summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/de/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/de/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/de/messages.po2057
1 files changed, 1064 insertions, 993 deletions
diff --git a/resources/lang/de/messages.po b/resources/lang/de/messages.po
index 44f725924c..3a78fa30c6 100644
--- a/resources/lang/de/messages.po
+++ b/resources/lang/de/messages.po
@@ -1,5 +1,17 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: webtrees 1.0\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\nPO-Revision-Date: 2022-07-27 11:54+0000\nLast-Translator: Bernd Schwendinger <b0ernie@gmx.net>\nLanguage-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webtrees 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-27 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Bernd Schwendinger <b0ernie@gmx.net>\n"
+"Language-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
@@ -44,8 +56,8 @@ msgstr "%1$s %2$s. Grades in absteigender Folge"
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22
#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -56,15 +68,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s kB wurden in %2$s Sekunden heruntergeladen."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s gibt es nicht. Ist vielleicht %2$s gemeint?"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s hat keine Verknüpfung zurück zu %2$s."
@@ -77,7 +89,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
msgstr[0] "%1$s Datei wurde in %2$s Sekunden entpackt."
msgstr[1] "%1$s Dateien wurden in %2$s Sekunden entpackt."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s ist ein %2$s, aber ein %3$s wird erwartet."
@@ -103,7 +115,7 @@ msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s Pixel"
@@ -113,15 +125,15 @@ msgstr "%1$s × %2$s Pixel"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635
+#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -153,8 +165,8 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s v. Chr."
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
-#: app/Services/MediaFileService.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313
+#: app/Services/MediaFileService.php:98
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
@@ -213,7 +225,7 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
@@ -293,8 +305,8 @@ msgid_plural "%s notes have been updated."
msgstr[0] "%s Notiz wurde aktualisiert."
msgstr[1] "%s Notizen wurden aktualisiert."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
#, php-format
msgid "%s occurs too many times."
msgstr "%s kommt zu oft vor."
@@ -699,7 +711,7 @@ msgstr "Ein Fächerdiagramm der Vorfahren einer Person."
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
msgid "A file on the server"
msgstr "Eine Datei auf dem Server"
@@ -990,7 +1002,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Ein Reiter, er die nahen Verwandten einer Person zeigt."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Ein Reiter, der Tatsachen und Ereignisse einer Person zeigt."
@@ -1101,14 +1113,14 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Ortsnamen abkürzen"
-#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538
-#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594
+#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
@@ -1458,33 +1470,33 @@ msgstr "Hinzufügen eigener Texte und Grafiken."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Journal-/Nachrichteneintrag hinzufügen oder bearbeiten"
-#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480
-#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490
-#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512
-#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524
+#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536
+#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546
+#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568
+#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580
msgid "Additional information"
msgstr "Zusatztext"
-#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
-#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
+#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404
+#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790
-#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
+#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresszeile 1"
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791
-#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresszeile 2"
-#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792
-#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357
+#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814
+#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407
msgid "Address line 3"
msgstr "Adresszeile 3"
@@ -1497,7 +1509,7 @@ msgstr "Adressen"
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelaide, Australien"
-#: app/Gedcom.php:1394
+#: app/Gedcom.php:1444
msgid "Administrative ID"
msgstr "Verwaltungskennzeichen"
@@ -1537,97 +1549,98 @@ msgstr "Adoptiert"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Adoptiert von beiden Eltern"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119
msgid "Adopted by father"
msgstr "Adoptiert vom Vater"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Adoptiert von der Mutter"
-#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702
+#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758
msgid "Adopted name"
msgstr "Adoptivname"
-#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
+#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr "Adoption"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Adoption eines Bruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Adoption eines Kindes"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Adoption einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Adoption eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoption einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoption einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoption einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoption eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoption eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoption eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Adoption eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Adoption eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Adoption einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Adoption eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Adoption einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adoption eines Sohns"
-#: app/Gedcom.php:576
+#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Adoptiveltern"
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:628
msgid "Adult christening"
msgstr "Erwachsenentaufe"
@@ -1649,15 +1662,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Nach dem Erstellen des Stammbaum, sind Sie in der Lage, Daten aus einer GEDCOM-Datei zu importieren."
-#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
msgid "Age"
msgstr "Alter"
@@ -1710,12 +1723,12 @@ msgstr "Alters-Zeitspanne"
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Alter der Eltern neben dem Geburtsdatum des Kindes zeigen"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534
msgid "Age related to death year"
msgstr "Alter bezogen auf Sterbejahr"
-#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353
+#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403
msgid "Agency"
msgstr "Institution"
@@ -1730,7 +1743,7 @@ msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -1744,11 +1757,11 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, Vereinigte Staaten"
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
-#: app/Gedcom.php:580
+#: app/Gedcom.php:587
msgid "Alias"
msgstr "Alias-Name"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
msgid "Alive"
msgstr "Lebend"
@@ -1809,7 +1822,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Gestattet anderen Modulen den Text mit einem „WYSIWYG“ Editor zu bearbeiten, anstelle HTML Code zu benutzen."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Besuchern erlauben die GEDCOM-Rohdaten anzusehen"
@@ -1818,15 +1831,20 @@ msgstr "Besuchern erlauben die GEDCOM-Rohdaten anzusehen"
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Besuchern erlauben ein neues Benutzerkonto anzufordern"
-#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189
-#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704
+#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239
+#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581
+#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760
msgid "Also known as"
msgstr "Auch bekannt als"
-#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499
+#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555
msgid "Alternative place name"
msgstr "Alternativer Ortsname"
+#: app/Gedcom.php:1035
+msgid "Alternative spelling of surname"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
msgid "American Samoa"
@@ -1897,7 +1915,7 @@ msgstr "Es ist eine Aktualisierung verfügbar."
msgid "Ancestors"
msgstr "Vorfahren"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:588
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Interessent an Vorfahren"
@@ -1911,17 +1929,17 @@ msgstr "Vorfahren von "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s"
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Ahnendatei-Nummer (AFN)"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:1013
+#: app/Gedcom.php:1063
msgid "Ancestry PID"
msgstr "Ancestry-PID"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:1187
+#: app/Gedcom.php:1237
msgid "Ancestry.com source identifier"
msgstr "Ancestry-Quellenkennung"
@@ -1947,8 +1965,8 @@ msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
@@ -1958,7 +1976,7 @@ msgstr "Jahrestag"
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Jubiläumskalender"
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:451
msgid "Annulment"
msgstr "Annullierung"
@@ -1985,11 +2003,11 @@ msgstr "Jeder mit einem Benutzerkonto kann auf diese Website zugreifen."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: app/Gedcom.php:511
+#: app/Gedcom.php:518
msgid "Application ID"
msgstr "Anwendungs-ID"
-#: app/Gedcom.php:528
+#: app/Gedcom.php:535
msgid "Application name"
msgstr "Anwendungsname"
@@ -1998,13 +2016,13 @@ msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Datenschutzeinstellungen verwenden"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Diese Voreinstellungen auf alle Stammbäume anwenden"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Diese Voreinstellungen auf alle neuen Stammbäume anwenden"
@@ -2137,10 +2155,10 @@ msgstr "Asche"
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911
-#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248
-#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514
-#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832
+#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933
+#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298
+#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570
+#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
msgid "Associate"
@@ -2198,7 +2216,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Anwesender"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715
msgid "Audio"
msgstr "Tonaufnahme"
@@ -2239,16 +2257,16 @@ msgstr "Australien"
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Verfasser"
-#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742
-#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746
-#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845
-#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851
-#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855
+#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798
+#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802
+#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903
+#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909
+#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913
msgid "Author of last change"
msgstr "Autor der letzten Änderung"
@@ -2263,12 +2281,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Durch diesen Benutzer vorgenommene Änderungen automatisch genehmigen"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Notizen automatisch erweitern"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Quellenangaben automatisch erweitern"
@@ -2299,7 +2317,7 @@ msgstr "Aw"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Durchschnittsalter"
@@ -2426,84 +2444,84 @@ msgstr "Bahrain"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
-#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187
+#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Taufe"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Taufe eines Bruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Taufe eines Kindes"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Taufe einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Taufe eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Taufe einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Taufe einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Taufe einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Taufe eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Taufe eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Taufe eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Taufe eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Taufe eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Taufe einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Taufe eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Taufe einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Taufe eines Sohns"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah"
@@ -2512,11 +2530,11 @@ msgstr "Bar mitzvah"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: app/Gedcom.php:1269
+#: app/Gedcom.php:1319
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Basis-GEDCOM-Kennzeichen"
-#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
@@ -2573,7 +2591,7 @@ msgstr "Bester Freund"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: app/Gedcom.php:1792
+#: app/Gedcom.php:1848
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
@@ -2582,7 +2600,7 @@ msgstr "Bibliographie"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:765
+#: app/Gedcom.php:787
msgid "Binary data object"
msgstr "Binäres Datenobjekt"
@@ -2599,11 +2617,11 @@ msgstr "Bing™ Webmaster Tools"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2756,84 +2774,84 @@ msgstr "bis Geburtsdatum"
msgid "Birth date range start"
msgstr "von Geburtsdatum"
-#: app/Gedcom.php:1050
+#: app/Gedcom.php:1100
msgid "Birth name"
msgstr "Geburtsname"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Geburt eines Bruders"
-#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
+#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
msgid "Birth of a child"
msgstr "Geburt eines Kindes"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Geburt einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Geburt eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Geburt einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Geburt einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Geburt einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Geburt eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Geburt eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Geburt eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Geburt eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Geburt eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Geburt einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Geburt eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Geburt einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
msgid "Birth of a son"
msgstr "Geburt eines Sohns"
-#: app/Gedcom.php:601
+#: app/Gedcom.php:608
msgid "Birth parents"
msgstr "Leibliche Eltern"
@@ -2863,11 +2881,11 @@ msgstr "Geburten pro Jahrhundert"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, North Dakota, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:610
msgid "Blessing"
msgstr "Segen"
-#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Block"
@@ -2978,7 +2996,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, Vereinigte Staaten"
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australien"
-#: app/Gedcom.php:1071
+#: app/Gedcom.php:1121
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit Mila"
@@ -3036,7 +3054,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentinien"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3044,127 +3062,127 @@ msgstr "Bulgarien"
msgid "Burial"
msgstr "Bestattung"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Bestattung eines Bruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
msgid "Burial of a child"
msgstr "Bestattung eines Kindes"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Bestattung einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
msgid "Burial of a father"
msgstr "Bestattung eines Vaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Bestattung eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Bestattung einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Bestattung einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Bestattung einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Bestattung eines Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Bestattung einer Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Bestattung eines Großelternteils"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Bestattung eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Bestattung eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Bestattung eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Bestattung eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Bestattung eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Bestattung einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Bestattung eines Ehemanns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Bestattung eines mütterlichen Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Bestattung einer mütterlichen Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Bestattung einer Mutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Bestattung eines Elternteils"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Bestattung eines väterlichen Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Bestattung einer väterlichen Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Bestattung eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Bestattung einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
msgid "Burial of a son"
msgstr "Bestattung eines Sohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Bestattung eines Ehepartners"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Bestattung einer Ehefrau"
@@ -3241,7 +3259,7 @@ msgstr "Kalenderumrechnung"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberata, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Signatur"
@@ -3285,7 +3303,7 @@ msgstr "Karte"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:609
+#: app/Gedcom.php:616
msgid "Caste"
msgstr "Stand"
@@ -3293,15 +3311,15 @@ msgstr "Stand"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650
+#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362
+#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412
msgid "Cause"
msgstr "Ursache"
-#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192
+#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242
msgid "Cause of death"
msgstr "Todesursache"
@@ -3321,11 +3339,11 @@ msgstr "Kaimaninseln"
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Philippinen"
-#: app/Gedcom.php:1735
+#: app/Gedcom.php:1791
msgid "Cemetery"
msgstr "Friedhof"
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:617
msgid "Census"
msgstr "Volkszählung"
@@ -3334,7 +3352,7 @@ msgstr "Volkszählung"
msgid "Census assistant"
msgstr "Volkszählungsassistent"
-#: app/Gedcom.php:611
+#: app/Gedcom.php:618
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Volkszählungsdatum"
@@ -3343,7 +3361,7 @@ msgstr "Volkszählungsdatum"
msgid "Census date and place"
msgstr "Volkszählungsdatum und -ort"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:619
msgid "Census place"
msgstr "Volkszählungsort"
@@ -3373,8 +3391,8 @@ msgstr "Zentralafrikanische Republik"
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr "Jahrhundert"
@@ -3383,7 +3401,7 @@ msgstr "Jahrhundert"
msgid "Certificate"
msgstr "Urkunde"
-#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515
+#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571
msgid "Certificate number"
msgstr "Urkundennummer"
@@ -3450,7 +3468,7 @@ msgstr "Änderungsprotokoll"
msgid "Character encoding"
msgstr "Zeichencodierung"
-#: app/Gedcom.php:497
+#: app/Gedcom.php:504
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
@@ -3482,7 +3500,7 @@ msgstr "Diagrammtyp"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramme"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
#: resources/views/admin/trees.phtml:183
msgid "Check for errors"
msgstr "Fehlersuche"
@@ -3508,7 +3526,7 @@ msgstr "Prüfe Server Einstellungen"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3530,7 +3548,7 @@ msgstr "Kind von %s"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
@@ -3564,7 +3582,7 @@ msgstr "Kinder erhalten als Familiennamen eine Kombinationen aus dem mütterlich
#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
-#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
msgid "Children take their father’s surname."
@@ -3599,80 +3617,80 @@ msgstr "Anzuzeigende Verwandschaften"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Selbsterstellter Text wie unten angegeben"
-#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Kindstaufe"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Kindstaufe eines Bruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
msgid "Christening of a child"
msgstr "Kindstaufe eines Kindes"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Kindstaufe einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Kindstaufe eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Kindstaufe einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Kindstaufe einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Kindstaufe einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Kindstaufe eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Kindstaufe eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Kindstaufe eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Kindstaufe eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Kindstaufe eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Kindstaufe einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Kindstaufe eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Kindstaufe einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
msgid "Christening of a son"
msgstr "Kindstaufe eines Sohns"
@@ -3685,7 +3703,7 @@ msgstr "Weihnachtsinsel"
msgid "Circumciser"
msgstr "Beschneider"
-#: app/Gedcom.php:1191
+#: app/Gedcom.php:1241
msgid "Circumcision"
msgstr "Beschneidung"
@@ -3693,10 +3711,10 @@ msgstr "Beschneidung"
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
-#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245
-#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421
-#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843
+#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688
+#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295
+#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471
+#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3704,12 +3722,12 @@ msgstr "Zitat"
msgid "Citation details"
msgstr "Details zur Zitierung"
-#: app/Gedcom.php:1765
+#: app/Gedcom.php:1821
msgid "Citizenship"
msgstr "Staatsangehörigkeit"
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793
-#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815
+#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764
msgid "City"
msgstr "Ort"
@@ -3718,7 +3736,7 @@ msgstr "Ort"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Mexiko"
-#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993
+#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Standesamtliche Heirat"
@@ -3767,7 +3785,7 @@ msgstr "Kokosinseln"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Kaffee und Sahne"
-#: app/Gedcom.php:1492
+#: app/Gedcom.php:1548
msgid "Cohabitation"
msgstr "Lebensgemeinschaft"
@@ -3801,8 +3819,8 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, Vereinigte Staaten"
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731
-#: app/Gedcom.php:1737
+#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787
+#: app/Gedcom.php:1793
msgid "Comment"
msgstr "Bemerkung"
@@ -3813,7 +3831,7 @@ msgstr "Bemerkung"
msgid "Comments"
msgstr "Bemerkungen"
-#: app/Gedcom.php:1040
+#: app/Gedcom.php:1090
msgid "Common law marriage"
msgstr "eheähnliche Lebensgemeinschaft"
@@ -3859,11 +3877,11 @@ msgstr "Vor 1970 fertiggestellt; Datum nicht verfügbar"
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Fertiggestellt; Datum unbekannt"
-#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651
+#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707
msgid "Completion date"
msgstr "Fertigstellungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmation"
@@ -3891,7 +3909,7 @@ msgstr "Enthält"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: app/Gedcom.php:750
+#: app/Gedcom.php:772
msgid "Continuation"
msgstr "Fortsetzung"
@@ -3921,7 +3939,7 @@ msgstr "Fortsetzung"
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
#: resources/views/admin/tags.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
@@ -3976,8 +3994,8 @@ msgstr "Cookinseln"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345
-#: app/Gedcom.php:1368
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395
+#: app/Gedcom.php:1418
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten"
@@ -4008,7 +4026,7 @@ msgstr "Kopiere Dateien…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Kopiert die Internetadresse (URL) des Datensatzes in die Zwischenablage"
-#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
+#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
@@ -4017,7 +4035,7 @@ msgstr "Copyright"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Argentinien"
-#: app/Gedcom.php:512
+#: app/Gedcom.php:519
msgid "Corporation"
msgstr "Gesellschaft"
@@ -4049,8 +4067,8 @@ msgstr "Die eingegebenen Informationen waren falsch. Bitte versuchen Sie es erne
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Zählen der Besuche auf jeder Seite"
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
-#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
+#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -4089,7 +4107,7 @@ msgstr "Eine gemeinsame Notiz erstellen"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Eine gemeinsame Notiz mit Hilfe des Assistenten erstellen"
-#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
+#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14
msgid "Create a source"
msgstr "Eine Quelle erstellen"
@@ -4107,7 +4125,7 @@ msgstr "Einen Übermittler erstellen"
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Einen temporären Ordner erstellen …"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Einen eindeutigen Dateinamen erstellen"
@@ -4133,25 +4151,25 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Erzeugt, aktualisiert und löscht einen Stammbaum für jede GEDCOM-Datei im Verzeichnis."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949
-#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023
+#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971
+#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"
-#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950
-#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253
-#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528
-#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535
-#: app/Gedcom.php:1537
+#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972
+#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303
+#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584
+#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591
+#: app/Gedcom.php:1593
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
-#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
+#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973
+#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999
msgid "Creation time"
msgstr "Erstellungszeit"
-#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4160,125 +4178,125 @@ msgstr "Erstellungszeit"
msgid "Cremation"
msgstr "Einäscherung"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Einäscherung eines Bruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Einäscherung eines Kindes"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Einäscherung einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Einäscherung eines Vaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Einäscherung eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Einäscherung einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Einäscherung einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Einäscherung einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Einäscherung eines Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Einäscherung einer Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Einäscherung eines Großelternteils"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Einäscherung eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Einäscherung eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Einäscherung eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Einäscherung eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Einäscherung eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Einäscherung einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Einäscherung eines Ehemanns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Einäscherung eines mütterlichen Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Einäscherung einer mütterlichen Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Einäscherung einer Mutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Einäscherung eines Elternteils"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Einäscherung eines väterlichen Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Einäscherung einer väterlichen Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Einäscherung eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Einäscherung einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Einäscherung eines Sohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Einäscherung eines Ehepartners"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Einäscherung der Ehefrau"
@@ -4305,7 +4323,7 @@ msgstr "Personalisiert"
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr "Benutzerdefinierte GEDCOM-Kennzeichen"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
msgstr "Benutzerdefinierte GEDCOM-Kennzeichen werden nicht empfohlen. Versuche nur Standard GEDCOM-Kennzeichen einzusetzen."
@@ -4341,7 +4359,7 @@ msgstr "Tschechien"
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DomainKeys Identified Mail-Signatur"
-#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785
+#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA-Marker"
@@ -4356,11 +4374,11 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff"
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
-#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817
-#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381
-#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
+#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570
+#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801
+#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342
+#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880
+#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Daten"
@@ -4402,14 +4420,14 @@ msgstr "Datenverzeichnis"
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbank Verbindung"
-#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
-#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
@@ -4419,19 +4437,20 @@ msgstr "Datenbankpasswort"
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
-#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Datenbank Benutzerkonto"
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
-#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233
-#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374
-#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399
-#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570
-#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656
-#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551
+#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164
+#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380
+#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445
+#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461
+#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690
+#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
@@ -4453,138 +4472,138 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date differences"
msgstr "Datendifferenzen zeigen"
-#: app/Gedcom.php:585
+#: app/Gedcom.php:592
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Datum der HLT-Taufe"
-#: app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:746
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Datum der HLT-Kindes-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:626
+#: app/Gedcom.php:634
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Datum der HLT-Konfirmation"
-#: app/Gedcom.php:646
+#: app/Gedcom.php:654
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Datum der HLT-Begabung"
-#: app/Gedcom.php:479
+#: app/Gedcom.php:486
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Datum der HLT-Ehepartner-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:575
+#: app/Gedcom.php:582
msgid "Date of adoption"
msgstr "Adoptionsdatum"
-#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Taufdatum"
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah-Datum"
-#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Bat Mitzvah-Datum"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:611
msgid "Date of blessing"
msgstr "Segnungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:1072
+#: app/Gedcom.php:1122
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Brit Mila-Datum"
-#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Bestattungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Kindstaufdatum"
-#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Konfirmationsdatum"
-#: app/Gedcom.php:632
+#: app/Gedcom.php:640
msgid "Date of cremation"
msgstr "Einäscherungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Sterbedatum"
-#: app/Gedcom.php:452
+#: app/Gedcom.php:459
msgid "Date of divorce"
msgstr "Scheidungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:643
+#: app/Gedcom.php:651
msgid "Date of emigration"
msgstr "Auswanderungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Verlobungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
-#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239
-#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415
-#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837
+#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289
+#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465
+#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Datum des Eintrages in der ursprünglichen Quelle"
-#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340
+#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390
msgid "Date of event"
msgstr "Ereignisdatum"
-#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Erstkommunionsdatum"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:677
msgid "Date of immigration"
msgstr "Einwanderungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767
-#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861
-#: app/Gedcom.php:1336
+#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883
+#: app/Gedcom.php:1386
msgid "Date of last change"
msgstr "Datum der letzten Änderung"
-#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Heiratsdatum"
-#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Aufgebotsdatum"
-#: app/Gedcom.php:697
+#: app/Gedcom.php:719
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Einbürgerungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:729
msgid "Date of ordination"
msgstr "Weihedatum"
-#: app/Gedcom.php:715
+#: app/Gedcom.php:737
msgid "Date of residence"
msgstr "Wohnsitzdatum"
-#: app/Gedcom.php:938
+#: app/Gedcom.php:960
msgid "Date of status change"
msgstr "Datum der Statusänderung"
@@ -4596,7 +4615,7 @@ msgstr "Zeitraum"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Eine Zeitdauer wird benutzt, um anzuzeigen, dass ein Ereignis, wie eine Beschäftigung, über einen Zeitraum hin andauerte."
-#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
msgid "Date range"
msgstr "Datumsbereich"
@@ -4651,15 +4670,15 @@ msgid "Day:"
msgstr "Tag:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
msgid "Dead"
msgstr "Verstorben"
-#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:196
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
@@ -4798,140 +4817,140 @@ msgstr "bis Sterbedatum"
msgid "Death date range start"
msgstr "von Sterbedatum"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
msgid "Death of a brother"
msgstr "Tod eines Bruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
msgid "Death of a child"
msgstr "Tod eines Kindes"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Tod einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
msgid "Death of a father"
msgstr "Tod eines Vaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Tod eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Tod einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Tod einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Tod einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Tod eines Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Tod einer Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Tod eines Großelternteils"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Tod eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Tod eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Tod eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Tod eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Tod eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Tod einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
msgid "Death of a husband"
msgstr "Tod eines Ehemanns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Tod eines mütterlichen Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Tod einer mütterlichen Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
msgid "Death of a mother"
msgstr "Tod einer Mutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
msgid "Death of a parent"
msgstr "Tod eines Elternteils"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Tod eines väterlichen Großvaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Tod einer väterlichen Großmutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Tod eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
msgid "Death of a sister"
msgstr "Tod einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
msgid "Death of a son"
msgstr "Tod eines Sohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Tod eines Ehepartners"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
msgid "Death of a wife"
msgstr "Tod einer Ehefrau"
-#: app/Gedcom.php:1133
+#: app/Gedcom.php:1183
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Tod eines Ehepartners"
@@ -4963,13 +4982,13 @@ msgstr "Dez"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
msgid "Decade of birth"
msgstr "Geburten: Jahrzehnt"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487
msgid "Decade of death"
msgstr "Tode: Jahrzehnt"
@@ -5025,12 +5044,12 @@ msgstr "Startperson"
msgid "Default theme"
msgstr "Standardthema"
-#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277
-#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279
+#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327
+#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: app/Gedcom.php:1193
+#: app/Gedcom.php:1243
msgid "Degree"
msgstr "Abschluss"
@@ -5119,7 +5138,7 @@ msgstr "Wird gelöscht …"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokratische Republik Kongo"
-#: app/Gedcom.php:1398
+#: app/Gedcom.php:1448
msgid "Demographic data"
msgstr "Demografische Daten"
@@ -5156,7 +5175,7 @@ msgstr "Nachkommengenerationen"
msgid "Descendants"
msgstr "Nachkommen"
-#: app/Gedcom.php:638
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Descendants interest"
msgstr "Interessent an Nachkommen"
@@ -5170,8 +5189,8 @@ msgstr "Nachkommen von "
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Nachkommen von %s"
-#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310
-#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688
+#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360
+#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744
#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
@@ -5186,7 +5205,7 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "Description META tag"
msgstr "Seitenbeschreibung (Metadaten)"
-#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020
+#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070
msgid "Destination"
msgstr "Zielsystem"
@@ -5337,12 +5356,12 @@ msgstr "Anzeige und Verwaltung der Favoritenseiten eines Stammbaums."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Anzeige und Verwaltung der Favoritenseiten eines Benutzers."
-#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193
+#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193
#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Divorce"
msgstr "Scheidung"
-#: app/Gedcom.php:453
+#: app/Gedcom.php:460
msgid "Divorce filed"
msgstr "Scheidung eingereicht"
@@ -5500,7 +5519,7 @@ msgid "Edit a media file"
msgstr "Eine Mediendatei bearbeiten"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "Edit preferences"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
@@ -5566,7 +5585,7 @@ msgstr "Bearbeiter"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "Education"
msgstr "Ausbildung"
@@ -5609,14 +5628,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
-#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
#: resources/views/password-request-page.phtml:21
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801
-#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713
-#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823
+#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769
+#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
@@ -5632,7 +5652,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Email verified"
msgstr "E-Mail-Adresse überprüft"
-#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202
+#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202
msgid "Emigration"
msgstr "Auswanderung"
@@ -5650,8 +5670,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Arbeitnehmer"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704
-#: app/Gedcom.php:719
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:741
msgid "Employer"
msgstr "Arbeitgeber"
@@ -5697,7 +5717,7 @@ msgstr "bis Änderungsdatum"
msgid "Endowment House"
msgstr "Stiftungshaus"
-#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Verlobung"
@@ -5763,7 +5783,7 @@ msgstr "Esfand"
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr "Esri/ArcGIS"
-#: app/Gedcom.php:1054
+#: app/Gedcom.php:1104
msgid "Estate name"
msgstr "Name des Anwesens"
@@ -5786,18 +5806,19 @@ msgstr "Äthiopien"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566
-#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782
-#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339
-#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825
-#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780
+#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345
+#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467
+#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
-#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -5876,12 +5897,12 @@ msgstr "Datenschutz auf Verstorbene ausweiten"
msgid "External files"
msgstr "Externe Dateien"
-#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
-#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
+#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956
+#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000
msgid "External identifier"
msgstr "Externe Kennung"
-#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
+#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843
msgid "External link"
msgstr "Externer Link"
@@ -5890,12 +5911,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Externe Mediendateien haben eine Internetadresse (URL) anstelle eines Dateinamens."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517
+#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "Zusätzliche Information"
-#: app/Gedcom.php:1075
+#: app/Gedcom.php:1125
msgid "Eye color"
msgstr "Augenfarbe"
@@ -5915,82 +5936,82 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "FAQ sind Listen von Antworten auf oft gestellte Fragen, welche dazu dienen, den Benutzern der Webseite Regeln, Methoden und Vorgehensweisen zu erklären. Die Fragen bewegen sich im allgemeinen um die Bereiche Datenschutz, Copyright, Benutzerkonten, nicht geeignete Inhalte, Anforderungen an Quellenzitate, usw."
#. I18N: https://foko.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501
-#: app/Gedcom.php:1503
+#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557
+#: app/Gedcom.php:1559
msgid "FOKO country"
msgstr "Staatskennzeichen/Territorium für FoKo"
-#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906
+#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874
msgid "Fact"
msgstr "Tatsache"
-#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171
-#: app/Gedcom.php:1198
+#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221
+#: app/Gedcom.php:1248
msgid "Fact 1"
msgstr "Tatsache 1"
-#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172
-#: app/Gedcom.php:1199
+#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222
+#: app/Gedcom.php:1249
msgid "Fact 10"
msgstr "Tatsache 10"
-#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173
-#: app/Gedcom.php:1200
+#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223
+#: app/Gedcom.php:1250
msgid "Fact 11"
msgstr "Tatsache 11"
-#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174
-#: app/Gedcom.php:1201
+#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224
+#: app/Gedcom.php:1251
msgid "Fact 12"
msgstr "Tatsache 12"
-#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175
-#: app/Gedcom.php:1202
+#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225
+#: app/Gedcom.php:1252
msgid "Fact 13"
msgstr "Tatsache 13"
-#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176
-#: app/Gedcom.php:1203
+#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226
+#: app/Gedcom.php:1253
msgid "Fact 2"
msgstr "Tatsache 2"
-#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177
-#: app/Gedcom.php:1204
+#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227
+#: app/Gedcom.php:1254
msgid "Fact 3"
msgstr "Tatsache 3"
-#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178
-#: app/Gedcom.php:1205
+#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228
+#: app/Gedcom.php:1255
msgid "Fact 4"
msgstr "Tatsache 4"
-#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179
-#: app/Gedcom.php:1206
+#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229
+#: app/Gedcom.php:1256
msgid "Fact 5"
msgstr "Tatsache 5"
-#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180
-#: app/Gedcom.php:1207
+#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230
+#: app/Gedcom.php:1257
msgid "Fact 6"
msgstr "Tatsache 6"
-#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181
-#: app/Gedcom.php:1208
+#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231
+#: app/Gedcom.php:1258
msgid "Fact 7"
msgstr "Tatsache 7"
-#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182
-#: app/Gedcom.php:1209
+#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232
+#: app/Gedcom.php:1259
msgid "Fact 8"
msgstr "Tatsache 8"
-#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183
-#: app/Gedcom.php:1210
+#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233
+#: app/Gedcom.php:1260
msgid "Fact 9"
msgstr "Tatsache 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
msgid "Fact icons"
msgstr "Tatsachensymbole"
@@ -5999,7 +6020,7 @@ msgid "Fact or event"
msgstr "Tatsache oder Ereignis"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
@@ -6009,19 +6030,19 @@ msgstr "Tatsache oder Ereignis"
msgid "Facts and events"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
msgid "Facts for family records"
msgstr "Familienereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Personenereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
msgid "Facts for new families"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse von neu angelegten Familien"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse von neu angelegten Personen"
@@ -6066,8 +6087,8 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Familien mit Quellenangabe"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
@@ -6084,11 +6105,11 @@ msgstr "Familien mit Quellenangabe"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:665
msgid "Family as a child"
msgstr "Familie als Kind"
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:668
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Familie als Ehepartner"
@@ -6103,7 +6124,7 @@ msgstr "Familienbuch"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Familienbuch von %s"
-#: app/Gedcom.php:446
+#: app/Gedcom.php:452
msgid "Family census"
msgstr "Familienvolkszählung"
@@ -6111,7 +6132,7 @@ msgstr "Familienvolkszählung"
msgid "Family facts and events"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse für Familien"
-#: app/Gedcom.php:865
+#: app/Gedcom.php:887
msgid "Family file"
msgstr "Familienakte"
@@ -6130,15 +6151,15 @@ msgstr "Neuigkeiten der Famile und des Webauftritts."
msgid "Family of %s"
msgstr "Familie von %s"
-#: app/Gedcom.php:475
+#: app/Gedcom.php:482
msgid "Family residence"
msgstr "Familienwohnsitz"
-#: app/Gedcom.php:1250
+#: app/Gedcom.php:1300
msgid "Family status"
msgstr "Familienstand"
-#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
@@ -6223,7 +6244,7 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Familie mit Ehefrau"
#. I18N: familysearch.org
-#: app/Gedcom.php:1101
+#: app/Gedcom.php:1151
msgid "FamilySearch ID"
msgstr "FamilySearch ID"
@@ -6308,8 +6329,8 @@ msgstr "Familie des Vaters mit einer unbekannten Person"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802
-#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714
+#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@@ -6351,9 +6372,9 @@ msgstr "weiblich"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
@@ -6369,8 +6390,8 @@ msgstr "weibliche"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
-#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
-#: app/MediaFile.php:316
+#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
+#: app/MediaFile.php:315
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
@@ -6378,11 +6399,11 @@ msgstr "Dateigröße"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Datei wurde erfolgreich auf Ihren Server hochgeladen"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
-#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510
+#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -6463,7 +6484,7 @@ msgstr "Finde unverbundene Personen"
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Erstkommunion"
@@ -6513,7 +6534,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -6609,8 +6630,8 @@ msgstr "Diese Einstellung zeigt bei Seiten mit mehr als einem Stammbaum eine Auf
msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
-#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344
+#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560
+#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
@@ -6619,7 +6640,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
msgid "Format text and notes"
msgstr "Formatiere Texte und Notizen"
@@ -6793,17 +6814,17 @@ msgstr "Fructidor"
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japan"
-#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076
+#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126
msgid "Funeral"
msgstr "Begräbnis"
-#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
+#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM-Fehler"
@@ -6825,7 +6846,7 @@ msgid "GEDCOM tags"
msgstr "GEDCOM-Kennzeichen"
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973
+#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973
msgid "GEDCOM-L"
msgstr "GEDCOM-L"
@@ -6835,12 +6856,12 @@ msgid "GEDZIP"
msgstr "GEDZIP"
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403
-#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505
+#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453
+#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561
msgid "GOV identifier"
msgstr "GOV-Kennung"
-#: app/Gedcom.php:1393
+#: app/Gedcom.php:1443
msgid "GOV identifier type"
msgstr "GOV-Objekttyp"
@@ -6854,7 +6875,7 @@ msgstr "Gabun"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306
+#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6879,7 +6900,7 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr "Genealogische Daten"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
@@ -6922,11 +6943,11 @@ msgstr "Generation "
msgid "Generations"
msgstr "Generationen"
-#: app/Gedcom.php:859
+#: app/Gedcom.php:881
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generationen der Vorfahren"
-#: app/Gedcom.php:864
+#: app/Gedcom.php:886
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Generationen der Nachkommen"
@@ -7016,11 +7037,11 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, Vereinigte Staaten"
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
-#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685
+#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705
#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
msgid "Given names"
msgstr "Vornamen"
@@ -7047,8 +7068,8 @@ msgstr "Patin"
msgid "Godparent"
msgstr "Pate/Patin"
-#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303
-#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520
+#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353
+#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576
msgid "Godparents"
msgstr "Paten"
@@ -7069,7 +7090,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ Webmaster Tools"
-#: app/Gedcom.php:664
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Graduation"
msgstr "Bildungsabschluss"
@@ -7175,7 +7196,7 @@ msgstr "Guyana"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: app/Gedcom.php:1077
+#: app/Gedcom.php:1127
msgid "Hair color"
msgstr "Haarfarbe"
@@ -7232,8 +7253,8 @@ msgstr "Er wurde als Kind getauft"
msgid "He was cremated"
msgstr "Er wurde eingeäschert"
-#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
+#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"
@@ -7246,11 +7267,11 @@ msgstr "Heard und McDonaldinseln"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059
+#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109
msgid "Hebrew name"
msgstr "Hebräischer Name"
-#: app/Gedcom.php:1078
+#: app/Gedcom.php:1128
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@@ -7382,17 +7403,23 @@ msgstr "für niemand zeigen"
msgid "Hide password"
msgstr "Passwort ausblenden"
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69
+msgid "Hide these errors"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/locations.phtml:35
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Ungenutzte Orte ausblenden"
-#: app/Gedcom.php:1407
+#: app/Gedcom.php:1457
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Hierarchische Beziehung"
-#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321
-#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498
-#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657
+#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371
+#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554
+#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7421,11 +7448,11 @@ msgstr "Historische Ereignisse"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
msgid "Hit counters"
msgstr "Besucherzähler"
-#: app/Gedcom.php:1739
+#: app/Gedcom.php:1795
msgid "Holocaust"
msgstr "Holocaust"
@@ -7461,7 +7488,7 @@ msgstr "Sanduhrdiagramm"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Sanduhrdiagramm von %s"
-#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495
+#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551
msgid "House number"
msgstr "Hausnummer"
@@ -7484,7 +7511,7 @@ msgstr "Wie viele zusätzliche Durchläufe sollen für die Suche nach Beziehunge
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
@@ -7503,7 +7530,7 @@ msgstr "Ungarn"
msgid "Husband"
msgstr "Ehemann"
-#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "Alter des Ehemannes"
@@ -7527,7 +7554,7 @@ msgstr "Isländisch"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:666
+#: app/Gedcom.php:674
msgid "Identification number"
msgstr "Identitätsnummer"
@@ -7622,7 +7649,7 @@ msgstr "Wenn Sie kein neues Passwort angefordert haben, können Sie diese Nachri
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Falls Sie keinen Zugang angefragt haben, können Sie diese Mail einfach löschen."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Wenn Sie sehr viele Mediendateien haben, können Sie diese auch in Ordnern und Unterordnern organisieren."
@@ -7657,7 +7684,7 @@ msgstr "Wenn sie versuchen diese Limits zu überschreiten, werden sie dadurch au
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Wenn Sie einen der folgenden Tracking- und Analyse-Dienste verwenden, kann webtrees die Tracking Codes automatisch hinzufügen."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330
msgid "Image dimensions"
msgstr "Bildmaße"
@@ -7665,7 +7692,7 @@ msgstr "Bildmaße"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Bilder ohne Wasserzeichen"
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:676
msgid "Immigration"
msgstr "Einwanderung"
@@ -7774,8 +7801,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
+#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
@@ -7832,7 +7859,7 @@ msgstr "Tatsachen und Ereignisse für Personen"
msgid "Individual page"
msgstr "Personenseite"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
msgid "Individual pages"
msgstr "Personenseite"
@@ -7914,7 +7941,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Anzeigender"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr "Von Inline-Quellenangaben wird abgeraten."
@@ -7932,7 +7959,7 @@ msgstr "Interaktives Sanduhrdiagramm"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktives Sanduhrdiagramm von %s"
-#: app/Gedcom.php:1079
+#: app/Gedcom.php:1129
msgid "Interment"
msgstr "Beisetzung"
@@ -7952,7 +7979,7 @@ msgstr "Ungültige GEDCOM Datei - keine Kopfdaten gefunden."
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr "Ungültige GEDCOM-Datei - keinen Trailer-Datensatz gefunden."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
msgid "Invalid GEDCOM level number."
msgstr "Ungültige GEDCOM-Ebenennummer."
@@ -7960,15 +7987,15 @@ msgstr "Ungültige GEDCOM-Ebenennummer."
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Ungültiger GEDCOM-Datensatz"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
msgid "Invalid GEDCOM record."
msgstr "Ungültiger GEDCOM-Datensatz."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
msgid "Invalid GEDCOM tag."
msgstr "Ungültiges GEDCOM-Kennzeichen."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
msgid "Invalid GEDCOM value."
msgstr "Ungültiger GEDCOM-Wert."
@@ -8097,7 +8124,7 @@ msgstr "Johannesburg, Südafrika"
msgid "John /DOE/"
msgstr "Karl /MUSTERMANN/"
-#: app/Gedcom.php:1493
+#: app/Gedcom.php:1549
msgid "Joint family name"
msgstr "Gemeinsamer Familienname"
@@ -8244,7 +8271,7 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Geöffnet lassen"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
msgid "Keep the existing “last change” information"
@@ -8342,11 +8369,11 @@ msgstr "Kiew, Ukraine"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: app/Gedcom.php:584
+#: app/Gedcom.php:591
msgid "LDS baptism"
msgstr "HLT-Taufe"
-#: app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:745
msgid "LDS child sealing"
msgstr "HLT-Kindes-Siegelung"
@@ -8354,33 +8381,33 @@ msgstr "HLT-Kindes-Siegelung"
msgid "LDS church"
msgstr "HLT-Kirche"
-#: app/Gedcom.php:625
+#: app/Gedcom.php:633
msgid "LDS confirmation"
msgstr "HLT-Konfirmation"
-#: app/Gedcom.php:645
+#: app/Gedcom.php:653
msgid "LDS endowment"
msgstr "HLT-Begabung"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
-#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
+#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067
msgid "LDS initiatory"
msgstr "LDS-Initiation"
-#: app/Gedcom.php:478
+#: app/Gedcom.php:485
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "HLT-Ehepartner-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
-#: app/Gedcom.php:1185
+#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220
+#: app/Gedcom.php:1235
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
-#: app/Gedcom.php:1577
+#: app/Gedcom.php:1633
msgid "Label for husband"
msgstr "Kennzeichen für den Ehemann"
-#: app/Gedcom.php:1581
+#: app/Gedcom.php:1637
msgid "Label for wife"
msgstr "Kennzeichen für die Ehefrau"
@@ -8390,12 +8417,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, Vereinigte Staaten"
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
-#: app/Gedcom.php:1769
+#: app/Gedcom.php:1825
msgid "Land purchase"
msgstr "Grundstückskauf"
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
-#: app/Gedcom.php:1770
+#: app/Gedcom.php:1826
msgid "Land sale"
msgstr "Grundstücksverkauf"
@@ -8407,7 +8434,7 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375
+#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425
#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
#: resources/views/admin/modules.phtml:278
#: resources/views/admin/modules.phtml:281
@@ -8450,10 +8477,10 @@ msgstr "Größte Anzahl von Enkeln"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766
-#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860
-#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
+#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788
+#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882
+#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
@@ -8501,8 +8528,8 @@ msgstr "Letzte Scheidung"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Letzte Eheschließung"
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346
-#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396
+#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8539,7 +8566,7 @@ msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Lassen Sie diesen Eintrag leer, um den ursprünglichen Dateinamen beizubehalten"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
msgid "Leaves"
msgstr "Blätter"
@@ -8553,11 +8580,11 @@ msgstr "Libanon"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Alte Internetadressen (URLs)"
-#: app/Gedcom.php:1767
+#: app/Gedcom.php:1823
msgid "Legatee"
msgstr "Erbe"
-#: app/Gedcom.php:997
+#: app/Gedcom.php:1028
msgid "Length"
msgstr "Größe"
@@ -8623,7 +8650,7 @@ msgstr "Lima, Peru"
msgid "Line endings"
msgstr "Zeilenenden"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
msgid "Line number"
msgstr "Zeilennummer"
@@ -8709,9 +8736,9 @@ msgstr "Laden…"
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"
-#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326
-#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
+#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376
+#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -8761,8 +8788,8 @@ msgstr "Lange Listen von Personen mit gleichem Nachnamen können nach dem Anfang
msgid "Longest marriage"
msgstr "Längste Ehe"
-#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347
-#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397
+#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8817,8 +8844,8 @@ msgid "Magazine"
msgstr "Zeitschrift"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328
-#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507
+#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378
+#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563
msgid "Maidenhead location code"
msgstr "Maidenhead Locator-Code"
@@ -8852,9 +8879,9 @@ msgstr "männlich"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
@@ -8881,7 +8908,7 @@ msgstr "Malta"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
@@ -8940,7 +8967,7 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr
msgstr "Viele Genealogieprogramme definieren ihre eigenen GEDCOM-Kennzeichen und Webtrees kann die meisten von ihnen anzeigen."
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Viele Genealogieprogramme erzeugen GEDCOM-Dateien mit programmspezifischen Kennzeichen, die webtrees in den meisten Fällen kennt und korrekt interpretiert. Wenn unbekannte Kennzeichen gefunden werden, erlaubt diese Option, diese zu ignorieren oder eine Warnmeldung auszugeben."
@@ -9000,11 +9027,11 @@ msgid "March"
msgstr "März"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown ist ein einfaches System für Formatierungen wie es z.B. auf Webseiten wie Wikipedia Verwendung findet. Es nutzt unaufdringliche Satzzeichen, um Überschriften und Unterüberschriften, fette und kursive Texte, Listen, Tabellen usw. zu erstellen."
-#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:190
#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
@@ -9063,15 +9090,15 @@ msgstr "Markdown ist ein einfaches System für Formatierungen wie es z.B. auf We
msgid "Marriage"
msgstr "Heirat"
-#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Aufgebot"
-#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168
+#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Familienstand seit"
-#: app/Gedcom.php:1042
+#: app/Gedcom.php:1092
msgid "Marriage bond"
msgstr "Heiratsverpflichtung"
@@ -9079,7 +9106,7 @@ msgstr "Heiratsverpflichtung"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Ehen pro Land"
-#: app/Gedcom.php:463
+#: app/Gedcom.php:470
msgid "Marriage contract"
msgstr "Ehevertrag"
@@ -9091,105 +9118,105 @@ msgstr "bis Heiratsdatum"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "von Heiratsdatum"
-#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167
+#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Heutiger Familienstand"
-#: app/Gedcom.php:1041
+#: app/Gedcom.php:1091
msgid "Marriage intention"
msgstr "Eheabsicht"
-#: app/Gedcom.php:464
+#: app/Gedcom.php:471
msgid "Marriage license"
msgstr "Eheerlaubnis"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Heirat eines Bruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Heirat eines Kinds"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Heirat einer Tochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Heirat eines Vaters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Heirat eines Enkels"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Heirat einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Heirat einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Heirat einer Enkeltochter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Heirat eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Heirat eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Heirat eines Enkelsohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Heirat eines Halbbruders"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Heirat eines Halbgeschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Heirat einer Halbschwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Heirat einer Mutter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Heirat eines Elternteils"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Heirat eines Geschwisters"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Heirat einer Schwester"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Heirat eines Sohns"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Heirat der Eltern"
@@ -9201,7 +9228,7 @@ msgstr "Heiratsort enthält"
msgid "Marriage places"
msgstr "Heiratsort"
-#: app/Gedcom.php:469
+#: app/Gedcom.php:476
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Ehevereinbarung"
@@ -9218,9 +9245,9 @@ msgstr "Eheschließungen"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Eheschließungen pro Jahrhundert"
-#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250
+#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250
#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
@@ -9314,7 +9341,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
+#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
#: app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
@@ -9353,13 +9380,13 @@ msgstr "Medienordner"
msgid "Media folders"
msgstr "Medienordner"
-#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491
-#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824
-#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298
-#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420
-#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498
+#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807
+#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294
+#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437
+#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
#: resources/views/admin/media.phtml:106
@@ -9396,13 +9423,13 @@ msgstr "Medienobjekte gefunden"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Medienobjekte pro Seite"
-#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
msgid "Media type"
msgstr "Medientyp"
-#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768
+#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824
msgid "Medical"
msgstr "Medizinische Information"
@@ -9573,11 +9600,11 @@ msgstr "Mikronesien"
msgid "Middle East"
msgstr "Naher Osten"
-#: app/Gedcom.php:1740
+#: app/Gedcom.php:1796
msgid "Military"
msgstr "Militär"
-#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212
+#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262
msgid "Military service"
msgstr "Militärdienst"
@@ -9886,6 +9913,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
+#. I18N: twin, triplet, etc.
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
+msgid "Multiple birth"
+msgstr ""
+
#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
msgid "Multiple marriages"
msgstr "mehrere Ehen"
@@ -9924,7 +9956,7 @@ msgstr "Meine Abstammung"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"
-#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851
+#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -9954,26 +9986,26 @@ msgstr "Myanmar (Burma)"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
-#: app/Gedcom.php:1738
+#: app/Gedcom.php:1794
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Name (hebräisch)"
-#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280
-#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628
-#: app/Gedcom.php:1712
+#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330
+#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684
+#: app/Gedcom.php:1768
msgid "Name of addressee"
msgstr "Name des Empfängers"
-#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708
msgid "Name prefix"
msgstr "Namens-Präfix"
-#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688
+#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709
msgid "Name suffix"
msgstr "Namens-Suffix"
@@ -9985,7 +10017,7 @@ msgstr "Namens-Suffix"
msgid "Names"
msgstr "Namen"
-#: app/Gedcom.php:1215
+#: app/Gedcom.php:1265
msgid "Namesake"
msgstr "Namensvetter"
@@ -9994,7 +10026,7 @@ msgstr "Namensvetter"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
msgid "Nanny"
msgstr "Kindermädchen"
@@ -10007,11 +10039,11 @@ msgstr "Erzählerische Schreibweise"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:695
+#: app/Gedcom.php:717
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalität"
-#: app/Gedcom.php:696
+#: app/Gedcom.php:718
msgid "Naturalization"
msgstr "Einbürgerung"
@@ -10045,7 +10077,7 @@ msgstr "Niederlande"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133
msgid "Never married"
msgstr "nie verheiratet"
@@ -10054,8 +10086,8 @@ msgstr "nie verheiratet"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272
-#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274
+#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322
+#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "Neues GEDCOM-Kennzeichen"
@@ -10115,7 +10147,7 @@ msgstr "Nächstes Bild"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
@@ -10186,7 +10218,8 @@ msgstr "Nivôse"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "Es wurde keine GEDCOM-Datei empfangen."
@@ -10199,7 +10232,7 @@ msgstr "Keine GEDCOM-Dateien gefunden."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Keine Übersetzung"
-#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Keine Kinder"
@@ -10212,7 +10245,7 @@ msgstr "Kein Kontakt"
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Es wurden keine Duplikate gefunden."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78
msgid "No errors have been found."
msgstr "Es wurden keine Fehler gefunden."
@@ -10296,6 +10329,9 @@ msgstr "Keine angemeldeten Benutzer und keine Gäste"
#: app/Module/IndividualListModule.php:292
#: app/Module/IndividualListModule.php:519
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62
msgid "No surname"
msgstr "Ohne Nachnamen"
@@ -10369,11 +10405,11 @@ msgstr "Norwegen"
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Noch nicht vom Administrator bestätigt"
-#: app/Gedcom.php:1082
+#: app/Gedcom.php:1132
msgid "Not living"
msgstr "nicht lebend"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093
#: app/Module/BranchesListModule.php:447
#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Not married"
@@ -10389,20 +10425,12 @@ msgstr "Nicht gespeichert"
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Noch nicht selbstbestätigt"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508
-#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701
-#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760
-#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823
-#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863
-#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014
-#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255
-#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311
-#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366
-#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419
-#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833
-#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478
+#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771
+#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888
+#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305
+#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
@@ -10418,6 +10446,48 @@ msgstr "Noch nicht selbstbestätigt"
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
+#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877
+#: app/Gedcom.php:1891
+msgid "Note on association"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791
+#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885
+#: app/Gedcom.php:1388
+msgid "Note on last change"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:693
+msgid "Note on phonetic name"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398
+msgid "Note on place"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:853
+msgid "Note on repository reference"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:707
+msgid "Note on romanized name"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:845
+msgid "Note on source"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293
+#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469
+#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899
+msgid "Note on source citation"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:844
+msgid "Note on source data"
+msgstr ""
+
#: resources/views/help/restriction.phtml:11
msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
msgstr "Bitte beachten: Wenn ein Benutzerkonto mit einem Datensatz verknüpft ist, dann wird dieser Benutzer diesen Datensatz auch immer ansehen können."
@@ -10484,7 +10554,7 @@ msgstr "November"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
@@ -10507,7 +10577,7 @@ msgstr "Anzahl kinderloser Familien"
msgid "Number of given names"
msgstr "Anzahl der Vornamen"
-#: app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:722
msgid "Number of marriages"
msgstr "Anzahl der Heiraten"
@@ -10522,7 +10592,7 @@ msgstr "Anzahl der Seiten"
msgid "Number of surnames"
msgstr "Anzahl der Nachnamen"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
msgid "Nurse"
msgstr "Krankenschwester"
@@ -10546,7 +10616,7 @@ msgstr "Oakland, Kalifornien, Vereinigte Staaten"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Mexiko"
-#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015
+#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10718,11 +10788,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: app/Gedcom.php:867
+#: app/Gedcom.php:889
msgid "Ordinance"
msgstr "Heilige Handlung"
-#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018
+#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068
msgid "Ordination"
msgstr "Ordination"
@@ -10736,13 +10806,13 @@ msgstr "Historische Karten von Ordnance Survey"
msgid "Orientation"
msgstr "Richtung"
-#: app/Gedcom.php:1019
+#: app/Gedcom.php:1069
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
-#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488
-#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522
+#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544
+#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578
msgid "Original text"
msgstr "Originaltext"
@@ -10765,11 +10835,11 @@ msgstr "Sonstiges"
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Andere in Diagrammen zu zeigende Ereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
msgid "Other preferences"
msgstr "Andere Einstellungen"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
@@ -10889,11 +10959,11 @@ msgstr "Papua-Neuguinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: app/Gedcom.php:1404
+#: app/Gedcom.php:1454
msgid "Parent location"
msgstr "Übergeordneter Ort"
-#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
@@ -10985,7 +11055,7 @@ msgstr "Ausstehende Änderungen"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Ausstehende Änderungen werden nur angezeigt, wenn Ihr Konto über die Berechtigung zum Bearbeiten verfügt. Wenn Sie sich abmelden, werden Sie bis zur Freigabe durch den Moderator nicht mehr in der Lage sein, die vorgenommenen Änderungen zu sehen. Außerdem werden die ausstehenden Änderungen nur auf bestimmten Seiten angezeigt. Zum Beispiel werden sie nicht in Listen, Berichten oder Suchergebnissen angezeigt."
-#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084
+#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134
msgid "Permanent number"
msgstr "Dauerhafte Nummer"
@@ -11018,8 +11088,8 @@ msgstr "Philippinen"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805
-#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -11028,11 +11098,11 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Phonetischer Algorithmus"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:690
msgid "Phonetic name"
msgstr "Name (phonetisch)"
-#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342
+#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392
msgid "Phonetic place"
msgstr "Ort (phonetisch)"
@@ -11042,18 +11112,18 @@ msgstr "Ort (phonetisch)"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Phonetische Suche"
-#: app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:699
msgid "Phonetic type"
msgstr "Form (phonetisch)"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898
-#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
-#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
+#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920
+#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941
+#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950
msgid "Phrase"
msgstr "Phrase"
@@ -11067,15 +11137,15 @@ msgstr "Plastikrosa"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"
-#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022
-#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072
+#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
@@ -11092,13 +11162,13 @@ msgid "Place"
msgstr "Ort"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
+#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hierarchie der Orte"
-#: app/Gedcom.php:1734
+#: app/Gedcom.php:1790
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Ort (hebräisch)"
@@ -11107,7 +11177,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Ortsliste"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Ortsbezeichnungen sind häufig zu lang, um in Listen, Tafeln oder ähnliches zu passen. Sie können abgekürzt werden, indem nur die ersten Teile, wie <i>Stadt, Kreis</i> oder die letzten Teile, wie <i>Region, Land</i> gezeigt werden."
@@ -11119,126 +11189,126 @@ msgstr "Ortsnamen können sich im Laufe der Zeit ändern. In der Genealogie ist
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Ortsnamen sollten als kommagetrennte Liste eingegeben werden, beginnend mit der kleinsten Ortsebene und endend mit dem Land. Zum Beispiel \"Westminster, London, England\"."
-#: app/Gedcom.php:586
+#: app/Gedcom.php:593
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Ort der HLT-Taufe"
-#: app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:748
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Ort der HLT-Kindes-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:635
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Ort der HLT-Konfirmation"
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:655
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Ort der HLT-Begabung"
-#: app/Gedcom.php:480
+#: app/Gedcom.php:487
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Ort der HLT-Ehepartner-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:585
msgid "Place of adoption"
msgstr "Adoptionsort"
-#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Taufort"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah-Ort"
-#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Bat Mitzvah-Ort"
-#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Geburtsort"
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Place of blessing"
msgstr "Segnungsort"
-#: app/Gedcom.php:1073
+#: app/Gedcom.php:1123
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Brit Mila-Ort"
-#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Bestattungsort"
-#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621
+#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Kindstaufort"
#. I18N: German Bürgerort
-#: app/Gedcom.php:1529
+#: app/Gedcom.php:1585
msgid "Place of citizenship"
msgstr "Heimat- oder Bürgerort"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Konfirmationsort"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:641
msgid "Place of cremation"
msgstr "Einäscherungsort"
-#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Sterbeort"
-#: app/Gedcom.php:644
+#: app/Gedcom.php:652
msgid "Place of emigration"
msgstr "Auswanderungsort"
-#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Verlobungsort"
-#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341
+#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391
msgid "Place of event"
msgstr "Ereignisort"
-#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Erstkommunionsort"
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:678
msgid "Place of immigration"
msgstr "Einwanderungsort"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Heiratsort"
-#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Aufgebotsort"
-#: app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:720
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Einbürgerungsort"
-#: app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:730
msgid "Place of ordination"
msgstr "Weiheort"
-#: app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:738
msgid "Place of residence"
msgstr "Wohnsitzort"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
msgid "Places"
@@ -11330,10 +11400,10 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
-#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286
-#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410
-#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336
+#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460
+#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
@@ -11420,7 +11490,7 @@ msgstr "Preston, England"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
msgid "Priest"
msgstr "Pfarrer"
@@ -11433,7 +11503,7 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Hauptereignisse andrucken, wenn nichts angegeben ist"
-#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649
+#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -11457,9 +11527,9 @@ msgstr "Einschränkungen Datenschutz"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Datenschutzeinschränkungen - diese werden auf Datensätze und Ereignisse angewandt, die kein GEDCOM-RESN-Kennzeichen enthalten"
-#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594
-#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357
-#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
+#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650
+#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359
+#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
msgstr "Vertraulich"
@@ -11468,11 +11538,11 @@ msgstr "Vertraulich"
msgid "Private key"
msgstr "Privater Schlüssel"
-#: app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:731
msgid "Probate"
msgstr "Testamentsbestätigung"
-#: app/Gedcom.php:710
+#: app/Gedcom.php:732
msgid "Property"
msgstr "Besitz"
@@ -11487,11 +11557,11 @@ msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Provo, Utah, Vereinigte Staaten"
#. I18N: An individual that represents another
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
msgid "Proxy"
msgstr "Stellvertreter"
-#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "Veröffentlichung"
@@ -11506,10 +11576,10 @@ msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739
-#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246
-#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422
-#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844
+#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296
+#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472
+#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902
msgid "Quality of data"
msgstr "Datenqualität"
@@ -11528,11 +11598,11 @@ msgstr "Frage"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
msgid "Quick family facts"
msgstr "Kurzliste für Tatsachen oder Ereignisse von Familien"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Kurzliste für Tatsachen oder Ereignisse von Personen"
@@ -11547,7 +11617,7 @@ msgstr "Quintidi"
msgid "RE: "
msgstr "AW: "
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
msgid "Rabbi"
msgstr "Rabbiner"
@@ -11671,7 +11741,7 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:76
+#: app/Module/SlideShowModule.php:74
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Zufallsbilder aus dem aktuellen Stammbaum."
@@ -11689,7 +11759,7 @@ msgstr "Kinder neu ordnen"
msgid "Re-order families"
msgstr "Familien neu ordnen"
-#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
+#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
@@ -11743,14 +11813,14 @@ msgstr "Recife, Brasilien"
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
-#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
-#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868
-#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681
-#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690
+#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799
+#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890
+#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737
+#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746
msgid "Record ID number"
msgstr "Datensatz-ID"
-#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855
+#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877
msgid "Record file number"
msgstr "Datensatznummer"
@@ -11770,9 +11840,9 @@ msgstr "Alte Internetadressen (URLs) von webtrees-Version 1 umleiten."
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, Kalifornien, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
-#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941
-#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980
+#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797
+#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963
+#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002
msgid "Reference number"
msgstr "Referenznummer"
@@ -11781,12 +11851,12 @@ msgstr "Referenznummer"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994
+#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "eingetragene Lebenspartnerschaft"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
msgid "Registry officer"
msgstr "Standesbeamter (Beurkundung)"
@@ -11830,16 +11900,16 @@ msgstr "Verwandte Familien"
msgid "Related individuals"
msgstr "Verwandte Personen"
-#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249
-#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820
-#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299
+#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878
+#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398
#: app/Module/BranchesListModule.php:436
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "Beziehung"
-#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184
-#: app/Gedcom.php:1573
+#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234
+#: app/Gedcom.php:1629
msgid "Relationship to father"
msgstr "Beziehung zum Vater"
@@ -11847,12 +11917,12 @@ msgstr "Beziehung zum Vater"
msgid "Relationship to me"
msgstr "Beziehung zu mir"
-#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186
-#: app/Gedcom.php:1574
+#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236
+#: app/Gedcom.php:1630
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Beziehung zur Mutter"
-#: app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:666
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Beziehung zu den Eltern"
@@ -11865,7 +11935,7 @@ msgstr "Beziehung: %s"
#. I18N: Configuration option
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
@@ -11876,21 +11946,21 @@ msgstr "Beziehungen"
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Beziehungen zwischen %1$s und %2$s"
-#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509
+#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565
msgid "Reliability of the information"
msgstr "Sicherheit der Ortsangabe"
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363
-#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413
+#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
-#: app/Gedcom.php:706
+#: app/Gedcom.php:728
msgid "Religious institution"
msgstr "Religiöse Institution"
-#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995
+#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Kirchliche Trauung"
@@ -11899,7 +11969,7 @@ msgstr "Kirchliche Trauung"
msgid "Reload map"
msgstr "Karte neu laden"
-#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653
+#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709
msgid "Reminder date"
msgstr "Erinnerungsdatum"
@@ -11907,7 +11977,7 @@ msgstr "Erinnerungsdatum"
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Häufigkeit der Erinnerungs-E-Mail (Tage)"
-#: app/Gedcom.php:1747
+#: app/Gedcom.php:1803
msgid "Remote server"
msgstr "Fremder Server"
@@ -11942,19 +12012,13 @@ msgstr "Diesen Ort entfernen?"
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Nevada, Vereinigte Staaten"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:199
-msgid "Renumber"
-msgstr "Neu nummerieren"
-
#. I18N: Renumber the records in a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
-msgid "Renumber XREFs"
-msgstr "xref_ID’s neu nummerieren"
-
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
-msgid "Renumber family tree"
-msgstr "Stammbaum neu nummerieren"
+#: resources/views/admin/trees.phtml:199
+msgid "Renumber XREFs"
+msgstr "xref_ID’s neu nummerieren"
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
msgid "Replace"
@@ -11986,7 +12050,7 @@ msgid "Report"
msgstr "Bericht"
#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
-#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
+#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635
msgid "Report phrase"
msgstr "Berichtsphrase"
@@ -12016,8 +12080,8 @@ msgstr "Berichte"
msgid "Repositories"
msgstr "Archive"
-#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256
-#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306
+#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/admin/trees.phtml:240
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
@@ -12052,8 +12116,8 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto anfragen"
msgid "Research"
msgstr "Forschung"
-#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251
-#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
+#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301
+#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
@@ -12072,7 +12136,7 @@ msgstr "Forschungsaufgaben sind besondere Ereignisse, die zu Personen in Ihrem S
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Forschungsaufgaben werden mithilfe des benutzerdefinierten GEDCOM -Kennzeichens „_TODO“ gespeichert. Andere Genealogie-Anwendungen können dieses Kennzeichen möglicherweise nicht korrekt interpretieren."
-#: app/Gedcom.php:714
+#: app/Gedcom.php:736
msgid "Residence"
msgstr "Wohnsitz"
@@ -12087,10 +12151,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Beschränke auf die unmittelbaren Familienangehörigen"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717
-#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846
-#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852
-#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856
+#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904
+#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910
+#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
@@ -12104,7 +12168,7 @@ msgstr "Jedem Datensatz und/oder Ereignis können Einschränkungen zugeordnet we
msgid "Results"
msgstr "Resultate"
-#: app/Gedcom.php:718
+#: app/Gedcom.php:740
msgid "Retirement"
msgstr "Ruhestand"
@@ -12118,11 +12182,11 @@ msgstr "Reunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735
-#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899
-#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242
-#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418
-#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840
+#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685
+#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909
+#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292
+#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468
+#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -12136,24 +12200,24 @@ msgstr "Rumänien"
msgid "Romanized"
msgstr "Romanisiert"
-#: app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:704
msgid "Romanized name"
msgstr "Name (romanisiert)"
-#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399
msgid "Romanized place"
msgstr "Ort (romanisiert)"
-#: app/Gedcom.php:691
+#: app/Gedcom.php:713
msgid "Romanized type"
msgstr "Form (romanisiert)"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
msgid "Roots"
msgstr "Wurzeln"
-#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527
+#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583
msgid "Rufname"
msgstr "Rufname"
@@ -12260,7 +12324,7 @@ msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, Vereinigte Staaten"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Gleich wie hochgeladene Datei"
@@ -12329,11 +12393,11 @@ msgstr "Samstag"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
-#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268
+#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665
+#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673
msgid "School or college"
msgstr "Schule oder höhere Schule"
@@ -12342,7 +12406,7 @@ msgstr "Schule oder höhere Schule"
msgid "Scotland"
msgstr "Schottland"
-#: app/Gedcom.php:1658
+#: app/Gedcom.php:1714
msgid "Scrapbook"
msgstr "Sammelalbum"
@@ -12504,7 +12568,7 @@ msgstr "Wählen Sie zwei Datensätze zum zusammenführen."
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
msgid "Seller"
msgstr "Verkäufer"
@@ -12593,11 +12657,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: app/Gedcom.php:1045
+#: app/Gedcom.php:1095
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
-#: app/Gedcom.php:1149
+#: app/Gedcom.php:1199
msgid "Separation"
msgstr "Trennung"
@@ -12633,7 +12697,7 @@ msgstr "Septidi"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
msgid "Servant"
msgstr "Diener"
@@ -12696,7 +12760,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Setzen Sie den Status auf \"bestätigt\"."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Bei der Auswahl <b>Ja</b> wird eine Verknüpfung auf den Seiten von Personen, Quellen und Familien eingefügt, der ein neues Fenster mit den jeweiligen Rohdaten aus der GEDCOM-Datei öffnet."
@@ -12757,9 +12821,9 @@ msgstr "Internetadresse (URL) teilen"
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Den Jahrestag eines Ereignisses teilen"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895
-#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948
-#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965
+#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004
#: resources/views/admin/trees.phtml:257
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
@@ -12981,28 +13045,28 @@ msgstr "Verstorbene Personen zeigen"
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Geschiedene Paare zeigen."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Personen zeigen, die vor mehr als 100 Jahren geboren wurden."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Personen zeigen, die in den letzten 100 Jahren geboren wurden."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Personen oder Paare zeigen, bei denen beide Partner noch leben."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Verstorbene oder Paare zeigen, bei denen beide Partner verstorben sind."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Personen zeigen, die vor mehr als 100 Jahren starben."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Personen zeigen, die in den letzten 100 Jahren starben."
@@ -13037,11 +13101,11 @@ msgstr "Berufe zeigen"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Nur Ereignisse lebender Personen zeigen"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181
msgid "Show only females."
msgstr "Nur weibliche Personen zeigen."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Nur Personen unbekannten Geschlechts zeigen."
@@ -13049,12 +13113,12 @@ msgstr "Nur Personen unbekannten Geschlechts zeigen."
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Nur Personen, Ereignisse oder alle zeigen"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176
msgid "Show only males."
msgstr "Nur männliche Personen zeigen."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431
msgid "Show parents"
msgstr "Eltern zeigen"
@@ -13127,12 +13191,12 @@ msgid "Show spouses"
msgstr "Ehepartner zeigen"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Statistikdiagramme zeigen"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Die %1$s %2$s Teile des Ortsnamens zeigen."
@@ -13151,7 +13215,7 @@ msgstr "Datum und Zeit zeigen"
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Datum und Zeit der Aktualisierung zeigen"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Ereignisse naher Verwandter, die auf der Personen-Seite gezeigt werden"
@@ -13220,12 +13284,12 @@ msgid "Show to visitors"
msgstr "sichtbar für Besucher"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "\"Blätter\"-Paare oder -Personen zeigen. Dies sind lebende Personen, für die keine Kinder in der Datenbank erfasst sind."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "\"Wurzel\"-Paare oder -Personen zeigen. Diese Personen können auch als \"Patriarchen\" bezeichnet werden. Es handelt sich um Personen, für die keine Eltern in der Datenbank erfassten sind."
@@ -13278,7 +13342,7 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Anmeldung und Registrierung"
-#: app/Gedcom.php:1549
+#: app/Gedcom.php:1605
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -13297,7 +13361,7 @@ msgid "Sister"
msgstr "Schwester"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
+#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
msgid "Site identification code"
@@ -13360,7 +13424,7 @@ msgstr "Siwan"
msgid "Skip to content"
msgstr "Weiter zu Hauptseite"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
msgid "Slave"
msgstr "Sklave"
@@ -13375,7 +13439,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Sklave"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:205
+#: app/Module/SlideShowModule.php:203
msgid "Slide show"
msgstr "Diashow"
@@ -13398,7 +13462,7 @@ msgstr "Kleiner Stammbaum (500 Personen): 16-32MB, 10-20 Sekunden"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:740
+#: app/Gedcom.php:762
msgid "Social security number"
msgstr "Sozialversicherungsnummer"
@@ -13427,12 +13491,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr "Einige dieser GEDCOM-Kennzeichen werden nur selten oder nie verwendet."
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Einige Seiten können anzeigen, wie oft sie besucht wurden."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Einige Themen können Symbole auf dem Reiter \"Tatsachen und Ereignisse\" anzeigen."
@@ -13449,7 +13513,7 @@ msgstr "Sohn"
msgid "Son of %s"
msgstr "Sohn von %s"
-#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
+#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860
msgid "Sort date"
msgstr "Sortierdatum"
@@ -13472,12 +13536,12 @@ msgstr "Sortierdatum"
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
+#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942
msgid "Sort time"
msgstr "Sortierzeit"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
msgid "Sosa"
msgstr "Sosa"
@@ -13490,10 +13554,10 @@ msgid "Sounds like"
msgstr "Lautet wie"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380
-#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400
-#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
+#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430
+#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450
+#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
#: resources/views/admin/trees.phtml:232
@@ -13526,10 +13590,10 @@ msgstr "Lautet wie"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237
-#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821
-#: app/Gedcom.php:1835
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
+#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341
+#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893
msgid "Source citation"
msgstr "Quellenzitat"
@@ -13538,12 +13602,12 @@ msgid "Source citations"
msgstr "Quellenzitate"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Quellenzitate können Felder enthalten, die die Qualität der Daten und das Datum des Eintrages in der Quelle festhalten. Wenn Sie solche Felder nicht benutzen, können Sie diese beim Erstellen von neuen Quellenzitaten ausblenden."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Quellenzitatentyp"
@@ -13680,8 +13744,8 @@ msgstr "von Änderungsdatum"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796
-#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
+#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767
msgid "State"
msgstr "Bundesland, Land"
@@ -13695,16 +13759,16 @@ msgstr "Bundesland, Land"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648
-#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257
-#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580
+#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656
+#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307
+#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649
-#: app/Gedcom.php:728
+#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:750
msgid "Status change date"
msgstr "Datum der Statusänderung"
@@ -13744,7 +13808,7 @@ msgstr "Geschichte"
msgid "Story title"
msgstr "Titel der Geschichte"
-#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496
+#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552
msgid "Street name"
msgstr "Straßenangabe"
@@ -13755,8 +13819,8 @@ msgstr "Straßenangabe"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
+#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
msgstr "Übermittlung"
@@ -13770,8 +13834,8 @@ msgstr "Übermittlung"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Übermittelt, aber noch nicht gelärt"
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835
-#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
+#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857
+#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:265
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
@@ -13827,12 +13891,12 @@ msgstr "Die Unterstützung für SQL Server ist experimentell."
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693
+#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
#: resources/views/branches-page.phtml:25
#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
@@ -13851,11 +13915,11 @@ msgstr "Darstellung der Nachnamenslisten"
msgid "Surname option"
msgstr "Nachnamenbehandlung"
-#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692
+#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714
msgid "Surname prefix"
msgstr "Nachnamen-Präfix"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
msgid "Surname tradition"
msgstr "Nachnamens-Tradition"
@@ -14025,8 +14089,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
-#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940
+#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "HLT-Tempel"
@@ -14055,16 +14119,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tewet"
-#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733
-#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240
-#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416
-#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855
+#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433
+#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882
+#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: app/Gedcom.php:1683
+#: app/Gedcom.php:1739
msgid "Text direction"
msgstr "Textrichtung"
@@ -14212,7 +14276,7 @@ msgid "The family trees menu."
msgstr "Das Stammbäume-Menü."
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Die Familie „%s“ wurde gelöscht, da sie nur aus einem Mitglied bestand."
@@ -14250,7 +14314,7 @@ msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen. Bitte versuchen Sie es erneut
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page-details.phtml:56
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Die Datei „%s“ existiert nicht."
@@ -14317,8 +14381,8 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Die zu kontaktierende Person, wenn jemand Fragen zu den genealogischen Daten auf Ihrer Webseite hat. <strong>Hinweis:</strong> Die Einstellung für die Art der Benachrichtigung erfolgt über die Benutzerverwaltung separat für jeden Nutzer."
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr "Die Verknüpfung zwischen „%1$s“ und „%2$s“ wurde gelöscht."
@@ -14394,12 +14458,12 @@ msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Das Modul “%s” wurde aktiviert."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Die gebräuchlichsten Tatsachen und Ereignisse für Familien werden gesondert aufgeführt, damit sie einfacher hinzugefügt werden können."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Die gebräuchlichsten Tatsachen und Ereignisse für Personen werden gesondert aufgeführt, damit sie einfacher hinzugefügt werden können."
@@ -14512,8 +14576,8 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Auf den temporären Ordner des Servers kann nicht zugegriffen werden."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
+#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Die maximale Ausführungszeit des Servers wurde erreicht."
@@ -14522,7 +14586,7 @@ msgstr "Die maximale Ausführungszeit des Servers wurde erreicht."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Anzahl der Personen im Stammbaum, älteste und neueste Ereignisse, häufige Namen, usw."
-#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308
+#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358
msgid "The solution"
msgstr "Die Lösung"
@@ -14681,7 +14745,7 @@ msgstr[1] "Es gab keine Veränderungen in den letzten %s Tagen."
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
-#: app/Services/MediaFileService.php:232
+#: app/Services/MediaFileService.php:233
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Beim Hochladen Ihrer Datei auf den Server trat ein Fehler auf."
@@ -14777,7 +14841,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "Dieser Stammbaum hat einen Datensatz, der die gleiche „xref_ID“ verwendet wie in einem anderen Stammbaum."
msgstr[1] "Dieser Stammbaum hat %s Datensätze, die die gleiche „xref_ID“ verwenden wie in einem anderen Stammbaum."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:181
+#: app/Module/SlideShowModule.php:179
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Dieser Stammbaum besitzt keine darzustellenden Bilder."
@@ -14792,7 +14856,7 @@ msgstr "Dieser Stammbaum wurde aktualisiert am #gedcomUpdated#. Es gibt insgesam
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Dieser Stammbaum wurde zuletzt am %s aktualisiert."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
msgstr "Der Dateiname ist nicht kompatibel mit dem GEDZIP Dateiformat."
@@ -14987,12 +15051,12 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Diese Notiz wurde bearbeitet. Sie sollten die Änderung prüfen und sie entweder %1$s oder %2$s."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Diese Option steuert, ob der Inhalt eines <i>Notiz</i>-Datensatzes auf der Personenseite automatisch angezeigt wird."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Diese Option steuert, ob der Inhalt eines <i>Quell</i>-Datensatzes auf der Personenseite automatisch angezeigt wird."
@@ -15099,11 +15163,6 @@ msgstr "Diese Rolle hat alle Berechtigungen der Rolle „Besucher“, zuzüglich
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr "Das Speicherlimt des Servers liegt bei %sMB und das CPU-Zeitlimit bei %s Sekunden."
-#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
-msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
-msgstr "Dies sollte eine durch Komma oder Leerzeichen getrennte Liste von Ereignissen sein, zusätzlich zu Geburt und Tod, die in Diagrammen wie der Vorfahrentafel erscheinen sollen. Für diese Liste müssen Sie Ereignis-Kennzeichen verwenden, wie sie im GEDCOM 5.5.1-Standard definiert sind. Wenn Sie z. B. möchten, dass der Beruf im Diagramm erscheint, sollten Sie „OCCU“ zu diesem Feld hinzufügen."
-
#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Diese Quelle existiert nicht oder Sie haben keine Berechtigung, um sie anzusehen."
@@ -15121,7 +15180,7 @@ msgstr "Dieses Benutzerkonto verfügt über keinen Zugang zu jedwedem Stammbaum.
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Dies besagt im Allgemeinen, dass die Verzeichnisberechtigung auf 777 geändert werden müssen."
-#: app/Services/UpgradeService.php:291
+#: app/Services/UpgradeService.php:292
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Diese Seite wird gerade aktualisiert. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."
@@ -15167,7 +15226,7 @@ msgstr "Dies wird die genealogischen Daten von „%s“ löschen und sie durch D
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Vorschaubild"
@@ -15185,11 +15244,11 @@ msgstr "Donnerstag"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Mexiko"
-#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915
+#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"
-#: app/Gedcom.php:929
+#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027
msgid "Time of birth"
msgstr "Uhrzeit der Geburt"
@@ -15197,22 +15256,22 @@ msgstr "Uhrzeit der Geburt"
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr "Uhrzeit der Geburt und des Todes"
-#: app/Gedcom.php:933
+#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482
msgid "Time of death"
msgstr "Uhrzeit des Todes"
-#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768
-#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862
-#: app/Gedcom.php:1337
+#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884
+#: app/Gedcom.php:1387
msgid "Time of last change"
msgstr "Uhrzeit der letzten Änderung"
-#: app/Gedcom.php:939
+#: app/Gedcom.php:961
msgid "Time of status change"
msgstr "Uhrzeit der Statusänderung"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
msgid "Time zone"
@@ -15286,13 +15345,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tischri"
-#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834
+#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
@@ -15333,7 +15392,7 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel.
msgstr "Um eine Karte anzuzeigen, müssen Sie in der Verwaltung einen Kartenprovider aktivieren."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Um die Kompatibilität mit anderen Genealogieanwendungen zu gewährleisten, sollten Notizen, Texte und Abschriften als einfacher, unformatierter Text aufgenommen werden. Allerdings ist eine Formatierung oft wünschenswert, um die Präsentation, das Verständnis etc. zu unterstützen."
@@ -15558,7 +15617,7 @@ msgstr "Anzahl Benutzer"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Tracking und Analyse"
-#: app/Gedcom.php:871
+#: app/Gedcom.php:893
msgid "Trailer"
msgstr "Vorschau"
@@ -15629,13 +15688,14 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexiko"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552
-#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905
-#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942
-#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964
-#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981
-#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660
-#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
+#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559
+#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927
+#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964
+#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986
+#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001
+#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
@@ -15648,59 +15708,60 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Vereinigte Staaten"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: app/Gedcom.php:1373
+#: app/Gedcom.php:1423
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Art der Abkürzung"
-#: app/Gedcom.php:1397
+#: app/Gedcom.php:1447
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Art des Verwaltungskennzeichens"
-#: app/Gedcom.php:1401
+#: app/Gedcom.php:1451
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Art der demografischen Daten"
-#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352
+#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402
msgid "Type of event"
msgstr "Art des Ereignisses"
-#: app/Gedcom.php:656
+#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875
msgid "Type of fact"
msgstr "Art der Tatsache"
-#: app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:675
msgid "Type of identification number"
msgstr "Art der Identifikationsnummer"
-#: app/Gedcom.php:1390
+#: app/Gedcom.php:1440
msgid "Type of location"
msgstr "Art des Ortes"
-#: app/Gedcom.php:468
+#: app/Gedcom.php:475
msgid "Type of marriage"
msgstr "Art der Eheschließung"
-#: app/Gedcom.php:694
+#: app/Gedcom.php:716
msgid "Type of name"
msgstr "Art des Namens"
-#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
-#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798
+#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849
msgid "Type of reference number"
msgstr "Art der Referenznummer"
-#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314
+#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364
msgid "Type of research task"
msgstr "Art der Forschungsaufgabe"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809
-#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266
-#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748
-#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831
+#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075
+#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772
+#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
@@ -15739,21 +15800,21 @@ msgstr "Ukraine"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Ungeklärt: unzureichende Daten"
-#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944
-#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983
-#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320
-#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325
-#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413
-#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532
-#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539
-#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661
-#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680
-#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689
-#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718
-#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764
-#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773
-#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786
-#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794
+#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966
+#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005
+#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370
+#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375
+#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463
+#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588
+#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595
+#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717
+#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736
+#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745
+#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774
+#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820
+#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829
+#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842
+#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850
msgid "Unique identifier"
msgstr "Eindeutige Kennung"
@@ -15778,8 +15839,8 @@ msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216
-#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266
+#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15847,7 +15908,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev
msgstr "Aktualisieren Sie die übergeordneten Teile der Ortsnamen, während die untergeordneten Teile beibehalten werden."
#. I18N: GEDCOM tag _UPD
-#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691
+#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
@@ -15912,7 +15973,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Benutze Kompaktansicht"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
msgid "Use full source citations"
msgstr "Vollständige Quellenzitate benutzen"
@@ -16108,8 +16169,8 @@ msgstr "Ventôse"
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Mexiko"
-#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633
-#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689
+#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Bestätigt"
@@ -16118,7 +16179,7 @@ msgstr "Bestätigt"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265
+#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -16205,7 +16266,7 @@ msgstr "Wales"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
msgid "Ward"
msgstr "Mündel"
@@ -16244,7 +16305,7 @@ msgstr "Ihnen wird nun eine Bestätigungs-E-Mail an die Adresse <b>%s</b> geschi
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
msgid "Website logs"
msgstr "Webseitenprotokolle"
@@ -16264,7 +16325,7 @@ msgstr "Mi"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
@@ -16289,7 +16350,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Wenn ein Datensatz bearbeitet wird, werden der Benutzer und der Zeitstempel aufgezeichnet. In einigen Fällen ist es wünschenswert, die vorhandenen Informationen zur „Letzten Änderung“ beizubehalten, z. B. wenn geringfügige Korrekturen an den Daten einer anderen Person vorgenommen werden. Diese Option steuert, ob diese Funktion standardmäßig ausgewählt ist."
@@ -16298,7 +16359,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "Sobald ein Besucher ein Benutzerkonto anfragt, wird eine E-Mail mit einem Bestätigungslink an die angegebene Adresse gesandt. Wenn dieser dem Link folgt, wissen Sie, dass die Emailadresse korrekt ist. Damit wird die Einstellung „E-Mail überprüft“ automatisch ausgewählt."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Beim Hinzufügen von neuen nahen Verwandten, können Quellangaben zu den Personen- und Familendatensätzen oder zu Ereignissen wie Geburt, Heirat und Tod erfolgen. Diese Auswahl steuert, ob standardmäßig Datensätze oder Ereignisse ausgewählt werden sollen."
@@ -16307,7 +16368,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Wenn eine Person mehr als einen Ehepartner hat, sollten Sie die Familien nach Datums sortieren."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Beim Hinzufügen eines neuen Familienmitgliedes kann ein Standardnachname in Abhängigkeit von lokalen Traditionen vorgeschlagen werden."
@@ -16346,7 +16407,7 @@ msgstr "Witwe"
msgid "Widower"
msgstr "Witwer"
-#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495
+#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
@@ -16363,11 +16424,11 @@ msgstr "Witwer"
msgid "Wife"
msgstr "Ehefrau"
-#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "Alter der Ehefrau"
-#: app/Gedcom.php:743
+#: app/Gedcom.php:765
msgid "Will"
msgstr "Testament"
@@ -16386,17 +16447,17 @@ msgstr "mit Quellen"
msgid "Without sources"
msgstr "ohne Quellen"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
msgid "Witness"
msgstr "Zeuge"
-#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486
-#: app/Gedcom.php:1518
+#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542
+#: app/Gedcom.php:1574
msgid "Witnesses"
msgstr "Zeugen"
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
-#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Frauen übernehmen den Nachnamen ihres Ehemanns."
@@ -16408,7 +16469,7 @@ msgstr "Frauen übernehmen den Nachnamen ihres Ehemanns."
msgid "World"
msgstr "Welt"
-#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yartzeit"
@@ -16915,7 +16976,7 @@ msgstr "berechnet %s"
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
#: resources/views/admin/tags.phtml:991
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
#: resources/views/contact-page.phtml:81
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
@@ -16963,7 +17024,8 @@ msgstr "ungeklärt"
msgid "change of name"
msgstr "Namensänderung"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
+#: app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
msgstr "Kind"
@@ -17204,7 +17266,7 @@ msgstr "Datei exportieren"
msgid "facts"
msgstr "Tatsachen"
-#: app/Services/RelationshipService.php:351
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
msgid "father"
msgstr "Vater"
@@ -17286,14 +17348,14 @@ msgid "fifth cousin"
msgstr "Cousin 5. Grades"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
msgid "first"
msgstr "erste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "ersten"
@@ -19210,9 +19272,9 @@ msgstr "sie selbst"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
@@ -19237,7 +19299,7 @@ msgstr "er selbst"
msgid "household"
msgstr "Haushalt"
-#: app/Services/RelationshipService.php:367
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
msgid "husband"
msgstr "Ehemann"
@@ -19295,14 +19357,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "Ergänzungungstage"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
msgid "last"
msgstr "letzte"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "letzten"
@@ -19398,7 +19460,7 @@ msgstr "Mitglieder"
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
-#: app/Services/RelationshipService.php:349
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
msgid "mother"
msgstr "Mutter"
@@ -19629,11 +19691,11 @@ msgstr "Cousin 9. Grades"
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
@@ -19707,7 +19769,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "Partner"
-#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "väterlicherseits"
@@ -19849,7 +19911,7 @@ msgstr "rechts"
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
#: resources/views/admin/tags.phtml:987
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
@@ -20113,9 +20175,9 @@ msgstr "Gemeinsame Notiz"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
@@ -20143,7 +20205,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "In den genealogischen Daten gespeicherte Änderungen zeigen"
#. I18N: button label
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
@@ -20325,7 +20387,7 @@ msgstr "sortiert nach Datum, mit dem ältesten beginnend"
msgid "sort by name"
msgstr "sortiert nach Namen"
-#: app/Services/RelationshipService.php:414
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
msgid "spouse"
msgstr "Ehepartner"
@@ -20677,11 +20739,11 @@ msgstr "wurde geboren"
msgid "webtrees"
msgstr "webtrees"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
msgstr "webtrees kann keine Vorschaubilder für dieses Dateiformat erzeugen."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr "webtrees kennt dieses Dateiformat nicht."
@@ -20702,7 +20764,7 @@ msgstr "webtrees muss E-Mails versenden, z. B. Passworterinnerungen und Website-
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sendet E-Mails ohne sie zu speichern"
-#: app/Services/RelationshipService.php:391
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
msgid "wife"
msgstr "Ehefrau"
@@ -20727,11 +20789,11 @@ msgstr "Jahre"
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
@@ -20783,7 +20845,7 @@ msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s Jahr"
msgstr[1] "±%s Jahre"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
#, php-format
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
msgstr "“%1$s” sollte “%2$s” sein."
@@ -20805,8 +20867,8 @@ msgstr "„%s” wurde gelöscht."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "\"Hervorgehobenes Bild\" (_PRIM)-Kennzeichen werden von einigen Genealogie-Programmen verwendet, um das bevorzugte Bild für eine Person anzuzeigen. Eine Alternative besteht darin, die Bilder so anzuordnen, dass das bevorzugte Bild zuerst aufgeführt wird."
-#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
+#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -22090,6 +22152,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Remove link from list"
#~ msgstr "Verknüpfung aus der Liste entfernen"
+#~ msgid "Renumber"
+#~ msgstr "Neu nummerieren"
+
+#~ msgid "Renumber family tree"
+#~ msgstr "Stammbaum neu nummerieren"
+
#~ msgid "Repositories found"
#~ msgstr "gefundene Archive"
@@ -22595,6 +22663,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
#~ msgstr "Dieser Server unterstützt keine sicheren Downloads per HTTPS."
+#~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
+#~ msgstr "Dies sollte eine durch Komma oder Leerzeichen getrennte Liste von Ereignissen sein, zusätzlich zu Geburt und Tod, die in Diagrammen wie der Vorfahrentafel erscheinen sollen. Für diese Liste müssen Sie Ereignis-Kennzeichen verwenden, wie sie im GEDCOM 5.5.1-Standard definiert sind. Wenn Sie z. B. möchten, dass der Beruf im Diagramm erscheint, sollten Sie „OCCU“ zu diesem Feld hinzufügen."
+
#~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
#~ msgstr "Diese Website verwendet keine Tracking- oder Analysedienste von Drittanbietern."