diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/is/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/is/messages.po | 6703 |
1 files changed, 3342 insertions, 3361 deletions
diff --git a/resources/lang/is/messages.po b/resources/lang/is/messages.po index 64a27a0426..8a0a052b1c 100644 --- a/resources/lang/is/messages.po +++ b/resources/lang/is/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 12:36+0000\n" "Last-Translator: Gudjon Sigurdsson <gudjon@pm.me>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/is/>\n" @@ -52,18 +52,18 @@ msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s sinnum fjarlægð lækkandi" #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB voru hlaðin niður á %2$s sekúndum." @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s er ekki með krækju til baka í %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixlar" @@ -123,23 +123,23 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixlar" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134 -#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 +#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571 #: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 +#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$ss %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:616 +#: app/I18N.php:623 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%g:%i:%s %a" @@ -165,35 +165,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s fyrir Krist" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 #: app/Services/MediaFileService.php:98 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s og hennar forfeður" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s og hans forfeður" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s og einstaklinganna sem vísa til þess." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s og þeirra börn" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s og þeirra afkomendur" @@ -205,9 +205,9 @@ msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s nafnlaus innskráður notandi" msgstr[1] "%s nafnlausir innskráðir notendur" -#: resources/views/family-page-children.phtml:19 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 +#: resources/views/family-page-children.phtml:21 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 #, php-format @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr[1] "%s börn" #: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -226,29 +226,29 @@ msgstr[0] "%s dagur" msgstr[1] "%s dagar" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 #, php-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s finnst ekki." -#: resources/views/calendar-list.phtml:23 +#: resources/views/calendar-list.phtml:25 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" msgstr[0] "%s fjölskylda" msgstr[1] "%s fjölskyldur" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s fjölskylda hefur verið uppfærð." msgstr[1] "%s fjölskyldur hafa verið uppfærðar." -#: resources/views/admin/locations.phtml:109 +#: resources/views/admin/locations.phtml:111 #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" @@ -264,17 +264,17 @@ msgstr[0] "%s barnabarn" msgstr[1] "%s barnabörn" #: app/Module/LifespansChartModule.php:266 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 -#: resources/views/calendar-list.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 +#: resources/views/calendar-list.phtml:20 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" msgstr[0] "%s einstaklingur" msgstr[1] "%s einstaklingar" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr[1] "%s skilaboð" #: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mánuður" msgstr[1] "%s mánuðir" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "%s og einum ættlið meira" msgid "%s once removed descending" msgstr "%s og einum ættlið meira" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr[0] "%s geymsla hefur verið uppfærð." msgstr[1] "%s geymslur hafa verið uppfærðar." #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 #, php-format msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s sendi þér eftirfarandi skilaboð." @@ -344,7 +344,7 @@ msgid_plural "%s signed-in users" msgstr[0] "%s innskráður notandi" msgstr[1] "%s innskráðir notendur" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -384,10 +384,10 @@ msgstr[1] "%s vikur" #: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr[0] "%s árs" msgstr[1] "%s ár" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s ára afmæli" @@ -431,58 +431,58 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s eftir okkar tímatali" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, hennar forfeður og þeirra fjölskyldur" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, hennar foreldrar og systkini" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, hennar makar og börn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, hennar makar og afkomendur" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, hans forfeður og þeirra fjölskyldur" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, hans foreldrar og systkini" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, hans makar og börn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, hans makar og afkomendur" -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 msgid "<select>" msgstr "<velja>" -#: resources/views/fact-date.phtml:120 +#: resources/views/fact-date.phtml:122 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s eftir andlát)" @@ -495,16 +495,16 @@ msgstr "(aldur %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 -#: resources/views/fact-date.phtml:102 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 +#: resources/views/fact-date.phtml:104 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(aldur %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 -#: resources/views/fact-date.phtml:98 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 +#: resources/views/fact-date.phtml:100 #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" @@ -512,25 +512,25 @@ msgstr "(aldur %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 -#: resources/views/fact-date.phtml:94 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 +#: resources/views/fact-date.phtml:96 #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" msgstr "(aldur %s)" #. I18N: %s is a number -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(síað frá %s samtals skráningum)" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 msgid "(includes media files)" msgstr "(inniheldur margmiðlunarskrár)" -#: resources/views/fact-date.phtml:116 +#: resources/views/fact-date.phtml:118 msgid "(on the date of death)" msgstr "(á degi andláts)" @@ -645,21 +645,21 @@ msgid "9th" msgstr "9." #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 msgid "<default theme>" msgstr "<sjálfgefið þema>" -#: resources/views/register-page.phtml:26 +#: resources/views/register-page.phtml:28 msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" msgstr "<p>Athugið: Með því að fylla út og senda þetta eyðublað samþykkir þú:</p><ul><li>að vernda friðhelgi einkalífs lifandi einstaklinga sem skráðir eru á vefsíðu okkar;</li><li>og í textareitnum hér að neðan, að útskýra hverjum þú ert skyldur, eða til að veita okkur upplýsingar um einhvern sem ætti að vera skráður á vefsíðu okkar.</li></ul>" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 msgid "A URL" msgstr "Veffang" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Graf sem birtir tengsl milli tveggja einstaklinga." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Graf af afkomendum einstaklings." msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Graf yfir líftíma eintaklinga." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Barn getur átt fleiri en eitt par af foreldrum. Tengslin á milli barnsins og foreldranna geta verið lífræðileg, lagaleg eða byggð á staðbundinni menningu og hefðum. Ef engin ættartala er tilgreind, þá er gert er ráð fyrir lífræðilegum skyldleika." @@ -707,19 +707,19 @@ msgstr "Algeng villa er að hafa fjölmargar krækjur í sömu færsluna, t.d. m msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Skífa af forfeðrum einstaklings." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 msgid "A file on the server" msgstr "Skrá á netþjóni" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 msgid "A file on your computer" msgstr "Skrá á þinni tölvu" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "A list of branches of a family." msgstr "Listi yfir fjölskyldugreinar." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Listi yfir breytingar sem kalla á samþykki útgefanda og tilkynningu með tölvupósti." @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "A list of families." msgstr "Listi yfir fjölskyldur." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Listi yfir algengar spurningar og svör." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:105 +#: app/Module/IndividualListModule.php:92 msgid "A list of individuals." msgstr "Listi yfir einstaklinga." @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "A list of media objects." msgstr "Listi yfir gagnahluti." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Listi yfir færslur sem hafa nýlega verið uppfærðar." @@ -804,17 +804,17 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "Listi yfir innsendendur." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Listi verkefna og athafna sem eru tengd ættartölunni." #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Listi yfir Hebresk dánar afmæli sem munu eiga sér stað í náinni framtíð." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Listi yfir afmæli sem eiga sér stað í dag." @@ -824,17 +824,17 @@ msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Listi yfir afmælisdaga sem væntanlegir eru í náinni framtíð." #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "Listi yfir algengustu eiginnöfnin." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "Listi yfir algengustu eftirnöfnin." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Listi yfir síður sem hafa verið oftast skoðaðar." @@ -843,27 +843,27 @@ msgstr "Listi yfir síður sem hafa verið oftast skoðaðar." msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "Listi yfir notendur og gesti sem eru núna beinlínutengdir." -#: resources/views/help/media-object.phtml:8 +#: resources/views/help/media-object.phtml:10 msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." msgstr "Gagnahlutur er færsla í ættartölu sem inniheldur upplýsingar um gagnaskrá. Þessar upplýsingar kunna að innihalda heiti, höfundaréttatilkynningu, eftirrit, friðhelgis takmarkanir o.s.frv. Gagnaskrána, t.d. ljósmyndina eða myndbandið, er hægt að vista staðbundið (á þessum vefþjóni) eða annars staðar (á öðrum vefþjóni)." #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Nýr notandi (%1$s) hefur óskað eftir reikningi (%2$s) og staðfest netfang (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 #: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 -#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 -#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Ný útgáfa af webtrees er aðgengileg." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "Krækja fyrir endursetningu á lykilorði hefur verið send á “%s”." @@ -874,8 +874,8 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Einkasvæði til að skrá glósur eða að halda dagbók." #. I18N: %s is a server name/URL -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "Væntanlegur notandi hefur skráð sig á webtrees við %s." @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Skýrsla yfir upplýsingar sem vantar fyrir einstakling og skyldmenni ha msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Skýrsla yfir mikilvægar færslur fyrir tiltekna dagsetningu eða stað." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "Hlutverk er sett af aðgangsréttindum, sem gefa heimild til að skoða gögn, breyta stillingum o.s.frv. Aðgangsréttindi eru úthlutuð á hlutverk og hlutverk eru veitt notendum. Hver ættartala getur úthlutað mismunandi aðgangi fyrir hvert hlutverk og notendur geta haft mismunandi hlutverk í hverri ættartölu." @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "Hliðarrammi sem sýnir upplýsingar um einstakling sem ekki eru ættfræðitengdar." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:71 +#: app/Module/DescendancyModule.php:72 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "Rammagrein sem sýnir afkomendur einstaklings." @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Flipi sem sýnir uppruna sem eru tengdir við einstakling." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Tímalína sem birtir einstaka atburði." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "Notandi mun ekki geta skráð sig inn fyrr en bæði „tölvupóstur staðfestur“ og „samþykkt af kerfisstjóra“ hafa verið valin." @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 msgid "API key" msgstr "API lykill" @@ -1113,38 +1113,38 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Skammstafa staðarheiti" #: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 -#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 msgid "Abbreviation" msgstr "Skammstöfun" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 msgid "Accept all changes" msgstr "Samþykkja allar breytingar" -#: resources/views/admin/components.phtml:41 -#: resources/views/admin/components.phtml:104 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 +#: resources/views/admin/components.phtml:43 +#: resources/views/admin/components.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 msgid "Access level" msgstr "Aðgangsstig" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 msgid "Access to family trees" msgstr "Aðgangur að ættartölu" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Samþykki reiknings og tölvupóst staðfesting" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Samþykki reiknings og tölvupóst staðfesting" msgid "Accra, Ghana" msgstr "Accra, Ghana" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" @@ -1234,121 +1234,121 @@ msgstr "Adar II" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Bæta %s við körfu" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a brother" msgstr "Bæta við bróður" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a child" msgstr "Bæta við nýju barni" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Bæta við barni til að stofna fjölskyldu með einstæðu foreldri" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 -#: resources/views/family-page-children.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 +#: resources/views/family-page-children.phtml:47 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a daughter" msgstr "Bæta við dóttur" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 -#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 +#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 msgid "Add a fact" msgstr "Bæta við staðreynd" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 msgid "Add a father" msgstr "Bæta við nýjum föður" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 msgid "Add a favorite" msgstr "Bæta við nýju eftirlæti" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a husband" msgstr "Bæta við nýjum eiginmanni" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Bæta við eiginmanni með því að nota núverandi persónu" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 msgid "Add a journal entry" msgstr "Bæta við nýrri dagbókarfærslu" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" msgstr "Bæta við gagnaskrá" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 -#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 +#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 msgid "Add a media object" msgstr "Bæta við nýjum gagnahlut" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 msgid "Add a mother" msgstr "Bæta við nýrri móður" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 msgid "Add a name" msgstr "Bæta við nýju nafni" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 msgid "Add a news article" msgstr "Bæta við fréttagrein" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 msgid "Add a note" msgstr "Bæta við nýrri glósu" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a sibling" msgstr "Bæta við systkini" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a sister" msgstr "Bæta við systur" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 -#: resources/views/family-page-children.phtml:41 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 +#: resources/views/family-page-children.phtml:43 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a son" msgstr "Bæta við syni" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 msgid "Add a source citation" msgstr "Bæta við nýrri heimildartilvísun" @@ -1356,46 +1356,46 @@ msgstr "Bæta við nýrri heimildartilvísun" msgid "Add a spouse" msgstr "Bæta við nýjum maka" -#: app/Module/StoriesModule.php:292 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 +#: app/Module/StoriesModule.php:291 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" msgstr "Bæta við sögu" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 msgid "Add a user" msgstr "Bæta við nýjum notanda" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 msgid "Add a wife" msgstr "Bæta við nýrri eiginkonu" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Bæta eiginkonu við núverandi persónu" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "Bæta við í spurningar og svör" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "Bæta innihaldi við endan af <code><body></code> hlutanum." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "Bæta innihaldi við endan af <code><head></code> hlutanum." -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 msgid "Add from clipboard" msgstr "Bæta við frá klippiborði" @@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "Bæta við frá klippiborði" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "Bæta við sögulegum atburðum á síðu einstaklings." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 msgid "Add individuals" msgstr "Bæta við fólki" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 msgid "Add marriage details" msgstr "Bæta við upplýsingum um giftingu" @@ -1416,53 +1416,53 @@ msgstr "Bæta við upplýsingum um giftingu" msgid "Add missing death records" msgstr "Bæta við týndum færslum um andlát" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Bæta við fleirum blokkum frá eftirfarandi lista." -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 msgid "Add more fields" msgstr "Bæta við fleiri reitum" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:75 +#: app/Module/StoriesModule.php:76 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Bæta við frásagnarsögu við einstaklinga í ættartölu." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Bæta við nýju og uppfæra núverandi skráningu" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Bæta við stafabili þar sem löngum setningum var línuskipt" #. I18N: Description of the “CSS and JS” module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Bæta við stíl og forskriftum á hverja síðu." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Bæta við heiti hausmerkimiða" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Bæta við úrklippukörfuna" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Bæta við einstökum auðkennum" -#: resources/views/admin/trees.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees.phtml:219 msgid "Add unlinked records" msgstr "Bæta við ótengdar færslur" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Bæta við þínum eigin texta og myndum." @@ -1471,32 +1471,32 @@ msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Bæta við/breyta dagbókar/frétta færslum" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428 -#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401 +#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" msgstr "Heimilisfang" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833 -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 +#: app/Gedcom.php:853 msgid "Address line 1" msgstr "Heimilisfang lína 1" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 -#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834 -#: app/Gedcom.php:881 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:854 msgid "Address line 2" msgstr "Heimilisfang lína 2" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544 -#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 +#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855 msgid "Address line 3" msgstr "Heimilisfang lína 3" -#: resources/views/admin/tags.phtml:259 +#: resources/views/admin/tags.phtml:263 msgid "Addresses" msgstr "Heimilisföng" @@ -1509,20 +1509,20 @@ msgstr "Adelaide, Ástralía" msgid "Administrative ID" msgstr "Stjórnunarauðkenni" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 msgid "Administrator" msgstr "Kerfisstjóri" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 msgid "Administrator account" msgstr "Kerfisstjóra reikningur" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Kerfisstjóri gefur umsögn á notanda" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Administrators" msgstr "Kerfisstjórar" @@ -1556,11 +1556,11 @@ msgid "Adopted by mother" msgstr "Ættleidd/-ur af móður" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 msgid "Adopted name" msgstr "Ættleitt nafn" -#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Ættleiðing" @@ -1635,15 +1635,15 @@ msgstr "Ættleiðing systur" msgid "Adoption of a son" msgstr "Ættleiðing sonar" -#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Kjörforeldrar" -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:622 msgid "Adult christening" msgstr "Fullorðins skírnarathöfn" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Ítarleg leit" @@ -1653,24 +1653,21 @@ msgstr "Ítarleg leit" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 msgid "Africa" msgstr "Afríka" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Eftir stofnun ættartölu, þá getur þú flutt inn gögn frá GEDCOM skrá." -#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 -#: resources/views/fact-date.phtml:137 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 +#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 msgid "Age" msgstr "Aldur" @@ -1678,7 +1675,7 @@ msgstr "Aldur" msgid "Age at birth of child" msgstr "Aldur við fæðingu barns" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Aldur sem hægt er að gera ráð fyrir að einstaklingur sé látin" @@ -1698,37 +1695,30 @@ msgstr "Aldur á milli eiginkonu og eiginmanns" msgid "Age difference" msgstr "Aldursmunur" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Aldur við fyrstu giftingu" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Aldur á giftingarári" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 msgid "Age interval" msgstr "Aldursbil" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Aldur foreldra við hliðina á fæðingardegi barns" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 -msgid "Age related to death year" -msgstr "Aldur tengdur við andlátsár" - -#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570 -#: app/Gedcom.php:861 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 +#: app/Gedcom.php:834 msgid "Agency" msgstr "Umboðsskrifstofa" @@ -1757,26 +1747,26 @@ msgstr "Albuquerque, Nýja Mexikó" msgid "Algeria" msgstr "Alsír" -#: app/Gedcom.php:608 +#: app/Gedcom.php:581 msgid "Alias" msgstr "Dulnefni" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 msgid "Alive" msgstr "Á lífi" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 -#: app/Module/IndividualListModule.php:231 -#: app/Module/IndividualListModule.php:240 -#: app/Module/IndividualListModule.php:249 -#: app/Module/IndividualListModule.php:338 -#: app/Module/IndividualListModule.php:451 -#: app/Module/IndividualListModule.php:453 -#: resources/views/calendar-page.phtml:181 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316 +#: app/Module/IndividualListModule.php:215 +#: app/Module/IndividualListModule.php:222 +#: app/Module/IndividualListModule.php:229 +#: app/Module/IndividualListModule.php:318 +#: app/Module/IndividualListModule.php:431 +#: app/Module/IndividualListModule.php:433 +#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1792,27 +1782,27 @@ msgid "All" msgstr "Allt" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 msgid "All facts and events" msgstr "Allar staðreyndir og atburðir" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 msgid "All fields must be completed." msgstr "Alla reiti þarf að fylla út." -#: resources/views/calendar-page.phtml:122 -#: resources/views/calendar-page.phtml:136 +#: resources/views/calendar-page.phtml:124 +#: resources/views/calendar-page.phtml:138 msgid "All individuals" msgstr "Allt fólk" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 -#: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 +#: resources/views/admin/components.phtml:30 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564 msgid "All modules" msgstr "Allar einingar" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 msgid "All records" msgstr "Allar skráningar" @@ -1822,19 +1812,19 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Heimila öðrum einingum að ritstýra texta með því að nota „WYSIWYG“ ritil, í stað þess að nota HTML kóða." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Heimila notendum að sjá hráar GEDCOM færslur" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Heimila gestum að óska eftir nýjum notandareikning" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 -#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" msgstr "Einnig þekkt/-ur sem" @@ -1848,11 +1838,11 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Bandaríska Samóa" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "Spurningar og svör er hægt að birta í aðeins einni ættartölu eða í öllum ættartölum." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "Kerfisstjóri verður að samþykkja nýjan notendareikning og velja aðgangsréttindi áður en notandi getur skráð sig inn." @@ -1862,7 +1852,7 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Önnu leið að gagnaflipa og fullkomnari myndaskoðara." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Önnur leið til að birta gröf." @@ -1872,7 +1862,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua msgstr "Önnur leið við innskráningu manntalsafrits og tengingu þess við einstaklinga." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Önnu leið til að velja nýja þemu." @@ -1886,7 +1876,7 @@ msgstr "Önnur leið fyrir innskráningu og útskráningu." msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Tímaglasagraf yfir forfeður og afkomendur einstaklings." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "Einstaklingur getur átt fleiri en eina foreldra. Til dæmis, fæðing og ættleidd." @@ -1895,12 +1885,12 @@ msgstr "Einstaklingur getur átt fleiri en eina foreldra. Til dæmis, fæðing msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Gagnvirkt tré, sem sýnir alla forfeður og afkomendur persónu." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Óvænt gagnagrunnsvilla kom upp." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 msgid "An upgrade is available." msgstr "Uppfærsla er aðgengileg." @@ -1912,7 +1902,7 @@ msgstr "Uppfærsla er aðgengileg." msgid "Ancestors" msgstr "Forfeður" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Ancestors interest" msgstr "Áhugamál forfeðra" @@ -1926,7 +1916,7 @@ msgstr "Forfeður af " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Forfeður %s" -#: app/Gedcom.php:607 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Ancestral file number" msgstr "Forfeðra skráarnúmer" @@ -1960,24 +1950,24 @@ msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 -#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 +#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 msgid "Anniversary" msgstr "Afmæli" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Afmælis dagatal" -#: app/Gedcom.php:472 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Annulment" msgstr "Ógilding" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 msgid "Answer" msgstr "Svar" @@ -2000,35 +1990,35 @@ msgstr "Allir með notendareikning fá aðgang að þessari vefsíðu." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samóa" -#: app/Gedcom.php:539 +#: app/Gedcom.php:512 msgid "Application ID" msgstr "Hugbúnaðarauðkenni" -#: app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:529 msgid "Application name" msgstr "Hugbúnaðarheiti" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Setja á friðhelgis stillingu" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Notaðu þessar stillingar á allar ættartölur" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Notaðu þessar stillingar fyrir nýja ættartölu" -#: resources/views/admin/users.phtml:35 +#: resources/views/admin/users.phtml:37 msgid "Approved" msgstr "Samþykkt" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 msgid "Approved by administrator" msgstr "Samþykkt af kerfisstjóra" @@ -2053,54 +2043,54 @@ msgid "April" msgstr "apríl" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "apríl" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:153 +#: app/Module/ColorsTheme.php:150 msgid "Aqua Marine" msgstr "Sægrænn" -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða hlekknum á “%s”?" -#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 -#: resources/views/media-page-details.phtml:38 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 +#: resources/views/media-page-details.phtml:40 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari staðreynd?" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu skilaboði? Ekki er hægt að endurheimta það síðar." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees.phtml:116 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees.phtml:118 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða „%s“?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hafna öllum breytingum á þessari ættartölu?" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta atriði úr eftirlætislista þínum?" @@ -2139,34 +2129,34 @@ msgstr "Armenía" msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." msgstr "Auk þess að nota tækjastikuna til að nýta HTML sniðmótun, þá getur þú bætt inn gagnagrunnsreitum sem eru sjálfvirkt uppfærðir. Þessir sérstöku reitir eru merktir með <b>#</b> stöfum. Sem dæmi <b>#totalFamilies#</b> verður skipt út með raunverulegum fjölda fjölskyldna í gagnagrunninum. Reyndir notendur gætu óskað þess að nýta CSS flokka í textum sínum, þannig að sniðmótun sé í samræmi við núverandi valið þema." #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:155 +#: app/Module/ColorsTheme.php:152 msgid "Ash" msgstr "Aska" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 msgid "Asia" msgstr "Asía" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 #: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 #: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 -#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 +#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 msgid "Associate" msgstr "Samstarfsmaður" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 msgid "Associate events with this source" msgstr "Tengdir atburðir með þessari heimild" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 msgid "Associated events" msgstr "Tengdir atburðir" @@ -2239,8 +2229,8 @@ msgid "August" msgstr "ágúst" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "ágúst" @@ -2255,36 +2245,36 @@ msgstr "Ástralía" msgid "Austria" msgstr "Austurríki" -#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74 -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77 -#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958 -#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 +#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 +#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 msgid "Author of last change" msgstr "Höfundur síðustu breytingar" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 msgid "Autocomplete" msgstr "Sjálfvirk útfylling" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Sjálfvirkt samþykkja breytingar sem gerðar eru af þessum notanda" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Sjálfvirkt þenja út glósur" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Sjálfvirkt þenja út heimildir" @@ -2314,17 +2304,15 @@ msgstr "Av" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "Meðalaldur" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 msgid "Average age at death" msgstr "Meðalaldur við andlát" @@ -2346,16 +2334,16 @@ msgid "Average number" msgstr "Meðaltala" #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 #: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 msgid "Average number of children per family" msgstr "Meðalfjöldi barna á fjölskyldu" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Forðastu stafabil og greinarmerki. Fjölskyldunafn gæti verið góður kostur." @@ -2442,7 +2430,7 @@ msgstr "Barein" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladess" -#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187 +#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Skírn" @@ -2519,7 +2507,7 @@ msgstr "Skírn systur" msgid "Baptism of a son" msgstr "Skírn sonar" -#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2532,7 +2520,7 @@ msgstr "Barbados" msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Grunn GEDCOM merki" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2541,7 +2529,7 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Bandaríkin" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" @@ -2551,7 +2539,7 @@ msgid "Belarus" msgstr "Hvíta-rússland" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:157 +#: app/Module/ColorsTheme.php:154 msgid "Belgian Chocolate" msgstr "Belgískt súkkulaði" @@ -2598,11 +2586,11 @@ msgstr "Heimildaskrá" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:808 +#: app/Gedcom.php:781 msgid "Binary data object" msgstr "Tvíunda Dagsetningar Hlutur" -#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 +#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42 msgid "Bing™ maps" msgstr "Bing™ kort" @@ -2615,11 +2603,11 @@ msgstr "Bing™ verkfæri vefstjóra" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 -#: resources/views/calendar-page.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2781,7 +2769,7 @@ msgid "Birth of a brother" msgstr "Fæðing bróðurs" #: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 msgid "Birth of a child" msgstr "Fæðing barns" @@ -2792,7 +2780,7 @@ msgstr "Fæðing dóttur" #: app/Services/IndividualFactsService.php:265 #: app/Services/IndividualFactsService.php:288 #: app/Services/IndividualFactsService.php:311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Fæðing barnabarns" @@ -2837,7 +2825,7 @@ msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Fæðing hálfsysturs" #: app/Services/IndividualFactsService.php:219 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Fæðing systkinis" @@ -2849,7 +2837,7 @@ msgstr "Fæðing systur" msgid "Birth of a son" msgstr "Fæðing sonar" -#: app/Gedcom.php:629 +#: app/Gedcom.php:602 msgid "Birth parents" msgstr "Fæðingarforeldrar" @@ -2863,7 +2851,7 @@ msgstr "Fæðingarstaður inniheldur" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2879,28 +2867,28 @@ msgstr "Fæðingar eftir öldum" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:631 +#: app/Gedcom.php:604 msgid "Blessing" msgstr "Blessun" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 msgid "Block" msgstr "Kassi" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 -#: resources/views/admin/modules.phtml:92 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 +#: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" msgstr "Kassar" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:159 +#: app/Module/ColorsTheme.php:156 msgid "Blue Lagoon" msgstr "Bláa lónið" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:161 +#: app/Module/ColorsTheme.php:158 msgid "Blue Marine" msgstr "Sjávarblátt" @@ -2940,11 +2928,11 @@ msgstr "Bosnía og Herzegóvína" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Bandaríkin" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 msgid "Both alive" msgstr "Bæði á lífi" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 msgid "Both dead" msgstr "Bæði látin" @@ -2965,12 +2953,12 @@ msgstr "Bouvet eyja" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 +#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 msgid "Branches" msgstr "Greinar" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:223 +#: app/Module/BranchesListModule.php:232 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Greinar af %s fjölskyldunni" @@ -3052,7 +3040,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentína" msgid "Bulgaria" msgstr "Búlgaría" -#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3220,7 +3208,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "Kaupandi" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Sjálfgefið er, að SMTP vinnur á tengi 25." @@ -3230,25 +3218,25 @@ msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" #. I18N: Name of a module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 msgid "CSS and JS" msgstr "CSS og JS" -#: resources/views/admin/trees.phtml:72 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees.phtml:74 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 msgid "Calculating…" msgstr "Reiknar…" #. I18N: Name of a module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 msgid "Calendar conversion" msgstr "Umbreyting dagatals" @@ -3257,7 +3245,7 @@ msgstr "Umbreyting dagatals" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 msgid "Call number" msgstr "Boðnúmer" @@ -3301,11 +3289,11 @@ msgstr "Kort" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:637 +#: app/Gedcom.php:610 msgid "Caste" msgstr "Erfðastétt" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 msgid "Categories" msgstr "Flokkar" @@ -3314,17 +3302,17 @@ msgstr "Flokkar" msgid "Category" msgstr "Flokkur" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 msgid "Cause" msgstr "Tilefni" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637 msgid "Cause of death" msgstr "Ástæða andláts" -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Varúð! Þetta getur tekið langan tíma. Vertu þolinmóður." @@ -3342,7 +3330,7 @@ msgstr "Cebu City, Filippseyjar" msgid "Cemetery" msgstr "Grafreitur" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Census" msgstr "Manntal" @@ -3351,20 +3339,20 @@ msgstr "Manntal" msgid "Census assistant" msgstr "Manntals aðstoðarmanneskja" -#: app/Gedcom.php:639 -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 +#: app/Gedcom.php:612 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 msgid "Census date" msgstr "Manntals dagsetning" -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 msgid "Census date and place" msgstr "Manntal, dagsetning og staður" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:613 msgid "Census place" msgstr "Manntalsstaður" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 msgid "Census transcript" msgstr "Manntalsafrit" @@ -3373,7 +3361,7 @@ msgstr "Manntalsafrit" msgid "Central African Republic" msgstr "Miðafríkulýðveldið" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 @@ -3387,11 +3375,6 @@ msgstr "Miðafríkulýðveldið" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "Öld" @@ -3405,8 +3388,8 @@ msgstr "Vottorð" msgid "Chad" msgstr "Tsjad" -#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 msgid "Change family members" msgstr "Breyta fjölskyldumeðlimum" @@ -3419,84 +3402,84 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Breyttu „Mín síða“ blokkunum" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 #, php-format msgid "Changed by %1$s" msgstr "Breytt af %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "Breytt þann %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Breytt á %1$s af %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" msgstr "Breytingar" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Breytingar á síðasta %s degi" msgstr[1] "Breytingar á síðustu %s dögum" -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 -#: resources/views/admin/trees.phtml:209 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 +#: resources/views/admin/trees.phtml:211 msgid "Changes log" msgstr "Breytingaskrá" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 msgid "Character encoding" msgstr "Stafakóðun" -#: app/Gedcom.php:525 +#: app/Gedcom.php:498 msgid "Character set" msgstr "Stafasett" -#: resources/views/admin/modules.phtml:222 -#: resources/views/admin/modules.phtml:225 +#: resources/views/admin/modules.phtml:224 +#: resources/views/admin/modules.phtml:227 msgid "Chart" msgstr "Graf" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424 msgid "Chart preferences" msgstr "Graf stillingar" -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Gerð grafs" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 -#: resources/views/admin/modules.phtml:100 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 +#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 msgid "Charts" msgstr "Gröf" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 -#: resources/views/admin/trees.phtml:183 +#: resources/views/admin/trees.phtml:185 msgid "Check for errors" msgstr "Leita að villum" @@ -3504,15 +3487,15 @@ msgstr "Leita að villum" msgid "Check for new version" msgstr "Athuga með nýja útgáfu" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Athugaðu með breytingar í bið…" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 msgid "Checking server capacity" msgstr "Er að athuga getu vefþjónsins" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 msgid "Checking server configuration" msgstr "Er að athuga uppsetningu" @@ -3521,9 +3504,9 @@ msgstr "Er að athuga uppsetningu" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 +#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 msgid "Child" msgstr "Barn" @@ -3533,19 +3516,19 @@ msgid "Child of " msgstr "Barn " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "Barn %s" #: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" @@ -3612,7 +3595,7 @@ msgstr "Velja ættingja" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Velja notanda skilgreindan móttökutexta sem skráður er hér að neðan" -#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 @@ -3702,15 +3685,15 @@ msgstr "Umskurðarmanneskja" msgid "Circumcision" msgstr "Umskurður" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 msgid "Citation" msgstr "Tilvitnun" #: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 #: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 -#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709 -#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940 -#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 +#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3721,9 +3704,9 @@ msgstr "Tilvitnunar upplýsingar" msgid "Citizenship" msgstr "Ríkisfang" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836 -#: app/Gedcom.php:883 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 +#: app/Gedcom.php:856 msgid "City" msgstr "Bær" @@ -3752,7 +3735,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Borgarritari" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247 msgid "Clean up data folder" msgstr "Hreinsa upp gagnamöppu" @@ -3777,12 +3760,12 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kókoseyjar (Keeling-eyjar)" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:163 +#: app/Module/ColorsTheme.php:160 msgid "Coffee and Cream" msgstr "Kaffi og krem" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:165 +#: app/Module/ColorsTheme.php:162 msgid "Cold Day" msgstr "Kaldur dagur" @@ -3815,10 +3798,10 @@ msgstr "Columbus, Ohio, Bandaríkin" msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 -#: resources/views/register-page.phtml:83 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 +#: resources/views/register-page.phtml:85 msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" @@ -3847,7 +3830,7 @@ msgstr "Samanþjappað tré" msgid "Compact tree of %s" msgstr "Samanþjappað tré fyrir %s" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 msgid "Comparison" msgstr "Samanburður" @@ -3873,101 +3856,101 @@ msgstr "Lokið; dagsetning óþekkt" msgid "Completion date" msgstr "Verklokadagur" -#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 msgid "Connection to database server" msgstr "Tenging við gagnagrunnsþjóninn" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 msgid "Contact information" msgstr "Tengiliða upplýsingar" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 msgid "Contact method" msgstr "Samskiptaaðferð" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 msgid "Contains" msgstr "Inniheldur" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 msgid "Content" msgstr "Innihald" -#: app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:766 msgid "Continuation" msgstr "Framhald" #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 -#: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 -#: resources/views/admin/media.phtml:21 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/modules.phtml:35 -#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/tags.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees.phtml:41 -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 -#: resources/views/admin/users.phtml:15 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 +#: resources/views/admin/components.phtml:30 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 +#: resources/views/admin/media.phtml:23 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 +#: resources/views/admin/modules.phtml:37 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 +#: resources/views/admin/tags.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees.phtml:43 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 +#: resources/views/admin/users.phtml:17 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Control panel" msgstr "Stjórnborð" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 #, php-format msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Umbreyta %s merkjum í GEDCOM 5.5.1" @@ -3982,12 +3965,12 @@ msgstr "Umbreyta í" msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-eyjar" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 msgid "Cookies" msgstr "Vefkökur" #: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 -#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 msgid "Coordinates" msgstr "Hnit" @@ -3996,21 +3979,21 @@ msgstr "Hnit" msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Kaupmannahöfn, Danmörk" -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 #: resources/views/individual-page-name.phtml:84 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 msgid "Copy" msgstr "Afrita" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Afrita allar skrár frá %1$s inn í %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 msgid "Copy files…" msgstr "Afrita skrár…" @@ -4018,7 +4001,7 @@ msgstr "Afrita skrár…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Afrita vefslóð skráningar á klippiborð" -#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554 +#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" @@ -4027,7 +4010,7 @@ msgstr "Höfundarréttur" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Cordoba, Argentína" -#: app/Gedcom.php:540 +#: app/Gedcom.php:513 msgid "Corporation" msgstr "Fyrirtæki" @@ -4050,7 +4033,7 @@ msgstr "Kosta Ríka" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Fílabeinsströndin" -#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 +#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Ekki var hægt að staðfesta upplýsingarnar sem þú slóst inn. Vinsamlega reynið aftur eða hafið samband við kerfisstjóra vefsíðunnar fyrir frekari upplýsingar." @@ -4059,113 +4042,113 @@ msgstr "Ekki var hægt að staðfesta upplýsingarnar sem þú slóst inn. Vinsa msgid "Count the visits to each page" msgstr "Teljið heimsóknirnar á hverja síðu" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837 -#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Land" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 msgid "Create" msgstr "Útbúa" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294 msgid "Create a family tree" msgstr "Stofna nýja ættartölu" #: app/Elements/XrefLocation.php:60 -#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 msgid "Create a location" msgstr "Útbúa staðsetningu" #: app/Elements/XrefMedia.php:62 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "Stofna nýjan gagnahlut" #: app/Elements/XrefRepository.php:65 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 msgid "Create a repository" msgstr "Stofna Geymslu" #: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "Stofna nýja samnýtta glósu" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Stofna nýja samnýtta glósu með því að nota manntals aðstoðarmann" -#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 +#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "Stofna nýja heimild" #: app/Elements/XrefSubmission.php:60 -#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 msgid "Create a submission" msgstr "Útbúa innlegg" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "Útbúa sendanda" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Útbúa bráðabirgðamöppu…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 msgid "Create a unique filename" msgstr "Útbúa einstakt skráarheiti" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 msgid "Create an individual" msgstr "Stofna nýjan einstakling" #. I18N: %s is a link/URL -#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 -#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 -#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 +#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51 +#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48 +#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41 #: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 #, php-format msgid "Create maps using %s." msgstr "Útbúa kort með því að nota %s." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 msgid "Create your own chart" msgstr "Stofna þitt eigið graf" -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Útbúa, uppfæra og eyða ættartölu fyrir hverja GEDCOM skrá í gagnamöppunni." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 msgid "Created at" msgstr "Stofnað klukkan" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138 #: app/CustomTags/GedcomL.php:194 msgid "Creation date" msgstr "Stofndagur" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 msgid "Creation time" msgstr "Stofntími" -#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4311,11 +4294,11 @@ msgstr "Kúba" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brasilía" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" -#: resources/views/admin/tags.phtml:931 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1003 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Sérsniðin GEDCOM merki" @@ -4323,20 +4306,20 @@ msgstr "Sérsniðin GEDCOM merki" msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "Ekki er mælt með sérsniðnum GEDCOM merkjum. Reyndu að nota aðeins stöðluð GEDCOM merki." -#: resources/views/calendar-page.phtml:205 +#: resources/views/calendar-page.phtml:207 msgid "Custom event" msgstr "Sérsniðin atburður" -#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 +#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 msgid "Custom module" msgstr "Sérsniðin eining" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 msgid "Custom welcome text" msgstr "Sérsniðin móttökutexti" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 msgid "Customize this page" msgstr "Sérsníða þessa síðu" @@ -4351,7 +4334,7 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Lýðveldið Tékkland" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM stafræn undirskrift" @@ -4360,8 +4343,8 @@ msgid "DNA markers" msgstr "DNA erfðamark" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 +#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4372,74 +4355,75 @@ msgstr "Dallas, Texas, Bandaríkin" #: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 #: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 -#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591 -#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822 -#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564 +#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 msgid "Data" msgstr "Gögn" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 msgid "Data controller" msgstr "Gagnavörður" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 -#: resources/views/admin/modules.phtml:214 -#: resources/views/admin/modules.phtml:217 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 +#: resources/views/admin/modules.phtml:216 +#: resources/views/admin/modules.phtml:219 msgid "Data fix" msgstr "Gagnaleiðrétting" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/modules.phtml:98 +#: resources/views/admin/modules.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees.phtml:153 msgid "Data fixes" msgstr "Gagnaleiðréttingar" -#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." msgstr "Gagnaleiðréttingar geta kallað á mjög hæga útreikninga og því er ekki hægt að búa til nákvæman lista yfir skrár sem þarf að uppfæra." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 msgid "Data folder" msgstr "Gagnamappa" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 msgid "Database connection" msgstr "Gagnagrunnstenging" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 msgid "Database name" msgstr "Gagnagrunnsheiti" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 msgid "Database password" msgstr "Lykilorð gagnagrunns" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 msgid "Database type" msgstr "Gagnagrunnsgerð" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 msgid "Database user account" msgstr "Notandareikningur gagnagrunns" @@ -4451,14 +4435,14 @@ msgstr "Notandareikningur gagnagrunns" #: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 #: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 #: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 -#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438 -#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 -#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 +#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4471,54 +4455,54 @@ msgstr "Notandareikningur gagnagrunns" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 msgid "Date differences" msgstr "Mismunur dagsetninga" -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Dagsetning LDS skírnar" -#: app/Gedcom.php:767 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Dagsetning á LDS barnastaðfestingu" -#: app/Gedcom.php:655 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Dagsetning LDS staðfestingar" -#: app/Gedcom.php:675 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Dagsetning á LDS heimanmundi" -#: app/Gedcom.php:507 +#: app/Gedcom.php:480 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Dagsetning á LDS makastaðfestingu" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:576 msgid "Date of adoption" msgstr "Dagesetning ættleiðingar" -#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dagsetning skírnar" -#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Dagsetning bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Dagsetning bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Fæðingardagur" -#: app/Gedcom.php:632 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Date of blessing" msgstr "Dagsetning blessunar" @@ -4526,127 +4510,127 @@ msgstr "Dagsetning blessunar" msgid "Date of brit milah" msgstr "Dagsetning umskurðar" -#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Dagsetning jarðarfarar" -#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dagsetning skírnarathafnar" -#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Dagsetning staðfestingar" -#: app/Gedcom.php:661 +#: app/Gedcom.php:634 msgid "Date of cremation" msgstr "Dagsetning líkbrennslu" -#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Andlátsdagur" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:453 msgid "Date of divorce" msgstr "Dagsetning skilnaðar" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:645 msgid "Date of emigration" msgstr "Dagsetning fólksflutnings" -#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Dagsetning trúlofunar" #: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 #: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 -#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703 -#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934 -#: app/Gedcom.php:948 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:919 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Dagsetning færslu í uppruna heimild" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654 msgid "Date of event" msgstr "Dagsetning atburðar" -#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Dagsetning fyrstu altarisgöngu" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:671 msgid "Date of immigration" msgstr "Dagsetning innflutnings" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642 -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857 -#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 msgid "Date of last change" msgstr "Dagsetning síðustu breytingar" -#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Giftingardagur" -#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Dagsetning hjúskaparbanns" -#: app/Gedcom.php:740 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Date of naturalization" msgstr "Dagsetning á veitingu þegnréttar" -#: app/Gedcom.php:750 +#: app/Gedcom.php:723 msgid "Date of ordination" msgstr "Dagsetning prestvígslu" -#: app/Gedcom.php:758 +#: app/Gedcom.php:731 msgid "Date of residence" msgstr "Dagsetning bústaðar" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 msgid "Date of status change" msgstr "Dagsetning stöðubreytingar" -#: resources/views/help/date.phtml:105 +#: resources/views/help/date.phtml:107 msgid "Date period" msgstr "Dagsetningatímabil" -#: resources/views/help/date.phtml:98 +#: resources/views/help/date.phtml:100 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Dagsetningatímabil eru notuð til að gefa til kynna að staðreynd, t.d. starf, haldi áfram fyrir ákveðið tímabil." -#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 +#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Dagsetningasvið" -#: resources/views/help/date.phtml:60 +#: resources/views/help/date.phtml:62 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Dagsetningarsvið eru notuð til að gefa til kynna atburð, t.d. fæðingu, sem eiga sér stað á óþekktri dagsetningu innan hugsanlegs sviðs." -#: resources/views/admin/users.phtml:31 +#: resources/views/admin/users.phtml:33 msgid "Date registered" msgstr "Dagsetning skráningar" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 msgid "Date sent" msgstr "Sent þann" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Dagsetningar eru aðeins umbreytt ef þau eru gild fyrir dagatalið. Sem dæmi, aðeins dagsetningar á milli %1$s og %2$s verða umbreytt í Franskt dagatal og aðeins dagsetningar eftir %3$s verða umbreytt í Gregórianskt dagatal." -#: resources/views/help/date.phtml:22 +#: resources/views/help/date.phtml:24 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Dagsetningar eru vistaðar með því að nota enskar styttingar og lykilorð. Flýtileiðir eru til staðar sem valkostir fyrir þessar styttingar og lykilorð." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4654,12 +4638,12 @@ msgid "Daughter" msgstr "Dóttir" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "Dóttir %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 msgid "Day" msgstr "Dagur" @@ -4667,23 +4651,23 @@ msgstr "Dagur" msgid "Day not set" msgstr "Dagur ekki valinn" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 msgid "Day:" msgstr "Dagur:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 msgid "Dead" msgstr "Látin/-n" -#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 -#: resources/views/calendar-page.phtml:196 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -4826,7 +4810,7 @@ msgid "Death of a brother" msgstr "Andlát bróðurs" #: app/Services/IndividualFactsService.php:334 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 msgid "Death of a child" msgstr "Andlát barns" @@ -4835,14 +4819,14 @@ msgid "Death of a daughter" msgstr "Andlát dóttur" #: app/Services/IndividualFactsService.php:626 -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 msgid "Death of a father" msgstr "Andlát föðurs" #: app/Services/IndividualFactsService.php:388 #: app/Services/IndividualFactsService.php:406 #: app/Services/IndividualFactsService.php:424 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Andlát barnabarns" @@ -4871,7 +4855,7 @@ msgstr "Andlát ömmu" #: app/Services/IndividualFactsService.php:646 #: app/Services/IndividualFactsService.php:664 #: app/Services/IndividualFactsService.php:682 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Andlát afa og ömmu" @@ -4914,13 +4898,13 @@ msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Andlát móðurömmu" #: app/Services/IndividualFactsService.php:627 -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 msgid "Death of a mother" msgstr "Andlát móður" #: app/Services/IndividualFactsService.php:628 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 msgid "Death of a parent" msgstr "Andlát foreldra" @@ -4933,7 +4917,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Andlát föðurömmu" #: app/Services/IndividualFactsService.php:352 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 msgid "Death of a sibling" msgstr "Andlát systkinis" @@ -4946,7 +4930,7 @@ msgid "Death of a son" msgstr "Andlát sonar" #: app/Services/IndividualFactsService.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 msgid "Death of a spouse" msgstr "Andlát maka" @@ -4968,7 +4952,7 @@ msgstr "Andlátsstaðir" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -4984,23 +4968,6 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "des" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 -msgid "Decade of birth" -msgstr "Áratugur af fæðingum" - -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 -msgid "Decade of death" -msgstr "Áratugur af andláti" - -#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 -msgid "Decade of marriage" -msgstr "Áratugur af giftingum" - #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "December" @@ -5017,8 +4984,8 @@ msgid "December" msgstr "desember" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "desember" @@ -5032,19 +4999,19 @@ msgstr "Decidi" msgid "Default chart" msgstr "Sjálfgefið kort" -#: resources/views/admin/trees.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees.phtml:129 msgid "Default family tree" msgstr "Sjálfgefin ættartala" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" msgstr "Sjálfgefin einstaklingur" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 msgid "Default theme" msgstr "Sjálfgefið þema" @@ -5078,59 +5045,59 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 -#: resources/views/admin/trees.phtml:117 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees.phtml:119 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 -#: resources/views/media-page-details.phtml:38 -#: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 +#: resources/views/media-page-details.phtml:40 +#: resources/views/media-page-details.phtml:43 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 msgid "Delete inactive users" msgstr "Eyða óvirkum notendum" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 msgid "Delete selected messages" msgstr "Eyða völdum skilaboðum" -#: resources/views/admin/modules.phtml:47 +#: resources/views/admin/modules.phtml:49 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Eyddu stillingum fyrir þessa einingu." -#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 #: resources/views/individual-page-name.phtml:92 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 msgid "Delete this name" msgstr "Eyða nafni" -#: resources/views/admin/locations.phtml:172 +#: resources/views/admin/locations.phtml:174 msgid "Delete unused locations" msgstr "Eyða ónotuðum stöðum" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 msgid "Delete your account" msgstr "Eyða þínum reikningi" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Með því að eyða fjölskyldunni þá aftengjast allir einstaklingar frá hverjum öðrum en einstaklingarnir sitja eftir. Ertu viss um að þú viljir eyða fjölskyldunni?" @@ -5157,19 +5124,19 @@ msgstr "Danmörk" msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "Denver, Colorado, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Þú gætir uppfært sjálfkrafa, sem veltur á stillingum á netþjóni þínum." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 msgid "Descendant generations" msgstr "Afkomendur ættliða" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5180,7 +5147,7 @@ msgstr "Afkomendur ættliða" msgid "Descendants" msgstr "Afkomendur" -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Descendants interest" msgstr "Áhugi afkomenda" @@ -5196,34 +5163,34 @@ msgstr "Afkomendur %s" #: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 #: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 -#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74 -#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 -#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 -#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 -#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 -#: resources/views/admin/tags.phtml:888 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 +#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 +#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 +#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 +#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Lýsing" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 msgid "Description META tag" msgstr "Lýsingar META merkimiði" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503 msgid "Destination" msgstr "Áfangastaður" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 -#: resources/views/record-page-links.phtml:33 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/record-page-links.phtml:35 msgid "Details" msgstr "Upplýsingar" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Upplýsingar um nýja notandann verða sendar á ættartengilið viðkomandi ættartölu." @@ -5326,7 +5293,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Mismunur" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Mismunandi dagatalakerfi eru notuð á mismunandi stöðum í veröldinni og mörg önnur dagatalakerfi hafa verið notuð í fortíðinni. Þar sem það er hægt, þá ættir þú að slá inn dagsetningu með því að nota dagatalið þar sem atburðurinn var upphaflega skráður. Þú getur tilgreint umbreytingu, til að sýna þessar dagsetningar í meira kunnugulegu dagatali. Ef þú notar reglulega tvö dagatöl, þá getur þú tilgreint tvær umbreytingar og dagsetningar verða þá umbreyttar í bæði völdu dagatölin." @@ -5347,7 +5314,7 @@ msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Forfeður og fjölskyldur þeirra í beinan legg" #. I18N: %s is a number of records per page -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "Birta %s" @@ -5362,12 +5329,12 @@ msgstr "Birta og stjórna eftirlætissíðum ættartölu." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Birta og stjórna uppáhaldssíður notanda." -#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 msgid "Divorce" msgstr "Skilnaður" -#: app/Gedcom.php:481 +#: app/Gedcom.php:454 msgid "Divorce filed" msgstr "Skilnaður skráður" @@ -5398,7 +5365,7 @@ msgstr "Innsiglið ekki: óheimilt" msgid "Document" msgstr "Skjal" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 msgid "Domain name" msgstr "Lénsheiti" @@ -5414,11 +5381,11 @@ msgstr "Dóminíska lýðveldið" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 -#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 +#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 msgid "Download" msgstr "Hlaða niður" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Sækja %s…" @@ -5427,11 +5394,11 @@ msgstr "Sækja %s…" msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "Sækja .ICS skjal sem inniheldur afmæli" -#: resources/views/media-page-details.phtml:83 +#: resources/views/media-page-details.phtml:85 msgid "Download file" msgstr "Hlaða niður skrá" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 msgid "Drag the blocks to change their position." msgstr "Dragðu blokkirnar til að breyta stöðu þeirra." @@ -5445,38 +5412,38 @@ msgstr "Draper, Utah, Bandaríkin" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 -#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Tvöfalt netfang. Notandi með þetta netfang er þegar til staðar." -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 -#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Tvöfalt notandaheiti. Notandi með þetta notandaheiti er þegar til staðar. Vinsamlega veljið annað notandaheiti." -#: resources/views/help/source-events.phtml:8 +#: resources/views/help/source-events.phtml:10 msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "Hver heimild skráir tiltekna atburði, venjulega fyrir tiltekið tímabil og fyrir lögsögu staða. Til dæmis skráir Manntal manntalsatburði og kirkjubækur skráir fæðingar-, hjónabands- og andlátsatburði. <br> <br> Veldu atburði sem skráðir eru af þessari heimild frá listanum yfir atburði. Dagsetninguna ætti að tilgreina á sviðssniði eins og <i> FRÁ 1900 TIL 1910 </i>. Staðarumdæmi er nafn lægsta staðarumdæmis sem nær til allra lægri staða sem nefndir eru í þessari heimild. Til dæmis, „Oneida, Idaho, Bandaríkjunum“ væri notað sem heimildar staðarumdæmis fyrir atburði sem áttu sér stað í hinum ýmsu bæjum í Oneida-sýslu. „Idaho, USA“ væri heimild staðarumdæmis ef atburðirnir sem skráðir voru áttu sér stað ekki aðeins í Oneida-sýslu heldur einnig í öðrum sýslum í Idaho." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "Hver notandareikningur hefur þann valkost að „sjálfvirkt samþykkja breytingar“. Þegar þessi valkostur er virkjaður, þá verða allar breytingar sem gerðar eru af notanda vistaðar strax. Margir kerfisstjórar virkja þetta fyrir þeirra eigin notandareikning." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 msgid "Earliest birth" msgstr "Fyrsta fæðing" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 msgid "Earliest death" msgstr "Fyrsta andlát" @@ -5494,65 +5461,65 @@ msgstr "Fyrsta gifting" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 -#: resources/views/admin/locations.phtml:48 -#: resources/views/admin/locations.phtml:92 -#: resources/views/admin/locations.phtml:95 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 -#: resources/views/admin/users.phtml:24 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 +#: resources/views/admin/locations.phtml:50 +#: resources/views/admin/locations.phtml:94 +#: resources/views/admin/locations.phtml:97 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 +#: resources/views/admin/users.phtml:26 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 -#: resources/views/media-page-details.phtml:30 -#: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 +#: resources/views/media-page-details.phtml:32 +#: resources/views/media-page-details.phtml:35 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 -#: resources/views/note-page-details.phtml:25 -#: resources/views/note-page-details.phtml:28 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 +#: resources/views/note-page-details.phtml:27 +#: resources/views/note-page-details.phtml:30 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Breyta gagnaskrá" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 msgid "Edit preferences" msgstr "Breyttu stillingum" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307 msgid "Edit the FAQ" msgstr "Breyta spurningum og svörum" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 msgid "Edit the gender" msgstr "Breyta kyni" -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 #: resources/views/individual-page-name.phtml:79 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 msgid "Edit the name" msgstr "Breyta nafni" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Breyta hrárri GEDCOM færslu" @@ -5560,12 +5527,12 @@ msgstr "Breyta hrárri GEDCOM færslu" msgid "Edit the shared note" msgstr "Breyta samnýttri glósu" -#: app/Module/StoriesModule.php:302 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 +#: app/Module/StoriesModule.php:301 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 msgid "Edit the story" msgstr "Breyta sögu" -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 msgid "Edit the user" msgstr "Breyta notandanum" @@ -5573,16 +5540,16 @@ msgstr "Breyta notandanum" msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Breyta þessum einstaklingi og skipta út þeirra upplýsingum með þínum eigin." -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "Breyta með öllum GEDCOM merkjum" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 msgid "Editor" msgstr "Ritstjóri" @@ -5591,7 +5558,7 @@ msgstr "Ritstjóri" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:642 msgid "Education" msgstr "Menntun" @@ -5635,31 +5602,31 @@ msgid "Elul" msgstr "elul" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 -#: resources/views/password-request-page.phtml:21 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 +#: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "Netfang" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56 -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844 -#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 -#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 -#: resources/views/register-page.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 +#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 +#: resources/views/register-page.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 msgid "Email address" msgstr "Netfang" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 msgid "Email verified" msgstr "Netfang staðfest" -#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202 +#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Emigration" msgstr "Fólksflutningur" @@ -5677,8 +5644,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Starfsmaður" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747 -#: app/Gedcom.php:762 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:735 msgid "Employer" msgstr "Vinnuveitandi" @@ -5692,7 +5659,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Vinnuveitandi" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 msgid "Empty the clipboard" msgstr "Tæmdu klippiborðið" @@ -5700,18 +5667,18 @@ msgstr "Tæmdu klippiborðið" msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Tæma körfu" -#: resources/views/admin/components.phtml:39 -#: resources/views/admin/components.phtml:85 -#: resources/views/admin/modules.phtml:71 +#: resources/views/admin/components.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:87 +#: resources/views/admin/modules.phtml:73 msgid "Enabled" msgstr "Virk" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Með því að virkja þennan valkost þá þurfa allir gestir að skrá sig inn áður en þeir geta skoðað einhver gögn á vefsíðunni." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 msgid "End year" msgstr "Lokaár" @@ -5724,7 +5691,7 @@ msgstr "Endadagsetning á tímabili breytinga" msgid "Endowment House" msgstr "Brúðkaupsgjafahús" -#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Trúlofun" @@ -5733,11 +5700,16 @@ msgstr "Trúlofun" msgid "England" msgstr "England" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Sláið inn auka skýringu fyrir þetta eftirlæti" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 +#: app/Services/LeafletJsService.php:75 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "" + +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" msgstr "Heildar færsla" @@ -5795,7 +5767,7 @@ msgid "Estate name" msgstr "Heiti landareignar" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Áætlaðar dagsetningar fyrir fæðingar og andlát" @@ -5809,28 +5781,28 @@ msgstr "Eistland" msgid "Ethiopia" msgstr "Eþíópía" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 msgid "Europe" msgstr "Evrópa" #: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 #: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485 -#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705 -#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936 -#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458 +#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 +#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Atburður" -#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 +#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 msgid "Events" msgstr "Atburðir" @@ -5838,28 +5810,28 @@ msgstr "Atburðir" msgid "Events in countries" msgstr "Atburðir í löndum" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 msgid "Events of close relatives" msgstr "Atburðir náinna skyldmenna" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Allir hafa þetta hlutverk, þ.m.t. gestir þessarar vefsíðu og leitarvélar." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 msgid "Exact" msgstr "Nákvæmlega" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 msgid "Exact date" msgstr "Nákvæm dagsetning" -#: app/Module/IndividualListModule.php:348 +#: app/Module/IndividualListModule.php:328 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sleppið einstaklingum með „%s“ sem giftingarnafn" -#: resources/views/admin/media.phtml:71 +#: resources/views/admin/media.phtml:73 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Undanskilja undirmöppur" @@ -5872,12 +5844,17 @@ msgstr "Undanskilja undirmöppur" msgid "Excluded from this submission" msgstr "Undanskilið frá þessari umsókn" +#: app/Services/LeafletJsService.php:76 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "" + #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Útskýrðu hvers vegna þú ert að biðja um notandareikning." -#: resources/views/admin/trees.phtml:280 +#: resources/views/admin/trees.phtml:282 msgid "Export" msgstr "Flytja út" @@ -5885,29 +5862,29 @@ msgstr "Flytja út" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Flytja út GEDCOM skrá" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Flytja út allar ættartölur í GEDCOM skrár…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 msgid "Export preferences" msgstr "Útflutningsstillingar" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Framlengja friðhelgi fyrir látið fólk" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:43 +#: resources/views/admin/media.phtml:45 msgid "External files" msgstr "Ytri skrár" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 msgid "External identifier" msgstr "Ytra auðkenni" @@ -5915,7 +5892,7 @@ msgstr "Ytra auðkenni" msgid "External link" msgstr "Ytri krækja" -#: resources/views/admin/media.phtml:75 +#: resources/views/admin/media.phtml:77 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Ytri gagnaskrár hafa vefslóð í staðinn fyrir skráarnafn." @@ -5934,16 +5911,16 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 msgid "FAQ" msgstr "Spurningar" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "Algengar spurningar eru listar yfir spurningar og svör sem gera þér kleift að útskýra vefsíðureglur, stefnu og leiðbeiningar fyrir þína gesti. Spurningar eru venjulega tengdar leynd, höfundarétti, notendareikningum, óheppilegu innihaldi, kröfum heimilda tilvísana o.s.frv." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657 msgid "Fact" msgstr "Staðreynd" @@ -6019,38 +5996,38 @@ msgid "Fact 9" msgstr "Staðreynd 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 msgid "Fact icons" msgstr "Staðreyndatákn" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 msgid "Fact or event" msgstr "Staðreynd eða atburður" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 -#: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 +#: resources/views/admin/locations.phtml:51 +#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Staðreyndir og atburðir" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Facts for family records" msgstr "Staðreyndir fyrir fjölskyldufærslur" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 msgid "Facts for individual records" msgstr "Staðreyndir fyrir einstaklingsfærslur" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "Facts for new families" msgstr "Staðreyndir fyrir nýja fjölskyldu" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Staðreyndir fyrir nýja einstaklinga" @@ -6064,26 +6041,26 @@ msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 -#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 -#: resources/views/record-page-links.phtml:49 -#: resources/views/search-general-page.phtml:74 -#: resources/views/search-results.phtml:48 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:51 +#: resources/views/search-general-page.phtml:76 +#: resources/views/search-results.phtml:50 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -6095,17 +6072,17 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Fjölskyldur með heimildir" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -6113,11 +6090,11 @@ msgstr "Fjölskyldur með heimildir" msgid "Family" msgstr "Fjölskylda" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:659 msgid "Family as a child" msgstr "Fjölskylda sem barn" -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:662 msgid "Family as a spouse" msgstr "Fjölskylda sem maki" @@ -6132,15 +6109,19 @@ msgstr "Fjölskyldubók" msgid "Family book of %s" msgstr "Fjölskyldubók %s" -#: app/Gedcom.php:473 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Family census" msgstr "Fjölskyldu manntal" -#: resources/views/admin/tags.phtml:963 +#: resources/views/admin/tags.phtml:975 +msgid "Family fact" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 msgid "Family facts and events" msgstr "Fjölskyldustaðreyndir og atburðir" -#: app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Family file" msgstr "Fjölskylduskrá" @@ -6154,12 +6135,12 @@ msgstr "Fjölskyldu vefsjá" msgid "Family news and site announcements." msgstr "Fjölskyldufréttir og vefsíðutilkynningar." -#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 +#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 #, php-format msgid "Family of %s" msgstr "Fjölskylda %s" -#: app/Gedcom.php:503 +#: app/Gedcom.php:476 msgid "Family residence" msgstr "Búseta fjölskyldu" @@ -6168,50 +6149,50 @@ msgid "Family status" msgstr "Fjölskyldustaða" #: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 -#: resources/views/admin/trees.phtml:85 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees.phtml:87 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 msgid "Family tree" msgstr "Ættartala" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Úrklippukarfa ættartölu" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 msgid "Family tree title" msgstr "Heiti ættartölu" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 -#: resources/views/search-trees.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 +#: resources/views/search-trees.phtml:19 msgid "Family trees" msgstr "Ættartala" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:920 +#: app/Individual.php:923 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Fjölskylda með %s" -#: app/Individual.php:850 +#: app/Individual.php:853 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Fjölskylda með kjörforeldrum" -#: app/Individual.php:851 +#: app/Individual.php:854 msgid "Family with foster parents" msgstr "Fjölskylda með fósturforeldrum" @@ -6220,29 +6201,29 @@ msgstr "Fjölskylda með fósturforeldrum" msgid "Family with husband" msgstr "Fjölskylda með eiginmanni" -#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 +#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Fjölskylda með foreldrum" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:855 +#: app/Individual.php:858 msgid "Family with rada parents" msgstr "Fjölskylda með „rada“ foreldra" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:853 +#: app/Individual.php:856 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Fjölskylda með staðfestum foreldrum" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Fjölskylda með maka" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 msgid "Family with the most children" msgstr "Fjölskylda með flest börn" @@ -6301,7 +6282,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6311,23 +6292,23 @@ msgstr "Farvardin" msgid "Father" msgstr "Faðir" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Faðir: %s" -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 msgid "Father’s age" msgstr "Aldur föður" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:881 +#: app/Individual.php:884 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Föðurfjölskylda með %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:885 +#: app/Individual.php:888 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Föðurfjölskylda með óþekktum einstaklingi" @@ -6338,8 +6319,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "Eftirlæti" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440 -#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413 +#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6364,33 +6345,27 @@ msgid "February" msgstr "febrúar" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "febrúar" -#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 msgid "Female" msgstr "Kvenkyn" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:158 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 +#: resources/views/calendar-page.phtml:160 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 #: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 #: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 msgid "Females" msgstr "Kvenmenn" @@ -6417,7 +6392,7 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fídjieyjar" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" @@ -6425,40 +6400,40 @@ msgstr "Skráarstærð" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Skrá giftusamlega hlaðið inn" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531 -#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504 +#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Filename" msgstr "Skráarheiti" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 msgid "Filename on server" msgstr "Skáarheiti á þjóni" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Skráarheiti geta ekki innihaldið bókstafin „%s“." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Skráarheiti geta ekki innihaldið endinguna „%s“." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Skrár hafa fundist frá fyrri útgáfum af webtrees. Eldri skrár geta stundum verið öryggisáhætta. Þú ættir að eyða þeim." -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 #, php-format msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Skrár merktar með %s eru nauðsynlegar fyrir eðlilega virkni og er ekki hægt að fjarlægja." -#: resources/views/calendar-page.phtml:120 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 +#: resources/views/calendar-page.phtml:122 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 msgid "Filter" msgstr "Sía" @@ -6466,10 +6441,10 @@ msgstr "Sía" msgid "Find a source" msgstr "Finna heimild" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Finna sérstakan bókstaf" @@ -6482,7 +6457,7 @@ msgid "Find any relationship" msgstr "Finna einhver sambönd" #: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 -#: resources/views/admin/trees.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees.phtml:169 msgid "Find duplicates" msgstr "Finna tvöfaldar" @@ -6491,17 +6466,17 @@ msgid "Find other relationships" msgstr "Finna önnur sambönd" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Finna sambönd í gegnum forfeður" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Finna nánustu samböndin" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:191 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 +#: resources/views/admin/trees.phtml:193 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Finna ótengda einstaklinga" @@ -6510,7 +6485,7 @@ msgstr "Finna ótengda einstaklinga" msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Fyrsta altarisganga" @@ -6518,7 +6493,7 @@ msgstr "Fyrsta altarisganga" msgid "First event" msgstr "Fyrsti atburður" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 msgid "First record" msgstr "Fyrsta færsla" @@ -6527,7 +6502,7 @@ msgstr "Fyrsta færsla" msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Lagfæra nöfn með skástrikum og orðabilum" -#: resources/views/admin/locations.phtml:46 +#: resources/views/admin/locations.phtml:48 msgid "Flag" msgstr "Fáni" @@ -6560,17 +6535,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 msgid "Folder name on server" msgstr "Möppuheiti á þjóni" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Smelltu á þessa krækju til að staðfesta netfangið þitt." @@ -6593,29 +6568,29 @@ msgstr "Smelltu á þessa krækju til að staðfesta netfangið þitt." msgid "Font" msgstr "Leturgerð" -#: resources/views/admin/modules.phtml:246 -#: resources/views/admin/modules.phtml:249 +#: resources/views/admin/modules.phtml:248 +#: resources/views/admin/modules.phtml:251 msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 -#: resources/views/admin/modules.phtml:112 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 +#: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" msgstr "Síðufætur" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "Til dæmis, ef GEDCOM skráin inniheldur %1$s og webtrees á von á að finna %2$s í gagnamöppunni, þá þarftu að fjarlægja %3$s." -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." msgstr "Sem dæmi, ef þú tilgreinir slóðalengd upp á 2, þá mun einstaklingurinn geta séð eigin sonarson/dótturson (barnabarn), eigin frænda/frænku (foreldri, systkini), eigin stjúpdóttur (maka, barn) en ekki þeirra frænda/frænku í annan ættlið (foreldri, systkini, barn)." -#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." msgstr "Til dæmis, getum við fljótt fundið einstaklinga sem ekki eiga sér dánaratburð en það er mun hægara að reikna út hvort einstaklingurinn sé dáinn." @@ -6624,14 +6599,14 @@ msgstr "Til dæmis, getum við fljótt fundið einstaklinga sem ekki eiga sér d msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Fyrir hjálp við spurningar um ættfræði hafðu þá samband við %s." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 -#: resources/views/admin/tags.phtml:979 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1041 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "Fyrir frekari upplýsingar, sjá %s." @@ -6647,26 +6622,26 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Fyrir tæknilega aðstoð eða ættfræðispurningar, hafðu þá samband við %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Fyrir vefsíður með fleiri en einni ættartölu, þá mun þessi valkostur sýna listann yfir ættartölu í aðalvalmyndinni, leitarsíðum osfrv." -#: resources/views/login-page.phtml:59 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 +#: resources/views/login-page.phtml:61 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 msgid "Forgot password?" msgstr "Gleymt lykilorð?" #: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 -#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581 -#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 -#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 -#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554 +#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 +#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 +#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "Snið" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 msgid "Format text and notes" msgstr "Forsníða texta og skýringar" @@ -6719,7 +6694,7 @@ msgstr "Freiburg, Þýskaland" #. I18N: The French calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 -#: resources/views/help/date.phtml:217 +#: resources/views/help/date.phtml:219 msgid "French" msgstr "Franskt" @@ -6738,10 +6713,10 @@ msgstr "Franska Pólýnesía" msgid "French Southern Territories" msgstr "Frönsku suðurhafshéruðin" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Algengar spurningar" @@ -6752,7 +6727,7 @@ msgstr "Fresno, Kalifornía" #. I18N: abbreviation for Friday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 msgid "Fri" msgstr "Fös" @@ -6798,15 +6773,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 -#: resources/views/message-page.phtml:27 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 +#: resources/views/message-page.phtml:29 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Frá" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "Frá" @@ -6844,40 +6819,44 @@ msgstr "Fukuoka, Japan" msgid "Funeral" msgstr "Jarðaför" -#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" +#: resources/views/admin/tags.phtml:935 +msgid "GEDCOM 7" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM villur" -#: resources/views/admin/trees.phtml:273 +#: resources/views/admin/trees.phtml:275 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM skrá" -#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 -#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 -#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 -#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 -#: resources/views/admin/tags.phtml:889 +#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 +#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 +#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 +#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 +#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM merki" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 msgid "GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM merki" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035 msgid "GEDCOM-L" msgstr "GEDCOM-L" #. I18N: GEDZIP = file format -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 msgid "GEDZIP" msgstr "GEDZIP" @@ -6901,8 +6880,8 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambía" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 @@ -6911,26 +6890,26 @@ msgstr "Gambía" msgid "Gender" msgstr "Kyn" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 msgid "Genealogy" msgstr "Ættfræði" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 msgid "Genealogy contact" msgstr "Ættfræði tengiliður" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees.phtml:162 msgid "Genealogy data" msgstr "Ættfræðigögn" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 msgid "General" msgstr "Almennt" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Almenn leit" @@ -6941,12 +6920,12 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Útbúa vefsíðukortaskrár fyrir leitarvélar." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Útbúið af %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:501 +#: app/Module/BranchesListModule.php:515 msgid "Generation" msgstr "Ættliður" @@ -6955,13 +6934,13 @@ msgstr "Ættliður" msgid "Generation " msgstr "Ættliður " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6969,37 +6948,37 @@ msgstr "Ættliður " msgid "Generations" msgstr "Ættliðir" -#: app/Gedcom.php:902 +#: app/Gedcom.php:875 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Ættliðir af forfeðrum" -#: app/Gedcom.php:907 +#: app/Gedcom.php:880 msgid "Generations of descendants" msgstr "Ættliðir niðja" #. I18N: https://www.geonames.org -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 -#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 +#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 msgid "GeoNames" msgstr "Landfræðileg heiti" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Landfræðilegt svæði" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "Landfræðileg gögn" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 msgid "Geolocation" msgstr "Landfræðileg staðsetning" @@ -7058,16 +7037,16 @@ msgstr "Gila Valley, Arizona, Bandaríkin" msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, Bandaríkin" -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 msgid "Given name" msgstr "Eiginnafn" -#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 msgid "Given names" msgstr "Eiginnafn/-nöfn" @@ -7095,7 +7074,7 @@ msgid "Godparent" msgstr "Guðfaðir/-móðir" #: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:620 msgid "Godparents" msgstr "Guðforeldrar" @@ -7104,11 +7083,11 @@ msgstr "Guðforeldrar" msgid "Godson" msgstr "Guðsonur" -#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 +#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 msgid "Google™ analytics" msgstr "Google™ greiningar" -#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 +#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 msgid "Google™ maps" msgstr "Google™ kort" @@ -7116,7 +7095,7 @@ msgstr "Google™ kort" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ verkfæri vefstjóra" -#: app/Gedcom.php:693 +#: app/Gedcom.php:666 msgid "Graduation" msgstr "Brautskráning" @@ -7134,7 +7113,7 @@ msgid "Greece" msgstr "Grikkland" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:167 +#: app/Module/ColorsTheme.php:164 msgid "Green Beam" msgstr "Grænn geisli" @@ -7144,7 +7123,7 @@ msgid "Greenland" msgstr "Grænland" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 msgid "Gregorian" msgstr "Georgískt" @@ -7218,7 +7197,7 @@ msgid "Guyana" msgstr "Gvæjana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -7279,7 +7258,7 @@ msgstr "Hann var skírður" msgid "He was cremated" msgstr "Hann var líkbrenndur" -#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Haus" @@ -7289,7 +7268,7 @@ msgstr "Haus" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard-eyja og McDonald-eyjur" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreska" @@ -7301,38 +7280,38 @@ msgstr "Hebreskt nafn" msgid "Height" msgstr "Hæð" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 -#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 -#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Halló %s …" -#: resources/views/register-success-page.phtml:19 +#: resources/views/register-success-page.phtml:21 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Hæ %s …<br><br>Takk fyrir skráninguna þína." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 msgid "Hello administrator…" msgstr "Halló Kerfissstjóri …" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 -#: resources/views/help/link.phtml:13 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 +#: resources/views/help/link.phtml:15 msgid "Help" msgstr "Hjálp" @@ -7366,7 +7345,7 @@ msgid "Her occupation was" msgstr "Starf hennar var" #. I18N: https://wego.here.com -#: app/Module/HereMaps.php:82 +#: app/Module/HereMaps.php:83 msgid "Here maps" msgstr "Hér kort" @@ -7399,43 +7378,43 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "heshvan" -#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 -#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 -#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 -#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 -#: resources/views/admin/tags.phtml:890 +#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 +#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 +#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 +#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 +#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Fela GEDCOM merki" -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 +#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "Hide from everyone" msgstr "Fela fyrir öllum" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Hide password" msgstr "Fela lykilorð" -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 msgid "Hide these errors" msgstr "Fela þessar villur" -#: resources/views/admin/locations.phtml:35 +#: resources/views/admin/locations.phtml:37 msgid "Hide unused locations" msgstr "Fela ónotaða staði" @@ -7452,7 +7431,7 @@ msgstr "Áherslumerkt mynd" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 -#: resources/views/help/date.phtml:185 +#: resources/views/help/date.phtml:187 msgid "Hijri" msgstr "Hijri" @@ -7461,19 +7440,19 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Starf hans var" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 -#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:262 -#: resources/views/admin/modules.phtml:265 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 +#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: resources/views/admin/modules.phtml:267 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 msgid "Historic events" msgstr "Sögulegir atburðir" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 msgid "Hit counters" msgstr "Vefteljarar" @@ -7483,9 +7462,9 @@ msgstr "Helför" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 -#: resources/views/admin/modules.phtml:203 -#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/admin/modules.phtml:205 +#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" msgstr "Heimasíða" @@ -7502,7 +7481,7 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 #: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "Stundaglasagraf" @@ -7513,7 +7492,7 @@ msgstr "Stundaglasagraf" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Stundaglasagraf fyrir %s" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 msgid "Household" msgstr "Í heimili" @@ -7523,7 +7502,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, Bandaríkin" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Hversu mikla rakningu á að nota þegar leitað er að samböndum" @@ -7532,11 +7511,11 @@ msgstr "Hversu mikla rakningu á að nota þegar leitað er að samböndum" msgid "Hungary" msgstr "Ungverjaland" -#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 -#: resources/views/fact-date.phtml:138 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/fact-date.phtml:140 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7551,12 +7530,12 @@ msgstr "Ungverjaland" msgid "Husband" msgstr "Eiginmaður" -#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 msgid "Husband’s age" msgstr "Aldur eiginmanns" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 msgid "IP address" msgstr "IP vistfang" @@ -7575,129 +7554,129 @@ msgstr "Íslenska" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:668 msgid "Identification number" msgstr "Auðkennisnúmer" -#: resources/views/admin/tags.phtml:773 +#: resources/views/admin/tags.phtml:777 msgid "Identifiers" msgstr "Auðkenni" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "Ef gagnahlutur er tengdur einstaklingi, þegar hann ætti að tengjast staðreynd eða atburði, þá geturðu fært hann á réttan stað." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Ef gestur vefsíðunnar hefur ekki tilgreint æskilegt tungumál í vafra uppsetningunni eða þeir hafa tilgreint óstudd tungumál, þá verður þetta tungumál notað. Venjulega, á þessi stilling við um leitarvélar." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Ef kerfisstjóri stofnar notandareikning, þá er staðfestingarpóstur ekki sendur og staðfesta þarf netfangið handvirkt." -#: resources/views/help/name.phtml:22 +#: resources/views/help/name.phtml:24 #, php-format msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" msgstr "Ef einstaklingur hefur ekki eftirnafn er ekki þörf á skástrikum: <%s>Jón Einarsson<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:19 +#: resources/views/help/name.phtml:21 #, php-format msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" msgstr "Ef einstaklingur hefur tvö aðskilin eftirnöfn ættu þau bæði að vera með skástrikum: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:28 +#: resources/views/help/name.phtml:30 #, php-format msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." msgstr "Ef einstaklingur var þekktur undir gælunafni sem er ekki hluti af formlegu nafni hans, ætti það að vera með gæsalöppum. Til dæmis, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." -#: resources/views/help/name.phtml:25 +#: resources/views/help/name.phtml:27 #, php-format msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" msgstr "Ef einstaklingur var ekki þekktur undir fyrsta eiginnafni, ætti að gefa til kynna aðalnafnið með stjörnu: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:16 +#: resources/views/help/name.phtml:18 #, php-format msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "Ef eftirnafnið er óþekkt, notaðu tóm skrástrik: <%s>Mary //<%s>" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." msgstr "Ef smámyndin er sérsniðin mynd ættirðu að bæta henni við gagnasafnið." -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." msgstr "Ef smámyndin er sú sama og upphaflega myndin, þá er þess ekki lengur þörf og þú ættir að eyða henni." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Ef þessi einstaklingur hefur einhverja atburði aðra en andlát, jarðsetningu eða líkbrennslu sem eru nýlegri en þessi fjöldi ára, þá er hann talinn vera „lifandi“. Fæðingardagar barna eru taldir vera slíkir atburðir í þessum tilgangi." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Ef tvær ættartölur nota sömu gagnamöppuna, þá geta þau deilt gagnaskrám. Ef þau nota mismunandi gagnamöppur þá verður gagnaskrám þeirra haldið aðskildum." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Ef þú hefur áhyggjur af því að notendur kunni að flytja inn óviðeigandi myndir, þá getur þú takmarkað innflutning gagna við eingöngu stjórnendur." -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 msgid "If you are the website administrator, you should check that:" msgstr "Ef þú ert vefstjóri þá ættir þú að athuga að:" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Ef þú getur ekki lagfært vandamálið sjálfur, þá getur þú óskað eftir aðstoð á umræðuvefnum <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "Ef þú tengist gagnagrunninum með því að nota UNIX innstungu, sláðu þá inn slóðina hér og láttu tenginúmerið vera tómt." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Ef þú bjóst til þessa GEDCOM skrá með ættfræðihugbúnaði sem sleppir bilum þegar þú skiptir löngum línum skaltu velja þennan valkost til að setja aftur bilin inn sem vantar." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "Ef þú baðst ekki um nýtt lykilorð skaltu hunsa þessi skilaboð." -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Ef þú óskaðir ekki eftir reikning, þá getur þú einfaldlega eytt þessum skilaboðum." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Ef þú ert með mikinn fjölda gagnaskráa geturðu raðað þeim í möppur og undirmöppur." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Ef þú hefur stofnað gagnaskrá í webtrees og hefur í kjölfarið breytt þessari GEDCOM skrá með notkun á ættfræðiforriti sem eyðir gagnaskrám, hakaðu þá við þennan kassa til að steypa saman núverandi gagnaskrám við nýtt GEDCOM." #: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." msgstr "Ef þú breytir skráarheitinu ættirðu líka að endurnefna skrána." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Ef þú velur aðra möppu verður þú einnig að færa allar skrár (nema config.ini.php, index.php og .htaccess) úr núverandi möppu í nýju möppuna." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Ef þú velur aðra möppu verður þú líka að færa allar gagnaskrár úr núverandi möppu í þá nýju." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Ef þú sýnir gestum lifandi einstaklinga eru allar aðrar takmarkanir á persónuvernd hunsaðar. Gerðu þetta aðeins ef öll gögn í ættartölu þinni eru opinber." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Ef þú reynir að fara fram úr þessum takmörkunum, þá gætir þú lent í vinnslufresti vefþjónsins og tómum síðum." @@ -7705,20 +7684,20 @@ msgstr "Ef þú reynir að fara fram úr þessum takmörkunum, þá gætir þú msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Ef þú notar einhverja af eftirfarandi þjónustum fyrir mælingar og greiningar þá getur webtrees bætt við rakningakóðunum sjálfkrafa." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 msgid "Image dimensions" msgstr "Myndastærð" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 msgid "Images without watermarks" msgstr "Myndir án vatnsmerkja" -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Immigration" msgstr "Innflytjandi" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 -#: resources/views/admin/trees.phtml:288 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees.phtml:290 msgid "Import" msgstr "Flytja inn" @@ -7727,7 +7706,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Flytja inn GEDCOM skrá" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Flytja inn sérsniðnar smámyndir frá webtrees útgáfu 1" @@ -7735,79 +7714,79 @@ msgstr "Flytja inn sérsniðnar smámyndir frá webtrees útgáfu 1" msgid "Import geographic data" msgstr "Flytja inn landfræðileg gögn" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 msgid "Import preferences" msgstr "Flytja inn stillingar" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." msgstr "Í ættartölu hefur hver skrá innri tilvísunarnúmer (kallað „XREF“) eins og „F123“ eða „R14“." -#: resources/views/help/romanized.phtml:8 +#: resources/views/help/romanized.phtml:10 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." msgstr "Í mörgum menningarheimum er venja að hafa hefðbundið nafn stafsett með hefðbundnum stöfum og einnig romaniseraða útgáfu af nafninu eins og það væri stafsett eða borið fram á tungumálum byggt á latneska stafrófinu, svo sem ensku. <br> <br> Ef þú vilt frekar nota stafróf sem ekki er latneskt, svo sem hebreska, gríska, rússneska, kínverska eða arabíska til að slá inn nafnið í reitina fyrir venjulegt heiti, þá geturðu notað þennan reit til að slá inn sama nafn með latneska stafrófinu. Báðar útgáfur nafnsins birtast í listum og töflum. <br> <br> Þó að þessi reitur sé merktur „Romanized“ er hann ekki takmarkaður við að innihalda aðeins stafi sem byggja á latneska stafrófinu. Þetta gæti verið gagnlegt með japönskum nöfnum, þar sem þrjú mismunandi stafróf geta komið fyrir." -#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 +#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." msgstr "Í mörgum menningarheimum er venja að hafa hefðbundið nafn stafsett með hefðbundnum stöfum og einnig romaniseraða útgáfu af nafninu eins og það væri stafsett eða borið fram á tungumálum byggt á latneska stafrófinu, svo sem ensku. <br> <br> Ef þú vilt frekar nota latneska stafrófið til að slá inn nafnið í reitina fyrir venjulegt heiti, þá getur þú notað þennan reit til að slá inn sama nafn í stafrófinu sem ekki er latneskt, svo sem gríska, hebreska, rússneska, arabíska eða kínverska. Báðar útgáfur nafnsins birtast í listum og töflum. <br> <br> Þó að þessi reitur sé merktur „hebreskur“ er hann ekki takmarkaður við að innihalda aðeins hebreska stafi." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "Í sumum dagatölum, þá hefjast dagar á miðnætti. Í öðrum dagatölum, þá hefjast dagar við sólarlag. Umbreytingarferlið tekur ekki tillit til tímans, þannig að fyrir hvern atburð sem á sér stað á milli sólarlags og miðnættis, þá verður umbreytingin á milli þessara gerða af dagatölum einn dagur úti." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Í sumum löndum, eiga friðhelgislög ekki eingöngu við lifandi fólk heldur einnig þá sem hafa nýlega látist. Þessi valkostur mun leyfa þér að framlengja friðhelgisregluna fyrir lifandi fólk til þeirra sem voru fæddir eða létust innan tiltekinna fjölda ára. Skiljið þessi gildi eftir auð til að afvirkja þennan möguleika." -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 msgid "In this month…" msgstr "Í þessum mánuði …" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 msgid "In this year…" msgstr "Á þessu ári …" #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." msgstr "Í webtrees útgáfu 1, gastu bætt sérsniðnum smámyndum við gagnasafnið með því að búa til skrár í „thumbs“ möppunum." -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "Í webtrees útgáfu 2 eru sérsniðnar smámyndir geymdar sem önnur gagnaskrá í sama gagnasafni." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 msgid "Include aliases" msgstr "Hafa dulnefni með" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 msgid "Include associates" msgstr "Láttu félaga fylgja með" -#: app/Module/IndividualListModule.php:354 +#: app/Module/IndividualListModule.php:334 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Innifelið einstaklinga með „%s“ sem giftingarnafn" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:66 +#: resources/views/admin/media.phtml:68 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 msgid "Include subfolders" msgstr "Hafa undirmöppur með" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "Hafa með <code><script></script></code> merki." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "Hafa með <code><style></style></code> merki." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Láta nánustu fjölskyldu persónunnar fylgja með" @@ -7822,32 +7801,32 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Bandaríkin" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 -#: resources/views/admin/trees.phtml:224 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:226 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7860,11 +7839,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Bandaríkin" msgid "Individual" msgstr "Einstaklingur" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 msgid "Individual 1" msgstr "Einstaklingur 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 msgid "Individual 2" msgstr "Einstaklingur 2" @@ -7872,26 +7851,26 @@ msgstr "Einstaklingur 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Einstaklings dreifingargraf" -#: resources/views/admin/tags.phtml:943 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1015 msgid "Individual facts and events" msgstr "Einstaklingsstaðreyndir og atburðir" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 msgid "Individual page" msgstr "Einstaklingssíða" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 msgid "Individual pages" msgstr "Einstaklingssíður" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 msgid "Individual record" msgstr "Einstaklingsfærsla" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Einstaklingur sem lifði lengst" @@ -7899,35 +7878,35 @@ msgstr "Einstaklingur sem lifði lengst" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:94 -#: app/Module/IndividualListModule.php:319 +#: app/Module/IndividualListModule.php:81 +#: app/Module/IndividualListModule.php:299 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 -#: resources/views/record-page-links.phtml:40 -#: resources/views/search-general-page.phtml:66 -#: resources/views/search-results.phtml:37 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/record-page-links.phtml:42 +#: resources/views/search-general-page.phtml:68 +#: resources/views/search-results.phtml:39 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7938,7 +7917,7 @@ msgstr "Einstaklingar" msgid "Individuals with sources" msgstr "Einstaklingar með heimildir" -#: app/Module/IndividualListModule.php:428 +#: app/Module/IndividualListModule.php:408 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Einstaklingar með eftirnöfn %s" @@ -7967,14 +7946,14 @@ msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "Ekki er mælt með innbyggðum heimildum." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "Gagnvirkt tré" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" @@ -8049,11 +8028,11 @@ msgstr "Eyjan Mön" msgid "Israel" msgstr "Ísrael" -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Það getur tekið nokkrar mínútur að hlaða niður og setja upp uppfærsluna. Vertu þolinmóð/ur." -#: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1008 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "Ekki er mælt með því að nota sérsniðin GEDCOM merki. Þessi gögn geta glatast þegar þú flytur þau yfir í önnur forrit." @@ -8088,7 +8067,7 @@ msgstr "Iyar" #. I18N: The Persian/Jalali calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 -#: resources/views/help/date.phtml:201 +#: resources/views/help/date.phtml:203 msgid "Jalali" msgstr "Jalali" @@ -8118,8 +8097,8 @@ msgid "January" msgstr "janúar" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "janúar" @@ -8130,8 +8109,8 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 -#: resources/views/help/date.phtml:169 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 +#: resources/views/help/date.phtml:171 msgid "Jewish" msgstr "Gyðinga" @@ -8167,7 +8146,7 @@ msgstr "júl" #. I18N: The julian calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 -#: resources/views/help/date.phtml:153 +#: resources/views/help/date.phtml:155 msgid "Julian" msgstr "Júlíanskt" @@ -8187,8 +8166,8 @@ msgid "July" msgstr "júlí" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "júlí" @@ -8262,8 +8241,8 @@ msgid "June" msgstr "júní" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "júní" @@ -8279,18 +8258,18 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakstan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 msgid "Keep media objects" msgstr "Halda gagnahlutum" -#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 +#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 msgid "Keep open" msgstr "Haltu opnum" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Halda núverandi upplýsingum um „síðustu breytingar“" @@ -8299,7 +8278,7 @@ msgstr "Halda núverandi upplýsingum um „síðustu breytingar“" msgid "Kenya" msgstr "Kenýa" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Keyword examples" msgstr "Lykilorða dæmi" @@ -8386,32 +8365,32 @@ msgstr "Kiev, Úkranía" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:585 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS skírn" -#: app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:739 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS barnastaðfesting" -#: resources/views/admin/tags.phtml:719 +#: resources/views/admin/tags.phtml:723 msgid "LDS church" msgstr "LDS kirkja" -#: app/Gedcom.php:654 +#: app/Gedcom.php:627 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS staðfesting" -#: app/Gedcom.php:674 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS heimanmundur" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 msgid "LDS initiatory" msgstr "LDS frumkvæði" -#: app/Gedcom.php:506 +#: app/Gedcom.php:479 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS makastaðfesting" @@ -8451,23 +8430,23 @@ msgid "Landscape" msgstr "Lárétt" #. I18N: A configuration setting -#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 -#: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/modules.phtml:281 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 -#: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 +#: resources/views/admin/modules.phtml:280 +#: resources/views/admin/modules.phtml:283 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 +#: resources/views/admin/users.phtml:31 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 msgid "Language" msgstr "Tungumál" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 -#: resources/views/admin/modules.phtml:128 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 +#: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" msgstr "Tungumál" @@ -8476,11 +8455,11 @@ msgstr "Tungumál" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Stór kerfi (50000 einstaklingar): 64-128MB, 40-80 sekúndur" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 #: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 msgid "Largest families" msgstr "Stærstu fjölskyldur" @@ -8494,25 +8473,25 @@ msgstr "Mesti fjöldi barnabarna" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Bandaríkin" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641 -#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856 -#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 +#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 +#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" msgstr "Síðustu breytingar" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Síðasta tölvupóst áminningin var send út " @@ -8520,20 +8499,20 @@ msgstr "Síðasta tölvupóst áminningin var send út " msgid "Last event" msgstr "Síðasti atburður" -#: resources/views/admin/users.phtml:33 +#: resources/views/admin/users.phtml:35 msgid "Last signed in" msgstr "Síðast skráður inn" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 msgid "Latest birth" msgstr "Síðasta fæðing" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 msgid "Latest death" msgstr "Síðasta andlát" @@ -8547,13 +8526,13 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Síðasta gifting" #: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 -#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 -#: resources/views/admin/locations.phtml:43 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 -#: resources/views/fact-place.phtml:33 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:45 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 +#: resources/views/fact-place.phtml:35 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" @@ -8562,30 +8541,30 @@ msgstr "Breiddargráða" msgid "Latvia" msgstr "Lettland" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 msgid "Layout" msgstr "Útlit" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Skildu lykilorð eftir autt ef þú vilt halda núverandi lykilorði." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Láttu þessa færslu vera auða til að halda upprunalegu skráarnafninu" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 msgid "Leaves" msgstr "Leyfi" @@ -8665,7 +8644,7 @@ msgstr "Líftími" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Perú" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 msgid "Line endings" msgstr "Línuendingar" @@ -8674,37 +8653,37 @@ msgid "Line number" msgstr "Línunúmer" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Tengdu gagnahluti við staðreyndir og atburði" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Tengdu notandareikninginn við einstakling." #: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Tengja þessa persónu við núverandi fjölskyldu sem barni" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Tengdu þennan gagnahlut við fjölskyldu" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Tengdu þennan gagnahlut við heimild" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Tengdu þennan gagnahlut við einstakling" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Tengdu þennan notanda við einstakling í ættartölunni." @@ -8713,18 +8692,18 @@ msgstr "Tengdu þennan notanda við einstakling í ættartölunni." msgid "Links" msgstr "Krækjur" -#: resources/views/admin/modules.phtml:230 -#: resources/views/admin/modules.phtml:233 +#: resources/views/admin/modules.phtml:232 +#: resources/views/admin/modules.phtml:235 msgid "List" msgstr "Listi" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 -#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 +#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 msgid "Lists" msgstr "Listar" @@ -8742,16 +8721,16 @@ msgstr "Litháíska" msgid "Living" msgstr "Lifandi" -#: resources/views/calendar-page.phtml:125 +#: resources/views/calendar-page.phtml:127 msgid "Living individuals" msgstr "Fólk á lífi" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Loading…" msgstr "Hleð inn…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:38 +#: resources/views/admin/media.phtml:40 msgid "Local files" msgstr "Staðbundnar skrár" @@ -8759,19 +8738,19 @@ msgstr "Staðbundnar skrár" #: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 #: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 -#: app/Module/LocationListModule.php:160 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 -#: resources/views/record-page-links.phtml:103 -#: resources/views/search-general-page.phtml:113 -#: resources/views/search-results.phtml:92 +#: app/Module/LocationListModule.php:146 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 +#: resources/views/record-page-links.phtml:105 +#: resources/views/search-general-page.phtml:115 +#: resources/views/search-results.phtml:94 msgid "Locations" msgstr "Staðsetningar" @@ -8800,7 +8779,7 @@ msgid "London, England" msgstr "London, England" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Langa lista af einstaklingum með sama eftirnafni er hægt að brjóta niður í minni undirlista samkvæmt fyrsta bókstafnum í eiginnafni einstaklingsins.<br><br>Þessi valkostur ákvarðar hvenær undirlistar af eftirnöfnum verða til. Til að afvirkja undirlista alveg, stillið þennan valkost þá á núll." @@ -8809,13 +8788,13 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Lengsta gifting" #: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 -#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 -#: resources/views/admin/locations.phtml:44 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 -#: resources/views/fact-place.phtml:34 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: resources/views/admin/locations.phtml:46 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 +#: resources/views/fact-place.phtml:36 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" @@ -8889,27 +8868,21 @@ msgstr "Malasía" msgid "Maldives" msgstr "Maldíveyjar" -#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 msgid "Male" msgstr "Karlkyn" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:148 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 +#: resources/views/calendar-page.phtml:150 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 #: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 #: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 msgid "Males" msgstr "Karlmenn" @@ -8924,37 +8897,37 @@ msgid "Malta" msgstr "Malta" #: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 msgid "Manage family trees" msgstr "Hafa umsjón með ættartölum" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "Umsjón með gögnum" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 msgid "Manager" msgstr "Stjórnandi" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Managers" msgstr "Stjórnendur" @@ -8983,19 +8956,19 @@ msgstr "Manti, Utah, Bandaríkin" msgid "Manuscript" msgstr "Handrit" -#: resources/views/admin/tags.phtml:934 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1006 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "Mörg ættfræðiforrit skilgreina sín eigin sérsniðnu GEDCOM merki og webtrees mun geta birt flest þeirra." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Mörg ættfræðiforrit stofna GEDCOM skrár með sérsniðnum merkimiðum og webtrees skilur flesta þeirra. Þegar óþekkjanlegir merkimiðar finnst þá gerir þessi valkostur þér kleift að velja hvort eigi að hunsa þá eða birta aðvörunarskilaboð." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Landakort" @@ -9005,18 +8978,18 @@ msgstr "Kortatengill" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 msgid "Map links" msgstr "Kortatenglar" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 #: app/Services/LeafletJsService.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 msgid "Map providers" msgstr "Kortaveitur" #. I18N: mapbox.com -#: app/Module/MapBox.php:82 +#: app/Module/MapBox.php:83 msgid "Mapbox" msgstr "Kortabox" @@ -9041,25 +9014,25 @@ msgid "March" msgstr "mars" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "mars" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown er einfalt sniðkerfi, notað á vefsíðum eins og Wikipedia. Það notar lítt áberandi greinarmerki til að búa til fyrirsagnir og undirfyrirsagnir, feitletraðan og skáletraðan texta, lista, töflur o.s.frv." -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493 -#: app/Module/BranchesListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:190 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 -#: resources/views/selects/family.phtml:13 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466 +#: app/Module/BranchesListModule.php:459 +#: resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 +#: resources/views/selects/family.phtml:15 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9112,7 +9085,7 @@ msgstr "Markdown er einfalt sniðkerfi, notað á vefsíðum eins og Wikipedia. msgid "Marriage" msgstr "Gifting" -#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Hjónavígslubann" @@ -9128,7 +9101,7 @@ msgstr "Giftingarsáttmáli" msgid "Marriage by country" msgstr "Gifting eftir landi" -#: app/Gedcom.php:491 +#: app/Gedcom.php:464 msgid "Marriage contract" msgstr "Giftingarsamningur" @@ -9148,7 +9121,7 @@ msgstr "Endastaða giftingar" msgid "Marriage intention" msgstr "Hjúskapartilgangur" -#: app/Gedcom.php:492 +#: app/Gedcom.php:465 msgid "Marriage license" msgstr "Giftingarleyfi" @@ -9157,7 +9130,7 @@ msgid "Marriage of a brother" msgstr "Gifting bróður" #: app/Services/IndividualFactsService.php:441 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 msgid "Marriage of a child" msgstr "Gifting barns" @@ -9172,7 +9145,7 @@ msgstr "Gifting föðurs" #: app/Services/IndividualFactsService.php:447 #: app/Services/IndividualFactsService.php:453 #: app/Services/IndividualFactsService.php:459 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Gifting barnabarns" @@ -9221,12 +9194,12 @@ msgid "Marriage of a mother" msgstr "Gifting móður" #: app/Services/IndividualFactsService.php:699 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Gifting foreldra" #: app/Services/IndividualFactsService.php:465 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Gifting systkinis" @@ -9250,13 +9223,13 @@ msgstr "Hjúskaparstaður inniheldur" msgid "Marriage places" msgstr "Giftingarstaðir" -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Marriage settlement" msgstr "Hjúskaparsátt" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" @@ -9268,9 +9241,9 @@ msgid "Marriages by century" msgstr "Gifting eftir öldum" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9286,7 +9259,7 @@ msgstr "Marshall-eyjar" msgid "Martinique" msgstr "Martiník" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 msgid "Masquerade as this user" msgstr "Dulbúast sem þessi notandi" @@ -9317,12 +9290,12 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Máritus" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Hámarksfjöldi eftirnafna á einstaklingslista" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Hámarks upphleðslu stærð: " @@ -9347,8 +9320,8 @@ msgid "May" msgstr "maí" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "maí" @@ -9365,81 +9338,81 @@ msgstr "Medford, Oregon, Bandaríkin" #. I18N: Name of a module #: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 -#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 -#: resources/views/admin/media.phtml:102 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 +#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780 +#: resources/views/admin/media.phtml:104 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 msgid "Media" msgstr "Gögn" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 -#: resources/views/admin/media.phtml:98 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 -#: resources/views/media-page-details.phtml:27 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media.phtml:100 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 +#: resources/views/media-page-details.phtml:29 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 msgid "Media file" msgstr "Gagnaskrá" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 msgid "Media file to upload" msgstr "Gagnaskrá til að flytja inn" -#: resources/views/admin/media.phtml:29 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 +#: resources/views/admin/media.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 msgid "Media files" msgstr "Gagnaskrár" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 +#: resources/views/admin/media.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Media folder" msgstr "Gagnamappa" -#: resources/views/admin/media.phtml:30 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 +#: resources/views/admin/media.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Media folders" msgstr "Gagnamöppur" #: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 #: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465 -#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597 -#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 -#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896 -#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 +#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570 +#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 +#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869 +#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 -#: resources/views/admin/media.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees.phtml:249 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 +#: resources/views/admin/media.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees.phtml:251 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 msgid "Media object" msgstr "Gagnahlutur" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 -#: resources/views/record-page-links.phtml:58 +#: resources/views/record-page-links.phtml:60 msgid "Media objects" msgstr "Gagnahlutur" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 msgid "Media objects found" msgstr "Gagnahlutir fundnir" @@ -9447,9 +9420,9 @@ msgstr "Gagnahlutir fundnir" msgid "Media objects per page" msgstr "Gagnahlutar á síðu" -#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 +#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" msgstr "Gagnagerð" @@ -9459,11 +9432,11 @@ msgid "Medical" msgstr "Læknisfræðilegur" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:169 +#: app/Module/ColorsTheme.php:166 msgid "Mediterranio" msgstr "Miðjarðarhaf" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Meðal kerfi (5000 einstaklingar): 32-64MB, 20-40 sekúndur" @@ -9502,11 +9475,11 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Ástralía" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 msgid "Member" msgstr "Meðlimur" @@ -9515,35 +9488,35 @@ msgstr "Meðlimur" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/modules.phtml:167 -#: resources/views/admin/modules.phtml:170 +#: resources/views/admin/modules.phtml:169 +#: resources/views/admin/modules.phtml:172 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 -#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 +#: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:171 +#: app/Module/ColorsTheme.php:168 msgid "Mercury" msgstr "Kvikasilfur" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 msgid "Merge" msgstr "Sameina" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 msgid "Merge family trees" msgstr "Sameina ættartölur" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 -#: resources/views/admin/trees.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees.phtml:177 msgid "Merge records" msgstr "Steypa saman færslur" @@ -9557,18 +9530,18 @@ msgstr "Merida, Mexikó" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 -#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 +#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 msgid "Message" msgstr "Skilaboð" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:67 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Skilaboð" @@ -9621,15 +9594,15 @@ msgstr "Örfilma" msgid "Micronesia" msgstr "Míkrónesía" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 msgid "Middle East" msgstr "Miðaustulönd" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 msgid "Military" msgstr "Hernaðar" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 msgid "Military service" msgstr "Hernaðarþjónusta" @@ -9641,38 +9614,38 @@ msgid "Missing data" msgstr "Gögn vantar" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 msgid "Moderator" msgstr "Útgefandi" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Moderators" msgstr "Útgefendur" -#: resources/views/admin/components.phtml:38 -#: resources/views/admin/modules.phtml:68 +#: resources/views/admin/components.phtml:40 +#: resources/views/admin/modules.phtml:70 msgid "Module" msgstr "Eining" -#: resources/views/admin/modules.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:65 msgid "Module administration" msgstr "Einingar kerfisstjórn" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Modules" msgstr "Einingar" @@ -9683,7 +9656,7 @@ msgstr "Moldavía" #. I18N: abbreviation for Monday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Mon" msgstr "Mán" @@ -9717,43 +9690,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 -#: resources/views/calendar-page.phtml:57 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 +#: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" msgstr "Mánuður" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Fæðingamánuður" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Fæðingamánuður hjá fyrsta barni í sambandi" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Andlátsmánuður" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mánuður fyrstu giftingar" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Giftingamánuður" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 msgid "Month:" msgstr "Mánuður:" @@ -9807,58 +9780,58 @@ msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Flestir SMTP þjónar þurfa lykilorð." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 msgid "Most common surnames" msgstr "Algengustu eftirnöfnin" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "Flestir póstþjónar þurfa gilt lén." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "Flestir póstþjónar þurfa gilt netfang." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "Flestir póstþjónar krefjast þess að sendiþjónninn auðkenni sig rétt með því að nota gilt lén." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Flestir þjónar nota ekki örugga tengingu." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Flestar vefsíður eru uppsettar til að nota localhost. Þetta þýðir að gagnagrunnurinn þinn keyrir á sömu tölvu og vefþjónninn þinn." -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "Flestar vefsíður eru stilltar til að nota sjálfgefið gildi 1433." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Flestar vefsíður eru uppsettar þannig að þær noti sjálfgefna gildið 3306." -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "Flestar vefsíður eru stilltar til að nota sjálfgefið gildi 5432." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 msgid "Most viewed pages" msgstr "Mest skoðaðar síður" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9868,23 +9841,23 @@ msgstr "Mest skoðaðar síður" msgid "Mother" msgstr "Móðir" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Móðir: %s" -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 msgid "Mother’s age" msgstr "Aldur móður" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:891 +#: app/Individual.php:894 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Móðurfjölskylda með %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:895 +#: app/Individual.php:898 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Móðurfjölskylda með óþekktum einstaklingi" @@ -9893,19 +9866,19 @@ msgstr "Móðurfjölskylda með óþekktum einstaklingi" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:152 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:47 +#: resources/views/admin/components.phtml:154 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 msgid "Move down" msgstr "Færa niður" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 msgid "Move the media object?" msgstr "Færa gagnahlutinn?" -#: resources/views/admin/components.phtml:44 -#: resources/views/admin/components.phtml:146 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/admin/components.phtml:46 +#: resources/views/admin/components.phtml:148 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 msgid "Move up" msgstr "Færa upp" @@ -9943,36 +9916,36 @@ msgstr "Muharram" msgid "Multiple birth" msgstr "Fjölburafæðing" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 msgid "Multiple marriages" msgstr "Margar giftingar" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 msgid "My account" msgstr "Minn reikningur" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 msgid "My family tree" msgstr "Mín ættartala" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 msgid "My individual record" msgstr "Mínar einstaklingsfærslur" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 -#: resources/views/admin/modules.phtml:198 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 +#: resources/views/admin/modules.phtml:200 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 msgid "My page" msgstr "Mín síða" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 msgid "My pages" msgstr "Mínar síður" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 msgid "My pedigree" msgstr "Mín ættartala" @@ -9981,15 +9954,15 @@ msgstr "Mín ættartala" msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmar" -#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 +#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:54 -#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 +#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -10011,7 +9984,7 @@ msgstr "Mjanmar" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nafn" @@ -10023,21 +9996,21 @@ msgstr "Nafn á Hebresku" #: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 #: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 #: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 msgid "Name of addressee" msgstr "Nafn viðtakanda" -#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729 +#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 msgid "Name prefix" msgstr "Nafna forskeyti" -#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 msgid "Name suffix" msgstr "Nafna viðskeyti" -#: resources/views/admin/tags.phtml:37 +#: resources/views/admin/tags.phtml:41 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" @@ -10056,7 +10029,7 @@ msgstr "Namibía" msgid "Nanny" msgstr "Barnfóstra" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 msgid "Narrative description" msgstr "Frásagnarlýsing" @@ -10065,11 +10038,11 @@ msgstr "Frásagnarlýsing" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Nationality" msgstr "Þjóðerni" -#: app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Naturalization" msgstr "Veiting þegnréttar" @@ -10099,11 +10072,11 @@ msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 -#: resources/views/components/datetime.phtml:13 +#: resources/views/components/datetime.phtml:15 msgid "Never" msgstr "Aldrei" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 msgid "Never married" msgstr "Aldrei gift/-ur" @@ -10128,18 +10101,18 @@ msgstr "New York, New York, Bandaríkin" msgid "New Zealand" msgstr "Nýja Sjáland" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 msgid "New data" msgstr "Ný gögn" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Nýskráning hjá %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 #: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 #, php-format msgid "New user at %s" @@ -10160,12 +10133,12 @@ msgstr "Fréttir" msgid "Newspaper" msgstr "Dagblað" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Næsta tölvupóst áminning verður send eftir " -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 msgid "Next image" msgstr "Næsta mynd" @@ -10174,7 +10147,7 @@ msgstr "Næsta mynd" msgid "Nicaragua" msgstr "Níkaragva" -#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727 +#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 msgid "Nickname" msgstr "Gælunafn" @@ -10241,26 +10214,26 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 msgid "No" msgstr "Nei" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Ekkert GEDCOM skjal móttekið." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Engar GEDCOM skrár fundust." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 msgid "No calendar conversion" msgstr "Engin umbreyting dagatals" -#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267 -#: resources/views/family-page-children.phtml:17 +#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 +#: resources/views/family-page-children.phtml:19 msgid "No children" msgstr "Engin börn" @@ -10268,23 +10241,22 @@ msgstr "Engin börn" msgid "No contact" msgstr "Engin tengiliður" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 msgid "No duplicates have been found." msgstr "Engin afrit hafa fundist." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 msgid "No errors have been found." msgstr "Engar villur fundust." -#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "Engir atburðir eru til staðar næsta %s dag." msgstr[1] "Engir atburðir eru til staðar næstu %s daga." -#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 msgid "No events exist for today." msgstr "Engir atburðir eru til staðar í dag." @@ -10292,7 +10264,7 @@ msgstr "Engir atburðir eru til staðar í dag." msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun." -#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 msgid "No events for living individuals exist for today." msgstr "Engir atburðir eru til staðar fyrir fólk á lífi í dag." @@ -10300,36 +10272,40 @@ msgstr "Engir atburðir eru til staðar fyrir fólk á lífi í dag." msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun fyrir fólk á lífi." -#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." msgstr[0] "Engir viðburðir fyrir lifandi fólk eru til fyrir næsta %s dag." msgstr[1] "Engir viðburðir fyrir lifandi fólk eru til fyrir næstu %s daga." -#: resources/views/family-page.phtml:39 +#: resources/views/family-page.phtml:41 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Engar staðreyndir fyrir þessa fjöldskyldu." +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 +msgid "No file was received." +msgstr "" + #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 #: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Engin skrá var móttekin. Vinsamlega hlaðið inn aftur." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Engin tengsl fundust á milli þessara tveggja einstaklinga." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 msgid "No matching facts found" msgstr "Engar samstæðar staðreyndir fundust" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Engar fréttagreinar hafa verið sendar inn." @@ -10337,16 +10313,16 @@ msgstr "Engar fréttagreinar hafa verið sendar inn." msgid "No predefined text" msgstr "Engin fyrirfram skilgreindur texti" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 msgid "No records to display" msgstr "Engar færslur til að birta" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 -#: resources/views/search-general-page.phtml:136 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 +#: resources/views/search-general-page.phtml:138 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 msgid "No results found." msgstr "Engar niðurstöður fundust." @@ -10354,11 +10330,11 @@ msgstr "Engar niðurstöður fundust." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Engin innskráður og engir nafnlausir notendur" -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/IndividualListModule.php:519 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 +#: app/Module/IndividualListModule.php:272 +#: app/Module/IndividualListModule.php:499 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64 msgid "No surname" msgstr "Ekkert eftirnafn" @@ -10366,14 +10342,14 @@ msgstr "Ekkert eftirnafn" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Ekkert musteri - Lifandi tilskipun" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Engar uppfærsluupplýsingar liggja fyrir." #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:173 +#: app/Module/ColorsTheme.php:170 msgid "Nocturnal" msgstr "Næturlag" @@ -10382,7 +10358,7 @@ msgstr "Næturlag" msgid "Nominatim" msgstr "Tilnefndur" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -10400,7 +10376,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkeyja" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Venjulega, þurfa hvaða breytingar sem gerðar eru á ættartölu að vera samþykktar af útgefanda. Þessi valkostur leyfir notanda að gera breytingar án þess að þurfa samþykki útgefanda." @@ -10409,7 +10385,7 @@ msgstr "Venjulega, þurfa hvaða breytingar sem gerðar eru á ættartölu að v msgid "North Korea" msgstr "Norður-Kórea" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 msgid "Northern America" msgstr "Norður Ameríka" @@ -10428,44 +10404,45 @@ msgstr "Norður-Maríanaeyjar" msgid "Norway" msgstr "Noregur" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Óstaðfest af kerfisstjóra" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 msgid "Not living" msgstr "Ekki á lífi" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 -#: app/Module/BranchesListModule.php:447 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 +#: app/Module/BranchesListModule.php:461 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 msgid "Not married" msgstr "Ekki gift/-ur" #. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. #: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 msgid "Not recorded" msgstr "Ekki skráð" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Not verified by the user" msgstr "Óstaðfest af notanda" #: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 #: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 #: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 -#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499 -#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792 -#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472 +#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 -#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 -#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 +#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 +#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10475,79 +10452,79 @@ msgid "Note" msgstr "Glósa" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 -#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944 +#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 msgid "Note on association" msgstr "Glósa um tengsl" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644 -#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859 -#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 msgid "Note on last change" msgstr "Glósa um síðustu breytingu" -#: app/Gedcom.php:714 +#: app/Gedcom.php:687 msgid "Note on phonetic name" msgstr "Glósa um hljóðnafn" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 msgid "Note on place" msgstr "Glósa um stað" -#: app/Gedcom.php:874 +#: app/Gedcom.php:847 msgid "Note on repository reference" msgstr "Glósa um tilvísun í geymslu" -#: app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:701 msgid "Note on romanized name" msgstr "Glósa um rómanískt nafn" -#: app/Gedcom.php:866 +#: app/Gedcom.php:839 msgid "Note on source" msgstr "Glósa um heimild" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 #: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 -#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707 -#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938 -#: app/Gedcom.php:952 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:923 msgid "Note on source citation" msgstr "Glósa um heimildartilvitnun" -#: app/Gedcom.php:865 +#: app/Gedcom.php:838 msgid "Note on source data" msgstr "Glósa um heimildargögn" -#: resources/views/help/restriction.phtml:11 +#: resources/views/help/restriction.phtml:13 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." msgstr "Athugið að ef notandareikningur er tengdur við færslu, þá mun sá notandi alltaf getað skoðað þá færslu." -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." msgstr "Athugið: lengri slóðalengdir þurfa mikinn útreikning, sem getur hægt á vefsíðunni hjá þessum notendum." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 -#: resources/views/record-page-links.phtml:76 -#: resources/views/search-results.phtml:81 +#: resources/views/record-page-links.phtml:78 +#: resources/views/search-results.phtml:83 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" msgstr "Glósur" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Ekkert fannst til að hreinsa upp" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 msgid "Nothing found." msgstr "Ekkert fannst." -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 msgid "Nothing to show" msgstr "Ekkert að birta" @@ -10572,8 +10549,8 @@ msgid "November" msgstr "nóvember" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "nóvember" @@ -10583,16 +10560,17 @@ msgstr "nóvember" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 +#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 +#: resources/views/admin/tags.phtml:989 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "Fjöldi barna" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 msgid "Number of days to show" msgstr "Fjöldi daga að birta" @@ -10602,22 +10580,22 @@ msgid "Number of families without children" msgstr "Fjöldi fjölskylda án barna" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 msgid "Number of given names" msgstr "Fjöldi eiginnafna" -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "Number of marriages" msgstr "Fjöldi giftinga" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 msgid "Number of pages" msgstr "Fjöldi síðna" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 msgid "Number of surnames" msgstr "Fjöldi eftirnafna" @@ -10645,7 +10623,7 @@ msgstr "Oakland, Kalifornía" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexikó" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10689,8 +10667,8 @@ msgid "October" msgstr "október" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "október" @@ -10705,11 +10683,11 @@ msgstr "Ogden, Utah, Bandaríkin" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 msgid "Old data" msgstr "Gömul gögn" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841 msgid "Old files found" msgstr "Eldri skrár hafa fundist" @@ -10734,7 +10712,7 @@ msgid "Oldest mother" msgstr "Elsta móðir" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:175 +#: app/Module/ColorsTheme.php:172 msgid "Olivia" msgstr "Ólivía" @@ -10744,28 +10722,28 @@ msgid "Oman" msgstr "Óman" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 msgid "On this day" msgstr "Á þessum degi" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 msgid "On this day…" msgstr "Á þessum degi …" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 msgid "Only add new records" msgstr "Bættu aðeins við nýjum skrám" #: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 msgid "Only managers can edit" msgstr "Aðeins stjórnendur geta breytt" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 msgid "Only update existing records" msgstr "Uppfæra aðeins núverandi skrár" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Ææ! Vefþjónninn getur ekki tengst gagnagrunnsþjóninum. Hann kann að vera upptekinn, í viðhaldi eða einfaldlega bilaður. Þú ættir að <a href=\"index.php\">reyna aftur</a> eftir nokkrar mínútur eða hafa samband við vefstjórann." @@ -10774,8 +10752,8 @@ msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Því miður webtrees gat ekki stofnað skrár í þessari möppu." #. I18N: https://openrouteservice.org -#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 -#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 +#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 +#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 msgid "OpenRouteService" msgstr "Opin leiðarþjónusta" @@ -10817,11 +10795,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:910 +#: app/Gedcom.php:883 msgid "Ordinance" msgstr "Hefð" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721 msgid "Ordination" msgstr "Prestvígsla" @@ -10855,15 +10833,15 @@ msgstr "Orlando, Flórída, Bandaríkin" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 msgid "Other" msgstr "Annað" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Aðrar staðreyndir til að birta í grafi" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 msgid "Other preferences" msgstr "Aðrar stillingar" @@ -10891,7 +10869,7 @@ msgstr "PHP útilokaði skrána vegna endingar hennar." msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP mistókst að skrifa á disk." -#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 msgid "PHP information" msgstr "PHP upplýsingar" @@ -10913,7 +10891,7 @@ msgstr "PHP upplýsingar" msgid "Page" msgstr "Síða" -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Síða %s af %s" @@ -10953,7 +10931,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #. I18N: A colour scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:124 +#: app/Module/ColorsTheme.php:121 msgid "Palette" msgstr "Litaspjald" @@ -10991,10 +10969,10 @@ msgstr "Paraguay" msgid "Parent location" msgstr "Foreldra staðsetning" -#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 +#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 msgid "Parents" msgstr "Foreldrar" @@ -11006,28 +10984,28 @@ msgstr "Foreldrar" msgid "Parents and siblings" msgstr "Foreldrar og systkini" -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 msgid "Parent’s age" msgstr "Aldur foreldra" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 -#: resources/views/login-page.phtml:42 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 -#: resources/views/register-page.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 +#: resources/views/login-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 +#: resources/views/register-page.phtml:73 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:78 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Lykilorð verða að vera að lágmarki 8 stafir og gerður er greinarmunur á há- og lágstöfum, þannig að „secret“ er frábrugðið frá „SECRET“." @@ -11038,7 +11016,7 @@ msgstr "Payson, Utah, Bandaríkin" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 @@ -11068,31 +11046,31 @@ msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Ættartölutré fyrir %s" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Breytingar í bið" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Breytingar í bið eru aðeins sýndar þegar reikningurinn þinn hefur heimild til að breyta. Þegar þú skráir þig út muntu ekki lengur sjá þær. Einnig eru breytingar í bið aðeins sýndar á ákveðnum síðum. Til dæmis eru þær ekki sýndar í listum, skýrslum eða leitarniðurstöðum." -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 msgid "Permanent number" msgstr "Endanlegt númer" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Eyða þessum færslum endanlega?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 msgid "Personal data" msgstr "Persónulegar upplýsingar" @@ -11117,31 +11095,31 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Bandaríkin" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445 -#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 msgid "Phone" msgstr "Sími" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Hljóðfræðileg reiknirit" -#: app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:684 msgid "Phonetic name" msgstr "Hljóðritunarnafn" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 msgid "Phonetic place" msgstr "Hljóðritunarstaðsetning" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "Hljóðritunarleit" -#: app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:693 msgid "Phonetic type" msgstr "Hljóðritunargerð" @@ -11154,17 +11132,17 @@ msgstr "Ljósmynd" msgid "Photograph" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 msgid "Phrase" msgstr "Setning" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:177 +#: app/Module/ColorsTheme.php:174 msgid "Pink Plastic" msgstr "Bleikt plast" @@ -11175,17 +11153,17 @@ msgstr "Pitkairn" #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 #: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 -#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 -#: resources/views/admin/locations.phtml:42 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 +#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129 +#: resources/views/admin/locations.phtml:44 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -11199,9 +11177,9 @@ msgid "Place" msgstr "Staður" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 -#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 +#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 +#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" msgstr "Staðarstigveldi" @@ -11209,65 +11187,65 @@ msgstr "Staðarstigveldi" msgid "Place in Hebrew" msgstr "Staðsetning á Hebresku" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 msgid "Place list" msgstr "Staðarlisti" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Staðarheiti eru oft of löng til að passa í gröf, lista o.s.frv. Hægt er að stytta þau með því að birta eingöngu fyrstu hlutina af heitinu, t.d. <i>bær, sveitarfélag</i>, eða nokkra síðustu hlutina í því, t.d. <i>svæði, land</i>." -#: resources/views/help/place.phtml:12 +#: resources/views/help/place.phtml:14 msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." msgstr "Staðarheiti geta breyst með tímanum. Í ættfræði er venja að nota núverandi nafn fyrir bæ eða land. Sögulegt nafn er hægt að sýna í heimildum, skýringum o.s.frv." -#: resources/views/help/place.phtml:8 +#: resources/views/help/place.phtml:10 msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Staðarheiti skal slá inn sem kommu-aðskilinn listi, sem byrjar með minnsta staðnum og endar með landinu. Til dæmis „Westminster, London, England“." -#: app/Gedcom.php:614 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Staður LDS skírnar" -#: app/Gedcom.php:769 +#: app/Gedcom.php:742 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Staðsetning á LDS barnainnsiglun" -#: app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:629 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Staður LDS fermingar" -#: app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Staður LDS heimanmundar" -#: app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:481 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Staður LDS makainnsiglunar" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Place of adoption" msgstr "Staður ættleiðingar" -#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Staður skírnar" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Staður bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Staður bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Fæðingarstaður" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:606 msgid "Place of blessing" msgstr "Staður blessunar" @@ -11275,80 +11253,80 @@ msgstr "Staður blessunar" msgid "Place of brit milah" msgstr "Staður umskurðar" -#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Staður jarðarfarar" -#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Staður skírnarathafnar" -#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Staður fermingar" -#: app/Gedcom.php:662 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Place of cremation" msgstr "Staður líkbrennslu" -#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Andlátsstaður" -#: app/Gedcom.php:673 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Place of emigration" msgstr "Staður fólksflutnings" -#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Staður trúlofunar" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655 msgid "Place of event" msgstr "Staður atburðar" -#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Staður fyrstu altarisgöngu" -#: app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Place of immigration" msgstr "Staður innflutnings" -#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Giftingarstaður" -#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Staður hjónabands" -#: app/Gedcom.php:741 +#: app/Gedcom.php:714 msgid "Place of naturalization" msgstr "Staður veitingar þegnréttar" -#: app/Gedcom.php:751 +#: app/Gedcom.php:724 msgid "Place of ordination" msgstr "Staður vígslu" -#: app/Gedcom.php:759 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Place of residence" msgstr "Staður búsetu" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Places" msgstr "Staðir" -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Play" msgstr "Spila" @@ -11357,9 +11335,9 @@ msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vinsamlega sláið inn gilt netfang." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 msgid "Please try again." msgstr "Vinsamlega reynið aftur." @@ -11398,10 +11376,10 @@ msgid "Polish" msgstr "Pólska" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 msgid "Port number" msgstr "Tenginúmer" @@ -11434,9 +11412,9 @@ msgstr "Portúgalska" #: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 #: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 -#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838 -#: app/Gedcom.php:885 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 msgid "Postal code" msgstr "Póstnúmer" @@ -11484,26 +11462,26 @@ msgstr "Fyrirfram skilgreindur texti sem staðhæfir að eingöngu fjölskyldume #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:60 -#: resources/views/admin/components.phtml:63 -#: resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/components.phtml:62 +#: resources/views/admin/components.phtml:65 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 -#: resources/views/admin/modules.phtml:156 -#: resources/views/admin/modules.phtml:159 -#: resources/views/admin/trees.phtml:100 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 +#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:155 +#: resources/views/admin/modules.phtml:158 +#: resources/views/admin/modules.phtml:161 +#: resources/views/admin/trees.phtml:102 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 msgid "Preferences" msgstr "Stillingar" -#: resources/views/admin/modules.phtml:44 +#: resources/views/admin/modules.phtml:46 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." msgstr "Stillingar eru fyrir eininguna “%s”, en þessi eining er ekki lengur til." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 msgid "Preferred contact method" msgstr "Forgangs samskiptaháttur" @@ -11519,7 +11497,7 @@ msgstr "Preston, England" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 msgid "Preview" msgstr "Forskoða" @@ -11542,42 +11520,42 @@ msgid "Priority" msgstr "Forgangur" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 -#: resources/views/admin/trees.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees.phtml:110 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 msgid "Privacy policy" msgstr "Friðhelgisstefna" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Friðhelgis takmörkun" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Friðhelgis takmörkun - þetta á við færslur og staðreyndir sem ekki innihalda GEDCOM RESN merkimiða" #: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 #: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 #: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 -#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 +#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 msgid "Private" msgstr "Einkamál" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 msgid "Private key" msgstr "Einkalykill" -#: app/Gedcom.php:752 +#: app/Gedcom.php:725 msgid "Probate" msgstr "Erfðaskrá staðfesting dómstóls" -#: app/Gedcom.php:753 +#: app/Gedcom.php:726 msgid "Property" msgstr "Fasteign" @@ -11596,8 +11574,8 @@ msgstr "Provo, Utah, Bandaríkin" msgid "Proxy" msgstr "Umboðsmaður" -#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 +#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 msgid "Publication" msgstr "Útgáfa" @@ -11613,9 +11591,9 @@ msgstr "Katar" #: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 #: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 -#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710 -#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941 -#: app/Gedcom.php:955 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 +#: app/Gedcom.php:926 msgid "Quality of data" msgstr "Gæði gagna" @@ -11624,8 +11602,8 @@ msgstr "Gæði gagna" msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 msgid "Question" msgstr "Spurning" @@ -11634,11 +11612,11 @@ msgstr "Spurning" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 msgid "Quick family facts" msgstr "Flýti fjölskyldustaðreyndir" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "Quick individual facts" msgstr "Flýti einstaklingsstaðreyndir" @@ -11648,8 +11626,8 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 msgid "RE: " msgstr "Svar: " @@ -11777,60 +11755,60 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:74 +#: app/Module/SlideShowModule.php:77 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Myndir af handahófi úr núverandi ættartölu." -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 -#: resources/views/family-page-children.phtml:50 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 +#: resources/views/family-page-children.phtml:52 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 msgid "Re-order children" msgstr "Endurraða börnum" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 msgid "Re-order families" msgstr "Endurraða fjölskyldum" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 msgid "Re-order media" msgstr "Endurraða gögnum" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 msgid "Re-order media files" msgstr "Endurraða gagnaskrám" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 msgid "Re-order names" msgstr "Endurraða nöfnum" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 -#: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 -#: resources/views/register-page.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 +#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 +#: resources/views/register-page.phtml:37 msgid "Real name" msgstr "Raunverulegt nafn" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Nýlegar breytingar" -#: resources/views/calendar-page.phtml:128 +#: resources/views/calendar-page.phtml:130 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Nýleg ár (< 100 ár)" @@ -11839,32 +11817,32 @@ msgstr "Nýleg ár (< 100 ár)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasilía" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 msgid "Record" msgstr "Færsla" #: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 -#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764 -#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875 -#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911 +#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737 +#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848 +#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884 msgid "Record ID number" msgstr "Færslu auðkennsinúmer" -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898 +#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871 msgid "Record file number" msgstr "Færslu skráarnúmer" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 -#: resources/views/search-general-page.phtml:59 +#: resources/views/search-general-page.phtml:61 msgid "Records" msgstr "Færslur" @@ -11878,12 +11856,12 @@ msgstr "Beina gömlum vefslóðum frá webtrees útgáfu 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornía" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 #: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 -#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754 -#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869 +#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 +#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 msgid "Reference number" msgstr "Tilvísunarnúmer" @@ -11920,12 +11898,12 @@ msgstr "Regluleg segð" msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "Regluleg segð er háþróuð mynstur samsvörunartækni." -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 msgid "Reject" msgstr "Hafna" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 msgid "Reject all changes" msgstr "Hafna öllum breytingum" @@ -11943,9 +11921,9 @@ msgstr "Tengdir einstaklingar" #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 -#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945 -#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 +#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 +#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 msgid "Relationship" msgstr "Skyldleiki" @@ -11954,7 +11932,7 @@ msgstr "Skyldleiki" msgid "Relationship to father" msgstr "Skyldleiki við föður" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 msgid "Relationship to me" msgstr "Skyldleiki við mig" @@ -11963,38 +11941,38 @@ msgstr "Skyldleiki við mig" msgid "Relationship to mother" msgstr "Skyldleiki við móður" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Relationship to parents" msgstr "Samband við foreldra" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Skyldleiki: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "Skyldleiki" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Skyldleiki á milli %1$s og %2$s" #: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 -#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Trú" -#: app/Gedcom.php:749 +#: app/Gedcom.php:722 msgid "Religious institution" msgstr "Trúarstofnun" @@ -12003,7 +11981,7 @@ msgstr "Trúarstofnun" msgid "Religious marriage" msgstr "Trúargifting" -#: app/Services/LeafletJsService.php:77 +#: app/Services/LeafletJsService.php:80 msgid "Reload map" msgstr "Endurhlaða kortið" @@ -12012,19 +11990,19 @@ msgstr "Endurhlaða kortið" msgid "Reminder date" msgstr "Áminningardagur" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Tíðni tölvupóst áminninga (dagar)" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 msgid "Remote server" msgstr "Fjarlægur þjónn" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -12033,16 +12011,16 @@ msgstr "Fjarlægja" msgid "Remove duplicate links" msgstr "Fjarlægja tvöfaldar krækjur" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 msgid "Remove individual" msgstr "Fjarlægja persónu" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Fjarlægja GEDCOM gagnaslóða frá skráarheiti" -#: resources/views/admin/locations.phtml:127 +#: resources/views/admin/locations.phtml:129 msgid "Remove this location?" msgstr "Fjarlægja þessa staðsetningu?" @@ -12053,9 +12031,9 @@ msgstr "Reno, Nevada, Bandaríkin" #. I18N: Renumber the records in a family tree #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees.phtml:199 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees.phtml:201 msgid "Renumber XREFs" msgstr "Endurnúmera XREFs" @@ -12068,7 +12046,7 @@ msgstr "Skipta um" msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Skiptu um kirkjugarðamerki fyrir grafreiti." -#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Replace with" msgstr "Skipta út með" @@ -12076,15 +12054,15 @@ msgstr "Skipta út með" msgid "Replacement text" msgstr "Útskiptingartexti" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:238 -#: resources/views/admin/modules.phtml:241 -#: resources/views/report-select-page.phtml:21 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 +#: resources/views/admin/modules.phtml:240 +#: resources/views/admin/modules.phtml:243 +#: resources/views/report-select-page.phtml:23 msgid "Report" msgstr "Skýrsla" @@ -12095,42 +12073,42 @@ msgstr "Skýrslusetning" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 -#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 +#: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" msgstr "Skýrslur" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 #: app/Module/RepositoryListModule.php:67 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 -#: resources/views/record-page-links.phtml:85 -#: resources/views/search-general-page.phtml:93 -#: resources/views/search-results.phtml:70 +#: resources/views/record-page-links.phtml:87 +#: resources/views/search-general-page.phtml:95 +#: resources/views/search-results.phtml:72 msgid "Repositories" msgstr "Gagnageymslur" #: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 -#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees.phtml:240 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:242 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 msgid "Repository" msgstr "Geymsla" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 msgid "Repository name" msgstr "Geymsluheiti" @@ -12139,16 +12117,16 @@ msgstr "Geymsluheiti" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Kongó (Brazzaville)" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 msgid "Request a new password" msgstr "Óska eftir nýju lykilorði" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 msgid "Request a new user account" msgstr "Óska eftir nýjum notandareikningi" @@ -12156,60 +12134,60 @@ msgstr "Óska eftir nýjum notandareikningi" msgid "Research" msgstr "Rannsóknir" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 #: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 -#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 +#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 msgid "Research task" msgstr "Rannsóknarverkefni" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 msgid "Research tasks" msgstr "Rannsóknarverkefni" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "Rannsóknarverkefni eru sérstakir atburðir, sem bætt er við einstaklinga í þinni ættartölu, sem auðkenna þörf á frekari rannsóknum. Þú getur notað þau sem áminningu um að athuga staðreyndir gagnvart áreiðanlegri heimildum, til að útvega skjöl eða ljósmyndir, til að útkljá ósamkvæmar upplýsingar o.s.frv." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Rannsóknarverkefni eru geymd með því að nota sérsniðin GEDCOM merkimiða „_TODO“. Ekki er víst að önnur ættfræðiforrit þekki þennan merkimiða." -#: app/Gedcom.php:757 +#: app/Gedcom.php:730 msgid "Residence" msgstr "Bústaður" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Endurheimtu sjálfgefið útlit blokkar" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Takmarka við nánustu fjölskyldu" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84 -#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760 -#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963 -#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733 +#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 +#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 msgid "Restriction" msgstr "Takmörkun" -#: resources/views/help/restriction.phtml:8 +#: resources/views/help/restriction.phtml:10 msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Takmarkanir er hægt að bæta við færslur og/eða staðreyndir. Þær takmarka hverjir geti skoðað gögnin og hverjir geta breytt þeim." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" -#: app/Gedcom.php:761 +#: app/Gedcom.php:734 msgid "Retirement" msgstr "Starfslok" @@ -12223,13 +12201,13 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Bandaríkin" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117 #: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 #: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 -#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706 -#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937 -#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287 +#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 msgid "Role" msgstr "Hlutverk" @@ -12238,24 +12216,24 @@ msgstr "Hlutverk" msgid "Romania" msgstr "Rúmenía" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 msgid "Romanized" msgstr "Latínu" -#: app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:698 msgid "Romanized name" msgstr "Nafn á latínu" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 msgid "Romanized place" msgstr "Latínu staðsetning" -#: app/Gedcom.php:734 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Romanized type" msgstr "Gerð latínutákna" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 msgid "Roots" msgstr "Rætur" @@ -12264,8 +12242,8 @@ msgid "Rufname" msgstr "Gælunafn" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 +#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -12279,7 +12257,7 @@ msgstr "Rússland" msgid "Rwanda" msgstr "Rúanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP tölvupóstþjónn" @@ -12332,7 +12310,7 @@ msgid "Safar" msgstr "Safar" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:179 +#: app/Module/ColorsTheme.php:176 msgid "Sage" msgstr "Salvía" @@ -12366,7 +12344,7 @@ msgstr "Sankti Vincent og Grenadineeyjar" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Bandaríkin" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Sama og upphlaðin skrá" @@ -12422,7 +12400,7 @@ msgstr "Saó Tóme og Prinsípe" #. I18N: abbreviation for Saturday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 msgid "Sat" msgstr "Lau" @@ -12439,7 +12417,7 @@ msgstr "Sádí-Arabía" msgid "Schema" msgstr "Skema" -#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667 msgid "School or college" msgstr "Skóli eða framhaldsskóli" @@ -12479,21 +12457,21 @@ msgstr "Staðfestingu aflétt (skilnaður)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 -#: resources/views/layouts/default.phtml:85 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166 #: resources/views/layouts/default.phtml:87 #: resources/views/layouts/default.phtml:89 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 +#: resources/views/layouts/default.phtml:91 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 msgid "Search" msgstr "Leita" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "Leita og skipta út" @@ -12504,7 +12482,7 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Leitaðu og skiptu um texta með einfaldri leit eða ítarlegri mynstursamsvörun." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "Leitarvélar geta notað þessa lýsingu á síðunni þinni í leitarniðurstöðum sínum." @@ -12512,8 +12490,8 @@ msgstr "Leitarvélar geta notað þessa lýsingu á síðunni þinni í leitarni msgid "Search filters" msgstr "Leitarsíur" -#: resources/views/search-general-page.phtml:47 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 +#: resources/views/search-general-page.phtml:49 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Search for" msgstr "Leita að" @@ -12525,8 +12503,8 @@ msgstr "Leitaðu að stöðum í ytri gagnagrunni." msgid "Search for place names in an external database." msgstr "Leitaðu að staðarnöfnum í ytri gagnagrunni." -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 -#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 +#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 #, php-format msgid "Search for place names using %s." msgstr "Leitaðu að staðarnöfnum með %s." @@ -12539,7 +12517,7 @@ msgstr "Leitaraðferð" msgid "Search text/pattern" msgstr "Leita að texta/mynstri" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "Að leita að öllum mögulegum samböndum getur tekið mikinn tíma í flóknum trjám." @@ -12548,44 +12526,44 @@ msgstr "Að leita að öllum mögulegum samböndum getur tekið mikinn tíma í msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 msgid "Second record" msgstr "Önnur færsla" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 msgid "Secure connection" msgstr "Örugg tenging" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 msgid "Security code" msgstr "Öryggiskóði" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 -#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 -#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "Sjá %s fyrir nánari upplýsingar." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 msgid "Select" msgstr "Velja" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Velja GEDCOM skrá til að flytja inn" -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 msgid "Select a date" msgstr "Veldu dagsetningu" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Veldu einstaklinga eftir stað eða dagsetningu" @@ -12594,19 +12572,19 @@ msgstr "Veldu einstaklinga eftir stað eða dagsetningu" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Veldu færslur úr þinni ættartölu og vistaðu þær sem GEDCOM skrá." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Veldu æskilegt aldursbil" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Veldu staðreyndir og atburði sem á að halda frá báðum skrám." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 msgid "Select two records to merge." msgstr "Veldu tvær færslur til að sameina." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 msgid "Selector" msgstr "Veljari" @@ -12624,18 +12602,18 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Seljandi" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 -#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 +#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 msgid "Send" msgstr "Senda" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 msgid "Send a message" msgstr "Senda skilaboð" @@ -12651,7 +12629,7 @@ msgstr "Senda skilaboð til notenda sem hafa aldrei skáð sig inn" msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Senda skilaboð til notenda sem hafa ekki skráð sig inn í 6 mánuði" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Sendu prófunartölvupóst með þessum stillingum" @@ -12660,27 +12638,27 @@ msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." msgstr "Sendu tölvupóst til allra stjórnenda þegar uppfærsla er í boði." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Senda út áminningar með tölvupósti" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 msgid "Sender email" msgstr "Netfang sendanda" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 msgid "Sender name" msgstr "Nafn sendanda" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225 msgid "Sending email" msgstr "Senda tölvupóst" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 msgid "Sending server name" msgstr "Póstþjónn fyrir póstsendingar" @@ -12723,8 +12701,8 @@ msgid "September" msgstr "september" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "september" @@ -12754,15 +12732,15 @@ msgid "Servant" msgstr "Þjónn" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253 msgid "Server information" msgstr "Netþjóns upplýsingar" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 msgid "Server name" msgstr "Vefþjónsheiti" @@ -12770,44 +12748,44 @@ msgstr "Vefþjónsheiti" msgid "Set a new password" msgstr "Skrá nýtt lykilorð" -#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 +#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 msgid "Set as default" msgstr "Setja sem sjálfgefið" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Stilltu aðgangsstig fyrir hvert tré." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Setja sjálfgefna blokk fyrir nýja ættartölu" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Setja sjálfgefna blokk fyrir nýja notendur" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Stilla friðhelgis aðgangsstig fyrir allt látið fólk." #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Stilltu stöðuna á „samþykkt“." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Með því að stilla þetta á <b>Já</b> þá verða krækjur staðsettar á einstaklingum, heimildum og fjölskyldum til að leyfa notendum að kalla fram annan glugga sem inniheldur hrá gögn sem tekin eru úr GEDCOM skránni." -#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 -#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Uppsetningarálfur fyrir webtrees" @@ -12850,8 +12828,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 -#: resources/views/individual-page.phtml:66 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/individual-page.phtml:68 msgid "Share" msgstr "Deila" @@ -12863,28 +12841,28 @@ msgstr "Deila vefslóðinni" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Deildu afmælisdegi viðburðar" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 -#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787 -#: resources/views/admin/trees.phtml:257 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 -#: resources/views/note-page-details.phtml:22 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760 +#: resources/views/admin/trees.phtml:259 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 +#: resources/views/note-page-details.phtml:24 msgid "Shared note" msgstr "Samnýtt glósa" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:64 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 -#: resources/views/search-general-page.phtml:103 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 +#: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" msgstr "Samnýttar glósur" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 msgid "Shares" msgstr "Deilingar" @@ -12994,12 +12972,12 @@ msgid "Shevat" msgstr "shevat" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:181 +#: app/Module/ColorsTheme.php:178 msgid "Shiny Tomato" msgstr "Glansandi tómatur" -#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 -#: resources/views/help/date.phtml:111 +#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 +#: resources/views/help/date.phtml:113 msgid "Shortcut" msgstr "Flýtileið" @@ -13007,12 +12985,12 @@ msgstr "Flýtileið" msgid "Shortest marriage" msgstr "Stysta gifting" -#: resources/views/calendar-page.phtml:107 +#: resources/views/calendar-page.phtml:109 msgid "Show" msgstr "Sýna" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Sýna niðurhalskrækju í gagnaskoðara" @@ -13022,28 +13000,28 @@ msgid "Show a privacy policy." msgstr "Sýndu friðhelgisstefnu." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Sýna ásættanlegt notkunarsamkomulag á «Óska eftir nýjum notandareikning» síðu" -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 msgid "Show all media" msgstr "Sýna öll gögn" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 msgid "Show all notes" msgstr "Birta allar glósur" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 msgid "Show all places in a list" msgstr "Sýna alla staði á lista" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 msgid "Show all sources" msgstr "Birta allar heimildir" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 msgid "Show an age cursor" msgstr "Sýna aldurs bendil" @@ -13051,81 +13029,81 @@ msgstr "Sýna aldurs bendil" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Birta börn forfeðra" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Sýna pör þar sem annar makinn giftist oftar en einu sinni." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Sýna pör þar sem aðeins kvenkyns maki er látinn." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Sýna pör þar sem aðeins karlkyns maki er látinn." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Sýna pör sem giftust fyrir meira en 100 árum síðan." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Sýna pör sem giftust innan síðustu 100 ára." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Sýna pör þar sem giftingardag vantar." #. I18N: label for yes/no option -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 msgid "Show date of last update" msgstr "Sýna dagsetningu á nýjustu uppfærslu" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 msgid "Show dead individuals" msgstr "Sýna látið fólk" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 msgid "Show divorced couples." msgstr "Sýna skilin pör." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Sýna einstaklinga sem fæddar voru fyrir meira en 100 árum síðan." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Sýna einstaklinga sem fæddar voru innan síðustu 100 ára." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Sýna einstaklinga sem eru á lífi eða par þar sem báðir makar eru á lífi." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Sýna einstaklinga sem er dáið eða par þar sem báðir makar eru látnir." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Sýna einstaklinga sem dó fyrir meira en 100 árum síðan." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Sýna einstaklinga sem dó innan síðustu 100 ára." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 msgid "Show list of family trees" msgstr "Sýna lista yfir ættartölur" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 msgid "Show living individuals" msgstr "Sýna lifandi einstaklinga" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Sýna nöfn einkaaðila" @@ -13140,44 +13118,44 @@ msgstr "Birta glósur" msgid "Show occupations" msgstr "Birta störf" -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Sýna eingöngu atburði fólks sem er á lífi" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 msgid "Show only females." msgstr "Sýna aðeins kvenmenn." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Sýna aðeins einstaklinga þar sem kyn er óþekkt." -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Sýna aðeins einstaklinga, atburði eða allt" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 msgid "Show only males." msgstr "Sýna aðeins karlmenn." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 msgid "Show parents" msgstr "Sýna foreldra" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Show password" msgstr "Sýna lykilorð" @@ -13191,24 +13169,24 @@ msgstr "Sýna fyrirhugaðar breytingar" msgid "Show photos" msgstr "Birta myndir" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Sýna staðarstigveldi" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 msgid "Show private relationships" msgstr "Sýna einkasambönd" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Birta rannsóknarverkefni sem eru úthlutuð öðrum notendum" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Sýna rannsóknarverkefni sem ekki eru úthlutuð á nokkurn notanda" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Sýna rannsóknarverkefni sem eru með dagsetningu í framtíðinni" @@ -13216,7 +13194,7 @@ msgstr "Sýna rannsóknarverkefni sem eru með dagsetningu í framtíðinni" msgid "Show residences" msgstr "Birta búsetu" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 msgid "Show slide show controls" msgstr "Sýna stjórntæki myndasýningar" @@ -13228,19 +13206,14 @@ msgstr "Sýna stjórntæki myndasýningar" msgid "Show sources" msgstr "Birta heimildir" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Sýna maka" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 -msgid "Show statistics charts" -msgstr "Sýna tölfræðigröf" - #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Sýna %1$s %2$s hlutina af staðarheiti." @@ -13251,28 +13224,28 @@ msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Sýnið fæðingarstað forfeðra á korti." #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 msgid "Show the date and time" msgstr "Sýnið dagsetningu og tíma" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Sýna dagsetningu og tímasetningu á uppfærslu" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Sýna atburði hjá nánum ættingjum á einstaklingssíðu" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Show the family tree" msgstr "Sýna ættartölu" -#: app/Module/IndividualListModule.php:363 +#: app/Module/IndividualListModule.php:343 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Sýna lista yfir einstaklinga" -#: app/Module/IndividualListModule.php:369 +#: app/Module/IndividualListModule.php:349 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Sýna lista yfir eftirnöfn" @@ -13287,81 +13260,81 @@ msgid "Show the location of events on a map." msgstr "Sýnið staðsetningu atburða á korti." #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 msgid "Show the user who made the change" msgstr "Birta notandann sem gerði breytinguna" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Sýna þetta box fyrir hvaða tungumál" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Birta smámyndir í gröfum og fjölskylduhópum." -#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "Sýna stjórnendum" -#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 msgid "Show to members" msgstr "Sýna meðlimum" -#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 msgid "Show to visitors" msgstr "Sýna gestum" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Sýna «leaves» pör eða einstaklinga. Þetta eru einstaklingar sem eru á lífi en eru með engin börn skráð í gagnagrunninum." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Sýna «roots» par eða einstaklinga. Þetta fólk er einnig hægt að kalla «patriarchs». Þeir eru einstaklingar sem eiga enga foreldra skráða í gagnagrunninum." #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Sýni %1$s til %2$s af %3$s" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 msgid "Sibling" msgstr "Systkin" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 msgid "Siblings" msgstr "Systkini" -#: resources/views/admin/modules.phtml:183 -#: resources/views/admin/modules.phtml:186 +#: resources/views/admin/modules.phtml:185 +#: resources/views/admin/modules.phtml:188 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 -#: resources/views/admin/modules.phtml:88 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 +#: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" msgstr "Hliðarstikur" @@ -13372,17 +13345,17 @@ msgstr "Síerra Leóne" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 msgid "Sign in" msgstr "Innskrá" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 msgid "Sign out" msgstr "Útskrá" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Innskráning og nýskráning" @@ -13390,7 +13363,7 @@ msgstr "Innskráning og nýskráning" msgid "Signature" msgstr "Undirskrift" -#: resources/views/help/date.phtml:136 +#: resources/views/help/date.phtml:138 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Einfaldar dagsetningar eru taldar vera í gregóríansku dagatali. Til að tilgreina dagsetningu í öðru dagatali, bætið þá við lykilorði fyrir framan dagsetninguna. Þetta lykilorð er valfrjálst ef mánaðar- eða ársniðið gerir dagsetninguna ótvíræða." @@ -13406,26 +13379,26 @@ msgstr "Systir" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 -#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 msgid "Site identification code" msgstr "Auðkenni vefsíðunnar" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Meðlimir vefsvæðisins geta sent hvor öðrum skilaboð. Þú getur valið hvernig þessi skilaboð verða send til þín, eða valið að taka alls ekki á móti þeim." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 msgid "Site verification code" msgstr "Staðfestingarkóði vefsvæðis" -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." msgstr "Staðfestingarkóðar vefsvæða virka ekki þegar veftré er sett upp í undirmöppu." @@ -13435,7 +13408,7 @@ msgid "Sitemaps" msgstr "Vefsíðukort" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "Staðarkort er aðferð fyrir vefstjóra að láta leitarvélar vita af síðum á vefsíðunni sem eru aðgengilegar fyrir crawling(!). Allar stærri leitarvélar styðja staðarkort. Fyrir frekari upplýsingar, sjáið <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." @@ -13464,8 +13437,8 @@ msgid "Sivan" msgstr "sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 -#: resources/views/layouts/default.phtml:74 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 +#: resources/views/layouts/default.phtml:76 msgid "Skip to content" msgstr "Fara yfir í innihald" @@ -13484,7 +13457,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Þræll" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:203 +#: app/Module/SlideShowModule.php:206 msgid "Slide show" msgstr "Myndasýning" @@ -13498,7 +13471,7 @@ msgstr "Slóvakía" msgid "Slovenia" msgstr "Slóvenía" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Lítil kerfi (500 einstaklingar): 16-32MB, 10-20 sekúndur" @@ -13507,7 +13480,7 @@ msgstr "Lítil kerfi (500 einstaklingar): 16-32MB, 10-20 sekúndur" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:783 +#: app/Gedcom.php:756 msgid "Social security number" msgstr "Kennitala" @@ -13522,7 +13495,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Sómalía" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Sum ættfræðiforrit útbúa GEDCOM skrár sem innihalda skráarheiti gagna með fullum slóðum. Þessar slóðir verða ekki til staðar á vefþjóninum. Til að leyfa Webtrees forritinu að finna skrána verður að fjarlægja fyrsta hluta slóðarinnar." @@ -13531,21 +13504,21 @@ msgstr "Sum ættfræðiforrit útbúa GEDCOM skrár sem innihalda skráarheiti g msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Sum ættfræðiforrit geyma öll nöfn í einni nafnaskrá og notar sérsniðin merki eins og _MARNM og _AKA. Annar kostur er að búa til nýja nafnaskrá fyrir hvert nafn." -#: resources/views/admin/tags.phtml:32 +#: resources/views/admin/tags.phtml:36 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Sum þessara GEDCOM merkja eru sjaldan eða aldrei notuð." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Sumar síður geta birt hversu oft þær hafa verið heimsóttar." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Sum þemu geta birt tákn á flipanum „Staðreyndir og atburðir“." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13553,22 +13526,22 @@ msgid "Son" msgstr "Sonur" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "Sonur %s" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 #: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 msgid "Sort date" msgstr "Raða dagsetningu" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -13582,20 +13555,20 @@ msgstr "Raða dagsetningu" msgid "Sort order" msgstr "Flokkunarröð" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 msgid "Sort time" msgstr "Flokkunartími" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz tala" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 msgid "Sounds like" msgstr "Hljómar eins og" @@ -13603,17 +13576,17 @@ msgstr "Hljómar eins og" #: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 #: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 #: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 -#: resources/views/admin/trees.phtml:232 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/admin/trees.phtml:234 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -13638,24 +13611,17 @@ msgid "Source" msgstr "Heimild" #: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512 -#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731 -#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932 -#: app/Gedcom.php:946 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 +#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 +#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903 +#: app/Gedcom.php:917 msgid "Source citation" msgstr "Tilvitnun heimildar" -#: resources/views/admin/tags.phtml:321 +#: resources/views/admin/tags.phtml:325 msgid "Source citations" msgstr "Tilvitnanir heimilda" -#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 -msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." -msgstr "Heimildatilvísanir geta innihaldið reiti til að skrá gæði gagnanna (aðal, vara o.s.frv.) og dagsetning þegar atburðurinn var skráður í heimildina. Ef þú notar ekki þessa reiti, þá getur þú afvirkjað þá þegar ný heimildatilvísun er stofnuð." - -#. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Heimildargerð" @@ -13663,24 +13629,24 @@ msgstr "Heimildargerð" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 -#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 +#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 -#: resources/views/admin/tags.phtml:396 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/tags.phtml:400 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 -#: resources/views/record-page-links.phtml:67 -#: resources/views/search-general-page.phtml:83 -#: resources/views/search-results.phtml:59 +#: resources/views/record-page-links.phtml:69 +#: resources/views/search-general-page.phtml:85 +#: resources/views/search-results.phtml:61 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 @@ -13698,7 +13664,7 @@ msgstr "Heimildir við atburði" msgid "South Africa" msgstr "Suður-Afríka" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 msgid "South America" msgstr "Suður Amerkíka" @@ -13728,19 +13694,19 @@ msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Bandaríkin" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 msgid "Spouse" msgstr "Maki" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 msgid "Spouses" msgstr "Makar" @@ -13772,15 +13738,15 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, Bandaríkin" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/tags.phtml:27 +#: resources/views/admin/tags.phtml:31 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "Stöðluð GEDCOM merki" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Hefja myndasýningu þegar síða er sótt" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 msgid "Start year" msgstr "Upphafsár" @@ -13792,33 +13758,33 @@ msgstr "Upphafsdagsetning á tímabili breytinga" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839 -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 msgid "State" msgstr "Landsvæði" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142 #: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 -#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615 -#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 +#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 +#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678 -#: app/Gedcom.php:771 +#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 +#: app/Gedcom.php:744 msgid "Status change date" msgstr "Stöðu breytingadagur" @@ -13835,37 +13801,37 @@ msgstr "Andvana fætt: undanþegið" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stokkhólmur, Svíþjóð" -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 +#: resources/views/layouts/default.phtml:160 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 msgid "Stop" msgstr "Stöðva" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:205 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: app/Module/StoriesModule.php:206 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Stories" msgstr "Sögur" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 msgid "Story" msgstr "Saga" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 msgid "Story title" msgstr "Söguheiti" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 -#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 +#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 msgid "Subject" msgstr "Efni" -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901 +#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" @@ -13880,26 +13846,26 @@ msgstr "Umsókn" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Sent en ekki þegar afgreitt" -#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878 -#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 -#: resources/views/admin/trees.phtml:265 -#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 +#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851 +#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: resources/views/admin/trees.phtml:267 +#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 msgid "Submitter" msgstr "Sendandi" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 msgid "Submitter name" msgstr "Nafn sendanda" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 -#: resources/views/admin/tags.phtml:877 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 -#: resources/views/record-page-links.phtml:94 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:156 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 +#: resources/views/admin/tags.phtml:881 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 +#: resources/views/record-page-links.phtml:96 msgid "Submitters" msgstr "Sendendur" @@ -13910,7 +13876,7 @@ msgstr "Súdan" #. I18N: abbreviation for Sunday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 msgid "Sun" msgstr "Sun" @@ -13919,7 +13885,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Þjónustu og skjalasafn er að finna á %s." @@ -13937,15 +13903,15 @@ msgstr "Stuðningur við SQL Server er til reynslu." msgid "Suriname" msgstr "Súrínam" -#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: resources/views/branches-page.phtml:25 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 +#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" msgstr "Eftirnafn" @@ -13953,7 +13919,7 @@ msgstr "Eftirnafn" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Eftirnafna dreifingargraf" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 msgid "Surname list style" msgstr "Listasnið eftirnafna" @@ -13961,18 +13927,18 @@ msgstr "Listasnið eftirnafna" msgid "Surname option" msgstr "Valmöguleiki eftirnafns" -#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735 +#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 msgid "Surname prefix" msgstr "Forskeyti eiginnafns" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 msgid "Surname tradition" msgstr "Eftirnafna venja" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" msgstr "Eftirnafn" @@ -13995,7 +13961,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbarði og Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 msgid "Swap individuals" msgstr "Víxla einstaklingum" @@ -14019,7 +13985,7 @@ msgstr "Sviss" msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Ástralía" -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "Samstilltu ættartölu við GEDCOM skrár" @@ -14028,15 +13994,15 @@ msgstr "Samstilltu ættartölu við GEDCOM skrár" msgid "Syria" msgstr "Sýrland" -#: resources/views/admin/modules.phtml:175 -#: resources/views/admin/modules.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:177 +#: resources/views/admin/modules.phtml:180 msgid "Tab" msgstr "Flipi" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 msgid "Table prefix" msgstr "Töfluforskeyti" @@ -14060,9 +14026,9 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Æsifréttablað" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 -#: resources/views/admin/modules.phtml:84 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 +#: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" msgstr "Flipar" @@ -14116,12 +14082,12 @@ msgid "Tanzania" msgstr "Tansanía" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:183 +#: app/Module/ColorsTheme.php:180 msgid "Teal Top" msgstr "Blágrænn" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 msgid "Technical help contact" msgstr "Fá tæknilega aðstoð" @@ -14134,13 +14100,13 @@ msgstr "Tegucigalpa, Hondúras" msgid "Template" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 msgid "Templates" msgstr "Sniðmát" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617 -#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 +#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Musteri" @@ -14171,11 +14137,11 @@ msgstr "tevet" #: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 #: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 -#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515 -#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 -#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 +#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 +#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 +#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 msgid "Text" msgstr "Texti" @@ -14188,11 +14154,11 @@ msgstr "Textastefna" msgid "Thailand" msgstr "Taíland" -#: resources/views/help/name.phtml:8 +#: resources/views/help/name.phtml:10 msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." msgstr "Reiturinn <b> nafn </b> inniheldur fullt nafn einstaklingsins, eins og þeir hefðu stafsett það eða eins og það var skráð. Svona verður það birt á skjánum. Það notar staðlaðar ættfræðiskýringar til að bera kennsl á mismunandi hluta nafnsins." -#: resources/views/help/surname.phtml:8 +#: resources/views/help/surname.phtml:10 msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Reiturinn <b> eftirnafn </b> inniheldur nafn sem er notað til að raða og flokka. Það getur verið frábrugðið raunverulegu eftirnafni einstaklingsins sem er alltaf tekið úr reitnum <b> nafn </b>. Hægt er að nota þennan reit til að raða eftirnöfnum með eða án forskeytis (Gogh / van Gogh) og til að flokka stafsetningarafbrigði eða beygingu (Kowalski / Kowalska). Ef einstaklingur þarf að vera skráður undir fleiri en einu ættarnafni ætti hvert nafn að vera aðgreint með kommu." @@ -14201,7 +14167,7 @@ msgstr "Reiturinn <b> eftirnafn </b> inniheldur nafn sem er notað til að raða msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM skráin ”%s” hefur verið flutt inn." -#: resources/views/admin/tags.phtml:30 +#: resources/views/admin/tags.phtml:34 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "GEDCOM staðallinn býður upp á mikinn fjölda gagnafærslu reita, kallaðir merki." @@ -14235,17 +14201,17 @@ msgstr "PHP.INI stillingin “%1$s” er óvirk." msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "PHP.INI stillingin “%1$s” er virk." -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "Vefslóðin var afrituð á klippiborðið" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" msgstr "Kerfisstjórinn á webtrees vefsíðunni %s hefur samþykkt umsókn þína um reikning. Þú getur skráð þig núna inn með því að fylgja eftirfarandi krækju: %s" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "Kerfisstjórinn hefur verið upplýstur. Um leið og hann gefur þér heimild til innskráningar, þá getur þú skráð þig inn með notandaheiti þínu og lykilorði." @@ -14256,7 +14222,7 @@ msgstr "Dagatalsvalmyndin." #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "Breytingar við „%s“ hafa verið samþykktar." @@ -14269,27 +14235,27 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Breytingarnar við „%s“ hefur verið hafnað." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 msgid "The charts menu." msgstr "Valmynd grafa." -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Úrklippukarfan gerir þér kleift að sækja útdrætti úr ættartölunni og hlaða þeim niður sem GEDCOM skrá." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Dagsetning og tími síðustu uppfærslu" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Upplýsingar fyrir “%s” hafa verið uppfærðar." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Ættartalan útflutt í %s." @@ -14332,28 +14298,28 @@ msgstr "Ættartölu-valmynd." msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Fjölskyldunni „%s“ hefur verið eytt, þar sem hún hefur aðeins einn meðlim." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Skráin %s er þegar til staðar. Notið annað skráarheiti." -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Skrána %s var ekki hægt að stofna." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "Skrána %s var ekki hægt að eyða." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Skránni %s hefur verið eytt." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Skránni %s hefur verið hlaðið inn." @@ -14364,52 +14330,52 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Skrá var aðeins að hluta hlaðið inn, vinsamlega reynið aftur." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 +#: resources/views/media-page-details.phtml:58 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Skráin „%s“ er ekki til." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "Fyrsta fjölskyldan á listanum verður notuð í töflur, lista, skýrslur o.s.frv." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Möppunni %s var ekki hægt að eyða." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Mappan %s var stofnuð." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Möppunni %s hefur verið eytt." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Hægt er að tilgreina möppuna að fullu (t.d. / home / user_name / webtrees_data /) eða miðað við uppsetningarmöppuna (t.d. ../../webtrees_data/)." -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Mappan “%s” er ekki til." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Eftirfarandi staðreyndir og atburðir fundust í báðum skrám." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Eftirfarandi staðreyndir og atburði var einungis að finna í skránni %s." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Eftirfarandi listi sýnir venjulegar kröfur." @@ -14417,17 +14383,17 @@ msgstr "Eftirfarandi listi sýnir venjulegar kröfur." msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" msgstr "Gagnasniðið er ófullnægjandi. Kannski þarftu að auka max_input_vars á netþjóninum þínum?" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Hjálpartextinn hefur ekki verið skrifaður fyrir þetta atriði." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "Einstaklingurinn sem þarf að hafa samband við vegna tæknilegra spurninga eða villna sem upp koma á þessari vefsíðu." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Einstaklingurinn sem hægt er að hafa samband við varðandi ættfræðigögnin á þessari vefsíðu." @@ -14438,7 +14404,7 @@ msgstr "Einstaklingurinn sem hægt er að hafa samband við varðandi ættfræð msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Krækjan frá „%1$s“ til „%2$s“ hefur verið eytt." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "Krækjan frá “%1$s” til “%2$s” hefur verið uppfærð." @@ -14448,30 +14414,30 @@ msgstr "Krækjan frá “%1$s” til “%2$s” hefur verið uppfærð." msgid "The lists menu." msgstr "Lista-valmyndin." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90 msgid "The location has been created" msgstr "Staðsetningin hefur verið útbúin" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 msgid "The location of this place is not known." msgstr "Ekki er vitað um staðsetningu þessa staðar." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Gagnaskrá %1$s var ekki hægt að endurnefna í %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Gagnaskrá %1$s var giftusamlega endurnefnd í %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95 msgid "The media object has been created" msgstr "Gagnahlutur hefur verið útbúin" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Kröfurnar um minni og örgjörvatíma ráðast af fjölda einstaklinga í ættartölu þinni." @@ -14481,123 +14447,127 @@ msgid "The message was not sent to %s." msgstr "Skilaboðin voru ekki send til %s." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 msgid "The message was not sent." msgstr "Skilaboð var ekki sent." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Það tókst að senda skilaboðin á %s." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Einingin “%s” hefur verið óvirkjuð." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Einingin “%s” hefur verið virkjuð." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Algengustu staðreyndir og atburðir fjölskyldna eru taldar upp sérstaklega, svo að auðveldara sé að bæta þeim við." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Algengustu staðreyndir og atburðir fjölskyldna eru taldar upp sérstaklega, svo að auðveldara sé að bæta þeim við." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Nýi notandinn verður beðinn um að staðfesta netfang sitt áður en reikningurinn er stofnaður." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 +#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65 msgid "The note has been created" msgstr "Glósan hefur verið útbúin" -#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 -#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 -#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 +#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303 +#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363 +#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "Færibreytuna “%s” vantar." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Lykilorðið verður að vera að lágmarki sex stafir að lengd." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Lykilorðið sem nauðsynlegt er til staðfestingar hjá SMTP póstþjóninum." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 msgid "The password reset link has expired." msgstr "Krækjan til að endurstilla lykilorðið er útrunnin." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 msgid "The place hierarchy." msgstr "Staðarstigveldið." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Valkostir allra ættartala hafa verið uppfærðir." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Valkostir nýrra ættartala hafa verið uppfærðir." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "Valkostirnir fyrir ættartöluna “%s” hafa verið uppfærðir." -#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Valkostina fyrir eininguna “%s” hefur verið eytt út." -#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 -#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 -#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 -#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 -#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 +#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97 +#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97 +#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 +#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 +#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Valkostirnir fyrir eininguna “%s” hafa verið uppfærðir." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Forskeytið er valfrjálst, en mælt með því. Með því að gefa töfluheitunum einstakt forskeyti geturðu látið nokkur mismunandi forrit deila sama gagnagrunninum." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Skrárnar “%1$s” og “%2$s” hafa verið sameinaðar." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 msgid "The reports menu." msgstr "Skýrsluvalmyndin." @@ -14610,11 +14580,11 @@ msgstr "Geymslan hefur verið búin til" msgid "The search menu." msgstr "Leitarvalmyndin." -#: app/Services/SearchService.php:1183 +#: app/Services/SearchService.php:1181 msgid "The search returned too many results." msgstr "Leitin skilaði of mörgum niðurstöðum." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 msgid "The server configuration is OK." msgstr "Uppsetningar vefþjónsins eru í lagi." @@ -14627,13 +14597,13 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Ekki er hægt að nálgast tímabundna möppu netþjónsins." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 +#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Tímamörkum netþjóns er náð." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Stærð ættartölu, fyrstu og nýjustu atburðir, algeng nöfn o.s.frv." @@ -14645,34 +14615,34 @@ msgstr "Lausnin" msgid "The source has been created" msgstr "Heimildin hefur verið búin til" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55 msgid "The submission has been created" msgstr "Innleggið hefur verið útbúið" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 msgid "The submitter has been created" msgstr "Sendandi hefur verið búinn til" -#: resources/views/help/name.phtml:13 +#: resources/views/help/name.phtml:15 #, php-format msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Eftirnafnið er umlukið af skástrikum: <%s>John Paul /Smith/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Tímabeltið er nauðsynlegt til að reikna út dagsetningar, svo sem að vita dagsetningu dagsins í dag." #. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 #, php-format msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." msgstr[0] "Tvær ættartölurnar hafa %1$s færslu sem notar sama “XREF”." msgstr[1] "Tvær ættartölurnar hafa %1$s færslur sem notar sama “XREF”." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Uppfærslunni er lokið." @@ -14681,13 +14651,13 @@ msgstr "Uppfærslunni er lokið." msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Innhlaðin skrá yfir leyfilegri stærð." -#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 #, php-format msgid "The user %s has been deleted." msgstr "Notandanum %s hefur verið eytt." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Notandinn hefur fengið tölvupóst með nauðsynlegar upplýsingar til að staðfesta aðgangsbeiðnina." @@ -14697,11 +14667,11 @@ msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Notandaheiti eða lykilorð er ekki rétt." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Notandanafnið sem nauðsynlegt er til staðfestingar hjá SMTP póstþjóninum." -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14720,72 +14690,72 @@ msgstr "Notandanafnið sem nauðsynlegt er til staðfestingar hjá SMTP póstþj #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 -#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 -#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Stillingar vefsíðunnar hafa verið uppfærðar." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Þróunaraðilar webtrees eru mjög áhugasamir um að fá upplýsingar um þessa villu. Ef þú hefur samband við þá, þá munu þeir hjálpa þér við að leysa þetta vandamál." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 -#: resources/views/admin/modules.phtml:270 -#: resources/views/admin/modules.phtml:273 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 +#: resources/views/admin/modules.phtml:272 +#: resources/views/admin/modules.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 msgid "Theme" msgstr "Þema" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 msgid "Theme change" msgstr "Þemu breyting" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 -#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 +#: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" msgstr "Þemu" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Það eru engar staðreyndir fyrir þennan einstakling." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Það eru engir tenglar á þennan gagnahlut." -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Það eru engir gagnahlutir fyrir þennan einstakling." -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Það eru engar glósur til fyrir þennan einstakling." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 msgid "There are no pending changes." msgstr "Það eru engar breytingar í bið." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Það eru engin rannsóknarverkefni í þessari ættartölu." -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Það er engar heimildir tilvitnaðar fyrir þennan einstakling." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Það eru bíða breytingar eftir þér til að fundarstýra." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14793,10 +14763,10 @@ msgstr[0] "Engar breytingar hafa orðið síðasta %s dag." msgstr[1] "Engar breytingar hafa orðið síðastu %s daga." #: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 -#: app/Services/MediaFileService.php:233 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 +#: app/Services/MediaFileService.php:227 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Það kom upp villa við upphleðslu á skrá þinni." @@ -14824,16 +14794,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Þessar vefkökur eru „nauðsynlegar“ og þurfa ekki samþykki." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Þessir hópar einstaklinga eru ekki skyldir %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "Þessa þjónustur gætu notað vefkökur eða aðra rakningatækni." @@ -14845,15 +14815,15 @@ msgstr "Þessi reikningur hefur ekki verið samþykktur. Vinsamlega bíðið eft msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Þessi reikningur hefur ekki verið staðfestur. Vinsamlega athugaðu tölvupóstinn þinn varðandi staðfestingar skilaboði." -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Þessi blokk mun sýna ritstjórum lista yfir færslur með breytingum sem bíða og þarfnast samþykkis útgefanda. Það býr einnig til daglega tölvupósta til útgefanda þegar breytingar sem bíða eru til staðar." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 -#: resources/views/register-page.phtml:52 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 +#: resources/views/register-page.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Þetta netfang verður notað til að senda þér lykilorða upprifjun, vefsíðutilkynningar og skilaboð frá öðrum fjölskyldumeðlimum sem eru skráðir á vefsíðunni." @@ -14861,48 +14831,48 @@ msgstr "Þetta netfang verður notað til að senda þér lykilorða upprifjun, msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "Þessi atburður átti sér stað, en nánari upplýsingar eru óþekktar." -#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 +#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi fjölskylda er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." -#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari fjölskyldu hefur verið eytt. Þessi eyðing kallar á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Þessari fjölskyldur hefur verið eytt. Þú ættir að endurskoða eyðinguna og síðan %1$s eað %2$s það." -#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari fjölskyldu hefur verið breytt. Breytingarnar kalla á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessari fjölskyldu hefur verið breytt. Þú ættir að endurskoða breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þeim." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 #, php-format msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." msgstr[0] "Þessi ættartala hefur %s færslu sem notar sama “XREF” og önnur ættartala." msgstr[1] "Þessi ættartala hefur %s færslur sem notar sama “XREF” og önnur ættartala." -#: app/Module/SlideShowModule.php:179 +#: app/Module/SlideShowModule.php:182 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Þessi ættartala hefur engar myndir að birta." #. I18N: do not translate the #keywords# -#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 +#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Þessi ættartala var síðast uppfærð þann #gedcomUpdated#. Það eru #totalSurnames# eftirnöfn í þessari ættartölu. Fyrsti skráði atburðurinn er #firstEventType# #firstEventName# þann #firstEventYear#. Allra nýjasti atburðurinn er #lastEventType# hjá #lastEventName# þann #lastEventYear#.<br><br>Ef þú hefur einhverjar athugasemdir eða ábendingar vinsamlega hafðu þá samband við #contactWebmaster#." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Þessi ættartala var síðast uppfærð þann %s." @@ -14912,12 +14882,12 @@ msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "Þetta skráarnafn er ekki samhæft við GEDZIP skráarsnið." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Þessa möppu mun webtrees nota til að geyma gagnaskrár, GEDCOM skrár, tímabundnar skrár, o.s.frv. Þessar skrár kunna að innihalda einkagögn og ættu ekki að vera aðgengilegar á netinu." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Þessi mappa verður notuð til að geyma gagnaskrár fyrir þessa ættartölu." @@ -14925,44 +14895,44 @@ msgstr "Þessi mappa verður notuð til að geyma gagnaskrár fyrir þessa ætta msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Þetta eyðublað er útrunnið. Reyndu aftur." -#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 +#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi einstaklingur er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hann." -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið eytt. Eyðingin kallar á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið eytt. Þú ættir að endurskoða eyðinguna og síðan %1$s eða %2$s það." -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið breytt. Breytingarnar kalla á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið breytt. Þú ættir að endurskoða breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þeim." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Þessi einstaklingur verður sjálfgefið valinn þegar töflur og skýrslur eru skoðaðar." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14978,166 +14948,166 @@ msgstr "Þessi einstaklingur verður sjálfgefið valinn þegar töflur og skýr msgid "This information is not available." msgstr "Þessar upplýsingar liggja ekki fyrir." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Þessar upplýsingar eru einkamál og ekki hægt að birta." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Þetta er krækja í þínar eigin færslur í ættartölunni. Ef þetta er rangur einstaklingur, hafðu þá samband við vefstjórann." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 msgid "This is case sensitive." msgstr "Þetta er stafstaða næmt." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Þetta er nýjasta útgáfan af webtrees. Engin uppfærsla er í boði." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Þetta er heiti á SMTP þjóninum. 'localhost' þýðir að tölvupóstþjónustan er keryð á sömu tölvu og vefþjónninn þinn." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 -#: resources/views/register-page.phtml:40 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 +#: resources/views/register-page.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Þetta er þitt raunverulega nafn, eins og þú vilt að það sé birt á skjánum." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "Þessi hlekkur gildir í eina klukkustund." -#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Þessi listi er búinn til með einfaldri (en fljótlegri) leit og inniheldur því færslur sem verða ekki uppfærðar." -#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 +#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi gagnahlutur er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hann." -#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessum gagnahlut hefur verið eytt. Eyðingin kallar á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Þessum gagnahlut hefur verið eytt. Þú ættir að endurskoða eyðinguna og síðan %1$s eða %2$s henni." -#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessum gagnahlut hefur verið breytt. Breytingarnar kalla á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessum gagnahlut hefur verið breytt. Þú ættir að endurskoða breytinguna og síðan %1$s eða %2$s henni." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "Þetta skilaboð var sent á meðan eftirfarandi veffang var skoðað: " -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Þetta verður að vera að lágmarki sex stafir. Það er stafstaða næmt." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Þetta nafn er notað í reitnum „Frá“ þegar þú sendir sjálfvirkan tölvupóst frá þessum netþjóni." -#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 +#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 #: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi glósa er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." -#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari glósu hefur verið eytt. Eyðingin kallar á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Þessari glósu hefur verið eytt. Þú ættir að rýna eyðinguna og síðan %1$s eða %2$s henni." -#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari glósu hefur verið breytt. Breytingarnar kalla á rýningu af hálfu útgefanda." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessari glósu hefur verið eytt. Þú ættir að rýna breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þær." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort birta eigi innihald sjálfvirkt eða ekki af <i>Glósu</i> færslu á einstaklingssíðu." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort birting innihalds sé sjálfvirk eða ekki af <i>Heimilda</i> færslu á einstaklingssíðu." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort sýna eigi aldur föðurs og móður við hliðina á fæðingardegi barns á grafi eða ekki." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort birta eigi eða ekki áætlaðar dagsetningar fyrir fæðingu og andlát í stað þess að skilja eftir autt á einstaklingslistum og gröfum fyrir einstaklinga þar sem dagsetningar eru óþekktar." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Þessi valkostur mun auðvelda notendum að hlaða niður myndum." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Þessi valkostur mun halda eftir fjölskyldu krækjum í færslum með friðhelgi. Þetta þýðir að þú sérð auða „friðhelgis“ kassa á ættartölugrafinu og á öðrum gröfum hjá fólki með friðhelgi." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Þessi valkostur mun birta nöfn (án annarra upplýsinga) á einstaklingum með friðhelgi. Einstaklingar eru með friðhelgi ef þeir eru ennþá á lífi eða ef friðhelgis takmörkun hefur verið bætt við einstaklingsfærslur þeirra. Til að fela ákveðið nafn, bættu þá við friðhelgistakmörk við þá nafnafærslu." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Þessi síða gerir þér kleift að fara fram hjá venjulegu eyðublöðunum og ritstýra undirliggjandi gögnum beint. Það er þróaður valkostur og þú ættir ekki að nota hann nema þú skiljir GEDCOM sniðið. Ef þú gerir mistök hér, þá getur reynst erfitt að lagfæra það." @@ -15148,82 +15118,82 @@ msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "Þessi síða hefur verið skoðuð %s sinni." msgstr[1] "Þessi síða hefur verið skoðuð %s sinnum." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Þetta ferli gerir vefsíðu eiganda kleift að tryggja að nýjar upplýsingar fylgi stöðlum og venjum vefsíðunnar, sé með viðeigandi tileinkun o.s.frv." -#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 -#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 +#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 +#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi færsla er ekki til eða þú hefur ekki leyfi til að skoða hana." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "This record does not exist." msgstr "Þessi færsla er ekki til." -#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari færslu hefur verið eytt. Útgefandi þarf að rýna eyðinguna." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Þessari færslu hefur verið eytt. Þú ættir að yfirfara eyðinguna og síðan %1$s eða %2$s henni." -#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari færslu hefur verið breytt. Útgefandi þarf að rýna breytingarnar." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessari færslu hefur verið breytt. Þú ættir að yfirfara breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þeim." -#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 +#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi geymsla er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Þessi rannsókn er „lögmætur áhugi“ samkvæmt 6. gr.(f) í almennri gagnaverndarreglugerð ESB." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Þetta hlutverk hefur öll réttindi ritstjóra, ásamt réttindum til að samþykkja/hafna breytingum sem gerðar eru af öðrum notendum." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Þetta hlutverk hefur öll réttindi stjórnenda í öllum ættartölum, ásamt réttindum til að breyta stillingum/uppsetningum á vefsíðu, notendum og einingum." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Þetta hlutverk hefur öll réttindi meðlima, ásamt réttindum til að bæta við/breyta/eyða gögnum. Allar breytingar þurfa samþykki útgefanda, nema notandinn sé með valkostinn „sjálfvirkt samþykkja breytingar“ virkann." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Þetta hlutverk hefur öll réttindi útgefandans, ásamt þeim viðbótarréttindum sem veitt eru við uppsetningu ættartölunnar, ásamt réttindum til að breyta stillingum/uppsetningu á ættartölu." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Þetta hlutverk hefur öll réttindi gesta, ásamt hvaða viðbótarréttindum sem veitt eru við uppsetningu ættartölunnar." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Minnistakmörk þessa vefþjóns eru %sMB og takmörk örgjörvatímans eru %s sekúndur." -#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 +#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi heimild er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Þessum texta verður bætt við heiti hverrar síðu. Hann mun birtast í titlstiku vafrans, bókamerki o.s.frv." -#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 +#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Þessi notendareikningur hefur ekki aðgang að neinni ættartölu." @@ -15231,59 +15201,59 @@ msgstr "Þessi notendareikningur hefur ekki aðgang að neinni ættartölu." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Þetta þýðir venjulega að þú þarft að breyta möppu réttindum í 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:292 +#: app/Services/UpgradeService.php:290 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Verið er að uppfæra þessa vefsíðu. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur." -#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Vefsíðan er niðri vegna viðhalds. Þú ættir að <a href=\"index.php\">reyna aftur</a> eftir nokkrar mínútur." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "Þessi vefsíða er rekin af eftirfarandi einstaklingum." -#: resources/views/layouts/error.phtml:17 -#: resources/views/layouts/error.phtml:34 -#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 +#: resources/views/layouts/error.phtml:19 +#: resources/views/layouts/error.phtml:36 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Þessi vefsíða er tímabundið óaðgengileg" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "Þessi vefsíða vinnur með persónuupplýsingar vegna sögulegra- og ættfræðirannsókna." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "Þessi vefsíða notar vefkökur til að virkja innskráningartíma og til að muna óskir eins og tungumálið sem þú valdir." -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "Þessi vefsíða notar vefkökur til að læra um hegðun gesta." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Þessi vefsíða notar þjónustu þriðja aðila til að læra um hegðun gesta." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "Þetta mun eyða öllum ættfræðigögnum frá “%s” og skipta þeim út með gögnum frá GEDCOM skrá." #. I18N: abbreviation for Thursday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Thu" msgstr "Fim" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 msgid "Thumbnail image" msgstr "Smámynd" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 msgid "Thumbnail images" msgstr "Smámyndir" @@ -15296,50 +15266,50 @@ msgstr "Fimmtudagur" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexikó" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 -#: app/Gedcom.php:529 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 +#: app/Gedcom.php:502 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" msgstr "Tími fæðingar" -#: resources/views/admin/tags.phtml:953 +#: resources/views/admin/tags.phtml:959 msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Tími fæðingar og tími andláts" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 #: app/CustomTags/Geneatique.php:55 msgid "Time of death" msgstr "Tími andláts" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643 -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858 -#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 +#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 msgid "Time of last change" msgstr "Tími síðustu breytinga" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 msgid "Time of status change" msgstr "Tími stöðubreytingar" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" msgstr "Tímabelti" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 msgid "Timeline" msgstr "Tímalína" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 msgid "Timestamp" msgstr "Tímastimpill" @@ -15401,45 +15371,45 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "tishrei" -#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 -#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" msgstr "Titill" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 -#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 +#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Til" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "Til" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Til að aðstoða þig við að byrja á þessum kassa, þá höfum við útbúið nokkur venjuleg sniðmát. Þegar þú velur eitt af þessum sniðmátum, þá mun textasvæðið innihalda afrit sem þú getur breytt til að mæta kröfum vefsíðu þinnar." -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1010 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "Til að búa til ný gögn með sérsniðnum merkjum, þá þarftu að virkja þau." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Til að stofna nýtt rannsóknarverkefni, þá verður þú fyrst að bæta við „rannsóknarverkefni“ við lista yfir staðreyndir og atburði í fjölskylduré uppáhaldinu." @@ -15448,38 +15418,38 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel. msgstr "Til að birta kort þá þarftu að virkja kortaveitu á stjórnborðinu." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Til að tryggja samhæfni við önnur ættfræðiforrit ættu skýringar, texti og afrit að vera skráð í einfaldan, ósniðinn texta. Hins vegar er snið oft æskilegt til að auðvelda framsetningu, skilning o.s.frv." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Til að vernda þessi einkagögn notar webtrees Apache stillingarskrá (.htaccess) sem hindrar allan aðgang að þessari möppu. Ef vefþjóninn þinn styður ekki .htaccess skrár og þú getur ekki takmarkað aðgang að þessari möppu, þá geturðu valið aðra möppu, fjarri vefskjölunum þínum." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "Til að velja nýtt lykilorð skaltu fylgja þessari krækju." #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Til að setja þennan texta yfir á önnur tungumál, verður þú að skipta yfir á það tungumál og heimsækja þessa síðu aftur." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Til að láta leitarvélar vita um að staðarkort séu aðgengileg, á getur þú notað eftirfarandi krækjur." -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "Til að nota þessa þjónustu, þarftu API lykil." -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 msgid "To use this service, you need an account." msgstr "Til að nota þessa þjónustu þarftu aðgang." @@ -15513,7 +15483,7 @@ msgid "Too many requests. Try again later." msgstr "Of margar beiðnir. Reyndu aftur seinna." #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" @@ -15521,7 +15491,7 @@ msgstr[0] "Algengasta %s eiginnafnið" msgstr[1] "Algengustu %s eiginnöfnin" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15529,23 +15499,23 @@ msgstr[0] "Vinsælasta %s eftirnafnið" msgstr[1] "Vinsælustu %s eftirnöfnin" #. I18N: i.e. most popular given name. -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 msgid "Top given name" msgstr "Vinsælt eiginnafn" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 msgid "Top given names" msgstr "Algengustu eiginnöfnin" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 msgid "Top surname" msgstr "Vinsælt eftirnafn" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 msgid "Top surnames" msgstr "Flest eftirnöfn" @@ -15555,14 +15525,14 @@ msgstr "Flest eftirnöfn" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 #: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 #: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 @@ -15570,9 +15540,7 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 msgid "Total" msgstr "Samtals" @@ -15596,7 +15564,7 @@ msgstr "Samtals andlát" msgid "Total divorces" msgstr "Samtals skilnaðir" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" @@ -15651,36 +15619,36 @@ msgstr "Samtals giftingar" msgid "Total pending changes: " msgstr "Samtals fyrirhugaðar breytingar: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 msgid "Total surnames" msgstr "Samtals eftirnöfn" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 msgid "Total users" msgstr "Samtals notendur" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 -#: resources/views/admin/modules.phtml:116 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 -#: resources/views/admin/modules.phtml:254 -#: resources/views/admin/modules.phtml:257 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 +#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/modules.phtml:256 +#: resources/views/admin/modules.phtml:259 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Rakning og greining" -#: app/Gedcom.php:914 +#: app/Gedcom.php:887 msgid "Trailer" msgstr "Sýnishorn" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "Tree" msgstr "Tré" @@ -15701,7 +15669,7 @@ msgstr "Trujillo, Perú" #. I18N: abbreviation for Tuesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Tue" msgstr "Þri" @@ -15744,27 +15712,27 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexikó" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Bandaríkin" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 #: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 -#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80 -#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580 -#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 +#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553 +#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 msgid "Type" msgstr "Tegund" @@ -15780,15 +15748,15 @@ msgstr "Tegund stjórnunarauðkennis" msgid "Type of demographic data" msgstr "Tegund lýðfræðilegra gagna" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656 msgid "Type of event" msgstr "Tegund atburðar" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658 msgid "Type of fact" msgstr "Tegund staðreyndar" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:669 msgid "Type of identification number" msgstr "Tegund kenninúmers" @@ -15796,16 +15764,16 @@ msgstr "Tegund kenninúmers" msgid "Type of location" msgstr "Tegund staðsetningar" -#: app/Gedcom.php:496 +#: app/Gedcom.php:469 msgid "Type of marriage" msgstr "Tegund hjúskapar" -#: app/Gedcom.php:737 +#: app/Gedcom.php:710 msgid "Type of name" msgstr "Tegund nafns" -#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819 -#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 +#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 msgid "Type of reference number" msgstr "Tegund tilvísunarnúmers" @@ -15816,19 +15784,19 @@ msgstr "Tegund rannsóknarverkefnis" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 #: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 -#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 -#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852 -#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 +#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 +#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825 +#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 msgid "URL" msgstr "Slóð" @@ -15861,10 +15829,10 @@ msgstr "Úkraína" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Óafgreitt: ónæg gögn" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 #: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 #: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 #: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 @@ -15874,11 +15842,11 @@ msgstr "Óafgreitt: ónæg gögn" #: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 #: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 #: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 #: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 @@ -15888,7 +15856,7 @@ msgid "Unique identifier" msgstr "Einstakt auðkenni" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Einstakt auðkenni gerir kleift að finna sömu skrá í mismunandi ættartölum og í mismunandi kerfum. Þeim verður bætt við þegar færslur verða til eða uppfærðar. Ef þú vilt ekki að einstök auðkenni birtist geturðu falið þau með því að nota persónuverndarreglurnar." @@ -15930,13 +15898,13 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 msgid "Unlink" msgstr "Aftengja" @@ -15944,11 +15912,11 @@ msgstr "Aftengja" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Óþekktur GEDCOM kóði" -#: resources/views/admin/media.phtml:48 +#: resources/views/admin/media.phtml:50 msgid "Unused files" msgstr "Ónotaðar skrár" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Afþjappa %s í tímabundna möppu…" @@ -15962,7 +15930,7 @@ msgstr "Væntanlegir atburðir" msgid "Update" msgstr "Uppfæra" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 msgid "Update all" msgstr "Uppfæra allt" @@ -15984,23 +15952,23 @@ msgstr "Uppfært klukkan" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Uppfæra í webtrees %s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Uppfærsluálfur" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794 msgid "Upload media files" msgstr "Flytja inn gagnaskrár" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "Flytjið inn eina eða fleiri gagnaskrár frá staðbundinni tölvu þinni. Gagnaskrár geta verið myndir, myndbönd, hljóðskrár eða önnur skráarsnið." @@ -16017,14 +15985,14 @@ msgstr "Nota SMTP til að senda skilaboð" msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Notið „?“ til að finna samsvörun við einn bókstaf, notið use «*» til að finna samsvörun við engan eða fleiri bókstafi." -#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 +#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 msgid "Use an external service to find locations." msgstr "Notaðu utanaðkomandi þjónustu til að finna staði." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/register-page.phtml:76 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -16037,20 +16005,15 @@ msgstr[1] "Notið að lágmarki %s bókstafi." msgid "Use colors" msgstr "Nota liti" -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21 msgid "Use compact layout" msgstr "Nota samþjappað útlit" -#. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 -msgid "Use full source citations" -msgstr "Notið fulla heimildar tilvísanir" - -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Notaðu bókstafina A-Ö, a-ö, tölustafina 0-9 eða undirstrik" @@ -16059,7 +16022,7 @@ msgid "Use maps in webtrees." msgstr "Notaðu kort í webtrees." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 msgid "Use password" msgstr "Nota lykilorð" @@ -16069,12 +16032,12 @@ msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Notaðu sendmail til að senda skilaboð" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Notaðu skuggamyndir þegar engin auðkennd mynd fyrir þennan einstakling hefur verið tilgreind. Myndirnar sem notaðar eru eru sértækar fyrir kyn viðkomandi einstaklings." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 msgid "Use silhouettes" msgstr "Nota skuggamyndir" @@ -16082,32 +16045,32 @@ msgstr "Nota skuggamyndir" msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "Notaðu valmyndina „breyta“ til að líma þetta í aðra færslu." -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:91 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Notið þennan reit til að láta kerfisstjóra vefsíðunnar vita hvers vegna þú ert að óska eftir reikningi og hvernig þú ert tengdur ættfræðinni sem birt er á þessari vefsíðu. Þú getur einnig notað reitinn til að slá inn aðrar athugasemdir sem þú vilt koma á framfæri við kerfisstjóra vefsíðunnar." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 msgid "User" msgstr "Notandi" -#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 msgid "User administration" msgstr "Notandastjórnun" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Notandi staðfesti ekki innan 7 daga." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Notandi ekki staðfestur af kerfisstjóra." @@ -16116,42 +16079,42 @@ msgid "User verification" msgstr "Notanda staðfesting" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 -#: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:33 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 -#: resources/views/register-page.phtml:59 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 +#: resources/views/login-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 +#: resources/views/register-page.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 msgid "Username" msgstr "Notandaheiti" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 msgid "Username or email address" msgstr "Notendaheiti eða netfang" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:66 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Notandaheiti er stafstaða ónæmt og sleppið broddstöfum, þannig að „chloe“, „chloë“ og „Chloe“ eru álitin vera það sama." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 msgid "Users" msgstr "Notendur" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Reikningur notanda hefur verið óvirkur of lengi: " @@ -16240,7 +16203,7 @@ msgstr "Veracruz, Mexikó" #: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 #: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 -#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 msgid "Verified" msgstr "Staðfest" @@ -16249,8 +16212,8 @@ msgstr "Staðfest" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Bandaríkin" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534 -#: app/Gedcom.php:557 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507 +#: app/Gedcom.php:530 msgid "Version" msgstr "Útgáfa" @@ -16264,17 +16227,17 @@ msgstr "Myndband" msgid "Vietnam" msgstr "Víetnam" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Skoða töflu yfir atburði sem eiga sér stað í %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:219 +#: resources/views/calendar-page.phtml:221 msgid "View this day" msgstr "Skoða þennan dag" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 -#: resources/views/fact.phtml:108 +#: resources/views/fact.phtml:110 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" @@ -16285,11 +16248,11 @@ msgstr "Skoða þessa fjölskyldu" msgid "View this location using %s" msgstr "Skoðaðu þessa staðsetningu með %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:223 +#: resources/views/calendar-page.phtml:225 msgid "View this month" msgstr "Skoða þennan mánuð" -#: resources/views/calendar-page.phtml:227 +#: resources/views/calendar-page.phtml:229 msgid "View this year" msgstr "Skoða þetta ár" @@ -16299,29 +16262,29 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, Mexikó" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 msgid "Visible online" msgstr "Sýnilegir á vefnum" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Sýnilegt öðrum notendum sem er beinlínutengdir" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Visitor" msgstr "Gestur" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: resources/views/calendar-page.phtml:180 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -16356,39 +16319,39 @@ msgstr "Vörður" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 msgid "Watermarks" msgstr "Vatnsmerki" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Vatnsmerki eru valfrjáls og venjulega sýnd bara gestum." -#: resources/views/register-success-page.phtml:23 +#: resources/views/register-success-page.phtml:25 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Við munum núna senda staðfestingartölvupóst á netfangið <b>%s</b>. Þú verður að staðfesta beiðni þína um notandareikning með því að fylgja leiðbeiningum í staðfestingartölvupóstinum. Ef þú staðfestir ekki reikningsbeiðni þína innan sjö daga, þá verður þinni umsókn hafnað sjálfkrafa. Þú þarft þá að sækja um aftur.<br><br>Eftir að þú hefur fylgt leiðbeiningum í staðfestingartölvupóstinum, þá þarf kerfisstjórinn samt sem áður að samþykkja beiðni þína áður en þú getur notað reikninginn þinn.<br><br>Til að skrá þig inn á vefsíðuna, þá þarftu að vita notandaheitið þitt og lykilorð." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "Vefsíða" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241 msgid "Website logs" msgstr "Vefsíðuskrár" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219 msgid "Website preferences" msgstr "Vefsíðustillingar" #. I18N: abbreviation for Wednesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Wed" msgstr "Mið" @@ -16396,7 +16359,7 @@ msgstr "Mið" msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 msgid "Weight" msgstr "Þyngd" @@ -16407,11 +16370,11 @@ msgid "Welcome %s" msgstr "Velkomin/-n %s" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Móttökutexti á innskráningarsíðu" -#: resources/views/login-page.phtml:21 +#: resources/views/login-page.phtml:23 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Velkomin/-n á þessa ættfræðivefsíðu" @@ -16421,43 +16384,38 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Vestur-Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Þegar færslu er breytt er notandi og tímamerki skráð. Stundum er æskilegt að geyma núverandi upplýsingar um „síðustu breytingu“, til dæmis þegar gerðar eru smávægilegar leiðréttingar á gögnum einhvers annars. Þessi valkostur stjórnar því hvort þessi eiginleiki er sjálfgefið valinn." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Þegar notandi skráir sig fyrir reikningi, þá er tölvupóstur sendur á netfangið hans með staðfestingarkrækju. Þegar hann smellir á þessa krækju, þá vitum við að netfangið er rétt, og valkosturinn „netfang staðfest“ er sjálfvirkt valinn." -#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 -msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." -msgstr "Þegar þú bætir við nýjum nákomnum ættingjum geturðu bætt heimildum í færslurnar (einstaklingur og fjölskylda) eða staðreyndum og atburðum (fæðingu, hjónabandi og dauða). Þessi valkostur stýrir því hvort færslur eða staðreyndir verða valdar sjálfgefið." - -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "Þegar einstaklingur á fleiri en einn maka ættir þú að raða fjölskyldunum í dagsetningaröð." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Þegar þú bætir við nýjum fjölskyldumeðlimi, þá verður sjálfgefið eftirnafn útvegað. Þetta eftirnafn ræðst af staðbundnum venjum." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." msgstr "Þegar þú bætir við, breytir eða eyðir upplýsingum þá vistast breytingar ekki strax. Í staðinn eru þær geymdar á svæðinu „Breytingar í bið“. Þessar fyrirhuguðu breytingar kalla á rýningu af hálfu útgefanda áður en þær eru samþykktar." -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." msgstr "Þar sem notandi er tengdur við einstaklingsfærslu í ættartölu og hefur hlutverk sem meðlimur, ritstjóri eða útgefandi, þá getur þú komið í veg fyrir aðgang þeirra að upplýsingum um fjarlæg, lifandi skyldmenni. Þú tilgreinir fjölda skyldleika þrepa sem notanda er heimilt að sjá." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Hvaða ættartölu ætti að innifela i staðarkortinu" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Hver getur flutt inn nýjar gagnaskrár" @@ -16466,23 +16424,23 @@ msgstr "Hver getur flutt inn nýjar gagnaskrár" msgid "Who is online" msgstr "Hver er beinlínutengdur" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "Hvers vegna inniheldur þessi listi færslur sem ekki þarf að uppfæra?" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 msgid "Widow" msgstr "Ekkja" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 msgid "Widower" msgstr "Ekkill" -#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 -#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/fact-date.phtml:141 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -16495,11 +16453,11 @@ msgstr "Ekkill" msgid "Wife" msgstr "Eiginkona" -#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Wife’s age" msgstr "Aldur eiginkonu" -#: app/Gedcom.php:786 +#: app/Gedcom.php:759 msgid "Will" msgstr "Erfðaskrá" @@ -16533,28 +16491,28 @@ msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Konur taka eftirnafn eiginmanns síns." #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 msgid "World" msgstr "Heimur" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 msgid "Yahrzeit" msgstr "Árstími" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 msgid "Yahrzeiten" msgstr "Árstími" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 msgid "Year" msgstr "Ár" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 msgid "Year:" msgstr "Ár:" @@ -16564,18 +16522,18 @@ msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Þú (eða einhver sem segist vera þú) hefur stofnað reikning á %1$s með því að nota netfangið %2$s." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð sem innihalda ytri krækjur." -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 #, php-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "Þú ert skráður inn sem %s." @@ -16585,40 +16543,40 @@ msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Þú getur sótt um notandareikning með því að smella á krækjuna hér að neðan." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Þú getur breytt útlitinu á webtrees með því að nota „þemu“. Hvert þema hefur mismunandi stíl, útlit, litaskema o.s.frv." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Þú getur valið hvort þú vilt birtast á listanum yfir notendur sem eru skráðir inn núna." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Þú getur hlaðið niður afriti af GEDCOM skilgreiningum frá %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "Þú getur afþakkað rakningu með því að stilla hausinn „Ekki rekja“ í stillingum vafrans." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." msgstr "Þú getur endurnúmerað færslur í ættartölu, þannig að þessar innri tilvísunarnúmer séu ekki tvöfölduð í annarri ættartölu." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Þú getur endurnúmerað þessa ættartölu." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Þú getur stillt aðganginn fyrir tiltekna færslu, staðreynd eða atburð með því að bæta takmörkun við hana. Ef færsla, staðreynd eða atburður er ekki með takmörkun, verða eftirfarandi sjálfgefnar takmarkanir notaðar." -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:38 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "Þú getur einfaldað breytingarformin með því að fela GEDCOM merki sem þú notar ekki." @@ -16636,11 +16594,11 @@ msgstr "Þú getur ekki skráð þig inn því vafrinn þinn samþykkir ekki vef msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skoða þessa síðu." -#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Þú hefur staðfest beiðni þína um að gerast skráður notandi." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "Þú hefur valið GEDCOM með öðru heiti. Er þetta rétt?" @@ -16648,23 +16606,23 @@ msgstr "Þú hefur valið GEDCOM með öðru heiti. Er þetta rétt?" msgid "You have signed out." msgstr "Þú hefur skráð þig út." -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Þú getur notað HTML til að forsníða svarið og til að bæta við krækju í aðrar vefsíður." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Þú verður að slá inn í alla reiti kerfisstjóra reikningsins." -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Þú verður að endurnúmera færslurnar í einu af ættartölunum áður en þú getur sameinað þau." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Þú verður að velja einstakling og gerð grafs í blokkarstillingunum" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Þú verður að tilgreina einstaklingsfærslu áður en þú getur takmarkað notandann við nánustu fjölskyldu hans." @@ -16676,46 +16634,46 @@ msgstr "Þú þarft að vera fjölskyldumeðlimur til að fá aðgang að þessa msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Þú þarft að vera samþykktur notandi til að fá aðgang að þessari vefsíðu." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 -#: resources/views/admin/trees.phtml:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees.phtml:50 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Þú þarft að búa til ættartölu." -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 msgid "You need to review the account details." msgstr "Þú þarft að yfirfara upplýsingarnar í notandareikningnum." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Þú þarft að setja upp kerfisstjóra reikning. Þessi reikningur getur stjórnað öllum atriðum á þessari webtrees uppsetningu. Vinsamlega veljið sterkt lykilorð." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Þú sendir eftirfarandi skilaboð til webtrees notanda:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Þú ættir að samþykkja eða hafna öllum breytingum sem bíða áður en þú uppfærir." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Þú ættir að eyða „%1$s“ frá „%2$s“ og reyna aftur." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Þú ættir ekki að samþykkja reikning nema því aðeins að þú vitir að netfangið sé rétt." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "Þú verður upplýstur með tölvupósti þegar þessi væntanlegi notandi hefur staðfest beiðnina. Þú getur þá afgreitt ferlið með því að virkja notandaheitið. Nýji notandinn getur ekki skráð sig inn fyrr en þú hefur virkjað reikninginn." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Þú munt nota þetta til að skrá þig inn á webtrees." @@ -16735,20 +16693,20 @@ msgstr "Yngsti karlmaður" msgid "Youngest mother" msgstr "Yngsta móðir" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Úrklippukarfa þín er tóm." -#: resources/views/contact-page.phtml:41 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 +#: resources/views/contact-page.phtml:43 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 msgid "Your name" msgstr "Nafnið þitt" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 msgid "Your password has been updated." msgstr "Lykilorðið þitt hefur verið uppfært." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Þín skráning á %s" @@ -16759,8 +16717,8 @@ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving sec msgstr "Vefþjóninn þinn notar PHP útgáfu %s sem fær ekki lengur öryggisuppfærslur. Þú ættir að uppfæra í nýrri útgáfu eins fljótt og auðið er." #. I18N: ZIP = file format -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" @@ -16774,22 +16732,22 @@ msgstr "Sambía" msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabve" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 msgid "Zoom" msgstr "Þysja" -#: app/Services/LeafletJsService.php:78 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 +#: app/Services/LeafletJsService.php:81 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Þysja inn" -#: app/Services/LeafletJsService.php:79 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 +#: app/Services/LeafletJsService.php:82 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Þysja út" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 +#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "_WT_OBJE_SORT merki voru notuð af eldri útgáfum af webtrees til að gefa til kynna ákjósanlega mynd fyrir einstakling. Annar valkostur er að raða myndunum upp á nýtt þannig að sú ákjósanlegasta sé skráð fyrst." @@ -16800,42 +16758,42 @@ msgid "about %s" msgstr "um %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "samþykkja" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "samþykkja" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 msgid "accepted" msgstr "samþykkt" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "add" msgstr "bæta við" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:145 +#: resources/views/admin/locations.phtml:147 msgid "add place" msgstr "bæta við stað" @@ -16850,9 +16808,9 @@ msgstr "ættleiðingarnafn" msgid "after %s" msgstr "eftir %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 msgid "age" msgstr "aldur" @@ -16920,11 +16878,11 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "frænka/frændi" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 msgid "automatic" msgstr "sjálfvirkt" -#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 +#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 msgid "back to top" msgstr "Aftur upp á topp" @@ -16946,7 +16904,7 @@ msgid "birth name" msgstr "fæðingarnafn" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "fæddur síðustu %1$s ár eða látin á síðustu %2$s árum" @@ -17026,7 +16984,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "bróðir/mágkona" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270 msgid "bullet list" msgstr "atriðalisti" @@ -17037,51 +16995,51 @@ msgid "calculated %s" msgstr "reiknað %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 -#: resources/views/admin/components.phtml:169 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 -#: resources/views/admin/tags.phtml:991 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 -#: resources/views/contact-page.phtml:81 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 -#: resources/views/message-page.phtml:69 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 +#: resources/views/admin/components.phtml:171 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1053 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 +#: resources/views/contact-page.phtml:83 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 +#: resources/views/message-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 msgid "cancel" msgstr "Hætta við" @@ -17105,17 +17063,17 @@ msgstr "barn" msgid "citizen" msgstr "borgari" -#: resources/views/admin/components.phtml:106 -#: resources/views/admin/components.phtml:127 -#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 -#: resources/views/layouts/default.phtml:125 -#: resources/views/layouts/default.phtml:159 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 -#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 -#: resources/views/modals/header.phtml:15 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 +#: resources/views/admin/components.phtml:108 +#: resources/views/admin/components.phtml:129 +#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 +#: resources/views/layouts/default.phtml:127 +#: resources/views/layouts/default.phtml:161 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 +#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 +#: resources/views/modals/header.phtml:17 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 msgid "close" msgstr "loka" @@ -17125,38 +17083,38 @@ msgid "clouds" msgstr "ský" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/ColorsTheme.php:54 +#: app/Module/ColorsTheme.php:53 msgid "colors" msgstr "litir" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "compact list" msgstr "samanþjappaður listi" #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 -#: resources/views/password-request-page.phtml:34 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:99 -#: resources/views/report-select-page.phtml:38 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 +#: resources/views/password-request-page.phtml:36 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 +#: resources/views/register-page.phtml:101 +#: resources/views/report-select-page.phtml:40 msgid "continue" msgstr "halda áfram" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 msgid "create" msgstr "stofna" @@ -17165,7 +17123,7 @@ msgstr "stofna" msgid "cultural" msgstr "menningarlegt" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 msgid "date periods" msgstr "dagsetningatímabil" @@ -17202,18 +17160,18 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "foreldrar tengdadóttur" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 msgid "degrees" msgstr "gráður" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 -#: resources/views/admin/locations.phtml:127 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 +#: resources/views/admin/locations.phtml:129 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 msgid "delete" msgstr "eyða" @@ -17236,29 +17194,29 @@ msgstr "afsannað" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 msgid "down" msgstr "niður" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" msgstr "hlaða niður" -#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 msgid "d’Aboville number" msgstr "d’Aboville númer" -#: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 +#: resources/views/admin/components.phtml:141 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 msgid "edit" msgstr "breyta" @@ -17328,7 +17286,7 @@ msgid "ex-wife" msgstr "fyrrverandi eiginkona" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:151 +#: resources/views/admin/locations.phtml:153 msgid "export file" msgstr "flytja út skrá" @@ -17419,14 +17377,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "frændi í sjötta ættlið" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 msgid "first" msgstr "fyrsta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "fyrsta" @@ -17697,12 +17655,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "frændi í fimmta ættlið" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17726,7 +17684,7 @@ msgstr "frá %s til %s" msgid "full circle" msgstr "heill hringur" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "gender" msgstr "kyn" @@ -17736,7 +17694,7 @@ msgid "geographic" msgstr "landfræðileg" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 msgid "go to new individual" msgstr "fara til nýs einstaklings" @@ -19314,49 +19272,49 @@ msgstr "hálfsystir" msgid "herself" msgstr "sjálf" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 -#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 -#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 -#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 -#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 -#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 -#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 -#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 -#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 -#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 -#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 -#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 -#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 -#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 -#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 -#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 -#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 -#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 -#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 -#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 -#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 -#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 -#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83 +#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109 +#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137 +#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165 +#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213 +#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241 +#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291 +#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319 +#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366 +#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394 +#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467 +#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495 +#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531 +#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563 +#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591 +#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619 +#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647 +#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675 +#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703 +#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771 +#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819 +#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847 +#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875 +#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "hide" msgstr "fela" @@ -19380,7 +19338,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "innflytjandanafn" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:164 +#: resources/views/admin/locations.phtml:166 msgid "import file" msgstr "flytja inn skrá" @@ -19388,7 +19346,7 @@ msgstr "flytja inn skrá" msgid "infant" msgstr "Ungabarn" -#: app/Elements/NoteStructure.php:69 +#: app/Elements/NoteStructure.php:65 msgid "inline note" msgstr "innsett glósa" @@ -19399,7 +19357,7 @@ msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "túlkað %s (%s)" #. I18N: reverse the selection (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:52 +#: resources/views/search-trees.phtml:54 msgid "invert selection" msgstr "umsnúa vali" @@ -19428,14 +19386,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 msgid "last" msgstr "síðasta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "síðasta" @@ -19448,14 +19406,14 @@ msgstr "vinstri" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 msgid "list" msgstr "lista" -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "staðsetningar uppfærðar: %s, staðsetningum bætt við: %s" @@ -19465,7 +19423,7 @@ msgstr "staðsetningar uppfærðar: %s, staðsetningum bætt við: %s" msgid "maiden name" msgstr "eftirnafn" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 msgid "managers" msgstr "stjórnendur" @@ -19509,20 +19467,20 @@ msgstr "móðurafi og -amma" msgid "matrilineal" msgstr "kvenleggur" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 #, php-format msgid "maximum %s day" msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "hámark %s dagur" msgstr[1] "hámark %s dagar" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 msgid "members" msgstr "meðlimir" @@ -19661,19 +19619,19 @@ msgid "nephew/niece" msgstr "maki systurbarns" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 -#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 -#: resources/views/layouts/default.phtml:156 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 +#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 msgid "next" msgstr "næsta" @@ -19756,30 +19714,29 @@ msgstr "frændi í tíunda ættlið" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 @@ -19793,7 +19750,7 @@ msgstr "nei" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 #: app/Services/EmailService.php:207 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "engin" @@ -19802,7 +19759,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "ekkert" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 msgid "numbers" msgstr "tölur" @@ -19866,11 +19823,11 @@ msgid "patrilineal" msgstr "karlleggur" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 msgid "pending" msgstr "í bið" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 msgid "percentage" msgstr "prósenta" @@ -19885,17 +19842,17 @@ msgid "political" msgstr "pólitísk" #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:155 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 +#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 +#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 msgid "previous" msgstr "fyrri" @@ -19919,26 +19876,26 @@ msgstr "vafasamar sannanir" msgid "records" msgstr "færslur" -#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "hafna" -#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "hafna" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 msgid "rejected" msgstr "hafnað" @@ -19953,16 +19910,16 @@ msgid "religious name" msgstr "trúarnafn" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 msgid "replace" msgstr "skipta út" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 msgid "reset" msgstr "endursetja" @@ -19972,63 +19929,63 @@ msgid "right" msgstr "hægri" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 -#: resources/views/admin/components.phtml:164 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 -#: resources/views/admin/modules.phtml:293 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 -#: resources/views/admin/tags.phtml:987 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:166 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:295 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1049 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" msgstr "vista" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 -#: resources/views/search-general-page.phtml:126 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 +#: resources/views/search-general-page.phtml:128 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 msgid "search" msgstr "leita" @@ -20208,12 +20165,12 @@ msgid "secondary evidence" msgstr "auka sönnunargögn" #. I18N: select all (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:45 +#: resources/views/search-trees.phtml:47 msgid "select all" msgstr "velja allt" #. I18N: select none (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:48 +#: resources/views/search-trees.phtml:50 msgid "select none" msgstr "velja ekkert" @@ -20236,56 +20193,57 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "frændi í áttunda ættlið" -#: app/Elements/NoteStructure.php:70 +#: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "shared note" msgstr "samnýtt glósa" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983 +#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "show" msgstr "sýna" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "sýna breytingar sem gerðar eru á webtrees" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "sýna breytingar sem skráðar eru í ættfræðigögnum" #. I18N: button label -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 -#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 msgid "show more" msgstr "sýna meira" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 msgid "show the chart" msgstr "sýna teikningu" @@ -20294,13 +20252,13 @@ msgid "sibling" msgstr "systkini" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 +#: resources/views/login-page.phtml:57 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 msgid "sign in" msgstr "innskráning" #. I18N: A button label. -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 msgid "sign out" msgstr "útskrá" @@ -20402,13 +20360,13 @@ msgid "son/daughter-in-law" msgstr "sonur/tengdadóttur" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "raða eftir dagsetningu" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -20427,24 +20385,24 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "raða eftir andláts dagsetningu" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "raða eftir giftingar dagsetningu" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 msgid "sort by date, newest first" msgstr "raða eftir dagsetningu, nýjasta fyrst" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "raða eftir dagsetningu, elsta fyrst" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -20574,17 +20532,17 @@ msgstr "Andvana fætt" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "table" msgstr "tafla" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276 msgid "tag cloud" msgstr "merkimiðaský" @@ -20604,12 +20562,12 @@ msgid "tenth cousin" msgstr "frændi í ellefta ættlið" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" msgstr "tengistillingar gagnagrunnsins í skránni „/data/config.ini.php“ eru ennþá réttar" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "mappan „/data“ og skráin „/data/config.ini.php“ eru með aðgangsréttindi sem heimila vefþjóninum að lesa þau" @@ -20736,11 +20694,11 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "frændi" -#: app/Place.php:249 +#: app/Place.php:248 msgid "unknown" msgstr "óþekktur" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "óþekkt" @@ -20756,41 +20714,41 @@ msgstr "óáreiðanlegar sannanir" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" msgstr "upp" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 msgid "update" msgstr "Uppfæra" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 msgid "upload" msgstr "hlaða upp" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:49 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 +#: resources/views/branches-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 msgid "view" msgstr "skoða" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 msgid "visitors" msgstr "gestir" @@ -20822,12 +20780,12 @@ msgstr "webtrees kannast ekki við þetta skráarsnið." msgid "webtrees message" msgstr "webtrees skilaboð" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees þarf gagnagrunn til að geyma ættfræðigögnin þín." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees þarf að senda tölvupóst, svo sem áminningar um lykilorð og tilkynningar um vefsíður." @@ -20844,7 +20802,7 @@ msgstr "eiginkona" msgid "xenea" msgstr "xenía" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 msgid "years" msgstr "ár" @@ -20854,30 +20812,29 @@ msgstr "ár" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 @@ -20889,7 +20846,7 @@ msgid "yes" msgstr "já" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "þú getur tengt þig við gagnagrunninn með öðrum forritum t.d. phpmyadmin" @@ -20905,11 +20862,11 @@ msgstr "yngri systkini" msgid "younger sister" msgstr "yngri systir" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20938,24 +20895,24 @@ msgstr "“%s” hefur verið eytt." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "„Auðkennd mynd“ (_PRIM) merki eru notuð af sumum ættfræðiforritum til að gefa til kynna ákjósanlega mynd fyrir einstakling. Annar valkostur er að raða myndunum upp á nýtt þannig að sú ákjósanlegasta sé birt fyrst." -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 -#: app/Module/IndividualListModule.php:275 -#: app/Module/IndividualListModule.php:499 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 +#: app/Module/IndividualListModule.php:255 +#: app/Module/IndividualListModule.php:479 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 -#: app/Module/IndividualListModule.php:260 -#: app/Module/IndividualListModule.php:284 -#: app/Module/IndividualListModule.php:515 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 +#: app/Module/IndividualListModule.php:240 +#: app/Module/IndividualListModule.php:264 +#: app/Module/IndividualListModule.php:495 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -21178,6 +21135,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Age related to birth year" #~ msgstr "Aldur tengdur fæðingarári" +#~ msgid "Age related to death year" +#~ msgstr "Aldur tengdur við andlátsár" + #~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" #~ msgstr "Samþykkja verður allar breytingar í PhpGedView" @@ -21422,6 +21382,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "Database and table names" #~ msgstr "Gagnagrunnur og töfluheiti" +#~ msgid "Decade of birth" +#~ msgstr "Áratugur af fæðingum" + +#~ msgid "Decade of death" +#~ msgstr "Áratugur af andláti" + +#~ msgid "Decade of marriage" +#~ msgstr "Áratugur af giftingum" + #~ msgid "Default" #~ msgstr "Sjálfgefið" @@ -22159,6 +22128,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Show related individuals/families" #~ msgstr "Sýna tengdar persónur/fjölskyldur" +#~ msgid "Show statistics charts" +#~ msgstr "Sýna tölfræðigröf" + #~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service." #~ msgstr "Sýnið staðsetningu staða og atburða með því að nota Google™ maps landakortaþjónustu." @@ -22181,6 +22153,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Source ID prefix" #~ msgstr "Forskeyti uppruna auðkennis" +#~ msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." +#~ msgstr "Heimildatilvísanir geta innihaldið reiti til að skrá gæði gagnanna (aðal, vara o.s.frv.) og dagsetning þegar atburðurinn var skráður í heimildina. Ef þú notar ekki þessa reiti, þá getur þú afvirkjað þá þegar ný heimildatilvísun er stofnuð." + #~ msgid "Source contains" #~ msgstr "Heimild inniheldur" @@ -22555,6 +22530,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" #~ msgstr "Noið RIN númer í staðinn fyrir GEDCOM auðkenni" +#~ msgid "Use full source citations" +#~ msgstr "Notið fulla heimildar tilvísanir" + #~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" #~ msgstr "Nota GeoNames gagnagrunn fyrir sjálfkrafa útfyllingu á stöðum" @@ -22618,6 +22596,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty." #~ msgstr "Þegar krækju er bætt við þá getur auðkennisreitur ekki verið tómur." +#~ msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." +#~ msgstr "Þegar þú bætir við nýjum nákomnum ættingjum geturðu bætt heimildum í færslurnar (einstaklingur og fjölskylda) eða staðreyndum og atburðum (fæðingu, hjónabandi og dauða). Þessi valkostur stýrir því hvort færslur eða staðreyndir verða valdar sjálfgefið." + #~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided." #~ msgstr "Þegar þú sendir þessi skilaboð þá færðu sent afrit í gegnum tölvupóst á netfangið sem þú lést fylgja með." |
