diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/cs/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/cs/messages.po | 2064 |
1 files changed, 1071 insertions, 993 deletions
diff --git a/resources/lang/cs/messages.po b/resources/lang/cs/messages.po index 7effceffc9..75657daf77 100644 --- a/resources/lang/cs/messages.po +++ b/resources/lang/cs/messages.po @@ -1,5 +1,24 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\nPO-Revision-Date: 2022-07-17 04:40+0000\nLast-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\nLanguage-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/cs/>\nLanguage: cs\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Czech\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Language: cs_CZ\nX-Source-Language: C\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 04:40+0000\n" +"Last-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/cs/>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: C\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -44,8 +63,8 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 #: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -56,15 +75,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "Bylo staženo %1$sKB za %2$s sekund." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s neexistuje. Nemysleli jste %2$s?" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s nemá odkaz zpět na %2$s." @@ -78,7 +97,7 @@ msgstr[0] "Soubor byl rozbalen za %2$s sekund." msgstr[1] "%1$s soubory byly rozbaleny za %2$s sekund." msgstr[2] "%1$s souborů bylo rozbaleno za %2$s sekund." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s je typu %2$s, ale očekává se %3$s." @@ -104,7 +123,7 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixelů" @@ -114,15 +133,15 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixelů" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 +#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" @@ -154,8 +173,8 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s př. n. l." #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 -#: app/Services/MediaFileService.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 +#: app/Services/MediaFileService.php:98 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -217,7 +236,7 @@ msgstr[0] "%s den" msgstr[1] "%s dny" msgstr[2] "%s dní" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -306,8 +325,8 @@ msgstr[0] "%s poznámka byla aktualizována." msgstr[1] "%s poznámky byly aktualizovány." msgstr[2] "%s poznámek bylo aktualizováno." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 #, php-format msgid "%s occurs too many times." msgstr "%s se vyskytuje příliš často." @@ -717,7 +736,7 @@ msgstr "Vějířový diagram předků osoby." #: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 msgid "A file on the server" msgstr "Soubor na serveru" @@ -1008,7 +1027,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Panel zobrazující blízké příbuzné dané osoby." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Panel zobrazující fakta a události dané osoby." @@ -1119,14 +1138,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Zkrátit jména míst" -#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538 -#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594 +#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" @@ -1476,33 +1495,33 @@ msgstr "Přidat vlastní text a grafiku." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Přidat/upravit deník/novinky" -#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480 -#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490 -#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512 -#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 +#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546 +#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568 +#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580 msgid "Additional information" msgstr "Dodatečné infiormace" -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404 +#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790 -#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762 msgid "Address line 1" msgstr "1. řádek adresy" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791 -#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763 msgid "Address line 2" msgstr "2. řádek adresy" -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792 -#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407 msgid "Address line 3" msgstr "3. řádek adresy" @@ -1515,7 +1534,7 @@ msgstr "Adresy" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Austrálie" -#: app/Gedcom.php:1394 +#: app/Gedcom.php:1444 msgid "Administrative ID" msgstr "Administrativní identifikátor" @@ -1555,97 +1574,98 @@ msgstr "Adoptován" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adoptován oběma rodiči" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119 msgid "Adopted by father" msgstr "Adoptován otcem" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adoptován matkou" -#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702 +#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758 msgid "Adopted name" msgstr "Osvojené jméno" -#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 +#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Adopce" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adopce bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adopce dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adopce dcery" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Osvojení vnuka/vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopce vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopce vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopce vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopce vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopce vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopce vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adopce polorodého bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Osvojení polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adopce polorodé sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Osvojení sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adopce sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adopce syna" -#: app/Gedcom.php:576 +#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Osvojení rodiče" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "Adult christening" msgstr "Křest v dospělosti" @@ -1667,15 +1687,15 @@ msgstr "Afrika" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Po vytvoření rodokmenu budete moci importovat data ze souboru GEDCOM." -#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 #: resources/views/lists/families-table.phtml:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 #: resources/views/lists/families-table.phtml:224 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 msgid "Age" msgstr "Věk" @@ -1728,12 +1748,12 @@ msgstr "Interval věku" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Věk rodičů vedle data narození dítěte" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 msgid "Age related to death year" msgstr "Věk v době úmrtí" -#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403 msgid "Agency" msgstr "Instituce" @@ -1748,7 +1768,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Albánie" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1762,11 +1782,11 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA" msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: app/Gedcom.php:580 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Alias" msgstr "Přezdívka" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 msgid "Alive" msgstr "Naživu" @@ -1827,7 +1847,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Povolit dalším modulům upravovat texty použitím „WYSIWYG“ editoru (česky „co vidíš, to dostaneš“), místo použití HTML." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Umožnit uživatelům prohlížet čisté GEDCOM záznamy" @@ -1836,15 +1856,20 @@ msgstr "Umožnit uživatelům prohlížet čisté GEDCOM záznamy" msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Povolte návštěvníkům žádat o nový uživatelský účet" -#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189 -#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704 +#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581 +#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760 msgid "Also known as" msgstr "Také znám(a) jako" -#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499 +#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555 msgid "Alternative place name" msgstr "Alternativní název místa" +#: app/Gedcom.php:1035 +msgid "Alternative spelling of surname" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 msgid "American Samoa" @@ -1915,7 +1940,7 @@ msgstr "Je dostupná aktualizace." msgid "Ancestors" msgstr "Předci" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:588 msgid "Ancestors interest" msgstr "Zájem předků" @@ -1929,17 +1954,17 @@ msgstr "Předek od " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Předci od %s" -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "Ancestral file number" msgstr "Číslo souboru předků" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1013 +#: app/Gedcom.php:1063 msgid "Ancestry PID" msgstr "PID původu" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1187 +#: app/Gedcom.php:1237 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "identifikátor pramene v Ancestry.com" @@ -1965,8 +1990,8 @@ msgstr "Anguilla" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 #: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" @@ -1976,7 +2001,7 @@ msgstr "Výročí" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalendář výročí" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:451 msgid "Annulment" msgstr "Anulování" @@ -2003,11 +2028,11 @@ msgstr "K této webové stánce má přístup každý, kdo má uživatelský ú msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:511 +#: app/Gedcom.php:518 msgid "Application ID" msgstr "Identifikátor aplikace" -#: app/Gedcom.php:528 +#: app/Gedcom.php:535 msgid "Application name" msgstr "Název aplikace" @@ -2016,13 +2041,13 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Uplatnit nastavení soukromí" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Tyto předvolby vztáhnout na všechny rodokmeny" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Tyto předvolby vztáhnout na nové rodokmeny" @@ -2155,10 +2180,10 @@ msgstr "Popel" msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911 -#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248 -#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514 -#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832 +#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933 +#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570 +#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 msgid "Associate" @@ -2216,7 +2241,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Obsluhující" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -2257,16 +2282,16 @@ msgstr "Austrálie" msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742 -#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746 -#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845 -#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851 -#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855 +#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798 +#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802 +#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903 +#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909 +#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913 msgid "Author of last change" msgstr "Autor poslední změny" @@ -2281,12 +2306,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Automaticky přijmout změny provedené tímto uživatelem" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Automaticky rozbalit poznámky" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Automaticky rozbalit prameny" @@ -2317,7 +2342,7 @@ msgstr "Av" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "Průměrný věk" @@ -2444,84 +2469,84 @@ msgstr "Bahrajn" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187 +#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Křest" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Křest bratra (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 msgid "Baptism of a child" msgstr "Křest dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Křest dcery (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Křest vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Křest vnučky (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Křest vnučky (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Křest vnučky (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Křest vnuka (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Křest vnuka (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Křest vnuka (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Křest polorodého bratra (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Křest polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Křest polorodé sestry (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Křest sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Křest sestry (protest.)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a son" msgstr "Křest syna (protest.)" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar micva" @@ -2530,11 +2555,11 @@ msgstr "Bar micva" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1319 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Základní tag GEDCOMu" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat micva" @@ -2591,7 +2616,7 @@ msgstr "Svědek (ženichův)" msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" -#: app/Gedcom.php:1792 +#: app/Gedcom.php:1848 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -2600,7 +2625,7 @@ msgstr "Bibliografie" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, USA" -#: app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:787 msgid "Binary data object" msgstr "Binární datový objekt" @@ -2617,11 +2642,11 @@ msgstr "Správcovské nástroje Bing™" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, USA" -#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 #: resources/views/calendar-page.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2774,84 +2799,84 @@ msgstr "Konec rozmezí data narození" msgid "Birth date range start" msgstr "Počátek rozmezí data narození" -#: app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1100 msgid "Birth name" msgstr "Rodné jméno" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a brother" msgstr "Narození bratra" -#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 msgid "Birth of a child" msgstr "Narození dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Narození dcery" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Narození vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Narození vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Narození vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Narození vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Narození vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Narození vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Narození vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Narození polorodého bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Narození polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Narození polorodé sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Narození sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 msgid "Birth of a sister" msgstr "Narození sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a son" msgstr "Narození syna" -#: app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:608 msgid "Birth parents" msgstr "Rodní rodiče" @@ -2881,11 +2906,11 @@ msgstr "Narození podle století" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, USA" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:610 msgid "Blessing" msgstr "Požehnání" -#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -2996,7 +3021,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, Spojené státy" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Austrálie" -#: app/Gedcom.php:1071 +#: app/Gedcom.php:1121 msgid "Brit milah" msgstr "Smlouva obřezání (brit milah)" @@ -3054,7 +3079,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentína" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3062,127 +3087,127 @@ msgstr "Bulharsko" msgid "Burial" msgstr "Pohřbení" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a brother" msgstr "Pohřbení bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 msgid "Burial of a child" msgstr "Pohřbení dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Pohřbení dcery" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a father" msgstr "Pohřbení otce" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Pohřbení vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Pohřbení vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Pohřbení vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Pohřbení vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Pohřbení dědy" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Pohřbení báby" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Pohřbení prarodiče" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Pohřbení vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Pohřbení vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Pohřbení vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Pohřbení polorodého bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Pohřbení polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Pohřbení polorodé sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a husband" msgstr "Pohřbení manžela" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Pohřbení dědy (matčina strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Pohřbení báby (matčina strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a mother" msgstr "Pohřbení matky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 msgid "Burial of a parent" msgstr "Pohřbení rodiče" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Pohřbení dědy (otcova strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Pohřbení báby (otcova strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Pohřbení sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 msgid "Burial of a sister" msgstr "Pohřbení sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a son" msgstr "Pohřbení syna" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Pohřbení partnera" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 msgid "Burial of a wife" msgstr "Pohřbení manželky" @@ -3259,7 +3284,7 @@ msgstr "Převod kalendáře" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberata, Kanada" -#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Signatura" @@ -3303,7 +3328,7 @@ msgstr "Karta" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:616 msgid "Caste" msgstr "Kasta" @@ -3311,15 +3336,15 @@ msgstr "Kasta" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412 msgid "Cause" msgstr "Příčina" -#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192 +#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242 msgid "Cause of death" msgstr "Příčina smrti" @@ -3339,11 +3364,11 @@ msgstr "Kajmanské ostrovy" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Filipíny" -#: app/Gedcom.php:1735 +#: app/Gedcom.php:1791 msgid "Cemetery" msgstr "Hřbitov" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:617 msgid "Census" msgstr "Sčítání lidu" @@ -3352,7 +3377,7 @@ msgstr "Sčítání lidu" msgid "Census assistant" msgstr "Sčítací asistent" -#: app/Gedcom.php:611 +#: app/Gedcom.php:618 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Datum sčítání" @@ -3361,7 +3386,7 @@ msgstr "Datum sčítání" msgid "Census date and place" msgstr "Datum a místo sčítání" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Census place" msgstr "Místo sčítání" @@ -3391,8 +3416,8 @@ msgstr "Středoafrická republika" #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 #: resources/views/lists/families-table.phtml:109 #: resources/views/lists/families-table.phtml:124 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "Století" @@ -3401,7 +3426,7 @@ msgstr "Století" msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515 +#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571 msgid "Certificate number" msgstr "Číslo dokladu" @@ -3469,7 +3494,7 @@ msgstr "Log změn" msgid "Character encoding" msgstr "Kódování znaků" -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:504 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" @@ -3501,7 +3526,7 @@ msgstr "Typ diagramu" msgid "Charts" msgstr "Diagramy" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 #: resources/views/admin/trees.phtml:183 msgid "Check for errors" msgstr "Vyhledat chyby" @@ -3527,7 +3552,7 @@ msgstr "Kontrola nastavení serveru" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, USA" -#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" @@ -3549,7 +3574,7 @@ msgstr "Dítě od %s" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 @@ -3583,7 +3608,7 @@ msgstr "Děti přijímají jedno příjmení od matky a jedno od otce." #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... #: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 #: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 #: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 msgid "Children take their father’s surname." @@ -3618,80 +3643,80 @@ msgstr "Vyberte příbuzné" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Vybrat uživatelem definovaný text vepsaný pod tímto políčkem" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Křest (křesťanský)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a brother" msgstr "Křest bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 msgid "Christening of a child" msgstr "Křest dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Křest dcery" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Křest vnuka/vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Křest vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Křest vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Křest vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Křest vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Křest vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Křest vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Křest polorodého bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Křest polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Křest polorodé sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Křest sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sister" msgstr "Křest sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a son" msgstr "Křest syna" @@ -3704,7 +3729,7 @@ msgstr "Vánoční ostrov" msgid "Circumciser" msgstr "Obřezávač" -#: app/Gedcom.php:1191 +#: app/Gedcom.php:1241 msgid "Circumcision" msgstr "Obřízka" @@ -3712,10 +3737,10 @@ msgstr "Obřízka" msgid "Citation" msgstr "Citace" -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245 -#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421 -#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843 +#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295 +#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3723,12 +3748,12 @@ msgstr "Citace" msgid "Citation details" msgstr "Podrobnosti citace" -#: app/Gedcom.php:1765 +#: app/Gedcom.php:1821 msgid "Citizenship" msgstr "Občanství" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793 -#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764 msgid "City" msgstr "Město" @@ -3737,7 +3762,7 @@ msgstr "Město" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Mexiko" -#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993 +#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Civilní sňatek" @@ -3786,7 +3811,7 @@ msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Káva a smetana" -#: app/Gedcom.php:1492 +#: app/Gedcom.php:1548 msgid "Cohabitation" msgstr "Soužití" @@ -3820,8 +3845,8 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, USA" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, USA" -#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731 -#: app/Gedcom.php:1737 +#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787 +#: app/Gedcom.php:1793 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -3832,7 +3857,7 @@ msgstr "Komentář" msgid "Comments" msgstr "Komentář" -#: app/Gedcom.php:1040 +#: app/Gedcom.php:1090 msgid "Common law marriage" msgstr "Sňatek podle obecného práva" @@ -3878,11 +3903,11 @@ msgstr "Dokončeno před 1970; datum není známo" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Dokončeno; datum neznámé" -#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651 +#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707 msgid "Completion date" msgstr "Datum dokončení" -#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Biřmování" @@ -3910,7 +3935,7 @@ msgstr "Obsahuje" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: app/Gedcom.php:750 +#: app/Gedcom.php:772 msgid "Continuation" msgstr "Pokračování" @@ -3940,7 +3965,7 @@ msgstr "Pokračování" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 #: resources/views/admin/tags.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 @@ -3995,8 +4020,8 @@ msgstr "Cookovy ostrovy" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345 -#: app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395 +#: app/Gedcom.php:1418 msgid "Coordinates" msgstr "Souřadnice" @@ -4027,7 +4052,7 @@ msgstr "Kopíruji soubory…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Okopírovat URL záznamu do schránky" -#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 +#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" @@ -4036,7 +4061,7 @@ msgstr "Autorská práva" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Cordoba, Argentina" -#: app/Gedcom.php:512 +#: app/Gedcom.php:519 msgid "Corporation" msgstr "Společnost" @@ -4068,8 +4093,8 @@ msgstr "Nebylo možné ověřit data, která jste vložili. Prosím vraťte se z msgid "Count the visits to each page" msgstr "Počítat navštívení u každé stránky" -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 -#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -4108,7 +4133,7 @@ msgstr "Vytvořit novou sdílenou poznámku" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Vytvořit novou sdílenou poznámku použitím Asistenta" -#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 +#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 msgid "Create a source" msgstr "Vytvořit nový pramen" @@ -4126,7 +4151,7 @@ msgstr "Vytvořit předkladatele" msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Vytvořit dočasnou složku…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 msgid "Create a unique filename" msgstr "Vytvořit jedinečné jméno souboru" @@ -4152,25 +4177,25 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Vytvořit, aktualizovat a smazat rodokmen pro každý soubor GEDCOM ve složce data." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949 -#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971 +#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073 msgid "Created at" msgstr "Vytvořeno dne" -#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950 -#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253 -#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528 -#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535 -#: app/Gedcom.php:1537 +#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972 +#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303 +#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584 +#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591 +#: app/Gedcom.php:1593 msgid "Creation date" msgstr "Datum vytvoření" -#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951 -#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973 +#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999 msgid "Creation time" msgstr "Čas vytvoření" -#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4179,125 +4204,125 @@ msgstr "Čas vytvoření" msgid "Cremation" msgstr "Kremace" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Kremace bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 msgid "Cremation of a child" msgstr "Kremace dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Kremace dcery" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a father" msgstr "Kremace otce" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Kremace vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremace vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremace vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremace vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Kremace dědy" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Kremace báby" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Kremace prarodiče" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremace vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremace vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremace vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Kremace polorodého bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Kremace polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Kremace polorodé sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Kremace manžela" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Kremace dědy (matčina strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Kremace báby (matčina strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Kremace matky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Kremace rodiče" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Kremace dědy (otcova strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Kremace báby (otcova strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Kremace sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Kremace sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a son" msgstr "Kremace syna" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Kremace partnera" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Kremace manželky" @@ -4324,7 +4349,7 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Nestandardní tagy GEDCOM" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "Nedporučuje se používat uživatelsky definované GEDCOM tagy. Pokuste se používat jen standardní GEDCOM tagy." @@ -4360,7 +4385,7 @@ msgstr "Česko" msgid "DKIM digital signature" msgstr "Digitální podpis DKIM" -#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785 +#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841 msgid "DNA markers" msgstr "Kód DNA" @@ -4375,11 +4400,11 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, USA" -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 -#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817 -#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381 -#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 +#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570 +#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 +#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342 +#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880 +#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Údaje" @@ -4421,14 +4446,14 @@ msgstr "Složka dat" msgid "Database connection" msgstr "Připojení do databáze" -#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Jméno databáze" -#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4438,19 +4463,20 @@ msgstr "Heslo databáze" msgid "Database type" msgstr "Typ databáze" -#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Uživatelský účet databáze" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 -#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233 -#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374 -#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399 -#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570 -#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656 -#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551 +#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164 +#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380 +#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445 +#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690 +#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 @@ -4472,138 +4498,138 @@ msgstr "Datum" msgid "Date differences" msgstr "Rozdíly dat" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:592 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Datum křtu LDS" -#: app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:746 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Datum obřadu LDS (child sealing)" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:634 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Datum konfirmace LDS" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:654 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Datum LDS věna" -#: app/Gedcom.php:479 +#: app/Gedcom.php:486 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Datum obřadu LDS (spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:575 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Date of adoption" msgstr "Den adopce" -#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Datum křtu" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Datum bar micva" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Datum bat micva" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Datum narození" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Date of blessing" msgstr "Datum požehnání" -#: app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1122 msgid "Date of brit milah" msgstr "Datum obřezání (brit milah)" -#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Datum pohřbu" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Datum křtu" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Datum biřmování" -#: app/Gedcom.php:632 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Date of cremation" msgstr "Datum kremace" -#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Datum úmrtí" -#: app/Gedcom.php:452 +#: app/Gedcom.php:459 msgid "Date of divorce" msgstr "Datum rozvodu" -#: app/Gedcom.php:643 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Date of emigration" msgstr "Datum emigrace" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Datum zasnoubení" -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 -#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239 -#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415 -#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837 +#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Datum v originále" -#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340 +#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390 msgid "Date of event" msgstr "Datum události" -#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Datum prvního přijímání" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Date of immigration" msgstr "Datum imigrace" -#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767 -#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861 -#: app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:1386 msgid "Date of last change" msgstr "Datum poslední změny" -#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Datum sňatku" -#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Datum svatebních ohlášek" -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Date of naturalization" msgstr "Datum udělení občanství" -#: app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:729 msgid "Date of ordination" msgstr "Datum vysvěcení" -#: app/Gedcom.php:715 +#: app/Gedcom.php:737 msgid "Date of residence" msgstr "Datum bydliště" -#: app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:960 msgid "Date of status change" msgstr "Datum změny stavu" @@ -4615,7 +4641,7 @@ msgstr "Časové období" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Časové období se používá pro fakt, který trvá nějakou dobu, třeba zaměstnání." -#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67 +#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Časové rozmezí" @@ -4670,15 +4696,15 @@ msgid "Day:" msgstr "Den:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 msgid "Dead" msgstr "Zesnulí" -#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 #: resources/views/calendar-page.phtml:196 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4817,140 +4843,140 @@ msgstr "Konec rozmezí data úmrtí" msgid "Death date range start" msgstr "Počátek rozmezí data úmrtí" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 msgid "Death of a brother" msgstr "Úmrtí bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 msgid "Death of a child" msgstr "Úmrtí dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 msgid "Death of a daughter" msgstr "Úmrtí dcery" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Úmrtí otce" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Úmrtí vnuka/vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Úmrtí vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Úmrtí vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Úmrtí vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Úmrtí dědy" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Úmrtí báby" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Úmrtí prarodiče" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 msgid "Death of a grandson" msgstr "Úmrtí vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Úmrtí vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Úmrtí vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Úmrtí polorodého bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Úmrtí polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Úmrtí polorodé sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 msgid "Death of a husband" msgstr "Úmrtí manžela" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Úmrtí dědy (matčina strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Úmrtí báby (matčina strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Úmrtí matky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Úmrtí rodiče" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Úmrtí dědy (otcova strana)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Úmrtí báby z otcovy strany" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 msgid "Death of a sibling" msgstr "Úmrtí sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 msgid "Death of a sister" msgstr "Úmrtí sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 msgid "Death of a son" msgstr "Úmrtí syna" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 msgid "Death of a spouse" msgstr "Úmrtí partnera" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 msgid "Death of a wife" msgstr "Úmrtí manželky" -#: app/Gedcom.php:1133 +#: app/Gedcom.php:1183 msgid "Death of one spouse" msgstr "Úmrtí jednoho partnera" @@ -4982,13 +5008,13 @@ msgstr "pro" #: resources/views/lists/families-table.phtml:437 #: resources/views/lists/families-table.phtml:453 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 msgid "Decade of birth" msgstr "Desetiletí narození" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 msgid "Decade of death" msgstr "Desetiletí úmrtí" @@ -5044,12 +5070,12 @@ msgstr "Výchozí osoba" msgid "Default theme" msgstr "Výchozí motiv" -#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277 -#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327 +#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329 msgid "Definition" msgstr "Definice" -#: app/Gedcom.php:1193 +#: app/Gedcom.php:1243 msgid "Degree" msgstr "Hodnost" @@ -5138,7 +5164,7 @@ msgstr "Smazává se…" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: app/Gedcom.php:1398 +#: app/Gedcom.php:1448 msgid "Demographic data" msgstr "Demografické údaje" @@ -5175,7 +5201,7 @@ msgstr "Generace potomků" msgid "Descendants" msgstr "Potomci" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Descendants interest" msgstr "Zájem potomků" @@ -5189,8 +5215,8 @@ msgstr "Potomci od " msgid "Descendants of %s" msgstr "Potomci od %s" -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310 -#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688 +#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360 +#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744 #: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 #: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 #: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 @@ -5205,7 +5231,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Description META tag" msgstr "META tag s popisem" -#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020 +#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070 msgid "Destination" msgstr "Cíl" @@ -5356,12 +5382,12 @@ msgstr "Zobrazit a spravovat oblíbené stránky rodokmenu." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Zobrazit a spravovat uživatelovy oblíbené stránky." -#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193 +#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" -#: app/Gedcom.php:453 +#: app/Gedcom.php:460 msgid "Divorce filed" msgstr "Rozvodový spis" @@ -5519,7 +5545,7 @@ msgid "Edit a media file" msgstr "Editovat soubor media" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "Edit preferences" msgstr "Upravit nastavení" @@ -5585,7 +5611,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, USA" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "Education" msgstr "Vzdělání" @@ -5628,14 +5654,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "Email" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801 -#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713 -#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823 +#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769 +#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 #: resources/views/edit-account-page.phtml:121 @@ -5651,7 +5678,7 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Email verified" msgstr "Email ověřen" -#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202 +#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Emigrace" @@ -5669,8 +5696,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Zaměstnanec" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704 -#: app/Gedcom.php:719 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:741 msgid "Employer" msgstr "Zaměstnavatel" @@ -5716,7 +5743,7 @@ msgstr "Koncové rozmezí dat změn" msgid "Endowment House" msgstr "Endowment House" -#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" @@ -5782,7 +5809,7 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "Esri/ArcGIS" -#: app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1104 msgid "Estate name" msgstr "Název majetku" @@ -5805,18 +5832,19 @@ msgstr "Etiopie" msgid "Europe" msgstr "Evropa" -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 -#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 -#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339 -#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825 -#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 +#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345 +#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467 +#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5895,12 +5923,12 @@ msgstr "Rozšířit možnosti soukromí zemřelých osob" msgid "External files" msgstr "Vzdálené soubory" -#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934 -#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978 +#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956 +#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000 msgid "External identifier" msgstr "Externí identifikátor" -#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787 +#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843 msgid "External link" msgstr "Externí odkaz" @@ -5909,12 +5937,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Vzdálené mediální soubory jsou zadány pomocí URL místo jména." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517 +#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Více informací" -#: app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:1125 msgid "Eye color" msgstr "Barva očí" @@ -5934,82 +5962,82 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "Časté dotazy je seznam otázek a odpovědí, jimiž můžete návštěvníkům vysvětlit pravidla webu, jeho zásady a postupy. Otázky se zpravidla týkají soukromí, copyrightu, uživatelských účtů, nevhodného obsahu, požadavků pro citace pramenů atd." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501 -#: app/Gedcom.php:1503 +#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1559 msgid "FOKO country" msgstr "Země FOKO" -#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906 +#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171 -#: app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221 +#: app/Gedcom.php:1248 msgid "Fact 1" msgstr "Fakt 1" -#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172 -#: app/Gedcom.php:1199 +#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222 +#: app/Gedcom.php:1249 msgid "Fact 10" msgstr "Fakt 10" -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173 -#: app/Gedcom.php:1200 +#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:1250 msgid "Fact 11" msgstr "Fakt 11" -#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174 -#: app/Gedcom.php:1201 +#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1251 msgid "Fact 12" msgstr "Fakt 12" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175 -#: app/Gedcom.php:1202 +#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225 +#: app/Gedcom.php:1252 msgid "Fact 13" msgstr "Fakt 13" -#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176 -#: app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226 +#: app/Gedcom.php:1253 msgid "Fact 2" msgstr "Fakt 2" -#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177 -#: app/Gedcom.php:1204 +#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227 +#: app/Gedcom.php:1254 msgid "Fact 3" msgstr "Fakt 3" -#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178 -#: app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228 +#: app/Gedcom.php:1255 msgid "Fact 4" msgstr "Fakt 4" -#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179 -#: app/Gedcom.php:1206 +#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229 +#: app/Gedcom.php:1256 msgid "Fact 5" msgstr "Fakt 5" -#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180 -#: app/Gedcom.php:1207 +#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:1257 msgid "Fact 6" msgstr "Fakt 6" -#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181 -#: app/Gedcom.php:1208 +#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231 +#: app/Gedcom.php:1258 msgid "Fact 7" msgstr "Fakt 7" -#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182 -#: app/Gedcom.php:1209 +#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232 +#: app/Gedcom.php:1259 msgid "Fact 8" msgstr "Fakt 8" -#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183 -#: app/Gedcom.php:1210 +#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233 +#: app/Gedcom.php:1260 msgid "Fact 9" msgstr "Fakt 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 msgid "Fact icons" msgstr "Ikony faktů" @@ -6018,7 +6046,7 @@ msgid "Fact or event" msgstr "Fakt nebo událost" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 #: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 @@ -6028,19 +6056,19 @@ msgstr "Fakt nebo událost" msgid "Facts and events" msgstr "Fakta a události" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 msgid "Facts for family records" msgstr "Fakta pro záznamy rodiny" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fakta pro záznamy osob" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "Facts for new families" msgstr "Fakta pro nové rodiny" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakta pro nové osoby" @@ -6085,8 +6113,8 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Rodiny doplněné o prameny" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 @@ -6103,11 +6131,11 @@ msgstr "Rodiny doplněné o prameny" msgid "Family" msgstr "Rodina" -#: app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Family as a child" msgstr "Rodina jako dítě" -#: app/Gedcom.php:660 +#: app/Gedcom.php:668 msgid "Family as a spouse" msgstr "Rodina jako partner" @@ -6122,7 +6150,7 @@ msgstr "Rodinná kniha" msgid "Family book of %s" msgstr "Rodinná kniha: %s" -#: app/Gedcom.php:446 +#: app/Gedcom.php:452 msgid "Family census" msgstr "Sčítání rodiny" @@ -6130,7 +6158,7 @@ msgstr "Sčítání rodiny" msgid "Family facts and events" msgstr "Rodinné fakty a události" -#: app/Gedcom.php:865 +#: app/Gedcom.php:887 msgid "Family file" msgstr "Rodinný spis" @@ -6149,15 +6177,15 @@ msgstr "Rodinné novinky a oznámení." msgid "Family of %s" msgstr "Rodina od %s" -#: app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:482 msgid "Family residence" msgstr "Bydliště rodiny" -#: app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1300 msgid "Family status" msgstr "Status rodiny" -#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 @@ -6242,7 +6270,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Rodina s manželkou" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:1101 +#: app/Gedcom.php:1151 msgid "FamilySearch ID" msgstr "Identifikátor ve FamilySearch" @@ -6327,8 +6355,8 @@ msgstr "Otcova rodina s neznámou osobou" msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714 +#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824 +#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6370,9 +6398,9 @@ msgstr "Žena" #: resources/views/lists/families-table.phtml:115 #: resources/views/lists/families-table.phtml:130 #: resources/views/lists/families-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 @@ -6388,8 +6416,8 @@ msgstr "Ženy" msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 -#: app/MediaFile.php:316 +#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/MediaFile.php:315 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" @@ -6397,11 +6425,11 @@ msgstr "Velikost souboru" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Soubor byl úspěšně nahrán" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 -#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510 +#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" @@ -6482,7 +6510,7 @@ msgstr "Najít nespřízněné osoby" msgid "Finland" msgstr "Finsko" -#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "První přijímání" @@ -6532,7 +6560,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Složka" @@ -6628,8 +6656,8 @@ msgstr "Pro weby s více rodokmeny tato volba zobrazí jejich seznam v hlavním msgid "Forgot password?" msgstr "Zapomněl/a jste heslo?" -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 -#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560 +#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 @@ -6638,7 +6666,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 msgid "Format text and notes" msgstr "Naformátovat text a poznámky" @@ -6812,17 +6840,17 @@ msgstr "Fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japonsko" -#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076 +#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126 msgid "Funeral" msgstr "Pohřeb" -#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM chyby" @@ -6844,7 +6872,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "Tagy GEDCOM" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973 +#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "GEDCOM-L" @@ -6854,12 +6882,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403 -#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505 +#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453 +#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561 msgid "GOV identifier" msgstr "Identifikátor GOV" -#: app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1443 msgid "GOV identifier type" msgstr "Typ identifikátoru GOV" @@ -6873,7 +6901,7 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306 +#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6898,7 +6926,7 @@ msgid "Genealogy data" msgstr "Genealogické údaje" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -6941,11 +6969,11 @@ msgstr "Generace " msgid "Generations" msgstr "Generace" -#: app/Gedcom.php:859 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generace předků" -#: app/Gedcom.php:864 +#: app/Gedcom.php:886 msgid "Generations of descendants" msgstr "Generace potomků" @@ -7035,11 +7063,11 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, Spojené státy" msgid "Given name" msgstr "Křestní jméno" -#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685 +#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705 #: resources/views/lists/families-table.phtml:219 #: resources/views/lists/families-table.phtml:222 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 msgid "Given names" msgstr "Křestní jména" @@ -7066,8 +7094,8 @@ msgstr "Kmotra" msgid "Godparent" msgstr "Kmotři" -#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303 -#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520 +#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576 msgid "Godparents" msgstr "Kmotři" @@ -7088,7 +7116,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Správcovské nástroje Google™" -#: app/Gedcom.php:664 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Graduation" msgstr "Promoce" @@ -7194,7 +7222,7 @@ msgstr "Guyana" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: app/Gedcom.php:1077 +#: app/Gedcom.php:1127 msgid "Hair color" msgstr "Barva vlasů" @@ -7251,8 +7279,8 @@ msgstr "Byl pokřtěn" msgid "He was cremated" msgstr "Byl zpopelněn" -#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 +#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" @@ -7265,11 +7293,11 @@ msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059 +#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109 msgid "Hebrew name" msgstr "Hebrejské jméno" -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1128 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -7401,17 +7429,23 @@ msgstr "Schovat přede všemi" msgid "Hide password" msgstr "Skrýt heslo" +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 +msgid "Hide these errors" +msgstr "" + #: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" msgstr "Skrýt nepoužitá místa" -#: app/Gedcom.php:1407 +#: app/Gedcom.php:1457 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Hierarchický vztah" -#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321 -#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498 -#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657 +#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371 +#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7440,11 +7474,11 @@ msgstr "Historické události" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 msgid "Hit counters" msgstr "Počítadla přístupů" -#: app/Gedcom.php:1739 +#: app/Gedcom.php:1795 msgid "Holocaust" msgstr "Holokaust" @@ -7480,7 +7514,7 @@ msgstr "Diagram přesýpacích hodin" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Diagram přesýpacích hodin pro %s" -#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495 +#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551 msgid "House number" msgstr "Číslo domu" @@ -7503,7 +7537,7 @@ msgstr "Kolik rekurze použít při hledání vztahů" msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 @@ -7522,7 +7556,7 @@ msgstr "Maďarsko" msgid "Husband" msgstr "Manžel" -#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Manželův věk" @@ -7546,7 +7580,7 @@ msgstr "islandská" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:674 msgid "Identification number" msgstr "Identifikační číslo" @@ -7641,7 +7675,7 @@ msgstr "Jestliže jste nežádali nové heslo, pak tuto zprávu ignorujte." msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Kdybyste tato data nevyžadovali, můžete tuto zprávu klidně smazat." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Pokud máte velmi mnoho souborů médií, můžete je roztřídit do složek a podsložek." @@ -7676,7 +7710,7 @@ msgstr "Pokud se pokusíte přesáhnout tyto limity, můžou se vám zobrazit pr msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Pokud používáte jednu z následujících sledovacích a analytických služeb, webtrees přidá sledovací kód automaticky." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 msgid "Image dimensions" msgstr "Rozměry obrázku" @@ -7684,7 +7718,7 @@ msgstr "Rozměry obrázku" msgid "Images without watermarks" msgstr "Obrázky bez vodoznaku" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:676 msgid "Immigration" msgstr "Imigrace" @@ -7793,8 +7827,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Spojené státy" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 +#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 @@ -7851,7 +7885,7 @@ msgstr "Osobní fakty a události" msgid "Individual page" msgstr "Stránka jednotlivce" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "Individual pages" msgstr "Osobní stránky" @@ -7933,7 +7967,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Zpravodaj" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "Nedoporučují se řádkové záznamy pramenů." @@ -7951,7 +7985,7 @@ msgstr "Interaktivní strom" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktivní strom pro %s" -#: app/Gedcom.php:1079 +#: app/Gedcom.php:1129 msgid "Interment" msgstr "Pohřbení" @@ -7971,7 +8005,7 @@ msgstr "Neplatný GEDCOM soubor - nebyla nalezena hlavička." msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "Neplatný GEDCOM soubor - nenašel se ukončovací záznam." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "Neplatné číslo GEDCOM úrovně." @@ -7979,15 +8013,15 @@ msgstr "Neplatné číslo GEDCOM úrovně." msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Neplatný záznam GEDCOM" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 msgid "Invalid GEDCOM record." msgstr "Neplatný GEDCOM záznam." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Invalid GEDCOM tag." msgstr "Neplatný GEDCOM tag." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "Neplatná GEDCOM hodnota." @@ -8116,7 +8150,7 @@ msgstr "Johannesburg, Jižní Afrika" msgid "John /DOE/" msgstr "Jan /Novák/" -#: app/Gedcom.php:1493 +#: app/Gedcom.php:1549 msgid "Joint family name" msgstr "Společné rodinné jméno" @@ -8263,7 +8297,7 @@ msgid "Keep open" msgstr "Ponechat otevřené" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8361,11 +8395,11 @@ msgstr "Kijev, Ukrajina" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:591 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS křest" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:745 msgid "LDS child sealing" msgstr "Obřad LDS (child sealing)" @@ -8373,33 +8407,33 @@ msgstr "Obřad LDS (child sealing)" msgid "LDS church" msgstr "Církev LDS" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "LDS confirmation" msgstr "Biřmování LDS" -#: app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:653 msgid "LDS endowment" msgstr "Věno LDS" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067 msgid "LDS initiatory" msgstr "Iniciace LDS" -#: app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:485 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Obřad LDS (spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170 -#: app/Gedcom.php:1185 +#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220 +#: app/Gedcom.php:1235 msgid "Label" msgstr "Štítek" -#: app/Gedcom.php:1577 +#: app/Gedcom.php:1633 msgid "Label for husband" msgstr "Označení manžela" -#: app/Gedcom.php:1581 +#: app/Gedcom.php:1637 msgid "Label for wife" msgstr "Označení manželky" @@ -8409,12 +8443,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, USA" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1769 +#: app/Gedcom.php:1825 msgid "Land purchase" msgstr "Koupě pozemku" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1770 +#: app/Gedcom.php:1826 msgid "Land sale" msgstr "Prodej pozemku" @@ -8426,7 +8460,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375 +#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/modules.phtml:281 @@ -8469,10 +8503,10 @@ msgstr "Největší počet vnoučat" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" -#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766 -#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860 -#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 +#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 @@ -8520,8 +8554,8 @@ msgstr "Poslední rozvod" msgid "Latest marriage" msgstr "Poslední manželství" -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346 -#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396 +#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8558,7 +8592,7 @@ msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Pro zachování původního jména ponechte pole prázdné" #: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 msgid "Leaves" msgstr "Listy" @@ -8572,11 +8606,11 @@ msgstr "Libanon" msgid "Legacy URLs" msgstr "Historické URL" -#: app/Gedcom.php:1767 +#: app/Gedcom.php:1823 msgid "Legatee" msgstr "Dědictví" -#: app/Gedcom.php:997 +#: app/Gedcom.php:1028 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -8642,7 +8676,7 @@ msgstr "Lima, Peru" msgid "Line endings" msgstr "Konce řádků" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 msgid "Line number" msgstr "Číslo řádku" @@ -8728,9 +8762,9 @@ msgstr "Načítá se…" msgid "Local files" msgstr "Lokální soubory" -#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326 -#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 +#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376 +#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Umístění" @@ -8780,8 +8814,8 @@ msgstr "Dlouhé seznamy osob se stejným jménem mohou být rozděleny do kratš msgid "Longest marriage" msgstr "Nejdelší manželství" -#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347 -#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397 +#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8836,8 +8870,8 @@ msgid "Magazine" msgstr "Magazín" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328 -#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507 +#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378 +#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Kód lokalizace Maidenhead" @@ -8871,9 +8905,9 @@ msgstr "Muž" #: resources/views/lists/families-table.phtml:112 #: resources/views/lists/families-table.phtml:127 #: resources/views/lists/families-table.phtml:139 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 @@ -8900,7 +8934,7 @@ msgstr "Malta" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 @@ -8959,7 +8993,7 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr msgstr "Mnoho genealogických aplikací používá vlastní GEDCOM tagy a webtrees dokáže většinu z nich zobrazit." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Mnoho rodokmenových programů vytváří soubory GEDCOM s vlastními tagy a webtrees jim většinou rozumí. Pokud je nalezen nerozpoznaný tag, tato volba vám umožní vybrat, zda je chcete ignorovat nebo vyhodit varovnou hlášku." @@ -9019,11 +9053,11 @@ msgid "March" msgstr "březen" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown je jednoduchý system formátování textu používaný na webech, např. na Wikipedii. Používá nerušivé znaky na vytváření nadpisů, tučného písma, kurzívy, seznamů, tabulek atd." -#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445 #: resources/views/calendar-page.phtml:190 #: resources/views/lists/families-table.phtml:197 #: resources/views/lists/families-table.phtml:202 @@ -9082,15 +9116,15 @@ msgstr "Markdown je jednoduchý system formátování textu používaný na webe msgid "Marriage" msgstr "Sňatek" -#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Svatební ohlášky" -#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168 +#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Status počátku manželství" -#: app/Gedcom.php:1042 +#: app/Gedcom.php:1092 msgid "Marriage bond" msgstr "Manželská smlouva" @@ -9098,7 +9132,7 @@ msgstr "Manželská smlouva" msgid "Marriage by country" msgstr "Sňatek podle země" -#: app/Gedcom.php:463 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Marriage contract" msgstr "Manželská smlouva" @@ -9110,105 +9144,105 @@ msgstr "Konec rozmezí data sňatku" msgid "Marriage date range start" msgstr "Počátek rozmezí data sňatku" -#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167 +#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217 msgid "Marriage ending status" msgstr "Status ukončení manželství" -#: app/Gedcom.php:1041 +#: app/Gedcom.php:1091 msgid "Marriage intention" msgstr "Oznámení sňatku" -#: app/Gedcom.php:464 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "Marriage license" msgstr "Povolení k sňatku" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Sňatek bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 msgid "Marriage of a child" msgstr "Sňatek dítěte" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Sňatek dcery" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a father" msgstr "Sňatek otce" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Sňatek vnoučete" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sňatek vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sňatek vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sňatek vnučky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Sňatek vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Sňatek vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Sňatek vnuka" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Sňatek polorodého bratra" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Sňatek polorodého sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Sňatek polorodé sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Sňatek matky" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Sňatek rodiče" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Sňatek sourozence" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Sňatek sestry" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 msgid "Marriage of a son" msgstr "Sňatek syna" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 msgid "Marriage of parents" msgstr "Sňatek rodičů" @@ -9220,7 +9254,7 @@ msgstr "Místo sňatku obsahuje" msgid "Marriage places" msgstr "Místa uzavření sňatků" -#: app/Gedcom.php:469 +#: app/Gedcom.php:476 msgid "Marriage settlement" msgstr "Vypořádání manželství" @@ -9237,9 +9271,9 @@ msgstr "Sňatky" msgid "Marriages by century" msgstr "Manželství podle století" -#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250 +#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250 #: resources/views/lists/families-table.phtml:285 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9333,7 +9367,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9372,13 +9406,13 @@ msgstr "Složka médií" msgid "Media folders" msgstr "Složky médií" -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 -#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824 -#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298 -#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420 -#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498 +#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294 +#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437 +#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 @@ -9415,13 +9449,13 @@ msgstr "Nalezeny objekty médií" msgid "Media objects per page" msgstr "Mediálních objektů na stránku" -#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 msgid "Media type" msgstr "Typ média" -#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768 +#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824 msgid "Medical" msgstr "Lékařská informace" @@ -9592,11 +9626,11 @@ msgstr "Mikronésie" msgid "Middle East" msgstr "Střední východ" -#: app/Gedcom.php:1740 +#: app/Gedcom.php:1796 msgid "Military" msgstr "Vojenská služba" -#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262 msgid "Military service" msgstr "Vojenská služba" @@ -9905,6 +9939,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "al-muharram" +#. I18N: twin, triplet, etc. +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 +msgid "Multiple birth" +msgstr "" + #: resources/views/lists/families-table.phtml:212 msgid "Multiple marriages" msgstr "Vícečetná manželství" @@ -9943,7 +9982,7 @@ msgstr "Můj rodokmen" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851 +#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9973,26 +10012,26 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Název" -#: app/Gedcom.php:1738 +#: app/Gedcom.php:1794 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Jméno v hebrejštině" -#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280 -#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628 -#: app/Gedcom.php:1712 +#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330 +#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684 +#: app/Gedcom.php:1768 msgid "Name of addressee" msgstr "Jméno adresáta" -#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708 msgid "Name prefix" msgstr "Titul (před)" -#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709 msgid "Name suffix" msgstr "Titul (za)" @@ -10004,7 +10043,7 @@ msgstr "Titul (za)" msgid "Names" msgstr "Jména" -#: app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1265 msgid "Namesake" msgstr "Po kom byl pojmenován" @@ -10013,7 +10052,7 @@ msgstr "Po kom byl pojmenován" msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 msgid "Nanny" msgstr "Chůva" @@ -10026,11 +10065,11 @@ msgstr "Vypravěčský popis" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, USA" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Nationality" msgstr "Národnost" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:718 msgid "Naturalization" msgstr "Udělení občanství" @@ -10064,7 +10103,7 @@ msgstr "Nizozemsko" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133 msgid "Never married" msgstr "Celý život svobodná/ý" @@ -10073,8 +10112,8 @@ msgstr "Celý život svobodná/ý" msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" -#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272 -#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274 +#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322 +#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "Nový tag GEDCOM" @@ -10134,7 +10173,7 @@ msgstr "Další obrázek" msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -10205,7 +10244,8 @@ msgstr "Nivôse" msgid "No" msgstr "Ne" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Soubor GEDCOM nebyl přijat." @@ -10218,7 +10258,7 @@ msgstr "Žádný soubor GEDCOM nebyl nalezen." msgid "No calendar conversion" msgstr "Bez konverze kalendáře" -#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Žádné zaznamenané děti" @@ -10231,7 +10271,7 @@ msgstr "Bez kontaktu" msgid "No duplicates have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné duplikáty." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 msgid "No errors have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." @@ -10317,6 +10357,9 @@ msgstr "Žádný přihlášený ani anonymní uživatel" #: app/Module/IndividualListModule.php:292 #: app/Module/IndividualListModule.php:519 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 msgid "No surname" msgstr "Bez příjmení" @@ -10390,11 +10433,11 @@ msgstr "Norsko" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Neověřeno správcem" -#: app/Gedcom.php:1082 +#: app/Gedcom.php:1132 msgid "Not living" msgstr "Nežijící" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Not married" @@ -10410,20 +10453,12 @@ msgstr "Nebylo zaznamenáno" msgid "Not verified by the user" msgstr "Neověřeno uživatelem" -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426 -#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508 -#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701 -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760 -#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800 -#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823 -#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863 -#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014 -#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255 -#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311 -#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366 -#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419 -#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833 -#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771 +#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888 +#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305 +#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 @@ -10439,6 +10474,48 @@ msgstr "Neověřeno uživatelem" msgid "Note" msgstr "Poznámka" +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877 +#: app/Gedcom.php:1891 +msgid "Note on association" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791 +#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885 +#: app/Gedcom.php:1388 +msgid "Note on last change" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:693 +msgid "Note on phonetic name" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398 +msgid "Note on place" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:853 +msgid "Note on repository reference" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:707 +msgid "Note on romanized name" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:845 +msgid "Note on source" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293 +#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469 +#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899 +msgid "Note on source citation" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:844 +msgid "Note on source data" +msgstr "" + #: resources/views/help/restriction.phtml:11 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." msgstr "Pokud je se záznamem spojen nějaký uživatelský účet, pak tento uživatel bude vždy moci tento záznam prohlížet." @@ -10505,7 +10582,7 @@ msgstr "listopad" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 @@ -10528,7 +10605,7 @@ msgstr "Počet rodin bez dětí" msgid "Number of given names" msgstr "Počet křestních jmen" -#: app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:722 msgid "Number of marriages" msgstr "Počet sňatků" @@ -10543,7 +10620,7 @@ msgstr "Počet stránek" msgid "Number of surnames" msgstr "Počet příjmení" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 msgid "Nurse" msgstr "Kojná" @@ -10567,7 +10644,7 @@ msgstr "Oakland, Kalifornie, USA" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexiko" -#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015 +#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10739,11 +10816,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:867 +#: app/Gedcom.php:889 msgid "Ordinance" msgstr "Ustanovení" -#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018 +#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068 msgid "Ordination" msgstr "Vysvěcení na kněze" @@ -10757,13 +10834,13 @@ msgstr "Historické mapy Ordnance Survey" msgid "Orientation" msgstr "Natočení" -#: app/Gedcom.php:1019 +#: app/Gedcom.php:1069 msgid "Origin" msgstr "Původ" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488 -#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522 +#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544 +#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578 msgid "Original text" msgstr "Původní text" @@ -10786,11 +10863,11 @@ msgstr "Ostatní" msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Další fakta k zobrazení v diagramech" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "Other preferences" msgstr "Jiná nastavení" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" @@ -10910,11 +10987,11 @@ msgstr "Papua - Nová Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Gedcom.php:1404 +#: app/Gedcom.php:1454 msgid "Parent location" msgstr "Nadřazené místo" -#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 @@ -11006,7 +11083,7 @@ msgstr "Dosud neschválené změny" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Dosud nepřijaté změny se zobrazí pouze tehdy, pokud váš účet má oprávnění upravit dané data. Pokud se odhlásíte, nebudete schopni už to vidět. Probíhající změny se také zobrazí pouze na určitých stránkách. Například se nezobrazují v seznamech, výpisech nebo výsledcích vyhledávání." -#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084 +#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134 msgid "Permanent number" msgstr "Trvalé číslo" @@ -11039,8 +11116,8 @@ msgstr "Filipíny" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Spojené státy" -#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805 -#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -11049,11 +11126,11 @@ msgstr "Telefon" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetický algoritmus" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:690 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetické jméno" -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392 msgid "Phonetic place" msgstr "Fonetické místo" @@ -11063,18 +11140,18 @@ msgstr "Fonetické místo" msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetické vyhledávání" -#: app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Phonetic type" msgstr "Fonetický typ" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" -#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898 -#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919 -#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 +#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920 +#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950 msgid "Phrase" msgstr "Fráze" @@ -11088,15 +11165,15 @@ msgstr "Plastická růžová" msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022 -#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 #: resources/views/lists/families-table.phtml:231 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 @@ -11113,13 +11190,13 @@ msgid "Place" msgstr "Místo" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Hierarchie míst" -#: app/Gedcom.php:1734 +#: app/Gedcom.php:1790 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Místo v hebrejštině" @@ -11128,7 +11205,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Seznam míst" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Jména míst jsou často příliš dlouhá, aby se vlezla do diagramů, seznamů atd. Je možné je zkrátit zobrazením jen prvních částí jména, jako je <i>vesnice, okres</i> nebo posledních částí jako jsou <i>kraj, země</i>." @@ -11140,126 +11217,126 @@ msgstr "Jména míst se mohou v čase měnit. V genealogii je zvykem používat msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Jména míst vkládáme jako seznam oddělený čárkami, počínaje nejmenším místem a konče jménem země. Například \"Lutín, Olomoucký, Česko\"." -#: app/Gedcom.php:586 +#: app/Gedcom.php:593 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Místo křtu LDS" -#: app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:748 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Místo obřadu LDS (child sealing)" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Místo konfirmace LDS" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:655 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Místo LDS věna" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:487 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Místo obřadu LDS (spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:585 msgid "Place of adoption" msgstr "Místo adopce" -#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Místo křtu" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Místo bar micva" -#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Místo bat micva" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Místo narození" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Place of blessing" msgstr "Místo požehnání" -#: app/Gedcom.php:1073 +#: app/Gedcom.php:1123 msgid "Place of brit milah" msgstr "Místo obřezání (brit milah)" -#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Místo pohřbení" -#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621 +#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Místo křtu" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1529 +#: app/Gedcom.php:1585 msgid "Place of citizenship" msgstr "Místo občanství" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Místo biřmování" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:641 msgid "Place of cremation" msgstr "Místo kremace" -#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Místo úmrtí" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:652 msgid "Place of emigration" msgstr "Místo emigrace" -#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Místo zasnoubení" -#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341 +#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391 msgid "Place of event" msgstr "Místo události" -#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Místo prvního přijímání" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:678 msgid "Place of immigration" msgstr "Místo imigrace" -#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Místo sňatku" -#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Místo svatebních ohlášek" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:720 msgid "Place of naturalization" msgstr "Místo udělení občanství" -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:730 msgid "Place of ordination" msgstr "Místo vysvěcení" -#: app/Gedcom.php:716 +#: app/Gedcom.php:738 msgid "Place of residence" msgstr "Místo bydliště" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Places" @@ -11351,10 +11428,10 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "portugalská" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 -#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286 -#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410 -#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460 +#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766 msgid "Postal code" msgstr "PSČ" @@ -11441,7 +11518,7 @@ msgstr "Preston, Anglie" msgid "Preview" msgstr "Předběžný náhled" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 msgid "Priest" msgstr "Kněz" @@ -11454,7 +11531,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Tisknout základní události, i když jsou prázdné" -#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649 +#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -11478,9 +11555,9 @@ msgstr "Omezení soukromí" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Omezení soukromí - aplikují se na záznamy a fakta, která neobsahují tag RESN" -#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594 -#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357 -#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 +#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359 +#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Soukromé" @@ -11489,11 +11566,11 @@ msgstr "Soukromé" msgid "Private key" msgstr "Privátní klíč" -#: app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:731 msgid "Probate" msgstr "Soudní ověření poslední vůle" -#: app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Property" msgstr "Vlastnictví" @@ -11508,11 +11585,11 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, USA" #. I18N: An individual that represents another -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 msgid "Proxy" msgstr "Zmocněnec" -#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publikace" @@ -11527,10 +11604,10 @@ msgstr "Portoriko" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246 -#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422 -#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844 +#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296 +#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472 +#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902 msgid "Quality of data" msgstr "Kvalita údajů" @@ -11549,11 +11626,11 @@ msgstr "Otázka" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 msgid "Quick family facts" msgstr "Pohotová fakta k rodině" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 msgid "Quick individual facts" msgstr "Pohotová fakta k osobě" @@ -11568,7 +11645,7 @@ msgstr "Quintidi" msgid "RE: " msgstr "Odpověď: " -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 msgid "Rabbi" msgstr "Rabín" @@ -11692,7 +11769,7 @@ msgid "Ramadan" msgstr "ramadán" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:76 +#: app/Module/SlideShowModule.php:74 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Náhodné obrázky ze současného rodokmenu." @@ -11710,7 +11787,7 @@ msgstr "Seřadit děti" msgid "Re-order families" msgstr "Přeřadit rodiny" -#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -11764,14 +11841,14 @@ msgstr "Recife, Brazílie" msgid "Record" msgstr "Záznam" -#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 -#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868 -#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681 -#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690 +#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 +#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890 +#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737 +#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746 msgid "Record ID number" msgstr "Číslo záznamového ID" -#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855 +#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877 msgid "Record file number" msgstr "Číslo záznamového spisu" @@ -11791,9 +11868,9 @@ msgstr "Přesměrovat staré URL z webtrees verse 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornie, USA" -#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941 -#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980 +#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 +#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963 +#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002 msgid "Reference number" msgstr "Referenční číslo" @@ -11802,12 +11879,12 @@ msgstr "Referenční číslo" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994 +#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Registrované partnerství" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 msgid "Registry officer" msgstr "Matrikář" @@ -11851,16 +11928,16 @@ msgstr "Příbuzné rodiny" msgid "Related individuals" msgstr "Příbuzní jedinci" -#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249 -#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820 -#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878 +#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Příbuzenský vztah" -#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184 -#: app/Gedcom.php:1573 +#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234 +#: app/Gedcom.php:1629 msgid "Relationship to father" msgstr "Vztah k otci" @@ -11868,12 +11945,12 @@ msgstr "Vztah k otci" msgid "Relationship to me" msgstr "Vztah ke mně" -#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186 -#: app/Gedcom.php:1574 +#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236 +#: app/Gedcom.php:1630 msgid "Relationship to mother" msgstr "Vztah k matce" -#: app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:666 msgid "Relationship to parents" msgstr "Vztah s rodiči" @@ -11886,7 +11963,7 @@ msgstr "Vztah: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Vztahy" @@ -11897,21 +11974,21 @@ msgstr "Vztahy" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Vztah mezi %1$s a %2$s" -#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509 +#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565 msgid "Reliability of the information" msgstr "Spolehlivost informace" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363 -#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413 +#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Náboženství" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:728 msgid "Religious institution" msgstr "Náboženská instituce" -#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995 +#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Církevní sňatek" @@ -11920,7 +11997,7 @@ msgstr "Církevní sňatek" msgid "Reload map" msgstr "Znovu nahrát mapu" -#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653 +#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709 msgid "Reminder date" msgstr "Datum připomínky" @@ -11928,7 +12005,7 @@ msgstr "Datum připomínky" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Častost emailových upozornění (dny)" -#: app/Gedcom.php:1747 +#: app/Gedcom.php:1803 msgid "Remote server" msgstr "Vzdálený server" @@ -11963,19 +12040,13 @@ msgstr "Odstranit toto umístění?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, USA" -#: resources/views/admin/trees.phtml:199 -msgid "Renumber" -msgstr "Přečíslovat" - #. I18N: Renumber the records in a family tree #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 -msgid "Renumber XREFs" -msgstr "Přečíslovat údaje XREF" - #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 -msgid "Renumber family tree" -msgstr "Přečíslovat rodokmen" +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 +msgid "Renumber XREFs" +msgstr "Přečíslovat údaje XREF" #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 msgid "Replace" @@ -12007,7 +12078,7 @@ msgid "Report" msgstr "Zpráva" #. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS -#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579 +#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635 msgid "Report phrase" msgstr "Ohlásit frázi" @@ -12037,8 +12108,8 @@ msgstr "Zprávy" msgid "Repositories" msgstr "Repozitáře" -#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256 -#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306 +#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 @@ -12073,8 +12144,8 @@ msgstr "Zažádat o nový uživatelský účet" msgid "Research" msgstr "Bádání" -#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251 -#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301 +#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" @@ -12093,7 +12164,7 @@ msgstr "Badatelské úkoly jsou speciální události, přiřazené osobám v ro msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Badatelské úkoly jsou uloženy s nestandardním GEDCOM tagem „_TODO“. Jiné genealogické programy nemusejí tento tag uznávat." -#: app/Gedcom.php:714 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -12108,10 +12179,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Omez na nejbližší rodinu" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717 -#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846 -#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852 -#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856 +#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904 +#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910 +#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12125,7 +12196,7 @@ msgstr "K záznamům a/nebo faktům mohou být přidána omezení. Určují, kdo msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: app/Gedcom.php:718 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "Retirement" msgstr "Odchod do důchodu" @@ -12139,11 +12210,11 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Spojené státy" -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 -#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899 -#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242 -#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418 -#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685 +#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292 +#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Postavení" @@ -12157,24 +12228,24 @@ msgstr "Rumunsko" msgid "Romanized" msgstr "Latinkou" -#: app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:704 msgid "Romanized name" msgstr "Romanizované jméno" -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399 msgid "Romanized place" msgstr "Místo latinkou" -#: app/Gedcom.php:691 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Romanized type" msgstr "Romanizovaný typ" #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 msgid "Roots" msgstr "Kořeny" -#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583 msgid "Rufname" msgstr "Přezdívka" @@ -12281,7 +12352,7 @@ msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, USA" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Stejný jako nahraný soubor" @@ -12350,11 +12421,11 @@ msgstr "sobota" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268 +#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318 msgid "Schema" msgstr "Schéma" -#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673 msgid "School or college" msgstr "Škola nebo univerzita" @@ -12363,7 +12434,7 @@ msgstr "Škola nebo univerzita" msgid "Scotland" msgstr "Skotsko" -#: app/Gedcom.php:1658 +#: app/Gedcom.php:1714 msgid "Scrapbook" msgstr "Obrázkové album" @@ -12525,7 +12596,7 @@ msgstr "Vybrat dva záznamy ke sloučení." msgid "Selector" msgstr "Selektor" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 msgid "Seller" msgstr "Prodavač" @@ -12614,11 +12685,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "zář" -#: app/Gedcom.php:1045 +#: app/Gedcom.php:1095 msgid "Separated" msgstr "Odloučení" -#: app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1199 msgid "Separation" msgstr "Rozluka" @@ -12654,7 +12725,7 @@ msgstr "Septidi" msgid "Serbia" msgstr "Sbrsko" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 msgid "Servant" msgstr "Sluha" @@ -12717,7 +12788,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Nastavte status na „schváleno“." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Nastavíte-li <b>ano</b>, budou přidány odkazy na jednotlivce, prameny a rodiny, což uživatelům umožní otevírat další okna s neupravenými záznamy získaných přímo ze souborů GEDCOM." @@ -12778,9 +12849,9 @@ msgstr "Sdílet URL" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Sdílet výročí události" -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895 -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948 -#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965 +#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004 #: resources/views/admin/trees.phtml:257 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 @@ -13002,28 +13073,28 @@ msgstr "Zobrazit jména zemřelých osob" msgid "Show divorced couples." msgstr "Zobrazit rozvedené páry." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Ukázat osoby, které se narodily před více než 100 lety." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Ukázat osoby, které se narodily během posledních 100 let." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Zobrazit osoby, které jsou naživu nebo páry, kde jsou oba partneři naživu." #: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Zobrazit osoby zesnulé nebo páry, kde jsou oba partneři zesnulí." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Ukázat osoby, které zemřely před více než 100 lety." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Ukázat osoby, které zemřely během posledních 100 let." @@ -13058,11 +13129,11 @@ msgstr "Zobrazit povolání" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Zobrazit pouze události žijících osob" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 msgid "Show only females." msgstr "Zobrazit jen ženy." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Zobrazit jen osoby, jejichž pohlaví není známo." @@ -13070,12 +13141,12 @@ msgstr "Zobrazit jen osoby, jejichž pohlaví není známo." msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Zobrazit pouze osoby, události, nebo vše" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 msgid "Show only males." msgstr "Zobrazit jen muže." #: resources/views/lists/families-table.phtml:420 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 msgid "Show parents" msgstr "Ukázat rodiče" @@ -13148,12 +13219,12 @@ msgid "Show spouses" msgstr "Zobrazit partnery" #: resources/views/lists/families-table.phtml:424 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 msgid "Show statistics charts" msgstr "Ukázat statistické diagramy" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Zobrazit %1$s %2$s části jména místa." @@ -13172,7 +13243,7 @@ msgstr "Zobrazit datum a čas" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Zobrazit datum a čas aktualizace" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Zobrazit události blízkých příbuzných na osobní stránce" @@ -13241,12 +13312,12 @@ msgid "Show to visitors" msgstr "Zobrazit návštěvníkům" #: resources/views/lists/families-table.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Zobrazit páry nebo osoby nejníže v rodokmenu (listy stromu). Jsou naživu a v databázi pro ně neexistují děti." #: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Zobrazit páry nebo osoby prapředků (kořeny stromu). Můžou se také nazývat stařešinové. V databázi pro ně neexistují rodiče." @@ -13299,7 +13370,7 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Přihlášení a registrace" -#: app/Gedcom.php:1549 +#: app/Gedcom.php:1605 msgid "Signature" msgstr "Signatura" @@ -13318,7 +13389,7 @@ msgid "Sister" msgstr "Sestra" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" @@ -13381,7 +13452,7 @@ msgstr "Sivan" msgid "Skip to content" msgstr "Přeskočit na obsah" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 msgid "Slave" msgstr "Otrok" @@ -13396,7 +13467,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Otrok" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:205 +#: app/Module/SlideShowModule.php:203 msgid "Slide show" msgstr "Promítání obrázků" @@ -13419,7 +13490,7 @@ msgstr "Malé systémy (500 osob): 16–32 MB, 10–20 sekund" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, USA" -#: app/Gedcom.php:740 +#: app/Gedcom.php:762 msgid "Social security number" msgstr "Číslo sociálního zabezpečení" @@ -13448,12 +13519,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Některé z těchto tagů GEDCOM se užívají zřídka nebo vůbec." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Na některých stránkách se zobrazuje, kolikrát byly navštíveny." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Některá témata dokáží na panelu „Fakta a události“ zobrazovat ikony." @@ -13470,7 +13541,7 @@ msgstr "Syn" msgid "Son of %s" msgstr "Syn od %s" -#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804 +#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860 msgid "Sort date" msgstr "Třídit datum" @@ -13493,12 +13564,12 @@ msgstr "Třídit datum" msgid "Sort order" msgstr "Řazení" -#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920 +#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942 msgid "Sort time" msgstr "Doba třídění" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13511,10 +13582,10 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Zní jako" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380 -#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400 -#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430 +#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450 +#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 #: resources/views/admin/trees.phtml:232 @@ -13547,10 +13618,10 @@ msgstr "Zní jako" msgid "Source" msgstr "Pramen" -#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237 -#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821 -#: app/Gedcom.php:1835 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 +#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341 +#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893 msgid "Source citation" msgstr "Citace pramene" @@ -13559,12 +13630,12 @@ msgid "Source citations" msgstr "Citace pramene" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Citace pramenů mohou obsahovat pole, která označují kvalitu získaných dat (primární, sekundární atd.) a datum záznamu události v prameni. Pokud nepoužíváte tato pole, můžete je při vytváření nových citací pramenů deaktivovat." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Typ pramene" @@ -13701,8 +13772,8 @@ msgstr "Počáteční rozmezí dat změn" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796 -#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 +#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767 msgid "State" msgstr "Stát/provincie" @@ -13716,16 +13787,16 @@ msgstr "Stát/provincie" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648 -#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257 -#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580 +#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307 +#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 -#: app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:750 msgid "Status change date" msgstr "Datum změny stavu" @@ -13765,7 +13836,7 @@ msgstr "Příběh" msgid "Story title" msgstr "Název příběhu" -#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496 +#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552 msgid "Street name" msgstr "Jméno ulice" @@ -13776,8 +13847,8 @@ msgstr "Jméno ulice" msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Podání" @@ -13791,8 +13862,8 @@ msgstr "Podání" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Podáno, ale ještě nejasné" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835 -#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857 +#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 @@ -13848,12 +13919,12 @@ msgstr "Podpora SQL Server je experimentální." msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693 +#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 #: resources/views/branches-page.phtml:25 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 @@ -13872,11 +13943,11 @@ msgstr "Styl seznamu příjmení" msgid "Surname option" msgstr "Nastavení příjmení" -#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692 +#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714 msgid "Surname prefix" msgstr "Předpona pro příjmení" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradice příjmení" @@ -14046,8 +14117,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 -#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940 +#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Chrám (Temple)" @@ -14076,16 +14147,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" -#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733 -#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240 -#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416 -#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882 +#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/Gedcom.php:1683 +#: app/Gedcom.php:1739 msgid "Text direction" msgstr "Směr textu" @@ -14233,7 +14304,7 @@ msgid "The family trees menu." msgstr "Menu Rodokmeny." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Rodina „%s“ byla vymazána, protože má nyní pouze jednoho člena." @@ -14271,7 +14342,7 @@ msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně, prosím, zkuste to znovu." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Soubor „%s“ neexistuje." @@ -14338,8 +14409,8 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Uživatel, kterého mohou návštěvníci kontaktovat v souvislosti s rodokmenem." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Odkaz z „%1$s“ na „%2$s“ byl vymazán." @@ -14415,12 +14486,12 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Module “%s” je aktivován." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Nejužívanější rodinná fakta a události se zobrazí odděleně, takže je lze snadněji přidávat." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Nejužívanější osobní fakta a události se zobrazí odděleně, takže je lze snadněji přidávat." @@ -14533,8 +14604,8 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Dočasná složka serveru není přístupná." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 +#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Je dosažen časový limit serveru." @@ -14543,7 +14614,7 @@ msgstr "Je dosažen časový limit serveru." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Velikost rodokmenu, nejstarší a nejnovější události, společná jména, atd." -#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308 +#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358 msgid "The solution" msgstr "Řešení" @@ -14704,7 +14775,7 @@ msgstr[2] "V posledních %s dnech nebyly žádné změny." #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 -#: app/Services/MediaFileService.php:232 +#: app/Services/MediaFileService.php:233 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Během nahrávání vašeho souboru se objevila chyba." @@ -14801,7 +14872,7 @@ msgstr[0] "V tomto rodokmenu je %s záznam, který užívá stejné „XREF“ j msgstr[1] "V tomto rodokmenu jsou %s záznamy, které užívají stejné „XREF“ jako jiný rodokmen." msgstr[2] "V tomto rodokmenu je %s záznamů, které užívají stejné „XREF“ jako jiný rodokmen." -#: app/Module/SlideShowModule.php:181 +#: app/Module/SlideShowModule.php:179 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Tento rodokmen neobsahuje žádné fotografie." @@ -14816,7 +14887,7 @@ msgstr "Tento rodokmen byl naposledy aktualizován dne #gedcomUpdated#. V tomto msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Tento rodokmen byl naposledy aktualizován %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "Tento název souboru není slučitelný s formátem souboru GEDZIP." @@ -15011,12 +15082,12 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Tato poznámka byla upravena. Měli byste úpravu posoudit a pak ji %1$s nebo %2$s." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Tato volba kontroluje, zda se má či nemá automaticky zobrazovat obsah <i>Poznámky</i> na osobní stránce." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Tato volba nastavuje, zda se má či nemá automaticky zobrazovat obsah záznamu <i>Pramen</i> na osobní stránce." @@ -15124,11 +15195,6 @@ msgstr "Tato role má práva role návštěvníka plus další přístup udělen msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Limit paměti pro tento server je %s MB a limit pro procesorový čas je %s sekund." -#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 -msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." -msgstr "Toto by měl být seznam čárkami nebo mezerami oddělených faktů, navíc k narození nebo úmrtí, které chcete, aby se objevily v diagramech jako je Vývod. Tento seznam vyžaduje použití tagů faktů definovaných ve standardu GEDCOM 5.5.1. Například pokud chcete, aby se ukázalo v rámečku povolání, přidejte do tohoto pole \"OCCU\"." - #: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tento pramen neexistuje nebo nemáte dostatečné oprávnění, abyste jej mohli zobrazit." @@ -15146,7 +15212,7 @@ msgstr "Tento uživatelský účet nemá přístup k žádnému rodokmenu." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Obyčejně to znamená, že musíte složce nastavit práva na 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:291 +#: app/Services/UpgradeService.php:292 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Tento web se právě aktualizuje. Prosím zkuste to za pár minut znova." @@ -15192,7 +15258,7 @@ msgstr "Vymaže všechna rodokmenová data z „%s“ a nahradí je daty z jiné msgid "Thu" msgstr "čt" -#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Náhledový obrázek" @@ -15210,11 +15276,11 @@ msgstr "čtvrtek" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexiko" -#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915 +#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: app/Gedcom.php:929 +#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027 msgid "Time of birth" msgstr "Čas narození" @@ -15222,22 +15288,22 @@ msgstr "Čas narození" msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Čas narození a čas úmrtí" -#: app/Gedcom.php:933 +#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482 msgid "Time of death" msgstr "Čas úmrtí" -#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862 -#: app/Gedcom.php:1337 +#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884 +#: app/Gedcom.php:1387 msgid "Time of last change" msgstr "Čas poslední změny" -#: app/Gedcom.php:939 +#: app/Gedcom.php:961 msgid "Time of status change" msgstr "Čas změny stavu" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 #: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" @@ -15311,13 +15377,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tišri" -#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 @@ -15358,7 +15424,7 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel. msgstr "Aby se zobrazila mapa, musíte v panelu správy nastavit poskytovatele mapy." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Aby byla zaručena kompatibilita s ostatními rodokmenovými aplikacemi, poznámky, texty a transkripty by měly být uloženy jako jednoduché, neformátované texty. Avšak formátování je často žádoucí, pomáhá prezentaci, porozumění apod." @@ -15585,7 +15651,7 @@ msgstr "Celkem uživatelů" msgid "Tracking and analytics" msgstr "Sledování a analytika" -#: app/Gedcom.php:871 +#: app/Gedcom.php:893 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" @@ -15656,13 +15722,14 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexiko" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Spojené státy" -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552 -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905 -#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942 -#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 -#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981 -#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660 -#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 +#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986 +#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001 +#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400 +#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 @@ -15675,59 +15742,60 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Spojené státy" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: app/Gedcom.php:1373 +#: app/Gedcom.php:1423 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Typ zkratky" -#: app/Gedcom.php:1397 +#: app/Gedcom.php:1447 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Typ administrativního ID" -#: app/Gedcom.php:1401 +#: app/Gedcom.php:1451 msgid "Type of demographic data" msgstr "Typ demografického údaje" -#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352 +#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402 msgid "Type of event" msgstr "Typ události" -#: app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875 msgid "Type of fact" msgstr "Typ faktu" -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:675 msgid "Type of identification number" msgstr "Typ identifikačního čísla" -#: app/Gedcom.php:1390 +#: app/Gedcom.php:1440 msgid "Type of location" msgstr "Typ místa" -#: app/Gedcom.php:468 +#: app/Gedcom.php:475 msgid "Type of marriage" msgstr "Typ sňatku" -#: app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "Type of name" msgstr "Typ jména" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 -#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 +#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849 msgid "Type of reference number" msgstr "Typ referenčního čísla" -#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314 +#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364 msgid "Type of research task" msgstr "Typ badatelského úkolu" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809 -#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266 -#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748 -#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772 +#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 @@ -15766,21 +15834,21 @@ msgstr "Ukrajina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Nejasné: nedostatečná data" -#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944 -#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 -#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320 -#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325 -#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413 -#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532 -#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539 -#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661 -#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680 -#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689 -#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718 -#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764 -#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773 -#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786 -#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794 +#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966 +#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005 +#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370 +#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375 +#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463 +#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595 +#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717 +#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736 +#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745 +#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774 +#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820 +#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829 +#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842 +#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850 msgid "Unique identifier" msgstr "Jedinečný identifikátor" @@ -15805,8 +15873,8 @@ msgid "United States" msgstr "Spojené státy" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216 -#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266 +#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15874,7 +15942,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "Aktualizovat části názvů míst vyšší úrovně při zachování částí nižší úrovně." #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691 +#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747 msgid "Updated at" msgstr "Aktualizováno dne" @@ -15940,7 +16008,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Použít kompaktní rozvržení" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 msgid "Use full source citations" msgstr "Použít úplné citace pramenů" @@ -16136,8 +16204,8 @@ msgstr "Ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexiko" -#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633 -#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689 +#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Ověřeno" @@ -16146,7 +16214,7 @@ msgstr "Ověřeno" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, USA" -#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265 +#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -16233,7 +16301,7 @@ msgstr "Wales" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 msgid "Ward" msgstr "Svěřenec" @@ -16272,7 +16340,7 @@ msgstr "Nyní na e-mail ( %s ) obdržíte potvrzení. Tento e-mail použijte k a msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 msgid "Website logs" msgstr "Deníky webové stránky" @@ -16292,7 +16360,7 @@ msgstr "st" msgid "Wednesday" msgstr "středa" -#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086 +#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136 msgid "Weight" msgstr "Váha" @@ -16317,7 +16385,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Při úpravě záznamu se zaznamená uživatel a časové razítko. Někdy je užitečné zachovat existující informaci „poslední změna“, např. při malých opravách změn učiněných někým jiným. Tato volba určuje, zda se bude tato vlastnost pokládat za výchozí." @@ -16326,7 +16394,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "Když se uživatel zaregistruje, je mu poslán email s ověřovacím odkazem. Když na něj klikne, my víme, že emailová adresa je správná a volba „email ověřen“ je zaškrtnuta automaticky." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Když přidáváte nové blízké příbuzné, můžete přidávat citace pramenů buď k záznamům (osob nebo rodin), nebo k faktům a událostem (narození, sňatek a úmrtí). Tato volba rozhoduje, zda se za výchozí vezmou záznamy nebo fakta." @@ -16335,7 +16403,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Když má osoba víc než jednoho partnera, musíte rodiny seřadit podle kalendářního data." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Když přidáváte nového člena rodiny, může se vám nabídnout příjmení, které bude vycházet z místní tradice." @@ -16374,7 +16442,7 @@ msgstr "Vdova" msgid "Widower" msgstr "Vdovec" -#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495 +#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 @@ -16391,11 +16459,11 @@ msgstr "Vdovec" msgid "Wife" msgstr "Manželka" -#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Manželčin věk" -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:765 msgid "Will" msgstr "Závěť" @@ -16414,17 +16482,17 @@ msgstr "S prameny" msgid "Without sources" msgstr "Bez pramenů" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 msgid "Witness" msgstr "Svědek" -#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486 -#: app/Gedcom.php:1518 +#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542 +#: app/Gedcom.php:1574 msgid "Witnesses" msgstr "Svědci" #: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 #: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Ženy přijímají příjmení jejich manželů." @@ -16436,7 +16504,7 @@ msgstr "Ženy přijímají příjmení jejich manželů." msgid "World" msgstr "Svět" -#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Židovské datum narození Yartzeit" @@ -16943,7 +17011,7 @@ msgstr "dopočítáno %s" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 #: resources/views/admin/tags.phtml:991 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 #: resources/views/contact-page.phtml:81 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 @@ -16991,7 +17059,8 @@ msgstr "zpochybněný" msgid "change of name" msgstr "změněné jméno" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 +#: app/Services/RelationshipService.php:430 msgid "child" msgstr "dítě" @@ -17232,7 +17301,7 @@ msgstr "exportovat soubor" msgid "facts" msgstr "fakta" -#: app/Services/RelationshipService.php:351 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 msgid "father" msgstr "otec" @@ -17314,14 +17383,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "bratranec (z 5. kolena)" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "první" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "první" @@ -19239,9 +19308,9 @@ msgstr "ona sama" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 #: resources/views/admin/users-create.phtml:59 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 #: resources/views/edit-account-page.phtml:89 @@ -19266,7 +19335,7 @@ msgstr "on sám" msgid "household" msgstr "domácnost" -#: app/Services/RelationshipService.php:367 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 msgid "husband" msgstr "manžel" @@ -19324,14 +19393,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires (svátky)" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "poslední" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "poslední" @@ -19428,7 +19497,7 @@ msgstr "členové" msgid "minimal" msgstr "minimalistické" -#: app/Services/RelationshipService.php:349 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 msgid "mother" msgstr "matka" @@ -19659,11 +19728,11 @@ msgstr "bratranec (z 9. kolena)" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 #: resources/views/lists/families-table.phtml:329 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -19737,7 +19806,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partner" -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "otcovská" @@ -19879,7 +19948,7 @@ msgstr "vpravo" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 #: resources/views/admin/tags.phtml:987 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/users-create.phtml:82 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 @@ -20143,9 +20212,9 @@ msgstr "sdílená poznámka" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 #: resources/views/admin/users-create.phtml:59 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 #: resources/views/edit-account-page.phtml:89 @@ -20173,7 +20242,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "zobrazit změny zaznamenané v genealogických údajích" #. I18N: button label -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 @@ -20355,7 +20424,7 @@ msgstr "seřadit podle data, nejprve nejstarší" msgid "sort by name" msgstr "seřadit podle jména" -#: app/Services/RelationshipService.php:414 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 msgid "spouse" msgstr "partner" @@ -20707,11 +20776,11 @@ msgstr "se narodil" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." msgstr "Pro tento formát souboru nedokáže webtrees vytvořit náhledy." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "webtrees nerozezná tento formát souboru." @@ -20732,7 +20801,7 @@ msgstr "webtrees potřebuje odesílat emaily, jako jsou připomenutí hesla nebo msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees neukládá emaily, které odesílá" -#: app/Services/RelationshipService.php:391 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 msgid "wife" msgstr "manželka" @@ -20757,11 +20826,11 @@ msgstr "roky" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 #: resources/views/lists/families-table.phtml:331 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -20814,7 +20883,7 @@ msgstr[0] "±%s rok" msgstr[1] "±%s roky" msgstr[2] "±%s let" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "\"%1$s\" by mělo být \"%2$s\"." @@ -20836,8 +20905,8 @@ msgstr "“%s 1” je odstraněno." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Tag \"Zvýrazněný obrázek\" (_PRIM) používají některé genealogické aplikace k označení obrázku coby preferovaného k dané osobě. Alternativně to lze vyjádřit přeskupením obrázků tak, že preferovaný je v čele seznamu." -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 msgid "…" msgstr "…" @@ -22129,6 +22198,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Remove link from list" #~ msgstr "Odstranit odkaz ze seznamu" +#~ msgid "Renumber" +#~ msgstr "Přečíslovat" + +#~ msgid "Renumber family tree" +#~ msgstr "Přečíslovat rodokmen" + #~ msgid "Repositories found" #~ msgstr "Nalezené repozitáře" @@ -22638,6 +22713,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." #~ msgstr "Tento server nepodporuje bezpečné stahování použitím HTTPS protokolu." +#~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." +#~ msgstr "Toto by měl být seznam čárkami nebo mezerami oddělených faktů, navíc k narození nebo úmrtí, které chcete, aby se objevily v diagramech jako je Vývod. Tento seznam vyžaduje použití tagů faktů definovaných ve standardu GEDCOM 5.5.1. Například pokud chcete, aby se ukázalo v rámečku povolání, přidejte do tohoto pole \"OCCU\"." + #~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." #~ msgstr "Tato webová stránka nepoužívá žádné trasovací ani analytické služby třetích stran." |
