diff options
Diffstat (limited to 'language/tt.po')
| -rw-r--r-- | language/tt.po | 206 |
1 files changed, 177 insertions, 29 deletions
diff --git a/language/tt.po b/language/tt.po index 30ba009b20..ade0ed92d1 100644 --- a/language/tt.po +++ b/language/tt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-18 10:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-18 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 05:45+0000\n" "Last-Translator: Ravil Nugmanov <Unknown>\n" "Language-Team: \n" @@ -203,6 +203,16 @@ msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%d x cousin" msgstr "" +#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#: library/WT/I18N.php:152 +msgid "%g:%i:%s %a" +msgstr "" + +#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes +#: library/WT/I18N.php:150 +msgid "%j %F %Y" +msgstr "" + #: includes/functions/functions.php:1904 #, php-format msgid "%s" @@ -227,6 +237,19 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days +#: library/WT/I18N.php:351 +#, php-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" + +#: library/WT/I18N.php:394 +#, php-format +msgid "%s day ago" +msgid_plural "%s days ago" +msgstr[0] "" + #: library/WT/Stats.php:3065 library/WT/Stats.php:3069 #, php-format msgid "%s grandchild" @@ -234,6 +257,12 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: library/WT/I18N.php:397 +#, php-format +msgid "%s hour ago" +msgid_plural "%s hours ago" +msgstr[0] "" + #: modules_v3/googlemap/module.php:834 #, php-format msgid "%s individual is private." @@ -252,6 +281,25 @@ msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s хәбәр" +#: library/WT/I18N.php:400 +#, php-format +msgid "%s minute ago" +msgid_plural "%s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days +#: library/WT/I18N.php:343 +#, php-format +msgid "%s month" +msgid_plural "%s months" +msgstr[0] "" + +#: library/WT/I18N.php:391 +#, php-format +msgid "%s month ago" +msgid_plural "%s months ago" +msgstr[0] "" + #: statisticsplot.php:742 #, php-format msgid "%s not implemented" @@ -269,6 +317,12 @@ msgstr "" msgid "%s once removed descending" msgstr "" +#: library/WT/I18N.php:402 +#, php-format +msgid "%s second ago" +msgid_plural "%s seconds ago" +msgstr[0] "" + #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: includes/functions/functions.php:1848 #, php-format @@ -293,12 +347,37 @@ msgstr "" msgid "%s twice removed descending" msgstr "" +#. I18N: Part of an age string. e.g 7 weeks and 3 days +#: library/WT/I18N.php:347 +#, php-format +msgid "%s week" +msgid_plural "%s weeks" +msgstr[0] "" + +#: library/WT/I18N.php:337 +#, php-format +msgid "%s year" +msgid_plural "%s years" +msgstr[0] "" + +#: library/WT/I18N.php:388 +#, php-format +msgid "%s year ago" +msgid_plural "%s years ago" +msgstr[0] "" + #: calendar.php:565 includes/functions/functions_print_lists.php:1865 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:114 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s еллык юбилей" +#. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol. +#: library/WT/I18N.php:258 +#, php-format +msgid "%s%%" +msgstr "" + #. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era #: library/WT/Date/Julian.php:95 #, php-format @@ -324,6 +403,50 @@ msgid "±%d year" msgid_plural "±%d years" msgstr[0] "±%d ел" +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) +#: library/WT/I18N.php:366 library/WT/I18N.php:370 +#, php-format +msgid "(aged %s)" +msgstr "" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) +#: library/WT/I18N.php:360 +#, php-format +msgid "(aged less than %s)" +msgstr "" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) +#: library/WT/I18N.php:363 +#, php-format +msgid "(aged more than %s)" +msgstr "" + +#. I18N: %s is a placeholder for a number +#: library/WT/I18N.php:472 +#, php-format +msgid "(filtered from %s total entries)" +msgstr "(%s язма арасыннан сайлап алынды)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (in childhood) +#: library/WT/I18N.php:331 +msgid "(in childhood)" +msgstr "" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (in infancy) +#: library/WT/I18N.php:328 +msgid "(in infancy)" +msgstr "" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (stillborn) +#: library/WT/I18N.php:325 +msgid "(stillborn)" +msgstr "" + +#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items. +#: library/WT/I18N.php:171 +msgid ", " +msgstr "" + #: library/WT/Stats.php:4032 msgctxt "CENTURY" msgid "10th" @@ -820,6 +943,14 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "" +#: library/WT/I18N.php:157 +msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: library/WT/I18N.php:154 +msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "" + #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:63 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "" @@ -1589,10 +1720,11 @@ msgstr "Югыйсә" msgid "Alive" msgstr "" +#. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all” #: calendar.php:230 famlist.php:68 famlist.php:74 famlist.php:80 #: famlist.php:163 famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251 #: indilist.php:68 indilist.php:74 indilist.php:80 indilist.php:163 -#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 +#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:416 #: library/WT/Stats.php:3297 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 modules_v3/faq/module.php:184 #: modules_v3/faq/module.php:371 modules_v3/googlemap/admin_places.php:675 @@ -4705,6 +4837,12 @@ msgstr "Турыдан туры ата-бабалар" msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Турыдан туры ата-бабалар һәм аларның гаиләләре" +#. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options +#: library/WT/I18N.php:420 +#, php-format +msgid "Display %s" +msgstr "%s язма күрсәтергә" + #: modules_v3/googlemap/help_text.php:51 modules_v3/googlemap/module.php:428 msgid "Display Map Coordinates" msgstr "Карта Координаталарын Күрсәтергә" @@ -5868,7 +6006,7 @@ msgstr "" #: admin_site_change.php:271 admin_site_logs.php:238 find.php:186 find.php:201 #: find.php:219 find.php:236 find.php:253 find.php:271 find.php:288 -#: find.php:479 modules_v3/random_media/module.php:298 +#: find.php:479 library/WT/I18N.php:478 modules_v3/random_media/module.php:298 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -7847,6 +7985,7 @@ msgstr "" msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%" msgstr "" +#: library/WT/I18N.php:476 library/WT/I18N.php:477 #: themes/clouds/templates/compactbox_template.php:52 #: themes/clouds/templates/personbox_template.php:46 #: themes/colors/templates/compactbox_template.php:52 @@ -9370,6 +9509,10 @@ msgstr "Урыннар табылмады" msgid "No predefined text" msgstr "" +#: library/WT/I18N.php:469 library/WT/I18N.php:480 +msgid "No records to display" +msgstr "Күрсәтерлек язмалар юк" + #: find.php:507 find.php:532 find.php:588 find.php:616 find.php:639 #: find.php:662 find.php:685 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:532 #: library/WT/Controller/Search.php:700 @@ -12227,6 +12370,12 @@ msgstr "" msgid "Show «roots» couples or individuals. These people may also be called «patriarchs». They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "" +#. I18N: %s are placeholders for numbers +#: library/WT/I18N.php:470 library/WT/I18N.php:471 +#, php-format +msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" +msgstr "%1$s-дән %2$s-гә кадәр, барысы %3$s" + #: library/WT/Controller/Fanchart.php:335 #: library/WT/Controller/Hourglass.php:390 pedigree.php:221 msgid "Sibling" @@ -14280,11 +14429,6 @@ msgstr "" msgid "Types of error" msgstr "" -#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.5.0 -#: includes/old_messages.php:39 -msgid "UK census images have been obtained from The National Archives, the custodian of the original records, and appear here with their approval on the condition that no commercial use is made of them without permission. Requests for commercial publication of these or other UK census images appearing on this website should be directed to: Image Library, The National Archives, Kew, Surrey, TW9 4DU, United Kingdom." -msgstr "" - #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #: library/WT/Gedcom/Tag.php:336 library/WT/Gedcom/Tag.php:340 @@ -14756,7 +14900,7 @@ msgid "View Family" msgstr "Гаилә турындагы мәгълүматларны күрсәтергә" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.5.0 -#: includes/old_messages.php:40 +#: includes/old_messages.php:39 msgid "View GEDCOM Record" msgstr "GEDCOM форматындагы язманы күрсәтергә" @@ -14826,6 +14970,11 @@ msgstr "Кунак" msgid "Vital records" msgstr "Мөһим вакыйгалар" +#. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday... +#: library/WT/I18N.php:160 +msgid "WEEK_START=0" +msgstr "" + #: library/WT/Stats.php:4004 msgid "Wales" msgstr "" @@ -16077,6 +16226,11 @@ msgstr "" msgid "file upload capability" msgstr "" +#. I18N: button label, first page +#: library/WT/I18N.php:464 +msgid "first" +msgstr "беренче" + #: admin_trees_config.php:898 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" @@ -17989,6 +18143,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "jours complémentaires" msgstr "" +#. I18N: button label, last page +#: library/WT/I18N.php:465 +msgid "last" +msgstr "соңгы" + #: admin_trees_config.php:899 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" @@ -18170,7 +18329,8 @@ msgctxt "sister's child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:275 +#. I18N: button label, next page +#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:275 library/WT/I18N.php:466 #: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:95 msgid "next" msgstr "киләсе" @@ -18351,7 +18511,8 @@ msgstr "" msgid "percentage" msgstr "процентлар" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:94 +#. I18N: button label, previous page +#: library/WT/I18N.php:467 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:94 msgid "previous" msgstr "алдагы" @@ -19211,6 +19372,11 @@ msgstr "билгесез" msgid "unreliable evidence" msgstr "" +#. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html +#: library/WT/I18N.php:174 +msgid "utf8_unicode_ci" +msgstr "" + #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:138 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:104 msgctxt "FEMALE" @@ -19337,12 +19503,6 @@ msgstr "" #~ msgid_plural "%d years" #~ msgstr[0] "%d ел" -#~ msgid "(filtered from %s total entries)" -#~ msgstr "(%s язма арасыннан сайлап алынды)" - -#~ msgid "Display %s" -#~ msgstr "%s язма күрсәтергә" - #~ msgid "External objects" #~ msgstr "Тышкы объектлар" @@ -19352,9 +19512,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Most Viewed Items" #~ msgstr "Иң еш каралган язмалар" -#~ msgid "No records to display" -#~ msgstr "Күрсәтерлек язмалар юк" - #~ msgid "No such ID exists in this GEDCOM file." #~ msgstr "Бу GEDCOM файлында андый ID табылмады" @@ -19367,14 +19524,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Сервер" -#~ msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" -#~ msgstr "%1$s-дән %2$s-гә кадәр, барысы %3$s" - #~ msgid "This block will show the 10 records that have been viewed the most. This block requires that Hit Counters be enabled in the GEDCOM configuration settings." #~ msgstr "Бу блок иң еш каралган 10 язманы күрсәтә. Бу блок күрсәтелсен өчен, GEDCOM көйләнешләрендә Хитлар Санагычы рөхсәт ителген булуы кирәк." - -#~ msgid "first" -#~ msgstr "беренче" - -#~ msgid "last" -#~ msgstr "соңгы" |
