions.php:683
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "beşinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:665
+#: includes/functions/functions.php:664
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "beşinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:703
+#: includes/functions/functions.php:702
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "beşinci kuzen"
@@ -16554,276 +16576,276 @@ msgid "file upload capability"
msgstr "dosya yükleme yeteneklilik"
#. I18N: button label, first page
-#: library/WT/I18N.php:464
+#: library/WT/I18N.php:663
msgid "first"
msgstr "ilk"
-#: admin_trees_config.php:907
+#: admin_trees_config.php:908
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "ilk"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:737
+#: includes/functions/functions.php:736
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "ilk %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:726
+#: includes/functions/functions.php:725
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "ilk %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:748
+#: includes/functions/functions.php:747
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "ilk %s"
-#: includes/functions/functions.php:680
+#: includes/functions/functions.php:679
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:661
+#: includes/functions/functions.php:660
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "İlk kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:699
+#: includes/functions/functions.php:698
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:1008
+#: includes/functions/functions.php:1007
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "amca çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1009
+#: includes/functions/functions.php:1008
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "amca çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1010
+#: includes/functions/functions.php:1009
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "amca çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1030
+#: includes/functions/functions.php:1029
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "hala çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1031
+#: includes/functions/functions.php:1030
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "hala kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1033
+#: includes/functions/functions.php:1032
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "hala oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1039
+#: includes/functions/functions.php:1038
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "dayı çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1040
+#: includes/functions/functions.php:1039
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "dayı kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1041
+#: includes/functions/functions.php:1040
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "dayı oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1064
+#: includes/functions/functions.php:1063
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "teyze çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1065
+#: includes/functions/functions.php:1064
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "teyze kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1067
+#: includes/functions/functions.php:1066
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "teyze oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1172
+#: includes/functions/functions.php:1171
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "büyük amcanın çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1170
+#: includes/functions/functions.php:1169
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "büyük amcanın kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1171
+#: includes/functions/functions.php:1170
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "büyük amcanın oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1175
+#: includes/functions/functions.php:1174
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "büyük halanın çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1173
+#: includes/functions/functions.php:1172
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "büyük halanın kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1174
+#: includes/functions/functions.php:1173
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "büyük halanın oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1178
+#: includes/functions/functions.php:1177
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "babanın dayısının çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1176
+#: includes/functions/functions.php:1175
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "babanın dayısının kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1177
+#: includes/functions/functions.php:1176
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "babanın dayısının oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1181
+#: includes/functions/functions.php:1180
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "babanın teyzesinin çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1179
+#: includes/functions/functions.php:1178
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "babanın teyzesinin kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1180
+#: includes/functions/functions.php:1179
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "babanın teyzesinin oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1184
+#: includes/functions/functions.php:1183
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin amcasının çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1182
+#: includes/functions/functions.php:1181
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin amcasının kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1183
+#: includes/functions/functions.php:1182
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin amcasının oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1187
+#: includes/functions/functions.php:1186
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin halasının çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1185
+#: includes/functions/functions.php:1184
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin halasının kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1186
+#: includes/functions/functions.php:1185
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin halasının oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1190
+#: includes/functions/functions.php:1189
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin dayısının çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1188
+#: includes/functions/functions.php:1187
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin dayısının kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1189
+#: includes/functions/functions.php:1188
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin dayısının oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1193
+#: includes/functions/functions.php:1192
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin teyzesinin çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1191
+#: includes/functions/functions.php:1190
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin teyzesinin kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1192
+#: includes/functions/functions.php:1191
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "annenin teyzesinin oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:693
+#: includes/functions/functions.php:692
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "ondördüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:674
+#: includes/functions/functions.php:673
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "ondördüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:712
+#: includes/functions/functions.php:711
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "ondördüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:740
+#: includes/functions/functions.php:739
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "dördüncü %s"
-#: includes/functions/functions.php:729
+#: includes/functions/functions.php:728
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "dördüncü %s"
-#: includes/functions/functions.php:751
+#: includes/functions/functions.php:750
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "dördüncü %s"
-#: includes/functions/functions.php:683
+#: includes/functions/functions.php:682
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "dördüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:664
+#: includes/functions/functions.php:663
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "dördüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:702
+#: includes/functions/functions.php:701
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "dördüncü kuzen"
@@ -16863,1467 +16885,1467 @@ msgid "gender"
msgstr "cinsiyet"
#. I18N: button label
-#: edit_interface.php:2677
+#: edit_interface.php:2809
msgid "go to new individual"
msgstr "yeni bireye git"
-#: includes/functions/functions.php:879
+#: includes/functions/functions.php:878
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "torun"
-#: includes/functions/functions.php:885
+#: includes/functions/functions.php:884
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "torun"
-#: includes/functions/functions.php:935
+#: includes/functions/functions.php:934
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "torun"
-#: includes/functions/functions.php:880
+#: includes/functions/functions.php:879
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "kız torun"
-#: includes/functions/functions.php:886
+#: includes/functions/functions.php:885
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "kız torun"
-#: includes/functions/functions.php:936
+#: includes/functions/functions.php:935
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "kız torun"
-#: includes/functions/functions.php:988
+#: includes/functions/functions.php:987
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "enişte"
-#: includes/functions/functions.php:999
+#: includes/functions/functions.php:998
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "kızının damadı"
-#: includes/functions/functions.php:1130
+#: includes/functions/functions.php:1129
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "oğlunun damadı"
-#: includes/functions/functions.php:920
+#: includes/functions/functions.php:919
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "büyükbaba"
-#: includes/functions/functions.php:921
+#: includes/functions/functions.php:920
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "babaanne"
-#: includes/functions/functions.php:922
+#: includes/functions/functions.php:921
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "büyük ebeveyn"
-#: includes/functions/functions.php:882
+#: includes/functions/functions.php:881
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "erkek torun"
-#: includes/functions/functions.php:888
+#: includes/functions/functions.php:887
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "torun"
-#: includes/functions/functions.php:937
+#: includes/functions/functions.php:936
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "erkek torun"
-#: includes/functions/functions.php:993
+#: includes/functions/functions.php:992
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "erkek torunun hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1007
+#: includes/functions/functions.php:1006
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "kızının gelini"
-#: includes/functions/functions.php:1135
+#: includes/functions/functions.php:1134
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "oğlunun gelini"
-#: includes/functions/functions.php:1333 includes/functions/functions.php:1342
-#: includes/functions/functions.php:1353
+#: includes/functions/functions.php:1332 includes/functions/functions.php:1341
+#: includes/functions/functions.php:1352
#, php-format
msgid "great x%d aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1334 includes/functions/functions.php:1343
-#: includes/functions/functions.php:1354
+#: includes/functions/functions.php:1333 includes/functions/functions.php:1342
+#: includes/functions/functions.php:1353
#, php-format
msgid "great x%d aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1675 includes/functions/functions.php:1688
+#: includes/functions/functions.php:1674 includes/functions/functions.php:1687
#, php-format
msgid "great x%d grandchild"
msgstr "büyük x%d torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1674 includes/functions/functions.php:1687
+#: includes/functions/functions.php:1673 includes/functions/functions.php:1686
#, php-format
msgid "great x%d granddaughter"
msgstr "büyük x%d kız torunu"
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1578 includes/functions/functions.php:1585
-#: includes/functions/functions.php:1592 includes/functions/functions.php:1600
-#: includes/functions/functions.php:1610
+#: includes/functions/functions.php:1577 includes/functions/functions.php:1584
+#: includes/functions/functions.php:1591 includes/functions/functions.php:1599
+#: includes/functions/functions.php:1609
#, php-format
msgid "great x%d grandfather"
msgstr "büyük x%d büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1579 includes/functions/functions.php:1586
-#: includes/functions/functions.php:1593 includes/functions/functions.php:1601
-#: includes/functions/functions.php:1611
+#: includes/functions/functions.php:1578 includes/functions/functions.php:1585
+#: includes/functions/functions.php:1592 includes/functions/functions.php:1600
+#: includes/functions/functions.php:1610
#, php-format
msgid "great x%d grandmother"
msgstr "büyük x%d büyükannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1580 includes/functions/functions.php:1587
-#: includes/functions/functions.php:1594 includes/functions/functions.php:1602
-#: includes/functions/functions.php:1612
+#: includes/functions/functions.php:1579 includes/functions/functions.php:1586
+#: includes/functions/functions.php:1593 includes/functions/functions.php:1601
+#: includes/functions/functions.php:1611
#, php-format
msgid "great x%d grandparent"
msgstr "büyük x%d büyük ebeveyni"
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1673 includes/functions/functions.php:1686
+#: includes/functions/functions.php:1672 includes/functions/functions.php:1685
#, php-format
msgid "great x%d grandson"
msgstr "büyük x%d erkek torunu"
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1506 includes/functions/functions.php:1517
+#: includes/functions/functions.php:1505 includes/functions/functions.php:1516
#, php-format
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1482
+#: includes/functions/functions.php:1481
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandson"
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1484
+#: includes/functions/functions.php:1483
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandson"
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1486
+#: includes/functions/functions.php:1485
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew"
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1508 includes/functions/functions.php:1519
+#: includes/functions/functions.php:1507 includes/functions/functions.php:1518
#, php-format
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1497
+#: includes/functions/functions.php:1496
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandchild"
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1499
+#: includes/functions/functions.php:1498
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandchild"
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1501
+#: includes/functions/functions.php:1500
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew/niece"
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1507 includes/functions/functions.php:1518
+#: includes/functions/functions.php:1506 includes/functions/functions.php:1517
#, php-format
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1489
+#: includes/functions/functions.php:1488
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) granddaughter"
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1491
+#: includes/functions/functions.php:1490
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) granddaughter"
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1493
+#: includes/functions/functions.php:1492
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great x%d niece"
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1332 includes/functions/functions.php:1352
+#: includes/functions/functions.php:1331 includes/functions/functions.php:1351
#, php-format
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1339
+#: includes/functions/functions.php:1338
#, php-format
msgctxt "great x(%d-1) grandfather’s brother"
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1340
+#: includes/functions/functions.php:1339
#, php-format
msgctxt "great x(%d-1) grandmother’s brother"
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1341
+#: includes/functions/functions.php:1340
#, php-format
msgctxt "great x(%d-1) grandparent’s brother"
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1290
+#: includes/functions/functions.php:1289
msgid "great x4 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1291
+#: includes/functions/functions.php:1290
msgid "great x4 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1639
+#: includes/functions/functions.php:1638
msgid "great x4 grandchild"
msgstr "büyük x4 torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1638
+#: includes/functions/functions.php:1637
msgid "great x4 granddaughter"
msgstr "büyük x4 kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1544
+#: includes/functions/functions.php:1543
msgid "great x4 grandfather"
msgstr "büyük x4 büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1545
+#: includes/functions/functions.php:1544
msgid "great x4 grandmother"
msgstr "büyük x4 büyükannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1546
+#: includes/functions/functions.php:1545
msgid "great x4 grandparent"
msgstr "büyük x4 büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1637
+#: includes/functions/functions.php:1636
msgid "great x4 grandson"
msgstr "büyük x4 erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1422
+#: includes/functions/functions.php:1421
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great x4 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1424
+#: includes/functions/functions.php:1423
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great x4 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1426
+#: includes/functions/functions.php:1425
msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew"
msgid "great x4 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1438
+#: includes/functions/functions.php:1437
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great x4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1440
+#: includes/functions/functions.php:1439
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great x4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1442
+#: includes/functions/functions.php:1441
msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew/niece"
msgid "great x4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1430
+#: includes/functions/functions.php:1429
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great x4 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1432
+#: includes/functions/functions.php:1431
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great x4 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1434
+#: includes/functions/functions.php:1433
msgctxt "(a woman’s) great x4 niece"
msgid "great x4 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1287
+#: includes/functions/functions.php:1286
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great x4 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1288
+#: includes/functions/functions.php:1287
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great x4 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1289
+#: includes/functions/functions.php:1288
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great x4 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1300
+#: includes/functions/functions.php:1299
msgid "great x5 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1301
+#: includes/functions/functions.php:1300
msgid "great x5 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1646
+#: includes/functions/functions.php:1645
msgid "great x5 grandchild"
msgstr "büyük x5 torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1645
+#: includes/functions/functions.php:1644
msgid "great x5 granddaughter"
msgstr "büyük x5 kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1551
+#: includes/functions/functions.php:1550
msgid "great x5 grandfather"
msgstr "büyük x5 büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1552
+#: includes/functions/functions.php:1551
msgid "great x5 grandmother"
msgstr "büyük x5 büyükannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1553
+#: includes/functions/functions.php:1552
msgid "great x5 grandparent"
msgstr "büyük x5 büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1644
+#: includes/functions/functions.php:1643
msgid "great x5 grandson"
msgstr "büyük x5 erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1449
+#: includes/functions/functions.php:1448
msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandson"
msgid "great x5 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1451
+#: includes/functions/functions.php:1450
msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandson"
msgid "great x5 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1453
+#: includes/functions/functions.php:1452
msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew"
msgid "great x5 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1465
+#: includes/functions/functions.php:1464
msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandchild"
msgid "great x5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1467
+#: includes/functions/functions.php:1466
msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandchild"
msgid "great x5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1469
+#: includes/functions/functions.php:1468
msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew/niece"
msgid "great x5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1457
+#: includes/functions/functions.php:1456
msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 granddaughter"
msgid "great x5 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1459
+#: includes/functions/functions.php:1458
msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 granddaughter"
msgid "great x5 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1461
+#: includes/functions/functions.php:1460
msgctxt "(a woman’s) great x5 niece"
msgid "great x5 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1297
+#: includes/functions/functions.php:1296
msgctxt "great x4 grandfather’s brother"
msgid "great x5 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1298
+#: includes/functions/functions.php:1297
msgctxt "great x4 grandmother’s brother"
msgid "great x5 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1299
+#: includes/functions/functions.php:1298
msgctxt "great x4 grandparent’s brother"
msgid "great x5 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1310
+#: includes/functions/functions.php:1309
msgid "great x6 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1311
+#: includes/functions/functions.php:1310
msgid "great x6 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1653
+#: includes/functions/functions.php:1652
msgid "great x6 grandchild"
msgstr "büyük x6 torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1652
+#: includes/functions/functions.php:1651
msgid "great x6 granddaughter"
msgstr "büyük x6 kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1558
+#: includes/functions/functions.php:1557
msgid "great x6 grandfather"
msgstr "büyük x6 büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1559
+#: includes/functions/functions.php:1558
msgid "great x6 grandmother"
msgstr "büyük x6 büyükannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1560
+#: includes/functions/functions.php:1559
msgid "great x6 grandparent"
msgstr "büyük x6 büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1651
+#: includes/functions/functions.php:1650
msgid "great x6 grandson"
msgstr "büyük x6 erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1307
+#: includes/functions/functions.php:1306
msgctxt "great x5 grandfather’s brother"
msgid "great x6 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1308
+#: includes/functions/functions.php:1307
msgctxt "great x5 grandmother’s brother"
msgid "great x6 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1309
+#: includes/functions/functions.php:1308
msgctxt "great x5 grandparent’s brother"
msgid "great x6 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1320
+#: includes/functions/functions.php:1319
msgid "great x7 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1321
+#: includes/functions/functions.php:1320
msgid "great x7 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1660
+#: includes/functions/functions.php:1659
msgid "great x7 grandchild"
msgstr "büyük x7 torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1659
+#: includes/functions/functions.php:1658
msgid "great x7 granddaughter"
msgstr "büyük x7 kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1565
+#: includes/functions/functions.php:1564
msgid "great x7 grandfather"
msgstr "büyük x7 büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1566
+#: includes/functions/functions.php:1565
msgid "great x7 grandmother"
msgstr "büyük x7 büyükannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1567
+#: includes/functions/functions.php:1566
msgid "great x7 grandparent"
msgstr "büyük x7 büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1658
+#: includes/functions/functions.php:1657
msgid "great x7 grandson"
msgstr "büyük x7 erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1317
+#: includes/functions/functions.php:1316
msgctxt "great x6 grandfather’s brother"
msgid "great x7 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1318
+#: includes/functions/functions.php:1317
msgctxt "great x6 grandmother’s brother"
msgid "great x7 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1319
+#: includes/functions/functions.php:1318
msgctxt "great x6 grandparent’s brother"
msgid "great x7 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1143
+#: includes/functions/functions.php:1142
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük yenge"
-#: includes/functions/functions.php:1017
+#: includes/functions/functions.php:1016
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük-halası"
-#: includes/functions/functions.php:1146
+#: includes/functions/functions.php:1145
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük dayının hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1023
+#: includes/functions/functions.php:1022
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük teyze"
-#: includes/functions/functions.php:1149
+#: includes/functions/functions.php:1148
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük dayı/amca hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1029
+#: includes/functions/functions.php:1028
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük hala"
-#: includes/functions/functions.php:1152
+#: includes/functions/functions.php:1151
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin amcasının hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1048
+#: includes/functions/functions.php:1047
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin halası"
-#: includes/functions/functions.php:1155
+#: includes/functions/functions.php:1154
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin dayısının hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1057
+#: includes/functions/functions.php:1056
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin teyzesi"
-#: includes/functions/functions.php:1158
+#: includes/functions/functions.php:1157
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin dayısının/amcasının hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1063
+#: includes/functions/functions.php:1062
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin teyzesi/halası"
-#: includes/functions/functions.php:1161
+#: includes/functions/functions.php:1160
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük amcanın/dayının hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1074
+#: includes/functions/functions.php:1073
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük hala/teyze"
-#: includes/functions/functions.php:1164
+#: includes/functions/functions.php:1163
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük dayının hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1080
+#: includes/functions/functions.php:1079
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük teyze"
-#: includes/functions/functions.php:1167
+#: includes/functions/functions.php:1166
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük amcanın/dayının hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1086
+#: includes/functions/functions.php:1085
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük ebeveynin kız kardeşi"
-#: includes/functions/functions.php:1016
+#: includes/functions/functions.php:1015
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük-amca/hala"
-#: includes/functions/functions.php:1144
+#: includes/functions/functions.php:1143
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük yengesi/damadı"
-#: includes/functions/functions.php:1022
+#: includes/functions/functions.php:1021
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük dayı/teyze"
-#: includes/functions/functions.php:1147
+#: includes/functions/functions.php:1146
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "babaannenin kardeşinin hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:1028
+#: includes/functions/functions.php:1027
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük hala/amca"
-#: includes/functions/functions.php:1150
+#: includes/functions/functions.php:1149
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük ebeveynin kardeş eşi"
-#: includes/functions/functions.php:1047
+#: includes/functions/functions.php:1046
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "dedenin kardeşi"
-#: includes/functions/functions.php:1153
+#: includes/functions/functions.php:1152
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin amcasının/halasının eşi"
-#: includes/functions/functions.php:1056
+#: includes/functions/functions.php:1055
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "anneannenin kardeşi"
-#: includes/functions/functions.php:1156
+#: includes/functions/functions.php:1155
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin dayısının/teyzesinin eşi"
-#: includes/functions/functions.php:1062
+#: includes/functions/functions.php:1061
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin amcası/teyzesi"
-#: includes/functions/functions.php:1159
+#: includes/functions/functions.php:1158
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin ebeveynin kardeşin eşi"
-#: includes/functions/functions.php:1073
+#: includes/functions/functions.php:1072
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük dayı/amca"
-#: includes/functions/functions.php:1162
+#: includes/functions/functions.php:1161
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "ebeveynin babasının kardeşinin eşi"
-#: includes/functions/functions.php:1079
+#: includes/functions/functions.php:1078
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük dayı/teyze"
-#: includes/functions/functions.php:1165
+#: includes/functions/functions.php:1164
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük dayının/teyzenin eşi"
-#: includes/functions/functions.php:1085
+#: includes/functions/functions.php:1084
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük ebeveynin kardeşi"
-#: includes/functions/functions.php:1168
+#: includes/functions/functions.php:1167
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük amcanın/dayının/halanın/teyzenin eşi"
-#: includes/functions/functions.php:983
+#: includes/functions/functions.php:982
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:986
+#: includes/functions/functions.php:985
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:990
+#: includes/functions/functions.php:989
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:994
+#: includes/functions/functions.php:993
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:997
+#: includes/functions/functions.php:996
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1004
+#: includes/functions/functions.php:1003
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1125
+#: includes/functions/functions.php:1124
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1128
+#: includes/functions/functions.php:1127
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1132
+#: includes/functions/functions.php:1131
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:984
+#: includes/functions/functions.php:983
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "büyü büyük kız torun"
-#: includes/functions/functions.php:987
+#: includes/functions/functions.php:986
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "büyük büyük kız torun"
-#: includes/functions/functions.php:991
+#: includes/functions/functions.php:990
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "erkek torunun kızı"
-#: includes/functions/functions.php:995
+#: includes/functions/functions.php:994
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "kızının kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:998
+#: includes/functions/functions.php:997
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "kızının kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1005
+#: includes/functions/functions.php:1004
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "kızının kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1126
+#: includes/functions/functions.php:1125
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oğlunun kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1129
+#: includes/functions/functions.php:1128
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oğlunun kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1133
+#: includes/functions/functions.php:1132
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oğlunun kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1013
+#: includes/functions/functions.php:1012
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük-büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1019
+#: includes/functions/functions.php:1018
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük-dedesi"
-#: includes/functions/functions.php:1025
+#: includes/functions/functions.php:1024
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük büyükbaba"
-#: includes/functions/functions.php:1044
+#: includes/functions/functions.php:1043
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük dede"
-#: includes/functions/functions.php:1053
+#: includes/functions/functions.php:1052
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "annenin dedesi"
-#: includes/functions/functions.php:1059
+#: includes/functions/functions.php:1058
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "annenin büyükbabası/dedesi"
-#: includes/functions/functions.php:1070
+#: includes/functions/functions.php:1069
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük büyükbaba/büyük dede"
-#: includes/functions/functions.php:1076
+#: includes/functions/functions.php:1075
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük dede"
-#: includes/functions/functions.php:1082
+#: includes/functions/functions.php:1081
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük büyükbaba/büyük dede"
-#: includes/functions/functions.php:1014
+#: includes/functions/functions.php:1013
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük-babaannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1020
+#: includes/functions/functions.php:1019
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük-anneannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1026
+#: includes/functions/functions.php:1025
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük babaanne"
-#: includes/functions/functions.php:1045
+#: includes/functions/functions.php:1044
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "annenin babaannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1054
+#: includes/functions/functions.php:1053
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "annenin anneannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1060
+#: includes/functions/functions.php:1059
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "annenin babaannesi/anneannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1071
+#: includes/functions/functions.php:1070
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük babaanne/anneanne"
-#: includes/functions/functions.php:1077
+#: includes/functions/functions.php:1076
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük anneanne"
-#: includes/functions/functions.php:1083
+#: includes/functions/functions.php:1082
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük babaanne/anneanne"
-#: includes/functions/functions.php:1015
+#: includes/functions/functions.php:1014
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük-büyükebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1021
+#: includes/functions/functions.php:1020
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "babanın anne tarafı ebeveyn"
-#: includes/functions/functions.php:1027
+#: includes/functions/functions.php:1026
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyükebeveyn"
-#: includes/functions/functions.php:1046
+#: includes/functions/functions.php:1045
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "annenin büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1055
+#: includes/functions/functions.php:1054
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "anneannenin ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1061
+#: includes/functions/functions.php:1060
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "annenin büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1072
+#: includes/functions/functions.php:1071
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1078
+#: includes/functions/functions.php:1077
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1084
+#: includes/functions/functions.php:1083
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:985
+#: includes/functions/functions.php:984
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "büyük oğul torun"
-#: includes/functions/functions.php:989
+#: includes/functions/functions.php:988
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "büyük oğul torun"
-#: includes/functions/functions.php:992
+#: includes/functions/functions.php:991
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "erkek torunun oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:996
+#: includes/functions/functions.php:995
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "kızının erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1000
+#: includes/functions/functions.php:999
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "kızının erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1006
+#: includes/functions/functions.php:1005
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "kızının torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1127
+#: includes/functions/functions.php:1126
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oğlunun erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1131
+#: includes/functions/functions.php:1130
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oğlunun erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1134
+#: includes/functions/functions.php:1133
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oğlunun erkek orunu"
-#: includes/functions/functions.php:1270
+#: includes/functions/functions.php:1269
msgid "great-great-aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1271
+#: includes/functions/functions.php:1270
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1625
+#: includes/functions/functions.php:1624
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "büyük-torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1624
+#: includes/functions/functions.php:1623
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1530
+#: includes/functions/functions.php:1529
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "büyük-büyük-büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1531
+#: includes/functions/functions.php:1530
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "büyük-büyük-büyükannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1532
+#: includes/functions/functions.php:1531
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "büyük-büyük-büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1623
+#: includes/functions/functions.php:1622
msgid "great-great-grandson"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1280
+#: includes/functions/functions.php:1279
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1281
+#: includes/functions/functions.php:1280
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1632
+#: includes/functions/functions.php:1631
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "büyük-büyük-torun çocuğu"
-#: includes/functions/functions.php:1631
+#: includes/functions/functions.php:1630
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "büyük-büyük-torunun kızı"
-#: includes/functions/functions.php:1537
+#: includes/functions/functions.php:1536
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "büyük-büyük-büyük-büyükbabası"
-#: includes/functions/functions.php:1538
+#: includes/functions/functions.php:1537
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "büyük-büyük-büyük-büyükannesi"
-#: includes/functions/functions.php:1539
+#: includes/functions/functions.php:1538
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "büyük-büyük-büyük-büyük ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:1630
+#: includes/functions/functions.php:1629
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "büyük-büyük-torunun oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:1395
+#: includes/functions/functions.php:1394
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1397
+#: includes/functions/functions.php:1396
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1399
+#: includes/functions/functions.php:1398
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1411
+#: includes/functions/functions.php:1410
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1413
+#: includes/functions/functions.php:1412
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1415
+#: includes/functions/functions.php:1414
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1403
+#: includes/functions/functions.php:1402
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1405
+#: includes/functions/functions.php:1404
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1407
+#: includes/functions/functions.php:1406
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1277
+#: includes/functions/functions.php:1276
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1278
+#: includes/functions/functions.php:1277
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1279
+#: includes/functions/functions.php:1278
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1368
+#: includes/functions/functions.php:1367
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1370
+#: includes/functions/functions.php:1369
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1372
+#: includes/functions/functions.php:1371
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1384
+#: includes/functions/functions.php:1383
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1386
+#: includes/functions/functions.php:1385
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1388
+#: includes/functions/functions.php:1387
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1376
+#: includes/functions/functions.php:1375
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1378
+#: includes/functions/functions.php:1377
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1380
+#: includes/functions/functions.php:1379
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1267
+#: includes/functions/functions.php:1266
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1268
+#: includes/functions/functions.php:1267
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1269
+#: includes/functions/functions.php:1268
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:964
+#: includes/functions/functions.php:963
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "büyük erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:971
+#: includes/functions/functions.php:970
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "büyük erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:977
+#: includes/functions/functions.php:976
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "büyük erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:1106
+#: includes/functions/functions.php:1105
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kız kardeşin erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1113
+#: includes/functions/functions.php:1112
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kız kardeşin erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1122
+#: includes/functions/functions.php:1121
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kız kardeşin erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:965
+#: includes/functions/functions.php:964
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "büyük erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:972
+#: includes/functions/functions.php:971
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "büyük erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:978
+#: includes/functions/functions.php:977
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "büyük erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:1107
+#: includes/functions/functions.php:1106
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kız kardeşin erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1114
+#: includes/functions/functions.php:1113
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kız kardeşin erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1123
+#: includes/functions/functions.php:1122
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kız kardeşin erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1093
+#: includes/functions/functions.php:1092
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeş erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1097
+#: includes/functions/functions.php:1096
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeş erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1100
+#: includes/functions/functions.php:1099
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeş erkek torunu"
-#: includes/functions/functions.php:960
+#: includes/functions/functions.php:959
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "büyük kız/erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:966
+#: includes/functions/functions.php:965
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "büyük erkek/kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:973
+#: includes/functions/functions.php:972
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "büyük erkek/kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:1102
+#: includes/functions/functions.php:1101
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kız kardeşin torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1108
+#: includes/functions/functions.php:1107
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kız kardeşin torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1118
+#: includes/functions/functions.php:1117
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kız kardeşin torunu"
-#: includes/functions/functions.php:961
+#: includes/functions/functions.php:960
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "büyük erkek/kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:967
+#: includes/functions/functions.php:966
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "büyük erkek/kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:974
+#: includes/functions/functions.php:973
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "büyük erkek/kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:1103
+#: includes/functions/functions.php:1102
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kız kardeşin torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1109
+#: includes/functions/functions.php:1108
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kız kardeşin torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1119
+#: includes/functions/functions.php:1118
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kız kardeşin torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1091
+#: includes/functions/functions.php:1090
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1094
+#: includes/functions/functions.php:1093
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1098
+#: includes/functions/functions.php:1097
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: includes/functions/functions.php:962
+#: includes/functions/functions.php:961
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "büyük kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:968
+#: includes/functions/functions.php:967
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "büyük kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:975
+#: includes/functions/functions.php:974
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "büyük kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:1104
+#: includes/functions/functions.php:1103
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kız kardeşin kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1110
+#: includes/functions/functions.php:1109
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kız kardeşin kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1120
+#: includes/functions/functions.php:1119
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kız kardeşin kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:963
+#: includes/functions/functions.php:962
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "büyük kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:969
+#: includes/functions/functions.php:968
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "büyük yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:976
+#: includes/functions/functions.php:975
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "büyük kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:1105
+#: includes/functions/functions.php:1104
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kız kardeşin kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1111
+#: includes/functions/functions.php:1110
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kız kardeşin kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1121
+#: includes/functions/functions.php:1120
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kız kardeşin kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1092
+#: includes/functions/functions.php:1091
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeş kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1095
+#: includes/functions/functions.php:1094
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeş kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1099
+#: includes/functions/functions.php:1098
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeş kız torunu"
-#: includes/functions/functions.php:1012
+#: includes/functions/functions.php:1011
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyükbabanın erkek kardeşi"
-#: includes/functions/functions.php:1145
+#: includes/functions/functions.php:1144
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük halanın kocası"
-#: includes/functions/functions.php:1018
+#: includes/functions/functions.php:1017
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük-dayısı"
-#: includes/functions/functions.php:1148
+#: includes/functions/functions.php:1147
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "babanın teyzesinin kocası"
-#: includes/functions/functions.php:1024
+#: includes/functions/functions.php:1023
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük amca"
-#: includes/functions/functions.php:1151
+#: includes/functions/functions.php:1150
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük ebeveynin damadı"
-#: includes/functions/functions.php:1043
+#: includes/functions/functions.php:1042
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin amcası"
-#: includes/functions/functions.php:1154
+#: includes/functions/functions.php:1153
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin halasının kocası"
-#: includes/functions/functions.php:1052
+#: includes/functions/functions.php:1051
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin dayısı"
-#: includes/functions/functions.php:1157
+#: includes/functions/functions.php:1156
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin teyzesinin kocası"
-#: includes/functions/functions.php:1058
+#: includes/functions/functions.php:1057
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin aması/dayısı"
-#: includes/functions/functions.php:1160
+#: includes/functions/functions.php:1159
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin halasının/teyzesinin kocası"
-#: includes/functions/functions.php:1069
+#: includes/functions/functions.php:1068
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük amca/dayı"
-#: includes/functions/functions.php:1163
+#: includes/functions/functions.php:1162
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük halanın/teyzenin kocası"
-#: includes/functions/functions.php:1075
+#: includes/functions/functions.php:1074
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük dayı"
-#: includes/functions/functions.php:1166
+#: includes/functions/functions.php:1165
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük teyzenin kocası"
-#: includes/functions/functions.php:1081
+#: includes/functions/functions.php:1080
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük amca/dayı"
-#: includes/functions/functions.php:1169
+#: includes/functions/functions.php:1168
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük halanın/teyzenin kocası"
@@ -18333,47 +18355,47 @@ msgstr "büyük halanın/teyzenin kocası"
msgid "half circle"
msgstr "yarım daire"
-#: includes/functions/functions.php:897
+#: includes/functions/functions.php:896
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "üvey-erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:916
+#: includes/functions/functions.php:915
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "üvey-erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:925
+#: includes/functions/functions.php:924
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "üvey-erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:890
+#: includes/functions/functions.php:889
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "üvey-kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:908
+#: includes/functions/functions.php:907
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "üvey-kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:918
+#: includes/functions/functions.php:917
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "üvey-kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:891
+#: includes/functions/functions.php:890
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "üvey-kız kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:909
+#: includes/functions/functions.php:908
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "üvey-kız kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:919
+#: includes/functions/functions.php:918
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "üvey-kız kardeş"
@@ -18382,17 +18404,17 @@ msgstr "üvey-kız kardeş"
msgid "half-year after marriage"
msgstr "evlilikten sonra yarım yıl"
-#: admin_trees_config.php:449 admin_trees_config.php:788
-#: admin_trees_config.php:796 admin_trees_config.php:955
-#: admin_trees_config.php:963 admin_trees_config.php:971
-#: admin_trees_config.php:992 admin_trees_config.php:1024
-#: admin_trees_config.php:1045 admin_trees_config.php:1053
-#: admin_trees_config.php:1061 modules_v3/googlemap/module.php:275
+#: admin_trees_config.php:450 admin_trees_config.php:789
+#: admin_trees_config.php:797 admin_trees_config.php:978
+#: admin_trees_config.php:986 admin_trees_config.php:994
+#: admin_trees_config.php:1015 admin_trees_config.php:1047
+#: admin_trees_config.php:1068 admin_trees_config.php:1076
+#: admin_trees_config.php:1084 modules_v3/googlemap/module.php:275
msgid "hide"
msgstr "gizle"
-#: edit_interface.php:1868 edit_interface.php:1903
-#: includes/functions/functions.php:798
+#: edit_interface.php:1985 edit_interface.php:2020
+#: includes/functions/functions.php:797
msgid "husband"
msgstr "koca"
@@ -18465,11 +18487,11 @@ msgid "jours complémentaires"
msgstr ""
#. I18N: button label, last page
-#: library/WT/I18N.php:465
+#: library/WT/I18N.php:664
msgid "last"
msgstr "son"
-#: admin_trees_config.php:908
+#: admin_trees_config.php:909
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "son"
@@ -18478,7 +18500,7 @@ msgstr "son"
msgid "less than"
msgstr "den az"
-#: admin_trees_config.php:769 modules_v3/recent_changes/module.php:144
+#: admin_trees_config.php:770 modules_v3/recent_changes/module.php:144
#: modules_v3/todays_events/module.php:141
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149
#: modules_v3/upcoming_events/module.php:153
@@ -18496,6 +18518,11 @@ msgstr "e."
msgid "maiden name"
msgstr "kızlık adı"
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
+#: admin_trees_config.php:947
+msgid "markdown"
+msgstr ""
+
#: library/WT/Stats.php:1723 library/WT/Stats.php:3579
msgid "marriage"
msgstr "evlilik"
@@ -18532,23 +18559,23 @@ msgstr "evlilik adı"
msgid "masquerade"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:910
+#: includes/functions/functions.php:909
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "dede"
-#: includes/functions/functions.php:912
+#: includes/functions/functions.php:911
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "anneanne"
-#: includes/functions/functions.php:913
+#: includes/functions/functions.php:912
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "anne tarafı büyük ebeveyn"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Matrilineal (a system where children take their mother’s surname
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:931
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:940
msgid "matrilineal"
msgstr ""
@@ -18586,122 +18613,122 @@ msgstr "evlilikten sonra ay"
msgid "months before and after marriage"
msgstr "evlilikten önce ve sonra ay"
-#: includes/functions/functions.php:783
+#: includes/functions/functions.php:782
msgid "mother"
msgstr "anne"
-#: includes/functions/functions.php:903
+#: includes/functions/functions.php:902
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "kayınvalide"
-#: includes/functions/functions.php:943
+#: includes/functions/functions.php:942
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "kayınvalide"
-#: includes/functions/functions.php:952
+#: includes/functions/functions.php:951
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "kayınvalide"
-#: includes/functions/functions.php:946
+#: includes/functions/functions.php:945
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "anne/kayınpeder"
-#: includes/functions/functions.php:877
+#: includes/functions/functions.php:876
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:929
+#: includes/functions/functions.php:928
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:934
+#: includes/functions/functions.php:933
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:970
+#: includes/functions/functions.php:969
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "enişte"
-#: includes/functions/functions.php:1096
+#: includes/functions/functions.php:1095
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "kardeşim damadı"
-#: includes/functions/functions.php:1112
+#: includes/functions/functions.php:1111
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "kız kardeşin damadı"
-#: includes/functions/functions.php:875
+#: includes/functions/functions.php:874
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "kız/erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:927
+#: includes/functions/functions.php:926
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "kız/erkek yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:931
+#: includes/functions/functions.php:930
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "erkek/kız yeğen"
#. I18N: button label, next page
-#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:291 library/WT/I18N.php:466
+#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:291 library/WT/I18N.php:665
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:95
msgid "next"
msgstr "sonraki"
-#: includes/functions/functions.php:876
+#: includes/functions/functions.php:875
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:928
+#: includes/functions/functions.php:927
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:932
+#: includes/functions/functions.php:931
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: includes/functions/functions.php:979
+#: includes/functions/functions.php:978
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "gelin"
-#: includes/functions/functions.php:1101
+#: includes/functions/functions.php:1100
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "kardeşin gelini"
-#: includes/functions/functions.php:1124
+#: includes/functions/functions.php:1123
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "kız kardeşin gelini"
-#: includes/functions/functions.php:688
+#: includes/functions/functions.php:687
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "dokuzuncu kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:669
+#: includes/functions/functions.php:668
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "dokuzuncu kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:707
+#: includes/functions/functions.php:706
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "dokuzuncu kuzen"
@@ -18709,7 +18736,7 @@ msgstr "dokuzuncu kuzen"
#: admin_users.php:248 includes/functions/functions_edit.php:139
#: includes/functions/functions_edit.php:146
#: includes/functions/functions_edit.php:542
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1055
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1068
#: includes/functions/functions_print_lists.php:776 library/WT/Stats.php:3491
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:345
#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:213
@@ -18722,14 +18749,15 @@ msgstr "dokuzuncu kuzen"
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:1248
+#: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:946
+#: admin_trees_config.php:1271
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1992
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:779
-#: modules_v3/family_nav/module.php:295
+#: modules_v3/family_nav/module.php:302
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: admin_trees_config.php:1232
+#: admin_trees_config.php:1255
msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
@@ -18763,7 +18791,7 @@ msgstr "sayı"
msgid "of"
msgstr "toplam"
-#: includes/functions/functions_print.php:757
+#: includes/functions/functions_print.php:733
msgid "on the date of death"
msgstr "ölümün tarihinde"
@@ -18780,47 +18808,47 @@ msgstr "kapsamlı"
msgid "p.m."
msgstr "ö.s."
-#: includes/functions/functions.php:785
+#: includes/functions/functions.php:784
msgid "parent"
msgstr "ebeveyn"
-#: includes/functions/functions.php:804
+#: includes/functions/functions.php:803
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "metres"
-#: includes/functions/functions.php:791
+#: includes/functions/functions.php:790
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "metres"
-#: includes/functions/functions.php:817
+#: includes/functions/functions.php:816
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "metres"
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:936
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:945
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "Baba tarafı"
-#: includes/functions/functions.php:892
+#: includes/functions/functions.php:891
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "büyükbaba"
-#: includes/functions/functions.php:893
+#: includes/functions/functions.php:892
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "babaanne"
-#: includes/functions/functions.php:894
+#: includes/functions/functions.php:893
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "büyük ebeveyn"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Patrilineal (a system where children take their father’s surname
-#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:925
+#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:934
msgid "patrilineal"
msgstr ""
@@ -18833,8 +18861,13 @@ msgstr "bekliyor"
msgid "percentage"
msgstr "yüzde"
+#. I18N: button label
+#: admin_trees_places.php:101
+msgid "preview"
+msgstr "Önizleme"
+
#. I18N: button label, previous page
-#: library/WT/I18N.php:467 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:94
+#: library/WT/I18N.php:666 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:94
msgid "previous"
msgstr "önceki"
@@ -18852,7 +18885,7 @@ msgstr "evlilikten sonra çeyrek"
msgid "questionable evidence"
msgstr "tartışmalı kanıt"
-#: admin_trees_config.php:1248 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
+#: admin_trees_config.php:1271 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "records"
msgstr "kayıtlar"
@@ -18909,19 +18942,19 @@ msgid "robot"
msgstr "robot"
#. I18N: button label
-#: addmedia.php:735 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112
+#: addmedia.php:734 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112
#: admin_module_reports.php:91 admin_module_sidebar.php:111
#: admin_module_tabs.php:112 admin_modules.php:161 admin_site_merge.php:142
-#: admin_trees_config.php:1271 admin_trees_manage.php:260 block_edit.php:56
-#: edit_interface.php:114 edit_interface.php:201 edit_interface.php:337
-#: edit_interface.php:395 edit_interface.php:974 edit_interface.php:1075
-#: edit_interface.php:1210 edit_interface.php:1308 edit_interface.php:1402
-#: edit_interface.php:1485 edit_interface.php:1679 edit_interface.php:1779
-#: edit_interface.php:1979 edit_interface.php:2142 edit_interface.php:2675
+#: admin_trees_config.php:1294 admin_trees_manage.php:261 block_edit.php:56
+#: edit_interface.php:115 edit_interface.php:209 edit_interface.php:353
+#: edit_interface.php:414 edit_interface.php:1042 edit_interface.php:1150
+#: edit_interface.php:1293 edit_interface.php:1398 edit_interface.php:1506
+#: edit_interface.php:1596 edit_interface.php:1782 edit_interface.php:1889
+#: edit_interface.php:2096 edit_interface.php:2266 edit_interface.php:2807
#: editnews.php:72 edituser.php:176 find.php:484
#: includes/functions/functions_edit.php:34
#: includes/functions/functions_edit.php:48
-#: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:335
+#: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:336
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:599
#: modules_v3/faq/module.php:189 modules_v3/googlemap/module.php:425
#: modules_v3/googlemap/module.php:626
@@ -18931,170 +18964,170 @@ msgstr "robot"
msgid "save"
msgstr "kaydet"
-#: includes/functions/functions.php:738
+#: includes/functions/functions.php:737
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "ikinci %s"
-#: includes/functions/functions.php:727
+#: includes/functions/functions.php:726
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "ikinci %s"
-#: includes/functions/functions.php:749
+#: includes/functions/functions.php:748
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "ikinci %s"
-#: includes/functions/functions.php:681
+#: includes/functions/functions.php:680
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:662
+#: includes/functions/functions.php:661
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:700
+#: includes/functions/functions.php:699
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:1202
+#: includes/functions/functions.php:1201
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1198
+#: includes/functions/functions.php:1197
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1200
+#: includes/functions/functions.php:1199
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1214
+#: includes/functions/functions.php:1213
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1210
+#: includes/functions/functions.php:1209
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1212
+#: includes/functions/functions.php:1211
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1208
+#: includes/functions/functions.php:1207
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1204
+#: includes/functions/functions.php:1203
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1206
+#: includes/functions/functions.php:1205
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1220
+#: includes/functions/functions.php:1219
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1216
+#: includes/functions/functions.php:1215
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1218
+#: includes/functions/functions.php:1217
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1232
+#: includes/functions/functions.php:1231
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1228
+#: includes/functions/functions.php:1227
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1230
+#: includes/functions/functions.php:1229
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1226
+#: includes/functions/functions.php:1225
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1222
+#: includes/functions/functions.php:1221
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1224
+#: includes/functions/functions.php:1223
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1238
+#: includes/functions/functions.php:1237
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1234
+#: includes/functions/functions.php:1233
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1236
+#: includes/functions/functions.php:1235
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1250
+#: includes/functions/functions.php:1249
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1246
+#: includes/functions/functions.php:1245
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1248
+#: includes/functions/functions.php:1247
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1244
+#: includes/functions/functions.php:1243
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1240
+#: includes/functions/functions.php:1239
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1242
+#: includes/functions/functions.php:1241
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
@@ -19114,32 +19147,32 @@ msgstr "tümü seç"
msgid "select none"
msgstr "hiçbirini seçme"
-#: includes/functions/functions.php:429 includes/functions/functions.php:441
-#: includes/functions/functions.php:780
+#: includes/functions/functions.php:428 includes/functions/functions.php:440
+#: includes/functions/functions.php:779
msgid "self"
msgstr "kendisi"
-#: includes/functions/functions.php:686
+#: includes/functions/functions.php:685
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "yedinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:667
+#: includes/functions/functions.php:666
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "yedinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:705
+#: includes/functions/functions.php:704
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "yedinci kuzen"
-#: admin_trees_config.php:449 admin_trees_config.php:788
-#: admin_trees_config.php:796 admin_trees_config.php:955
-#: admin_trees_config.php:963 admin_trees_config.php:971
-#: admin_trees_config.php:992 admin_trees_config.php:1024
-#: admin_trees_config.php:1045 admin_trees_config.php:1053
-#: admin_trees_config.php:1061 modules_v3/faq/module.php:356
+#: admin_trees_config.php:450 admin_trees_config.php:789
+#: admin_trees_config.php:797 admin_trees_config.php:978
+#: admin_trees_config.php:986 admin_trees_config.php:994
+#: admin_trees_config.php:1015 admin_trees_config.php:1047
+#: admin_trees_config.php:1068 admin_trees_config.php:1076
+#: admin_trees_config.php:1084 modules_v3/faq/module.php:356
#: modules_v3/googlemap/module.php:275 modules_v3/stories/module.php:336
msgid "show"
msgstr "göster"
@@ -19148,71 +19181,71 @@ msgstr "göster"
msgid "show the plot"
msgstr "çizelgeyi göster"
-#: includes/functions/functions.php:872
+#: includes/functions/functions.php:871
msgid "sibling"
msgstr "kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:857 modules_v3/relatives/module.php:252
+#: includes/functions/functions.php:856 modules_v3/relatives/module.php:252
msgid "sister"
msgstr "kız kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:878
+#: includes/functions/functions.php:877
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "yenge/gelin"
-#: includes/functions/functions.php:982
+#: includes/functions/functions.php:981
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "erkek kardeşinin baldızı"
-#: includes/functions/functions.php:1037
+#: includes/functions/functions.php:1036
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "eltisi"
-#: includes/functions/functions.php:905
+#: includes/functions/functions.php:904
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "görümce"
-#: includes/functions/functions.php:1117
+#: includes/functions/functions.php:1116
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "kız kardeşin görümcesi"
-#: includes/functions/functions.php:944
+#: includes/functions/functions.php:943
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "görümce/baldız"
-#: includes/functions/functions.php:1139
+#: includes/functions/functions.php:1138
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "kayınbiraderin hanımı"
-#: includes/functions/functions.php:954
+#: includes/functions/functions.php:953
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "baldız"
-#: includes/functions/functions.php:685
+#: includes/functions/functions.php:684
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "altıncı kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:666
+#: includes/functions/functions.php:665
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "altıncı kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:704
+#: includes/functions/functions.php:703
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "altıncı kuzen"
-#: edit_interface.php:1939 includes/functions/functions.php:825
-#: includes/functions/functions_charts.php:255
+#: edit_interface.php:2056 includes/functions/functions.php:824
+#: includes/functions/functions_charts.php:265
#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:230
#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:260 modules_v3/relatives/module.php:247
msgid "son"
@@ -19222,32 +19255,32 @@ msgstr "oğlu"
msgid "son of"
msgstr "oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:881
+#: includes/functions/functions.php:880
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "damat"
-#: includes/functions/functions.php:887
+#: includes/functions/functions.php:886
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "damat"
-#: includes/functions/functions.php:1001
+#: includes/functions/functions.php:1000
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "kızının kayınpederi"
-#: includes/functions/functions.php:1002
+#: includes/functions/functions.php:1001
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "kızının kayınvalidesi"
-#: includes/functions/functions.php:1003
+#: includes/functions/functions.php:1002
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "kızının kayın ebeveyni"
-#: includes/functions/functions.php:883
+#: includes/functions/functions.php:882
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "damat/gelin"
@@ -19260,7 +19293,7 @@ msgid "sort by date"
msgstr "tarihe göre sırala"
#. I18N: An option in a list-box
-#: edit_interface.php:1780 modules_v3/bdm_report/report.xml:11
+#: edit_interface.php:1890 modules_v3/bdm_report/report.xml:11
#: modules_v3/birth_report/report.xml:9 modules_v3/change_report/report.xml:7
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
@@ -19277,7 +19310,7 @@ msgid "sort by date of death"
msgstr "ölüm tarihine sırala"
#. I18N: An option in a list-box
-#: edit_interface.php:2143 modules_v3/marriage_report/report.xml:9
+#: edit_interface.php:2267 modules_v3/marriage_report/report.xml:9
#: reportengine.php:510
msgid "sort by date of marriage"
msgstr "evlilik tarihine göre sırala"
@@ -19321,8 +19354,8 @@ msgstr "başlığa göre sırala"
msgid "south"
msgstr "güney"
-#: edit_interface.php:1870 edit_interface.php:1880 edit_interface.php:1905
-#: edit_interface.php:1916 includes/functions/functions.php:824
+#: edit_interface.php:1987 edit_interface.php:1997 edit_interface.php:2022
+#: edit_interface.php:2033 includes/functions/functions.php:823
msgid "spouse"
msgstr "eş"
@@ -19331,112 +19364,112 @@ msgstr "eş"
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
-#: includes/functions/functions.php:1036
+#: includes/functions/functions.php:1035
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "üvey erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:1051
+#: includes/functions/functions.php:1050
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "üvey erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:1090
+#: includes/functions/functions.php:1089
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "üvey erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:900
+#: includes/functions/functions.php:899
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "üvey çocuk"
-#: includes/functions/functions.php:940
+#: includes/functions/functions.php:939
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "üvey çocuk"
-#: includes/functions/functions.php:949
+#: includes/functions/functions.php:948
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "üvey-çocuk"
-#: includes/functions/functions.php:901
+#: includes/functions/functions.php:900
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "üvey-kız"
-#: includes/functions/functions.php:941
+#: includes/functions/functions.php:940
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "üvey-kız"
-#: includes/functions/functions.php:950
+#: includes/functions/functions.php:949
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "üvey-kız çocuk"
-#: includes/functions/functions.php:911
+#: includes/functions/functions.php:910
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "üvey-baba"
-#: includes/functions/functions.php:898
+#: includes/functions/functions.php:897
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "üvey-anne"
-#: includes/functions/functions.php:926
+#: includes/functions/functions.php:925
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "üvey-ebeveyn"
-#: includes/functions/functions.php:1034
+#: includes/functions/functions.php:1033
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "üvey-kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:1049
+#: includes/functions/functions.php:1048
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "üvey kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:1088
+#: includes/functions/functions.php:1087
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "üvey kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:1035
+#: includes/functions/functions.php:1034
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "üvey kız kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:1050
+#: includes/functions/functions.php:1049
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "üvey kız kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:1089
+#: includes/functions/functions.php:1088
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "üvey kız kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:906
+#: includes/functions/functions.php:905
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "üvey-oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:945
+#: includes/functions/functions.php:944
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "üvey-oğlu"
-#: includes/functions/functions.php:955
+#: includes/functions/functions.php:954
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "üvey-oğlu"
-#: admin_trees_config.php:770 modules_v3/recent_changes/module.php:144
+#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/recent_changes/module.php:144
#: modules_v3/todays_events/module.php:141
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149
#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162
@@ -19445,21 +19478,21 @@ msgstr "üvey-oğlu"
msgid "table"
msgstr "tablo"
-#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/top10_surnames/module.php:162
+#: admin_trees_config.php:772 modules_v3/top10_surnames/module.php:162
msgid "tag cloud"
msgstr "etiket kümesi"
-#: includes/functions/functions.php:689
+#: includes/functions/functions.php:688
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "onuncu kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:670
+#: includes/functions/functions.php:669
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "onuncu kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:708
+#: includes/functions/functions.php:707
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "onuncu kuzen"
@@ -19474,55 +19507,55 @@ msgstr "dosya <b>/data/config.ini.php</b> veritabanı bağlantı ayarları doğr
msgid "the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have access permissions that allow the webserver to read them"
msgstr "dizin <b>/data</b> ve dosya <b>/data/config.ini.php</b> bunları okumak için web sunucusunun erişim izinleri olması gerekir"
-#: includes/functions/functions.php:739
+#: includes/functions/functions.php:738
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "üçüncü %s"
-#: includes/functions/functions.php:728
+#: includes/functions/functions.php:727
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "üçüncü %s"
-#: includes/functions/functions.php:750
+#: includes/functions/functions.php:749
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "üçüncü %s"
-#: includes/functions/functions.php:682
+#: includes/functions/functions.php:681
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "üçüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:663
+#: includes/functions/functions.php:662
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "üçüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:701
+#: includes/functions/functions.php:700
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "üçüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:692
+#: includes/functions/functions.php:691
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "onüçüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:673
+#: includes/functions/functions.php:672
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "onüçüncü kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:711
+#: includes/functions/functions.php:710
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "onüçüncü kuzen"
-#: admin_trees_config.php:597
+#: admin_trees_config.php:598
msgid "this record does not exist"
msgstr "bu kayıt mevcut değil"
@@ -19542,59 +19575,59 @@ msgstr "tls"
msgid "to %s"
msgstr "%s yılına"
-#: includes/functions/functions.php:691
+#: includes/functions/functions.php:690
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "onikinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:672
+#: includes/functions/functions.php:671
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "onikinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:710
+#: includes/functions/functions.php:709
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "onikinci kuzen"
-#: includes/functions/functions.php:834
+#: includes/functions/functions.php:833
msgid "twin brother"
msgstr "ikiz erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:864
+#: includes/functions/functions.php:863
msgid "twin sibling"
msgstr "ikiz kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:849
+#: includes/functions/functions.php:848
msgid "twin sister"
msgstr "ikiz kız kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:889
+#: includes/functions/functions.php:888
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "amca"
-#: includes/functions/functions.php:1032
+#: includes/functions/functions.php:1031
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "hala kocası"
-#: includes/functions/functions.php:907
+#: includes/functions/functions.php:906
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "dayı"
-#: includes/functions/functions.php:1066
+#: includes/functions/functions.php:1065
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "teyze kocası"
-#: includes/functions/functions.php:917
+#: includes/functions/functions.php:916
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "amca"
-#: includes/functions/functions.php:1087
+#: includes/functions/functions.php:1086
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "hala/teyze kocası"
@@ -19679,7 +19712,7 @@ msgstr "bilinmiyor"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2004
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:785
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:791
-#: modules_v3/family_nav/module.php:298 modules_v3/family_nav/module.php:301
+#: modules_v3/family_nav/module.php:305 modules_v3/family_nav/module.php:308
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
@@ -19689,8 +19722,13 @@ msgstr "bilinmiyor"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "güvenilmez kanıt"
+#. I18N: button label
+#: admin_trees_places.php:102
+msgid "update"
+msgstr "Güncelle"
+
#. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html
-#: library/WT/I18N.php:174
+#: library/WT/I18N.php:182
msgid "utf8_unicode_ci"
msgstr "utf8_unicode_ci"
@@ -19716,7 +19754,7 @@ msgstr "webtrees Mesajı"
msgid "webtrees internal messaging"
msgstr "webtrees dahili mesajlaşma"
-#: admin_trees_config.php:376
+#: admin_trees_config.php:377
msgid "webtrees reply address"
msgstr "Cevaplama adresi"
@@ -19725,11 +19763,11 @@ msgstr "Cevaplama adresi"
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sunucuya kaydetmeden emailleri gönderir"
-#: includes/functions/functions_print.php:537
+#: includes/functions/functions_print.php:513
msgid "webtrees wiki"
msgstr "webtrees wiki"
-#: help_text.php:1297
+#: help_text.php:1306
msgid "webtrees’ database must be on the same server as PGV’s"
msgstr ""
@@ -19737,8 +19775,8 @@ msgstr ""
msgid "west"
msgstr "batı"
-#: edit_interface.php:1869 edit_interface.php:1904
-#: includes/functions/functions.php:811
+#: edit_interface.php:1986 edit_interface.php:2021
+#: includes/functions/functions.php:810
msgid "wife"
msgstr "hanım"
@@ -19750,8 +19788,8 @@ msgstr "yıl"
#: includes/functions/functions_edit.php:146
#: includes/functions/functions_edit.php:515
#: includes/functions/functions_edit.php:539
-#: includes/functions/functions_print.php:799
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1052
+#: includes/functions/functions_print.php:775
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1065
#: includes/functions/functions_print_lists.php:357
#: includes/functions/functions_print_lists.php:778 library/WT/Stats.php:3490
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:344
@@ -19770,15 +19808,15 @@ msgstr "evet"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "phpmyadmin olarak diğer uygulamalar kullanarak veritabanına bağlanabilirsiniz"
-#: includes/functions/functions.php:836
+#: includes/functions/functions.php:835
msgid "younger brother"
msgstr "küçük erkek kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:866
+#: includes/functions/functions.php:865
msgid "younger sibling"
msgstr "küçük kardeş"
-#: includes/functions/functions.php:851
+#: includes/functions/functions.php:850
msgid "younger sister"
msgstr "küçük kız kardeş"
@@ -19856,6 +19894,9 @@ msgstr "Soyisimsiz"
#~ msgid "Births, Deaths, Marriages"
#~ msgstr "Doğumlar, Ölümler, Evlilikler"
+#~ msgid "Click here to continue"
+#~ msgstr "Devam etmek için burayı tıklayın"
+
#~ msgid "Collapse all"
#~ msgstr "Tümü daralt"
@@ -19883,6 +19924,9 @@ msgstr "Soyisimsiz"
#~ msgid "Download %s and extract the files."
#~ msgstr "%s indirin ve dosyaları çıkartın."
+#~ msgid "Download report"
+#~ msgstr "Raporu indir"
+
#~ msgid "Enter associate GEDCOM ID."
#~ msgstr "İlişkilendirme GEDCOM ID Gir."
@@ -19969,6 +20013,9 @@ msgstr "Soyisimsiz"
#~ msgid "Not in DB"
#~ msgstr "VTda Yok"
+#~ msgid "Old files found"
+#~ msgstr "Eski dosyalar bulundu"
+
#~ msgid "Online changes have been made to a genealogical database. These changes need to be reviewed and accepted before they will appear to all users. Please use the URL below to enter that webtrees site and login to review the changes."
#~ msgstr "Soyağacı veritabanında çevrimiçi değişiklikler yapıldı. Bu değişiklikler tüm kullanıcılara görünmesi için önce gözden geçirilip onaylanması gerekir. Lütfen aşağıdaki URL'yi kullanarak webtrees sitesindeki değişiklikleri incelemek ve giriş için kullanın."
@@ -20074,6 +20121,9 @@ msgstr "Soyisimsiz"
#~ msgid "Use SMTP to send external mails"
#~ msgstr "Harici emailleri göndermek için SMTP kullan"
+#~ msgid "Users with warnings"
+#~ msgstr "Uyarılan kullanıcılar"
+
#~ msgid "View GEDCOM record"
#~ msgstr "GEDCOM Kaydı görüntüle"
@@ -20083,6 +20133,9 @@ msgstr "Soyisimsiz"
#~ msgid "Visitors"
#~ msgstr "Ziyaretçiler"
+#~ msgid "Web URL"
+#~ msgstr "Web Adresi"
+
#~ msgid "Who can view non-watermarked images?"
#~ msgstr "Filigransız resimleri kimler görebilir?"