diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/is/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/is/messages.po | 2552 |
1 files changed, 1372 insertions, 1180 deletions
diff --git a/resources/lang/is/messages.po b/resources/lang/is/messages.po index 08d315eb70..5d3c02f759 100644 --- a/resources/lang/is/messages.po +++ b/resources/lang/is/messages.po @@ -1,5 +1,17 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-04-03 14:32+0100\nPO-Revision-Date: 2022-04-14 22:15+0000\nLast-Translator: Gudjon Sigurdsson <gudjon@pm.me>\nLanguage-Team: Icelandic <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/is/>\nLanguage: is\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-14 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Gudjon Sigurdsson <gudjon@pm.me>\n" +"Language-Team: Icelandic <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/is/>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -27,11 +39,6 @@ msgstr " en upplýsingarnar eru ókunnar" msgid " in " msgstr " í " -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." -msgstr "%1$s %2$s hefur %3$s krækju í %4$s." - #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 #: app/Services/RelationshipService.php:2178 #, php-format @@ -44,6 +51,9 @@ msgstr "%1$s %2$s sinnum fjarlægð hækkandi" msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s sinnum fjarlægð lækkandi" +#. I18N: %s is a person's name +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 #: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 @@ -58,14 +68,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB voru hlaðin niður á %2$s sekúndum." -#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s er ekki til. Áttu við %2$s?" -#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s er ekki með krækju til baka í %2$s." @@ -78,8 +89,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." msgstr[0] "%1$s skrá var sótt á %2$s sekúndum." msgstr[1] "%1$s skrár voru sóttar á %2$s sekúndum." -#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s er %2$s en %3$s er vænst." @@ -111,15 +121,23 @@ msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixlar" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:237 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 +#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. +#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" +#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 +#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -151,29 +169,29 @@ msgstr "%s fyrir Krist" msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s og hennar forfeður" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s og hans forfeður" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s og einstaklinganna sem vísa til þess." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s og þeirra börn" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s og þeirra afkomendur" @@ -196,7 +214,7 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s barn" msgstr[1] "%s börn" -#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 +#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 #, php-format @@ -205,8 +223,7 @@ msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dagur" msgstr[1] "%s dagar" -#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -244,7 +261,7 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s barnabarn" msgstr[1] "%s barnabörn" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 #: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format @@ -269,7 +286,7 @@ msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s skilaboð" msgstr[1] "%s skilaboð" -#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99 +#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 @@ -286,6 +303,12 @@ msgid_plural "%s notes have been updated." msgstr[0] "%s minnisatriði hefur verið uppfært." msgstr[1] "%s minnisatriði hafa verið uppfærð." +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312 +#, php-format +msgid "%s occurs too many times." +msgstr "" + #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: app/Services/RelationshipService.php:2151 #, php-format @@ -350,14 +373,14 @@ msgstr "%s og tveimur ættliðum meira" msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s og tveimur ættliðum meira" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s vika" msgstr[1] "%s vikur" -#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98 +#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 @@ -411,42 +434,42 @@ msgstr "%s eftir okkar tímatali" msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, hennar forfeður og þeirra fjölskyldur" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, hennar foreldrar og systkini" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, hennar makar og börn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, hennar makar og afkomendur" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, hans forfeður og þeirra fjölskyldur" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, hans foreldrar og systkini" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, hans makar og börn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, hans makar og afkomendur" @@ -463,13 +486,13 @@ msgid "(%s after death)" msgstr "(%s eftir andlát)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(aldur %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 #: resources/views/fact-date.phtml:102 #, php-format @@ -477,7 +500,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(aldur %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 #: resources/views/fact-date.phtml:98 #, php-format @@ -486,7 +509,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(aldur %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 #: resources/views/fact-date.phtml:94 #, php-format @@ -500,6 +523,11 @@ msgstr "(aldur %s)" msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(síað frá %s samtals skráningum)" +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 +msgid "(includes media files)" +msgstr "" + #: resources/views/fact-date.phtml:116 msgid "(on the date of death)" msgstr "(á degi andláts)" @@ -614,7 +642,7 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 msgid "<default theme>" msgstr "<sjálfgefið þema>" @@ -623,22 +651,13 @@ msgstr "<sjálfgefið þema>" msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" msgstr "<p>Athugið: Með því að fylla út og senda þetta eyðublað samþykkir þú:</p><ul><li>að vernda friðhelgi einkalífs lifandi einstaklinga sem skráðir eru á vefsíðu okkar;</li><li>og í textareitnum hér að neðan, að útskýra hverjum þú ert skyldur, eða til að veita okkur upplýsingar um einhvern sem ætti að vera skráður á vefsíðu okkar.</li></ul>" -#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 -#, php-format -msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" -msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" - #. I18N: URL = web address #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 msgid "A URL" msgstr "Veffang" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Graf sem birtir tengsl milli tveggja einstaklinga." @@ -648,27 +667,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book. msgstr "Graf yfir forfeður og afkomendur einstaklings, sem fjölskyldubók." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Graf af forfeðrum einstaklings, sem þjappað tré." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Graf af forfeðrum einstaklings, sniðið sem tré." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Graf af forfeðrum einstaklings." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Graf af afkomendum einstaklings." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Graf yfir líftíma eintaklinga." @@ -682,12 +701,12 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example msgstr "Algeng villa er að hafa fjölmargar krækjur í sömu færsluna, t.d. með því að tilgreina sama barnið oftar en einu sinni í fjölskyldufærslu." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:154 +#: app/Module/FanChartModule.php:149 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Skífa af forfeðrum einstaklings." #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 @@ -695,7 +714,7 @@ msgid "A file on the server" msgstr "Skrá á netþjóni" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 @@ -743,12 +762,12 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Listi yfir algengar spurningar og svör." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:108 +#: app/Module/IndividualListModule.php:105 msgid "A list of individuals." msgstr "Listi yfir einstaklinga." #. I18N: Description of the “Locations” module -#: app/Module/LocationListModule.php:81 +#: app/Module/LocationListModule.php:78 msgid "A list of locations." msgstr "Listi yfir staðsetningar." @@ -763,22 +782,22 @@ msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Listi yfir færslur sem hafa nýlega verið uppfærðar." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 msgid "A list of repositories." msgstr "Listi yfir gagnageymslur." #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:78 +#: app/Module/NoteListModule.php:75 msgid "A list of shared notes." msgstr "Listi yfir samnýttar glósur." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:80 +#: app/Module/SourceListModule.php:77 msgid "A list of sources." msgstr "Listi yfir heimildir." #. I18N: Description of the “Submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 msgid "A list of submitters." msgstr "Listi yfir innsendendur." @@ -793,12 +812,12 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu msgstr "Listi yfir Hebresk dánar afmæli sem munu eiga sér stað í náinni framtíð." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Listi yfir afmæli sem eiga sér stað í dag." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Listi yfir afmælisdaga sem væntanlegir eru í náinni framtíð." @@ -998,7 +1017,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Flipi sem sýnir uppruna sem eru tengdir við einstakling." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Tímalína sem birtir einstaka atburði." @@ -1095,8 +1114,8 @@ msgstr "Aban" msgid "Abbreviate place names" msgstr "Skammstafa staðarheiti" -#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318 -#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357 +#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Skammstöfun" @@ -1112,7 +1131,7 @@ msgstr "Samþykkja allar breytingar" #: resources/views/admin/components.phtml:42 #: resources/views/admin/components.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 msgid "Access level" msgstr "Aðgangsstig" @@ -1210,14 +1229,14 @@ msgstr "Adar II" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Bæta %s við körfu" @@ -1226,18 +1245,18 @@ msgstr "Bæta %s við körfu" msgid "Add a brother" msgstr "Bæta við bróður" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 #: resources/views/family-page-menu.phtml:52 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a child" msgstr "Bæta við nýju barni" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Bæta við barni til að stofna fjölskyldu með einstæðu foreldri" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a daughter" @@ -1252,7 +1271,7 @@ msgstr "Bæta við staðreynd" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Add a father" msgstr "Bæta við nýjum föður" @@ -1266,12 +1285,12 @@ msgstr "Bæta við nýju eftirlæti" #: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 msgid "Add a husband" msgstr "Bæta við nýjum eiginmanni" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Bæta við eiginmanni með því að nota núverandi persónu" @@ -1279,7 +1298,7 @@ msgstr "Bæta við eiginmanni með því að nota núverandi persónu" msgid "Add a journal entry" msgstr "Bæta við nýrri dagbókarfærslu" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 #: resources/views/media-page-menu.phtml:37 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" @@ -1294,7 +1313,7 @@ msgstr "Bæta við nýjum gagnahlut" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 msgid "Add a mother" msgstr "Bæta við nýrri móður" @@ -1318,7 +1337,7 @@ msgstr "Bæta við systkini" msgid "Add a sister" msgstr "Bæta við systur" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a son" @@ -1348,12 +1367,12 @@ msgstr "Bæta við nýjum notanda" #: resources/views/family-page-menu.phtml:46 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 msgid "Add a wife" msgstr "Bæta við nýrri eiginkonu" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Bæta eiginkonu við núverandi persónu" @@ -1418,17 +1437,12 @@ msgstr "Bæta við stafabili þar sem löngum setningum var línuskipt" msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Bæta við stíl og forskriftum á hverja síðu." -#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 -msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" -msgstr "Bæta við GEDCOM gagnaslóðanum við skráarnafn" - #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Bæta við heiti hausmerkimiða" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Bæta við úrklippukörfuna" @@ -1443,7 +1457,7 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "Bæta við ótengdar færslur" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Bæta við þínum eigin texta og myndum." @@ -1451,37 +1465,37 @@ msgstr "Bæta við þínum eigin texta og myndum." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Bæta við/breyta dagbókar/frétta færslum" -#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260 -#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270 -#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292 -#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304 +#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299 +#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309 +#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331 +#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343 msgid "Additional information" msgstr "Viðbótarupplýsingar" -#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751 -#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433 -#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 +#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484 +#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Heimilisfang" -#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752 -#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434 +#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 +#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485 msgid "Address line 1" msgstr "Heimilisfang lína 1" -#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753 -#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435 +#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 +#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486 msgid "Address line 2" msgstr "Heimilisfang lína 2" -#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754 -#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168 +#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 +#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207 msgid "Address line 3" msgstr "Heimilisfang lína 3" -#: resources/views/admin/tags.phtml:259 +#: resources/views/admin/tags.phtml:260 msgid "Addresses" msgstr "Heimilisföng" @@ -1490,6 +1504,10 @@ msgstr "Heimilisföng" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Ástralía" +#: app/Gedcom.php:1244 +msgid "Administrative ID" +msgstr "" + #: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 msgid "Administrator" @@ -1507,17 +1525,17 @@ msgstr "Kerfisstjóri gefur umsögn á notanda" msgid "Administrators" msgstr "Kerfisstjórar" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 msgctxt "Female pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Ættleidd" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 msgctxt "Male pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Ættleiddur" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Ættleidd/-ur" @@ -1526,97 +1544,97 @@ msgstr "Ættleidd/-ur" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Ættleidd/-ur af báðum foreldrum" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920 msgid "Adopted by father" msgstr "Ættleidd/-ur af föður" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921 msgid "Adopted by mother" msgstr "Ættleidd/-ur af móður" -#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430 +#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481 msgid "Adopted name" msgstr "Ættleitt nafn" -#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540 +#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556 msgid "Adoption" msgstr "Ættleiðing" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Ættleiðing bróður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 msgid "Adoption of a child" msgstr "Ættleiðing barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Ættleiðing dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Ættleiðing barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Ættleiðing á sonardóttur/dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Ættleiðing dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Ættleiðing sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Ættleiðing sonarsonar/dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Ættleiðing dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Ættleiðing sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Ættleiðing hálfbróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Ættleiðing hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Ættleiðing hálfsystur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Ættleiðing systkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Ættleiðing systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 msgid "Adoption of a son" msgstr "Ættleiðing sonar" -#: app/Gedcom.php:539 +#: app/Gedcom.php:555 msgid "Adoptive parents" msgstr "Kjörforeldrar" -#: app/Gedcom.php:583 +#: app/Gedcom.php:599 msgid "Adult christening" msgstr "Fullorðins skírnarathöfn" @@ -1638,7 +1656,7 @@ msgstr "Afríka" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Eftir stofnun ættartölu, þá getur þú flutt inn gögn frá GEDCOM skrá." -#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 @@ -1704,7 +1722,7 @@ msgstr "Aldur foreldra við hliðina á fæðingardegi barns" msgid "Age related to death year" msgstr "Aldur tengdur við andlátsár" -#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164 +#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203 msgid "Agency" msgstr "Umboðsskrifstofa" @@ -1719,7 +1737,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Albanía" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Albúm" @@ -1733,7 +1751,7 @@ msgstr "Albuquerque, Nýja Mexikó" msgid "Algeria" msgstr "Alsír" -#: app/Gedcom.php:543 +#: app/Gedcom.php:559 msgid "Alias" msgstr "Dulnefni" @@ -1742,12 +1760,12 @@ msgid "Alive" msgstr "Á lífi" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 -#: app/Module/IndividualListModule.php:234 -#: app/Module/IndividualListModule.php:243 -#: app/Module/IndividualListModule.php:252 -#: app/Module/IndividualListModule.php:341 -#: app/Module/IndividualListModule.php:454 -#: app/Module/IndividualListModule.php:456 +#: app/Module/IndividualListModule.php:231 +#: app/Module/IndividualListModule.php:240 +#: app/Module/IndividualListModule.php:249 +#: app/Module/IndividualListModule.php:338 +#: app/Module/IndividualListModule.php:451 +#: app/Module/IndividualListModule.php:453 #: resources/views/calendar-page.phtml:180 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 @@ -1768,7 +1786,7 @@ msgid "All" msgstr "Allt" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 msgid "All facts and events" msgstr "Allar staðreyndir og atburðir" @@ -1788,7 +1806,7 @@ msgid "All modules" msgstr "Allar einingar" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 msgid "All records" msgstr "Allar skráningar" @@ -1807,13 +1825,12 @@ msgstr "Heimila notendum að sjá hráar GEDCOM færslur" msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Heimila gestum að óska eftir nýjum notandareikning" -#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008 -#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431 -#: app/Gedcom.php:1432 +#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040 +#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483 msgid "Also known as" msgstr "Einnig þekkt/-ur sem" -#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318 msgid "Alternative place name" msgstr "Annað staðarheiti" @@ -1857,7 +1874,7 @@ msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Önnur leið fyrir innskráningu og útskráningu." #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Tímaglasagraf yfir forfeður og afkomendur einstaklings." @@ -1882,12 +1899,12 @@ msgstr "Uppfærsla er aðgengileg." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Forfeður" -#: app/Gedcom.php:544 +#: app/Gedcom.php:560 msgid "Ancestors interest" msgstr "Áhugamál forfeðra" @@ -1896,19 +1913,25 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Forfeður af " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Forfeður %s" -#: app/Gedcom.php:542 +#: app/Gedcom.php:558 msgid "Ancestral file number" msgstr "Forfeðra skráarnúmer" -#: app/Gedcom.php:843 +#. I18N: GEDCOM tag _APID +#: app/Gedcom.php:864 msgid "Ancestry PID" msgstr "Ættar PID" +#. I18N: GEDCOM tag _APID +#: app/Gedcom.php:1038 +msgid "Ancestry.com source identifier" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:58 msgid "Anchorage, Alaska, United States" @@ -1942,7 +1965,7 @@ msgstr "Afmæli" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Afmælis dagatal" -#: app/Gedcom.php:408 +#: app/Gedcom.php:424 msgid "Annulment" msgstr "Ógilding" @@ -1969,19 +1992,27 @@ msgstr "Allir með notendareikning fá aðgang að þessari vefsíðu." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samóa" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 +#: app/Gedcom.php:490 +msgid "Application ID" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:507 +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Setja á friðhelgis stillingu" #. I18N: Label for checkbox #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Notaðu þessar stillingar á allar ættartölur" #. I18N: Label for checkbox #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Notaðu þessar stillingar fyrir nýja ættartölu" @@ -2113,10 +2144,10 @@ msgstr "Aska" msgid "Asia" msgstr "Asía" -#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105 -#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460 -#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 +#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099 +#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333 +#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 msgid "Associate" msgstr "Samstarfsmaður" @@ -2172,7 +2203,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Mætir" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459 msgid "Audio" msgstr "Hljóð" @@ -2213,16 +2244,16 @@ msgstr "Ástralía" msgid "Austria" msgstr "Austurríki" -#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475 -#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480 -#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579 -#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585 -#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 +#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531 +#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630 +#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636 +#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640 msgid "Author of last change" msgstr "Höfundur síðustu breytingar" @@ -2280,7 +2311,7 @@ msgstr "Meðalaldur" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 @@ -2305,7 +2336,7 @@ msgstr "Meðaltala" #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 #: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 msgid "Average number of children per family" @@ -2400,84 +2431,84 @@ msgstr "Barein" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladess" -#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Skírn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Skírn bróður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Baptism of a child" msgstr "Skírn barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Skírn dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Skírn barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Skírn afa-/ömmudóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Skírn dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Skírn sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Skírn barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Skírn dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Skírn sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Skírn hálfbróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Skírn hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Skírn hálfsysturs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Skírn systkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Skírn systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 msgid "Baptism of a son" msgstr "Skírn sonar" -#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2486,11 +2517,11 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Gedcom.php:1086 +#: app/Gedcom.php:1120 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Grunn GEDCOM merki" -#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2547,7 +2578,7 @@ msgstr "Svaramaður" msgid "Bhutan" msgstr "Bútan" -#: app/Gedcom.php:1526 +#: app/Gedcom.php:1577 msgid "Bibliography" msgstr "Heimildaskrá" @@ -2556,7 +2587,7 @@ msgstr "Heimildaskrá" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:727 +#: app/Gedcom.php:743 msgid "Binary data object" msgstr "Tvíunda Dagsetningar Hlutur" @@ -2573,7 +2604,7 @@ msgstr "Bing™ verkfæri vefstjóra" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 +#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 #: resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 @@ -2701,17 +2732,17 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, Bandaríkin" msgid "Birth" msgstr "Fæðing" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 msgctxt "Female pedigree" msgid "Birth" msgstr "Fæðing" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 msgctxt "Male pedigree" msgid "Birth" msgstr "Fæðing" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Fæðing" @@ -2730,84 +2761,84 @@ msgstr "Tímabil fæðingardags endar" msgid "Birth date range start" msgstr "Tímabil fæðingardags byrjar" -#: app/Gedcom.php:869 +#: app/Gedcom.php:901 msgid "Birth name" msgstr "Fæðingarnafn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 msgid "Birth of a brother" msgstr "Fæðing bróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 msgid "Birth of a child" msgstr "Fæðing barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Fæðing dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Fæðing barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Fæðing sonardóttur/dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Fæðing dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Fæðing sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fæðing sonarsonar/dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fæðing dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fæðing sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Fæðing hálfbróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Fæðing hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Fæðing hálfsysturs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Fæðing systkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 msgid "Birth of a sister" msgstr "Fæðing systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 msgid "Birth of a son" msgstr "Fæðing sonar" -#: app/Gedcom.php:564 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Birth parents" msgstr "Fæðingarforeldrar" @@ -2837,11 +2868,11 @@ msgstr "Fæðingar eftir öldum" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:566 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Blessing" msgstr "Blessun" -#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Kassi" @@ -2878,7 +2909,7 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bólivía" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 msgid "Book" msgstr "Bók" @@ -2951,7 +2982,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, Bandaríkin" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Ástralía" -#: app/Gedcom.php:890 +#: app/Gedcom.php:922 msgid "Brit milah" msgstr "Umskurður" @@ -3009,7 +3040,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentína" msgid "Bulgaria" msgstr "Búlgaría" -#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3017,79 +3048,79 @@ msgstr "Búlgaría" msgid "Burial" msgstr "Jarðsetning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 msgid "Burial of a brother" msgstr "Jarðsetning bróður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 msgid "Burial of a child" msgstr "Jarðsetning barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Jarðsetning dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 msgid "Burial of a father" msgstr "Jarðsetning föður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Jarðsetning barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Jarðsetning sonardóttur/dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Jarðsetning dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Jarðsetning sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Jarðsetning afa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Jarðsetning ömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Jarðsetning afa og ömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Jarðsetning sonarsonar/dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Jarðsetning dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Jarðsetning sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Jarðsetning hálfbróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Jarðsetning hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Jarðsetning hálfsysturs" @@ -3097,39 +3128,39 @@ msgstr "Jarðsetning hálfsysturs" msgid "Burial of a husband" msgstr "Jarðsetning eiginmanns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Jarðsetning móðurafa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Jarðsetning móðurömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 msgid "Burial of a mother" msgstr "Jarðsetning móður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 msgid "Burial of a parent" msgstr "Jarðsetning foreldra" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Jarðsetning föðurafa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Jarðsetning föðurömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Jarðsetning systkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 msgid "Burial of a sister" msgstr "Jarðsetning systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 msgid "Burial of a son" msgstr "Jarðsetning sonar" @@ -3214,7 +3245,7 @@ msgstr "Umbreyting dagatals" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Boðnúmer" @@ -3249,7 +3280,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venesúela" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 msgid "Card" msgstr "Kort" @@ -3258,7 +3289,7 @@ msgstr "Kort" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:572 +#: app/Gedcom.php:588 msgid "Caste" msgstr "Erfðastétt" @@ -3266,15 +3297,15 @@ msgstr "Erfðastétt" msgid "Categories" msgstr "Flokkar" -#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399 +#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450 msgid "Category" msgstr "Flokkur" -#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173 +#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212 msgid "Cause" msgstr "Tilefni" -#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011 +#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043 msgid "Cause of death" msgstr "Ástæða andláts" @@ -3294,11 +3325,11 @@ msgstr "Cayman-eyjar" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Filipseyjar" -#: app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1516 msgid "Cemetery" msgstr "Grafreitur" -#: app/Gedcom.php:573 +#: app/Gedcom.php:589 msgid "Census" msgstr "Manntal" @@ -3307,7 +3338,7 @@ msgstr "Manntal" msgid "Census assistant" msgstr "Manntals aðstoðarmanneskja" -#: app/Gedcom.php:574 +#: app/Gedcom.php:590 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Manntals dagsetning" @@ -3316,7 +3347,7 @@ msgstr "Manntals dagsetning" msgid "Census date and place" msgstr "Manntal, dagsetning og staður" -#: app/Gedcom.php:575 +#: app/Gedcom.php:591 msgid "Census place" msgstr "Manntalsstaður" @@ -3352,11 +3383,11 @@ msgid "Century" msgstr "Öld" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 msgid "Certificate" msgstr "Vottorð" -#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295 +#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334 msgid "Certificate number" msgstr "Skírteinisnúmer" @@ -3418,12 +3449,12 @@ msgstr[1] "Breytingar á síðustu %s dögum" msgid "Changes log" msgstr "Breytingaskrá" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 msgid "Character encoding" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:460 +#: app/Gedcom.php:476 msgid "Character set" msgstr "Stafasett" @@ -3432,7 +3463,7 @@ msgstr "Stafasett" msgid "Chart" msgstr "Graf" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 msgid "Chart preferences" msgstr "Graf stillingar" @@ -3455,7 +3486,7 @@ msgstr "Gerð grafs" msgid "Charts" msgstr "Gröf" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 #: resources/views/admin/trees.phtml:182 msgid "Check for errors" msgstr "Leita að villum" @@ -3477,8 +3508,7 @@ msgstr "Er að athuga uppsetningu" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Bandaríkin" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 +#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" @@ -3496,7 +3526,7 @@ msgid "Child of %s" msgstr "Barn %s" #: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 #: resources/views/lists/families-table.phtml:233 @@ -3570,80 +3600,80 @@ msgstr "Velja ættingja" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Velja notanda skilgreindan móttökutexta sem skráður er hér að neðan" -#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Skírnarathöfn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 msgid "Christening of a brother" msgstr "Skírn bróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 msgid "Christening of a child" msgstr "Skírn barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Skírn dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Skírn barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Skírn sonardóttur/dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Skírn dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Skírn sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Skírn sonarsonar/dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Skírn dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Skírn sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Skírn hálfbróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Skírn hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Skírn hálfsysturs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Skírn systkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 msgid "Christening of a sister" msgstr "Skírn systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 msgid "Christening of a son" msgstr "Skírn sonar" @@ -3656,14 +3686,18 @@ msgstr "Jólaeyja" msgid "Circumciser" msgstr "Umskurðarmanneskja" +#: app/Gedcom.php:1042 +msgid "Circumcision" +msgstr "" + #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 msgid "Citation" msgstr "Tilvitnun" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701 -#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064 -#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232 -#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717 +#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096 +#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271 +#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3671,12 +3705,12 @@ msgstr "Tilvitnun" msgid "Citation details" msgstr "Tilvitnunar upplýsingar" -#: app/Gedcom.php:1499 +#: app/Gedcom.php:1550 msgid "Citizenship" msgstr "Ríkisfang" -#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755 -#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436 +#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 +#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487 msgid "City" msgstr "Borg" @@ -3685,7 +3719,7 @@ msgstr "Borg" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Mexikó" -#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 +#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Borgaraleg gifting" @@ -3709,12 +3743,12 @@ msgid "Clean up data folder" msgstr "Hreinsa upp gagnamöppu" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 msgid "Clippings cart" msgstr "Úrklippukarfa" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 msgid "Coat of arms" msgstr "Skjaldarmerki" @@ -3733,7 +3767,7 @@ msgstr "Kókoseyjar (Keeling-eyjar)" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Kaffi og krem" -#: app/Gedcom.php:1272 +#: app/Gedcom.php:1311 msgid "Cohabitation" msgstr "Sambúð" @@ -3767,8 +3801,8 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, Bandaríkin" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459 -#: app/Gedcom.php:1467 +#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510 +#: app/Gedcom.php:1518 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" @@ -3779,7 +3813,7 @@ msgstr "Athugasemd" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" -#: app/Gedcom.php:859 +#: app/Gedcom.php:891 msgid "Common law marriage" msgstr "Fordæmisréttur hjúskapar" @@ -3794,12 +3828,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Kómoreyjar" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 msgid "Compact tree" msgstr "Samanþjappað tré" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Samanþjappað tré fyrir %s" @@ -3812,22 +3846,22 @@ msgstr "Samanburður" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 msgid "Completed before 1970; date not available" msgstr "Lokið fyrir 1970; dagsetning ekki til staðar" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 msgid "Completed; date unknown" msgstr "Lokið; dagsetning ókunn" -#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400 +#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451 msgid "Completion date" msgstr "Verklokadagur" -#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" @@ -3859,7 +3893,7 @@ msgstr "Innihald" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 @@ -3880,11 +3914,11 @@ msgstr "Innihald" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/tags.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/tags.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 @@ -3921,7 +3955,7 @@ msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Umbreyta CEME merkjum í GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameTags.php:83 +#: app/Module/FixNameTags.php:84 msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Umbreyta NAME:_XXX merki í GEDCOM 5.5.1" @@ -3944,8 +3978,8 @@ msgstr "Cook-eyjar" msgid "Cookies" msgstr "Vefkökur" -#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157 -#: app/Gedcom.php:1179 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196 +#: app/Gedcom.php:1218 msgid "Coordinates" msgstr "Hnit" @@ -3976,7 +4010,7 @@ msgstr "Afrita skrár…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Afrita vefslóð skráningar á klippiborð" -#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489 +#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505 msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" @@ -3985,7 +4019,7 @@ msgstr "Höfundarréttur" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Cordoba, Argentína" -#: app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:491 msgid "Corporation" msgstr "Fyrirtæki" @@ -4013,12 +4047,12 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact msgstr "Ekki var hægt að staðfesta upplýsingarnar sem þú slóst inn. Vinsamlega reynið aftur eða hafið samband við kerfisstjóra vefsíðunnar fyrir frekari upplýsingar." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 msgid "Count the visits to each page" msgstr "Teljið heimsóknirnar á hverja síðu" -#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756 -#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437 +#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 +#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4100,13 +4134,18 @@ msgstr "Stofna þitt eigið graf" msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Útbúa, uppfæra og eyða ættartölu fyrir hverja GEDCOM skrá í gagnamöppunni." -#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271 -#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313 -#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317 +#. I18N: GEDCOM tag _CREA +#: app/Gedcom.php:874 +msgid "Created at" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310 +#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352 +#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 msgid "Creation date" msgstr "Stofndagur" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4115,77 +4154,77 @@ msgstr "Stofndagur" msgid "Cremation" msgstr "Líkbrennsla" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Líkbrennsla bróður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 msgid "Cremation of a child" msgstr "Líkbrennsla barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Líbrennsla dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 msgid "Cremation of a father" msgstr "Líkbrennsla föður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Líkbrennsla barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Líkbrennsla sonardóttur/dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Líkbrennsla dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Líkbrennsla sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Líkbrennsla afa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Líkbrennsla ömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Líkbrennsla afa og ömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Líkbrennsla sonarsonar/dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Líkbrennsla dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Líkbrennsla sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Líkbrennsla hálfbróður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Líkbrennsla hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Líkbrennsla hálfsystur" @@ -4193,39 +4232,39 @@ msgstr "Líkbrennsla hálfsystur" msgid "Cremation of a husband" msgstr "Líkbrennsla eiginmanns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Líkbrennsla móðurafa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Líkbrennsla móðurömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Líkbrennsla móður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Líkbrennsla foreldra" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Líkbrennsla föðurafa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Líkbrennsla föðurömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Líbrennsla systkina" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Líkbrennsla systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 msgid "Cremation of a son" msgstr "Líkbrennsla sonar" @@ -4252,14 +4291,18 @@ msgstr "Kúba" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brasilía" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" -#: resources/views/admin/tags.phtml:931 +#: resources/views/admin/tags.phtml:932 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Sérsniðin GEDCOM merki" +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212 +msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." +msgstr "" + #: resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Custom event" msgstr "Sérsniðin atburður" @@ -4273,7 +4316,7 @@ msgstr "Sérsniðin eining" msgid "Custom welcome text" msgstr "Sérsniðin móttökutexti" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 msgid "Customize this page" msgstr "Sérsníða þessa síðu" @@ -4292,7 +4335,7 @@ msgstr "Lýðveldið Tékkland" msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM stafræn undirskrift" -#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519 +#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570 msgid "DNA markers" msgstr "DNA erfðamark" @@ -4307,10 +4350,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694 -#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057 -#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225 -#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542 +#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231 +#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Gögn" @@ -4350,14 +4393,14 @@ msgstr "Gagnamappa" msgid "Database connection" msgstr "Gagnagrunnstenging" -#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Gagnagrunnsheiti" -#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4367,18 +4410,19 @@ msgstr "Gagagrunns lykilorð" msgid "Database type" msgstr "Gagnagrunnsgerð" -#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Gagnagrunns notandareikningur" -#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507 -#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104 -#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206 -#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222 -#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523 +#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084 +#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249 +#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372 +#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456 +#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 @@ -4400,134 +4444,134 @@ msgstr "Dagsetning" msgid "Date differences" msgstr "Mismunur dagsetninga" -#: app/Gedcom.php:548 +#: app/Gedcom.php:564 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Dagsetning LDS skírnar" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:703 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Dagsetning á LDS barnastaðfestingu" -#: app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Dagsetning LDS staðfestingar" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:625 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Dagsetning á LDS heimanmundi" -#: app/Gedcom.php:442 +#: app/Gedcom.php:458 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Dagsetning á LDS makastaðfestingu" -#: app/Gedcom.php:538 +#: app/Gedcom.php:554 msgid "Date of adoption" msgstr "Dagesetning ættleiðingar" -#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dagsetning skírnar" -#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Dagsetning bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Dagsetning bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Fæðingardagur" -#: app/Gedcom.php:567 +#: app/Gedcom.php:583 msgid "Date of blessing" msgstr "Dagsetning blessunar" -#: app/Gedcom.php:891 +#: app/Gedcom.php:923 msgid "Date of brit milah" msgstr "Dagsetning umskurðar" -#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Dagsetning jarðarfarar" -#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dagsetning skírnarathafnar" -#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Dagsetning staðfestingar" -#: app/Gedcom.php:595 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Date of cremation" msgstr "Dagsetning líkbrennslu" -#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Andlátsdagur" -#: app/Gedcom.php:415 +#: app/Gedcom.php:431 msgid "Date of divorce" msgstr "Dagsetning skilnaðar" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:622 msgid "Date of emigration" msgstr "Dagsetning fólksflutnings" -#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Dagsetning trúlofunar" -#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695 -#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058 -#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226 -#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090 +#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265 +#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Dagsetning færslu í uppruna heimild" -#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152 +#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191 msgid "Date of event" msgstr "Dagsetning atburðar" -#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Dagsetning fyrstu altarisgöngu" -#: app/Gedcom.php:632 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "Date of immigration" msgstr "Dagsetning fólksinnflutnings" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729 -#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823 -#: app/Gedcom.php:1148 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 +#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 +#: app/Gedcom.php:1187 msgid "Date of last change" msgstr "Dagsetning síðustu breytingar" -#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Giftingardagur" -#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Dagsetning hjúskaparbanns" -#: app/Gedcom.php:660 +#: app/Gedcom.php:676 msgid "Date of naturalization" msgstr "Dagsetning á veitingu þegnréttar" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:686 msgid "Date of ordination" msgstr "Dagsetning prestvígslu" -#: app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:694 msgid "Date of residence" msgstr "Dagsetning bústaðar" @@ -4539,7 +4583,7 @@ msgstr "Dagsetningatímabil" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Dagsetningatímabil eru notuð til að gefa til kynna að staðreynd, t.d. starf, haldi áfram fyrir ákveðið tímabil." -#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67 +#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Dagsetningasvið" @@ -4598,7 +4642,7 @@ msgstr "Dagur:" msgid "Dead" msgstr "Látin/-n" -#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 #: resources/views/calendar-page.phtml:195 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 @@ -4741,83 +4785,83 @@ msgstr "Tímabil dánardags endar" msgid "Death date range start" msgstr "Tímabil dánardags byrjar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 msgid "Death of a brother" msgstr "Andlát bróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 msgid "Death of a child" msgstr "Andlát barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 msgid "Death of a daughter" msgstr "Andlát dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Andlát föðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Andlát barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Andlát sonardóttur/dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Andlát dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Andlát sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Andlát afa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Andlát ömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Andlát afa og ömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 msgid "Death of a grandson" msgstr "Andlát sonarsonar/dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Andlát dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Andlát sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Andlát hálfbróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Andlát hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Andlát hálfsystur" @@ -4825,43 +4869,43 @@ msgstr "Andlát hálfsystur" msgid "Death of a husband" msgstr "Andlát eiginmanns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Andlát móðurafa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Andlát móðurömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Andlát móður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Andlát foreldra" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Andlát föðurafa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Andlát föðurömmu" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 msgid "Death of a sibling" msgstr "Andlát systkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 msgid "Death of a sister" msgstr "Andlát systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 msgid "Death of a son" msgstr "Andlát sonar" @@ -4874,7 +4918,7 @@ msgstr "Andlát maka" msgid "Death of a wife" msgstr "Andlát eiginkonu" -#: app/Gedcom.php:952 +#: app/Gedcom.php:984 msgid "Death of one spouse" msgstr "Andlát maka" @@ -4968,12 +5012,12 @@ msgstr "Sjálfgefin einstaklingur" msgid "Default theme" msgstr "Sjálfgefið þema" -#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094 -#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096 +#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130 msgid "Definition" msgstr "Skilgreining" -#: app/Gedcom.php:1012 +#: app/Gedcom.php:1044 msgid "Degree" msgstr "Gráða" @@ -4999,7 +5043,7 @@ msgstr "DejaVu" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 #: resources/views/admin/trees.phtml:117 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 @@ -5053,7 +5097,7 @@ msgstr "Eyða þínum reikningi" msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Með því að eyða fjölskyldunni þá aftengjast allir einstaklingar frá hverjum öðrum en einstaklingarnir sitja eftir. Ertu viss um að þú viljir eyða fjölskyldunni?" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 msgid "Deleting…" msgstr "" @@ -5062,6 +5106,10 @@ msgstr "" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongó (Kinshasa)" +#: app/Gedcom.php:1248 +msgid "Demographic data" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 msgid "Denmark" @@ -5084,7 +5132,7 @@ msgstr "Afkomendur ættliða" #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5095,7 +5143,7 @@ msgstr "Afkomendur ættliða" msgid "Descendants" msgstr "Afkomendur" -#: app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:617 msgid "Descendants interest" msgstr "Áhugi afkomenda" @@ -5104,18 +5152,18 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Afkomendur af " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Afkomendur %s" -#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127 -#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72 -#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 -#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 -#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 -#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 -#: resources/views/admin/tags.phtml:888 +#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161 +#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72 +#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 +#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 +#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 +#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 +#: resources/views/admin/tags.phtml:889 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Lýsing" @@ -5125,7 +5173,7 @@ msgstr "Lýsing" msgid "Description META tag" msgstr "Lýsingar META merkimiði" -#: app/Gedcom.php:465 +#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871 msgid "Destination" msgstr "Áfangastaður" @@ -5270,12 +5318,12 @@ msgstr "Birta og stjórna eftirlætissíðum ættartölu." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Birta og stjórna uppáhaldssíður notanda." -#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Divorce" msgstr "Skilnaður" -#: app/Gedcom.php:416 +#: app/Gedcom.php:432 msgid "Divorce filed" msgstr "Skilnaður skráður" @@ -5290,17 +5338,17 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Djíbútí" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 msgid "Do not seal, previous sealing canceled" msgstr "Innsiglið ekki, fyrra innsigli aflétt" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Innsiglið ekki: óheimilt" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 msgid "Document" msgstr "Skjal" @@ -5318,8 +5366,8 @@ msgstr "Dóminíka" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dóminíska lýðveldið" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 msgid "Download" msgstr "Hlaða niður" @@ -5329,7 +5377,7 @@ msgstr "Hlaða niður" msgid "Download %s…" msgstr "Sækja %s…" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "Sækja .ICS skjal sem inniheldur afmæli" @@ -5374,14 +5422,14 @@ msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. Wh msgstr "Hver notandareikningur hefur þann valkost að „sjálfvirkt samþykkja breytingar“. Þegar þessi valkostur er virkjaður, þá verða allar breytingar sem gerðar eru af notanda vistaðar strax. Margir kerfisstjórar virkja þetta fyrir þeirra eigin notandareikning." #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 msgid "Earliest birth" msgstr "Fyrsta fæðing" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 msgid "Earliest death" @@ -5425,7 +5473,7 @@ msgstr "Ekvador" msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Breyta gagnaskrá" @@ -5454,7 +5502,7 @@ msgid "Edit the name" msgstr "Breyta nafni" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 -#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 #: resources/views/family-page-menu.phtml:87 @@ -5497,7 +5545,7 @@ msgstr "Ritstjóri" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Education" msgstr "Menntun" @@ -5512,7 +5560,7 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 msgid "Electronic" msgstr "Rafræn" @@ -5540,14 +5588,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "elul" -#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "Netfang" -#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763 -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441 -#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500 +#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779 +#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492 +#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 @@ -5564,7 +5612,7 @@ msgstr "Netfang" msgid "Email verified" msgstr "Netfang staðfest" -#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201 msgid "Emigration" msgstr "Fólksflutningur" @@ -5582,8 +5630,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Starfsmaður" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667 -#: app/Gedcom.php:682 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:698 msgid "Employer" msgstr "Vinnuveitandi" @@ -5601,7 +5649,7 @@ msgstr "Vinnuveitandi" msgid "Empty the clipboard" msgstr "Tæmdu klippiborðið" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Tæma körfu" @@ -5629,7 +5677,7 @@ msgstr "Endadagsetning á tímabili breytinga" msgid "Endowment House" msgstr "Brúðkaupsgjafahús" -#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Trúlofun" @@ -5695,7 +5743,7 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "Esri/ArcGIS" -#: app/Gedcom.php:873 +#: app/Gedcom.php:905 msgid "Estate name" msgstr "Heiti landareignar" @@ -5718,19 +5766,19 @@ msgstr "Eþíópía" msgid "Europe" msgstr "Evrópa" -#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529 -#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744 -#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151 -#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559 -#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 +#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 +#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190 +#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610 +#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Atburður" -#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134 +#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 @@ -5758,7 +5806,7 @@ msgstr "Nákvæmlega" msgid "Exact date" msgstr "Nákvæm dagsetning" -#: app/Module/IndividualListModule.php:351 +#: app/Module/IndividualListModule.php:348 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sleppið einstaklingum með „%s“ sem giftingarnafn" @@ -5771,7 +5819,7 @@ msgstr "Undanskilja undirmöppur" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 msgid "Excluded from this submission" msgstr "Undanskilið frá þessari umsókn" @@ -5784,7 +5832,7 @@ msgstr "Útskýrðu hvers vegna þú ert að biðja um notandareikning." msgid "Export" msgstr "Flytja út" -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Flytja út GEDCOM skrá" @@ -5792,8 +5840,8 @@ msgstr "Flytja út GEDCOM skrá" msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Flytja út allar ættartölur í GEDCOM skrár…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 msgid "Export preferences" msgstr "Útflutningsstillingar" @@ -5807,7 +5855,7 @@ msgstr "Framlengja friðhelgi fyrir látið fólk" msgid "External files" msgstr "Ytri skrár" -#: app/Gedcom.php:1521 +#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572 msgid "External link" msgstr "Ytri krækja" @@ -5816,12 +5864,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Ytri gagnaskrár hafa vefslóð í staðinn fyrir skráarnafn." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297 +#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Auka upplýsingar" -#: app/Gedcom.php:894 +#: app/Gedcom.php:926 msgid "Eye color" msgstr "Augnlitur" @@ -5841,64 +5889,77 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "Algengar spurningar eru listar yfir spurningar og svör sem gera þér kleift að útskýra vefsíðureglur, stefnu og leiðbeiningar fyrir þína gesti. Spurningar eru venjulega tengdar leynd, höfundarétti, notendareikningum, óheppilegu innihaldi, kröfum heimilda tilvísana o.s.frv." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281 -#: app/Gedcom.php:1283 +#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320 +#: app/Gedcom.php:1322 msgid "FOKO country" msgstr "FOKO land" -#: app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:634 msgid "Fact" msgstr "Staðreynd" -#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990 +#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022 +#: app/Gedcom.php:1049 msgid "Fact 1" msgstr "Staðreynd 1" -#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991 +#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023 +#: app/Gedcom.php:1050 msgid "Fact 10" msgstr "Staðreynd 10" -#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992 +#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024 +#: app/Gedcom.php:1051 msgid "Fact 11" msgstr "Staðreynd 11" -#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993 +#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025 +#: app/Gedcom.php:1052 msgid "Fact 12" msgstr "Staðreynd 12" -#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994 +#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026 +#: app/Gedcom.php:1053 msgid "Fact 13" msgstr "Staðreynd 13" -#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995 +#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027 +#: app/Gedcom.php:1054 msgid "Fact 2" msgstr "Staðreynd 2" -#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996 +#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028 +#: app/Gedcom.php:1055 msgid "Fact 3" msgstr "Staðreynd 3" -#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997 +#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029 +#: app/Gedcom.php:1056 msgid "Fact 4" msgstr "Staðreynd 4" -#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998 +#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030 +#: app/Gedcom.php:1057 msgid "Fact 5" msgstr "Staðreynd 5" -#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999 +#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031 +#: app/Gedcom.php:1058 msgid "Fact 6" msgstr "Staðreynd 6" -#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000 +#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032 +#: app/Gedcom.php:1059 msgid "Fact 7" msgstr "Staðreynd 7" -#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001 +#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033 +#: app/Gedcom.php:1060 msgid "Fact 8" msgstr "Staðreynd 8" -#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002 +#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 +#: app/Gedcom.php:1061 msgid "Fact 9" msgstr "Staðreynd 9" @@ -5907,7 +5968,7 @@ msgstr "Staðreynd 9" msgid "Fact icons" msgstr "Staðreyndatákn" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 msgid "Fact or event" msgstr "Staðreynd eða atburður" @@ -5915,7 +5976,7 @@ msgstr "Staðreynd eða atburður" #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 @@ -5945,10 +6006,10 @@ msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 -#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 @@ -5961,7 +6022,7 @@ msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)" #: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 @@ -5979,7 +6040,8 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Fjölskyldur með heimildir" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970 +#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 @@ -5996,11 +6058,11 @@ msgstr "Fjölskyldur með heimildir" msgid "Family" msgstr "Fjölskylda" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Family as a child" msgstr "Fjölskylda sem barn" -#: app/Gedcom.php:623 +#: app/Gedcom.php:639 msgid "Family as a spouse" msgstr "Fjölskylda sem maki" @@ -6015,15 +6077,15 @@ msgstr "Fjölskyldubók" msgid "Family book of %s" msgstr "Fjölskyldubók %s" -#: app/Gedcom.php:409 +#: app/Gedcom.php:425 msgid "Family census" msgstr "Fjölskyldu manntal" -#: resources/views/admin/tags.phtml:953 +#: resources/views/admin/tags.phtml:954 msgid "Family facts and events" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:843 msgid "Family file" msgstr "Fjölskylduskrá" @@ -6042,15 +6104,16 @@ msgstr "Fjölskyldufréttir og vefsíðutilkynningar." msgid "Family of %s" msgstr "Fjölskylda %s" -#: app/Gedcom.php:438 +#: app/Gedcom.php:454 msgid "Family residence" msgstr "Búseta fjölskyldu" -#: app/Gedcom.php:1067 +#: app/Gedcom.php:1101 msgid "Family status" msgstr "Fjölskyldustaða" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 @@ -6065,8 +6128,8 @@ msgstr "Fjölskyldustaða" msgid "Family tree" msgstr "Ættartala" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Úrklippukarfa ættartölu" @@ -6084,16 +6147,16 @@ msgid "Family trees" msgstr "Ættartala" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:913 +#: app/Individual.php:920 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Fjölskylda með %s" -#: app/Individual.php:843 +#: app/Individual.php:850 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Fjölskylda með kjörforeldrum" -#: app/Individual.php:844 +#: app/Individual.php:851 msgid "Family with foster parents" msgstr "Fjölskylda með fósturforeldrum" @@ -6102,28 +6165,28 @@ msgstr "Fjölskylda með fósturforeldrum" msgid "Family with husband" msgstr "Fjölskylda með eiginmanni" -#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 +#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Fjölskylda með foreldrum" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:848 +#: app/Individual.php:855 msgid "Family with rada parents" msgstr "Fjölskylda með „rada“ foreldra" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:846 +#: app/Individual.php:853 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Fjölskylda með staðfestum foreldrum" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Fjölskylda með maka" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 msgid "Family with the most children" msgstr "Fjölskylda með flest börn" @@ -6134,17 +6197,17 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Fjölskylda með eiginkonu" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:920 +#: app/Gedcom.php:952 msgid "FamilySearch ID" msgstr "FamilySearch (ID) auðkenni" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:143 +#: app/Module/FanChartModule.php:138 msgid "Fan chart" msgstr "Forfeðraskífa" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:189 +#: app/Module/FanChartModule.php:184 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Forfeðraskífa fyrir %s" @@ -6203,13 +6266,13 @@ msgid "Father’s age" msgstr "Aldur föður" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:874 +#: app/Individual.php:881 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Föðurfjölskylda með %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:878 +#: app/Individual.php:885 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Föðurfjölskylda með ókunnum einstakling" @@ -6219,8 +6282,8 @@ msgstr "Föðurfjölskylda með ókunnum einstakling" msgid "Favorites" msgstr "Eftirlæti" -#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764 -#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442 +#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 +#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6265,8 +6328,8 @@ msgstr "Kvenkyn" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 #: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 @@ -6280,7 +6343,7 @@ msgstr "Kvenmenn" msgid "Fiji" msgstr "Fídjieyjar" -#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 #: app/MediaFile.php:316 msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" @@ -6289,9 +6352,10 @@ msgstr "Skráarstærð" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Skrá giftusamlega hlaðið inn" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466 -#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482 +#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 msgid "Filename" msgstr "Skráarheiti" @@ -6336,11 +6400,11 @@ msgstr "Finna heimild" msgid "Find a special character" msgstr "Finna sérstakan bókstaf" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Finna öll möguleg sambönd" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 msgid "Find any relationship" msgstr "Finna einhver sambönd" @@ -6349,16 +6413,16 @@ msgstr "Finna einhver sambönd" msgid "Find duplicates" msgstr "Finna tvöfaldar" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 msgid "Find other relationships" msgstr "Finna önnur sambönd" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Finna sambönd í gegnum forfeður" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Finna nánustu samböndin" @@ -6373,7 +6437,7 @@ msgstr "Finna ótengda einstaklinga" msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Fyrsta altarisganga" @@ -6488,7 +6552,7 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Fyrir hjálp við spurningar um ættfræði hafðu þá samband við %s." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 -#: resources/views/admin/tags.phtml:969 +#: resources/views/admin/tags.phtml:970 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 @@ -6519,9 +6583,9 @@ msgstr "Fyrir vefsíður með fleiri en einni ættartölu, þá mun þessi valko msgid "Forgot password?" msgstr "Gleymt lykilorð?" -#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516 -#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 +#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 @@ -6538,17 +6602,17 @@ msgstr "Forsníða texta og skýringar" msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" msgstr "Fort Lauderdale, Flórída, Bandaríkin" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 msgctxt "Female pedigree" msgid "Foster" msgstr "Fóstra" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 msgctxt "Male pedigree" msgid "Foster" msgstr "Fóstri" -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 msgctxt "Pedigree" msgid "Foster" msgstr "Fóstur" @@ -6703,16 +6767,16 @@ msgstr "Fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japan" -#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522 msgid "Funeral" msgstr "Jarðaför" -#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 +#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM villur" @@ -6721,11 +6785,11 @@ msgstr "GEDCOM villur" msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM skrá" -#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 -#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 -#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 -#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 -#: resources/views/admin/tags.phtml:889 +#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 +#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 +#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 +#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 +#: resources/views/admin/tags.phtml:890 msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM merki" @@ -6735,16 +6799,25 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM merki" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: resources/views/admin/tags.phtml:963 +#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964 msgid "GEDCOM-L" msgstr "" +#. I18N: GEDZIP = file format +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 +msgid "GEDZIP" +msgstr "" + #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214 -#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285 +#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253 +#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV auðkenni" +#: app/Gedcom.php:1243 +msgid "GOV identifier type" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 msgid "Gabon" @@ -6755,7 +6828,7 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambía" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123 +#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157 #: resources/views/individual-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6790,7 +6863,7 @@ msgid "General search" msgstr "Almenn leit" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:114 +#: app/Module/SiteMapModule.php:110 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Útbúa vefsíðukortaskrár fyrir leitarvélar." @@ -6823,11 +6896,11 @@ msgstr "Ættliður " msgid "Generations" msgstr "Ættliðir" -#: app/Gedcom.php:821 +#: app/Gedcom.php:837 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Ættliðir af forfeðrum" -#: app/Gedcom.php:826 +#: app/Gedcom.php:842 msgid "Generations of descendants" msgstr "Ættliðir niðja" @@ -6917,7 +6990,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, Bandaríkin" msgid "Given name" msgstr "Fornafn" -#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 @@ -6944,11 +7017,12 @@ msgstr "Guðfaðir" msgid "Godmother" msgstr "Guðmóðir" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 msgid "Godparent" msgstr "Guðfaðir/-móðir" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 +#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339 msgid "Godparents" msgstr "Guðforeldrar" @@ -6969,7 +7043,7 @@ msgstr "Google™ kort" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ verkfæri vefstjóra" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:643 msgid "Graduation" msgstr "Brautskráning" @@ -7071,11 +7145,11 @@ msgid "Guyana" msgstr "Gvæjana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: app/Gedcom.php:896 +#: app/Gedcom.php:928 msgid "Hair color" msgstr "Hárlitur" @@ -7132,7 +7206,8 @@ msgstr "Hann var skírður" msgid "He was cremated" msgstr "Hann var líkbrenndur" -#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 msgid "Header" msgstr "Haus" @@ -7145,11 +7220,11 @@ msgstr "Heard-eyja og McDonald-eyjur" msgid "Hebrew" msgstr "Hebreska" -#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878 +#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910 msgid "Hebrew name" msgstr "Hebreskt nafn" -#: app/Gedcom.php:897 +#: app/Gedcom.php:929 msgid "Height" msgstr "Hæð" @@ -7249,16 +7324,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "heshvan" -#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 -#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 -#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 -#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 -#: resources/views/admin/tags.phtml:890 +#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 +#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 +#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 +#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 +#: resources/views/admin/tags.phtml:891 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Fela GEDCOM merki" #: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "Hide from everyone" @@ -7283,13 +7358,13 @@ msgstr "Fela lykilorð" msgid "Hide unused locations" msgstr "Fela ónotaða staði" -#: app/Gedcom.php:1218 +#: app/Gedcom.php:1257 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Stigveldis samband" -#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138 -#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278 -#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477 +#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172 +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7317,12 +7392,12 @@ msgstr "Sögulegir atburðir" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 msgid "Hit counters" msgstr "Vefteljarar" -#: app/Gedcom.php:1472 +#: app/Gedcom.php:1523 msgid "Holocaust" msgstr "Helför" @@ -7348,17 +7423,17 @@ msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 -#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "Stundaglasagraf" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Stundaglasagraf fyrir %s" -#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275 +#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314 msgid "House number" msgstr "Húsnúmer" @@ -7381,8 +7456,8 @@ msgstr "Hversu mikla rakningu á að nota þegar leitað er að samböndum" msgid "Hungary" msgstr "Ungverjaland" -#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 +#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/views/fact-date.phtml:138 @@ -7400,7 +7475,7 @@ msgstr "Ungverjaland" msgid "Husband" msgstr "Eiginmaður" -#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Aldur eiginmanns" @@ -7424,11 +7499,11 @@ msgstr "Íslenska" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:629 +#: app/Gedcom.php:645 msgid "Identification number" msgstr "Auðkennisnúmer" -#: resources/views/admin/tags.phtml:773 +#: resources/views/admin/tags.phtml:774 msgid "Identifiers" msgstr "Auðkenni" @@ -7557,7 +7632,7 @@ msgstr "Myndastærð" msgid "Images without watermarks" msgstr "Myndir án vatnsmerkja" -#: app/Gedcom.php:631 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "Immigration" msgstr "Fólksinnflutningur" @@ -7631,7 +7706,7 @@ msgstr "Hafa dulnefni með" msgid "Include associates" msgstr "Láttu félaga fylgja með" -#: app/Module/IndividualListModule.php:357 +#: app/Module/IndividualListModule.php:354 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Innifelið einstaklinga með „%s“ sem giftingarnafn" @@ -7666,7 +7741,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Bandaríkin" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988 +#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 @@ -7715,7 +7791,7 @@ msgstr "Einstaklingur 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Einstaklings dreifingargraf" -#: resources/views/admin/tags.phtml:943 +#: resources/views/admin/tags.phtml:944 msgid "Individual facts and events" msgstr "" @@ -7733,17 +7809,17 @@ msgid "Individual record" msgstr "Einstaklingsfærsla" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Einstaklingur sem lifði lengst" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:97 -#: app/Module/IndividualListModule.php:322 +#: app/Module/IndividualListModule.php:94 +#: app/Module/IndividualListModule.php:319 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 @@ -7761,7 +7837,7 @@ msgstr "Einstaklingur sem lifði lengst" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 @@ -7781,7 +7857,7 @@ msgstr "Einstaklingar" msgid "Individuals with sources" msgstr "Einstaklingar með heimildir" -#: app/Module/IndividualListModule.php:431 +#: app/Module/IndividualListModule.php:428 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Einstaklingar með eftirnöfn %s" @@ -7791,10 +7867,6 @@ msgstr "Einstaklingar með eftirnöfn %s" msgid "Indonesia" msgstr "Indónesía" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91 -msgid "infant" -msgstr "Ungabarn" - #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 msgid "Informant" msgstr "Heimildamaður/-kona" @@ -7809,6 +7881,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Heimildamaður" +#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed +#: app/Gedcom.php:868 +msgid "Initiatory" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279 +msgid "Inline-source records are discouraged." +msgstr "" + #. I18N: Name of a module #: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 @@ -7823,7 +7904,7 @@ msgstr "Gagnvirkt tré" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Gagnvirkt tré fyrir %s" -#: app/Gedcom.php:898 +#: app/Gedcom.php:930 msgid "Interment" msgstr "Greftrun" @@ -7835,18 +7916,34 @@ msgstr "Innri skilaboð" msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Innri skilaboð með tölvupósti" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Ógild GEDCOM skrá - engin hausfærsla fannst." -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "" +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 +msgid "Invalid GEDCOM level number." +msgstr "" + #: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Ógild GEDCOM færsla" +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189 +msgid "Invalid GEDCOM record." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 +msgid "Invalid GEDCOM tag." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 +msgid "Invalid GEDCOM value" +msgstr "" + #: app/Date.php:224 msgid "Invalid date" msgstr "Ógild dagsetning" @@ -7880,7 +7977,7 @@ msgstr "Ísrael" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Það getur tekið nokkrar mínútur að hlaða niður og setja upp uppfærsluna. Vertu þolinmóð/ur." -#: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#: resources/views/admin/tags.phtml:937 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "" @@ -7972,7 +8069,7 @@ msgstr "Johannesburg, Suður Afríka" msgid "John /DOE/" msgstr "John /DOE/" -#: app/Gedcom.php:1273 +#: app/Gedcom.php:1312 msgid "Joint family name" msgstr "Sameiginlegt fjölskylduheiti" @@ -8130,7 +8227,7 @@ msgstr "Haltu núverandi „síðustu breytingar“ upplýsingum" msgid "Kenya" msgstr "Kenýa" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 msgid "Keyword examples" msgstr "Lykilorða dæmi" @@ -8217,49 +8314,68 @@ msgstr "Kiev, Úkranía" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#: app/Gedcom.php:547 +#: app/Gedcom.php:563 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS skírn" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS barnastaðfesting" -#: resources/views/admin/tags.phtml:719 +#: resources/views/admin/tags.phtml:720 msgid "LDS church" msgstr "LDS kirkja" -#: app/Gedcom.php:588 +#: app/Gedcom.php:604 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS staðfesting" -#: app/Gedcom.php:608 +#: app/Gedcom.php:624 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS heimanmundur" -#: app/Gedcom.php:441 +#: app/Gedcom.php:457 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS makastaðfesting" -#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004 +#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021 +#: app/Gedcom.php:1036 msgid "Label" msgstr "Merkja" +#: app/Gedcom.php:1379 +msgid "Label for husband" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:1381 +msgid "Label for wife" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:107 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, Bandaríkin" +#. I18N: GEDCOM tag _PURC +#: app/Gedcom.php:1554 +msgid "Land purchase" +msgstr "" + +#. I18N: GEDCOM tag _SALE +#: app/Gedcom.php:1555 +msgid "Land sale" +msgstr "" + #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" msgstr "Lárétt" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 +#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 #: resources/views/admin/modules.phtml:264 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 @@ -8301,10 +8417,9 @@ msgstr "Mesti fjöldi barnabarna" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728 -#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822 -#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744 +#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 @@ -8332,14 +8447,14 @@ msgid "Last signed in" msgstr "Síðast skráður inn" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 msgid "Latest birth" msgstr "Síðasta fæðing" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 msgid "Latest death" @@ -8353,8 +8468,8 @@ msgstr "Síðasti skilnaður" msgid "Latest marriage" msgstr "Síðasta gifting" -#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158 -#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197 +#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8405,7 +8520,7 @@ msgstr "Líbanon" msgid "Legacy URLs" msgstr "Eldri vefslóðir" -#: app/Gedcom.php:1501 +#: app/Gedcom.php:1552 msgid "Legatee" msgstr "Erfingi" @@ -8458,7 +8573,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Lífaldur" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 msgid "Lifespans" msgstr "Líftími" @@ -8467,10 +8582,14 @@ msgstr "Líftími" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Perú" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 msgid "Line endings" msgstr "" +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 +msgid "Line number" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 msgid "Link media objects to facts and events" @@ -8483,7 +8602,7 @@ msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Tengdu notandareikninginn við einstakling." #: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Tengja þessa persónu við núverandi fjölskyldu sem barni" @@ -8553,14 +8672,16 @@ msgstr "Hleð inn…" msgid "Local files" msgstr "Staðbundnar skrár" -#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146 -#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63 +#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177 +#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 -#: app/Module/LocationListModule.php:163 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 +#: app/Module/LocationListModule.php:160 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 @@ -8603,8 +8724,8 @@ msgstr "Langa lista af einstaklingum með sama eftirnafni er hægt að brjóta n msgid "Longest marriage" msgstr "Lengsta gifting" -#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159 -#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8654,13 +8775,13 @@ msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrid, Spánn" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 msgid "Magazine" msgstr "Tímarit" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220 -#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287 +#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179 +#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Maidenhead staðsetningarkóði" @@ -8697,8 +8818,8 @@ msgstr "Karlkyn" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 #: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 @@ -8723,9 +8844,9 @@ msgstr "Malta" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 @@ -8742,8 +8863,8 @@ msgstr "Umsjón með gögnum" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 msgid "Manager" msgstr "Stjórnandi" @@ -8773,11 +8894,11 @@ msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Utah, Bandaríkin" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 msgid "Manuscript" msgstr "Handrit" -#: resources/views/admin/tags.phtml:934 +#: resources/views/admin/tags.phtml:935 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "" @@ -8787,7 +8908,7 @@ msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtree msgstr "Mörg ættfræðiforrit stofna GEDCOM skrár með sérsniðnum merkimiðum og webtrees skilur flesta þeirra. Þegar óþekkjanlegir merkimiðar finnst þá gerir þessi valkostur þér kleift að velja hvort eigi að hunsa þá eða birta aðvörunar skilaboð." #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" @@ -8846,7 +8967,7 @@ msgstr "mars" msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown er einfalt sniðkerfi, notað á vefsíðum eins og Wikipedia. Það notar lítt áberandi greinarmerki til að búa til fyrirsagnir og undirfyrirsagnir, feitletraðan og skáletraðan texta, lista, töflur o.s.frv." -#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445 #: resources/views/calendar-page.phtml:189 #: resources/views/lists/families-table.phtml:198 #: resources/views/lists/families-table.phtml:203 @@ -8904,15 +9025,15 @@ msgstr "Markdown er einfalt sniðkerfi, notað á vefsíðum eins og Wikipedia. msgid "Marriage" msgstr "Gifting" -#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Hjónavígslubann" -#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987 +#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Upphafsstaða giftingar" -#: app/Gedcom.php:861 +#: app/Gedcom.php:893 msgid "Marriage bond" msgstr "Giftingarsáttmáli" @@ -8920,7 +9041,7 @@ msgstr "Giftingarsáttmáli" msgid "Marriage by country" msgstr "Gifting eftir landi" -#: app/Gedcom.php:426 +#: app/Gedcom.php:442 msgid "Marriage contract" msgstr "Giftingarsamningur" @@ -8932,105 +9053,105 @@ msgstr "Tímabil hjúskapardags endar" msgid "Marriage date range start" msgstr "Tímabil hjúskapardags byrjar" -#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986 +#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018 msgid "Marriage ending status" msgstr "Endastaða giftingar" -#: app/Gedcom.php:860 +#: app/Gedcom.php:892 msgid "Marriage intention" msgstr "Hjúskapartilgangur" -#: app/Gedcom.php:427 +#: app/Gedcom.php:443 msgid "Marriage license" msgstr "Giftingarleyfi" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Gifting bróður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 msgid "Marriage of a child" msgstr "Gifting barns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Gifting dóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 msgid "Marriage of a father" msgstr "Gifting föðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Gifting barnabarns" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Gifting sonardóttur/dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Gifting dótturdóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Gifting sonardóttur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Gifting sonarsonar/dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Gifting dóttursonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Gifting sonarsonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Gifting hálfbróðurs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Gifting hálfsystkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Gifting hálfsysturs" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Gifting móður" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Gifting foreldra" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Gifting systkinis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Gifting systur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 msgid "Marriage of a son" msgstr "Gifting sonar" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 msgid "Marriage of parents" msgstr "Gifting foreldra" @@ -9042,7 +9163,7 @@ msgstr "Hjúskaparstaður inniheldur" msgid "Marriage places" msgstr "Giftingarstaðir" -#: app/Gedcom.php:432 +#: app/Gedcom.php:448 msgid "Marriage settlement" msgstr "Hjúskaparsátt" @@ -9059,7 +9180,7 @@ msgstr "Giftingar" msgid "Marriages by century" msgstr "Gifting eftir öldum" -#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251 #: resources/views/lists/families-table.phtml:286 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -9093,7 +9214,7 @@ msgstr "Finnið nákvæma samsvörun textans, jafnvel þó að það eigi sér s msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Finnið nákvæma samsvörun textans, nema að það eigi sér stað í miðju orði." -#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 +#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" msgstr "Matomo™ / Piwik™ greiningar" @@ -9155,7 +9276,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Bandaríkin" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9178,12 +9299,6 @@ msgstr "Gagnaskrá" msgid "Media file to upload" msgstr "Gagnaskrá til að flytja inn" -#. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 -#, php-format -msgid "Media filenames will be prefixed by %s." -msgstr "Forskeyti skráarheita gagna verður %s." - #: resources/views/admin/media.phtml:31 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 msgid "Media files" @@ -9200,12 +9315,13 @@ msgstr "Gagnamappa" msgid "Media folders" msgstr "Gagnamöppur" -#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454 -#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700 -#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786 -#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115 -#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231 -#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576 +#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 +#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716 +#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802 +#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270 +#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 @@ -9226,7 +9342,7 @@ msgstr "Gagnahlutur" #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 @@ -9242,13 +9358,13 @@ msgstr "Gagnahlutir fundnir" msgid "Media objects per page" msgstr "Gagnahlutar á síðu" -#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 msgid "Media type" msgstr "Gagnagerð" -#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553 msgid "Medical" msgstr "Læknisfræðilegur" @@ -9297,9 +9413,9 @@ msgstr "Melbourne, Ástralía" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 msgid "Member" msgstr "Meðlimur" @@ -9401,12 +9517,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Mexico City, Mexikó" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 msgid "Microfiche" msgstr "Örmyndaspjald" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 msgid "Microfilm" msgstr "Örfilma" @@ -9419,11 +9535,11 @@ msgstr "Míkrónesía" msgid "Middle East" msgstr "Miðaustulönd" -#: app/Gedcom.php:1473 +#: app/Gedcom.php:1524 msgid "Military" msgstr "Hernaðar" -#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031 +#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063 msgid "Military service" msgstr "Hernaðarþjónusta" @@ -9606,7 +9722,7 @@ msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Flestir SMTP þjónar þurfa lykilorð." #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 msgid "Most common surnames" msgstr "Algengustu eftirnöfnin" @@ -9672,13 +9788,13 @@ msgid "Mother’s age" msgstr "Aldur móður" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:884 +#: app/Individual.php:891 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Móðurfjölskylda með %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:888 +#: app/Individual.php:895 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Móðurfjölskylda með ókunnum einstaklingi" @@ -9737,7 +9853,7 @@ msgid "Multiple marriages" msgstr "Margar giftingar" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 msgid "My account" msgstr "Minn reikningur" @@ -9745,23 +9861,23 @@ msgstr "Minn reikningur" msgid "My family tree" msgstr "Mín ættartala" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 msgid "My individual record" msgstr "Mínar einstaklingsfærslur" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 #: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 #: resources/views/admin/modules.phtml:192 #: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "Mín síða" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 msgid "My pages" msgstr "Mínar síður" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 msgid "My pedigree" msgstr "Mín ættartala" @@ -9770,7 +9886,7 @@ msgstr "Mín ættartala" msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmar" -#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9800,28 +9916,30 @@ msgstr "Mjanmar" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: app/Gedcom.php:1470 +#: app/Gedcom.php:1521 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Nafn á Hebresku" -#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440 +#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131 +#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428 +#: app/Gedcom.php:1491 msgid "Name of addressee" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 msgid "Name prefix" msgstr "Nafna forskeyti" -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651 +#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 msgid "Name suffix" msgstr "Nafna viðskeyti" -#: resources/views/admin/tags.phtml:37 +#: resources/views/admin/tags.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -9829,7 +9947,7 @@ msgstr "Nafna viðskeyti" msgid "Names" msgstr "Nöfn" -#: app/Gedcom.php:1034 +#: app/Gedcom.php:1066 msgid "Namesake" msgstr "Nafni" @@ -9842,7 +9960,7 @@ msgstr "Namibía" msgid "Nanny" msgstr "Barnfóstra" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Narrative description" msgstr "Frásagnarlýsing" @@ -9851,11 +9969,11 @@ msgstr "Frásagnarlýsing" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:674 msgid "Nationality" msgstr "Þjóðerni" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:675 msgid "Naturalization" msgstr "Veiting þegnréttar" @@ -9889,7 +10007,7 @@ msgstr "Holland" msgid "Never" msgstr "Aldrei" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934 msgid "Never married" msgstr "Aldrei gift/-ur" @@ -9898,8 +10016,8 @@ msgstr "Aldrei gift/-ur" msgid "New Caledonia" msgstr "Nýja Kaledónía" -#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089 -#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091 +#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123 +#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "Nýtt GEDCOM merki" @@ -9941,7 +10059,7 @@ msgid "News" msgstr "Fréttir" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 msgid "Newspaper" msgstr "Dagblað" @@ -9959,7 +10077,7 @@ msgstr "Næsta mynd" msgid "Nicaragua" msgstr "Níkaragva" -#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 msgid "Nickname" msgstr "Gælunafn" @@ -10043,7 +10161,7 @@ msgstr "Engar GEDCOM skrár fundust." msgid "No calendar conversion" msgstr "Engin umbreyting dagatals" -#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Engin börn" @@ -10056,25 +10174,42 @@ msgstr "Engin tengiliður" msgid "No duplicates have been found." msgstr "Engin afrit hafa fundist." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 msgid "No errors have been found." msgstr "Engar villur fundust." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "Engir atburðir eru til staðar næsta %s dag." msgstr[1] "Engir atburðir eru til staðar næstu %s daga." -#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 msgid "No events exist for today." msgstr "Engir atburðir eru til staðar í dag." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun." +#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 +msgid "No events for living individuals exist for today." +msgstr "Engir atburðir eru til staðar fyrir fólk á lífi í dag." + +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 +msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." +msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun fyrir fólk á lífi." + +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 +#, php-format +msgid "No events for living people exist for the next %s day." +msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: resources/views/family-page.phtml:39 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Engar staðreyndir fyrir þessa fjöldskyldu." @@ -10085,7 +10220,7 @@ msgstr "Engar staðreyndir fyrir þessa fjöldskyldu." msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Engin skrá var móttekin. Vinsamlega hlaðið inn aftur." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Engin tengsl fundust á milli þessara tveggja einstaklinga." @@ -10141,9 +10276,9 @@ msgstr "Næturlag" msgid "Nominatim" msgstr "Tilnefndur" -#: app/Module/IndividualListModule.php:295 -#: app/Module/IndividualListModule.php:522 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/IndividualListModule.php:519 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -10193,11 +10328,11 @@ msgstr "Noregur" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Óstaðfest af kerfisstjóra" -#: app/Gedcom.php:901 +#: app/Gedcom.php:933 msgid "Not living" msgstr "Ekki á lífi" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Not married" @@ -10207,18 +10342,19 @@ msgstr "Ekki gift/-ur" msgid "Not verified by the user" msgstr "Óstaðfest af notanda" -#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389 -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664 -#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722 -#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762 -#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785 -#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825 -#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062 -#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150 -#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188 -#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553 -#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575 +#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487 +#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778 +#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801 +#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841 +#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086 +#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216 +#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618 +#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 @@ -10243,7 +10379,7 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Athugið: lengri slóðalengdir þurfa mikinn útreikning, sem getur hægt á vefsíðunni hjá þessum notendum." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 @@ -10300,7 +10436,7 @@ msgstr "nóvember" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662 +#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 @@ -10323,7 +10459,7 @@ msgstr "Fjöldi fjölskylda án barna" msgid "Number of given names" msgstr "Fjöldi eiginnafna" -#: app/Gedcom.php:663 +#: app/Gedcom.php:679 msgid "Number of marriages" msgstr "Fjöldi giftinga" @@ -10362,7 +10498,7 @@ msgstr "Oakland, Kalifornía" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexikó" -#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844 +#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10461,7 +10597,7 @@ msgid "Oman" msgstr "Óman" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 msgid "On this day" msgstr "Á þessum degi" @@ -10473,7 +10609,8 @@ msgstr "Á þessum degi …" msgid "Only add new records" msgstr "Bættu aðeins við nýjum skrám" -#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 msgid "Only managers can edit" msgstr "Aðeins stjórnendur geta breytt" @@ -10534,11 +10671,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:829 +#: app/Gedcom.php:845 msgid "Ordinance" msgstr "Hefð" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869 msgid "Ordination" msgstr "Prestvígsla" @@ -10552,8 +10689,13 @@ msgstr "Skipan könnunar á sögulegum kortum" msgid "Orientation" msgstr "Lega" -#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291 -#: app/Gedcom.php:1302 +#: app/Gedcom.php:870 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. I18N: GEDCOM tag _ORIG +#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307 +#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341 msgid "Original text" msgstr "Frumtexti" @@ -10564,7 +10706,7 @@ msgstr "Orlando, Flórída, Bandaríkin" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 -#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 +#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 @@ -10651,7 +10793,7 @@ msgid "Page size" msgstr "Síðustærð" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 msgid "Painting" msgstr "Málverk" @@ -10700,11 +10842,11 @@ msgstr "Papúa Nýja-Gínea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1254 msgid "Parent" msgstr "Foreldri" -#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 +#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 @@ -10752,7 +10894,7 @@ msgstr "Payson, Utah, Bandaríkin" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report #: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 @@ -10764,18 +10906,18 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Ættartölugraf" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 msgid "Pedigree map" msgstr "Ættartölukort" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Ættartölukort fyrir %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Ættartölutré fyrir %s" @@ -10783,7 +10925,7 @@ msgstr "Ættartölutré fyrir %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 @@ -10796,7 +10938,7 @@ msgstr "Breytingar í bið" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Breytingar í bið eru aðeins sýndar þegar reikningurinn þinn hefur heimild til að breyta. Þegar þú skráir þig út muntu ekki lengur sjá þær. Einnig eru breytingar í bið aðeins sýndar á ákveðnum síðum. Til dæmis eru þær ekki sýndar í listum, skýrslum eða leitarniðurstöðum." -#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903 +#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935 msgid "Permanent number" msgstr "Endanlegt númer" @@ -10829,8 +10971,8 @@ msgstr "Filippseyjar" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 -#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443 +#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Sími" @@ -10839,11 +10981,11 @@ msgstr "Sími" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Hljóðfræðileg reiknirit" -#: app/Gedcom.php:635 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Phonetic name" msgstr "Hljóðritunarnafn" -#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154 +#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193 msgid "Phonetic place" msgstr "Hljóðritunarstaðsetning" @@ -10853,12 +10995,12 @@ msgstr "Hljóðritunarstaðsetning" msgid "Phonetic search" msgstr "Hljóðritunarleit" -#: app/Gedcom.php:642 +#: app/Gedcom.php:658 msgid "Phonetic type" msgstr "Hljóðritunargerð" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969 msgid "Photo" msgstr "Ljósmynd" @@ -10872,8 +11014,8 @@ msgstr "Bleikt plast" msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkairn" -#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936 -#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347 +#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873 +#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 @@ -10897,13 +11039,13 @@ msgid "Place" msgstr "Staður" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Staðarstigveldi" -#: app/Gedcom.php:1462 +#: app/Gedcom.php:1513 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Staðsetning á Hebresku" @@ -10924,125 +11066,125 @@ msgstr "Staðarheiti geta breyst með tímanum. Í ættfræði er venja að nota msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Staðarheiti skal slá inn sem kommu-aðskilinn listi, sem byrjar með minnsta staðnum og endar með landinu. Til dæmis „Westminster, London, England“." -#: app/Gedcom.php:549 +#: app/Gedcom.php:565 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Staður LDS skírnar" -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:705 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Staðsetning á LDS barnainnsiglun" -#: app/Gedcom.php:590 +#: app/Gedcom.php:606 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Staður LDS fermingar" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:626 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Staður LDS heimanmundar" -#: app/Gedcom.php:443 +#: app/Gedcom.php:459 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Staður LDS makainnsiglunar" -#: app/Gedcom.php:541 +#: app/Gedcom.php:557 msgid "Place of adoption" msgstr "Staður ættleiðingar" -#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Staður skírnar" -#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Staður bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Staður bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Fæðingarstaður" -#: app/Gedcom.php:568 +#: app/Gedcom.php:584 msgid "Place of blessing" msgstr "Staður blessunar" -#: app/Gedcom.php:892 +#: app/Gedcom.php:924 msgid "Place of brit milah" msgstr "Staður umskurðar" -#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Staður jarðarfarar" -#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Staður skírnarathafnar" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1309 +#: app/Gedcom.php:1348 msgid "Place of citizenship" msgstr "Staður ríkisborgararéttar" -#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Staður fermingar" -#: app/Gedcom.php:596 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Place of cremation" msgstr "Staður líkbrennslu" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Andlátsstaður" -#: app/Gedcom.php:607 +#: app/Gedcom.php:623 msgid "Place of emigration" msgstr "Staður fólksflutnings" -#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Staður trúlofunar" -#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153 +#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192 msgid "Place of event" msgstr "Staður atburðar" -#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Staður fyrstu altarisgöngu" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Place of immigration" msgstr "Staður fólksinnflutnings" -#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Giftingarstaður" -#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Staður hjónabands" -#: app/Gedcom.php:661 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Place of naturalization" msgstr "Staður veitingar þegnréttar" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:687 msgid "Place of ordination" msgstr "Staður vígslu" -#: app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:695 msgid "Place of residence" msgstr "Staður búsetu" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 @@ -11119,7 +11261,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasilía" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11135,9 +11277,10 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" -#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757 -#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221 -#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438 +#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 +#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137 +#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260 +#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489 msgid "Postal code" msgstr "Póstnúmer" @@ -11183,7 +11326,7 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun msgstr "Fyrirfram skilgreindur texti sem staðhæfir að eingöngu fjölskyldumeðlimir geti óskað eftir notendareikningi" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 #: resources/views/admin/components.phtml:61 #: resources/views/admin/components.phtml:64 @@ -11237,7 +11380,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Prenta út grunnatburði þegar autt" -#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398 +#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449 msgid "Priority" msgstr "Forgangur" @@ -11257,13 +11400,13 @@ msgstr "Friðhelgisstefna" msgid "Privacy restrictions" msgstr "Friðhelgis takmörkun" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Friðhelgis takmörkun - þetta á við færslur og staðreyndir sem ekki innihalda GEDCOM RESN merkimiða" -#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344 -#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356 -#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 +#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394 +#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357 +#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Einkamál" @@ -11272,11 +11415,11 @@ msgstr "Einkamál" msgid "Private key" msgstr "Einkalykill" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Probate" msgstr "Erfðaskrá staðfesting dómstóls" -#: app/Gedcom.php:673 +#: app/Gedcom.php:689 msgid "Property" msgstr "Fasteign" @@ -11295,7 +11438,7 @@ msgstr "Provo, Utah, Bandaríkin" msgid "Proxy" msgstr "Umboðsmaður" -#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Útgáfa" @@ -11310,10 +11453,10 @@ msgstr "Puerto Ríko" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702 -#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065 -#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233 -#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578 +#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 +#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097 +#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272 +#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629 msgid "Quality of data" msgstr "Gæði gagna" @@ -11404,19 +11547,19 @@ msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi' al-thani" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 msgctxt "Female pedigree" msgid "Rada" msgstr "Rada" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 msgctxt "Male pedigree" msgid "Rada" msgstr "Rada" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 msgctxt "Pedigree" msgid "Rada" msgstr "Rada" @@ -11475,25 +11618,25 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:71 +#: app/Module/SlideShowModule.php:76 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Myndir af handahófi úr núverandi ættartölu." -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 #: resources/views/family-page-children.phtml:50 #: resources/views/family-page-menu.phtml:58 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 msgid "Re-order children" msgstr "Endurraða börnum" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 msgid "Re-order families" msgstr "Endurraða fjölskyldum" -#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 @@ -11534,7 +11677,7 @@ msgstr "Recife, Brasilía" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 @@ -11542,13 +11685,13 @@ msgstr "Recife, Brasilía" msgid "Record" msgstr "Færsla" -#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830 -#: app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 +#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967 msgid "Record ID number" msgstr "Færslu auðkennsinúmer" -#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833 msgid "Record file number" msgstr "Færslu skráarnúmer" @@ -11568,8 +11711,8 @@ msgstr "Beina gömlum vefslóðum frá webtrees útgáfu 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornía" -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737 -#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753 +#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804 msgid "Reference number" msgstr "Tilvísunarnúmer" @@ -11578,7 +11721,7 @@ msgstr "Tilvísunarnúmer" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 +#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Skrásett sambúð" @@ -11626,64 +11769,67 @@ msgstr "Tengdar fjölskyldur" msgid "Related individuals" msgstr "Tengdir einstaklingar" -#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107 -#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568 -#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 +#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100 +#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Skyldleiki" -#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335 +#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035 +#: app/Gedcom.php:1375 msgid "Relationship to father" msgstr "Skyldleiki við föður" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 msgid "Relationship to me" msgstr "Skyldleiki við mig" -#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037 +#: app/Gedcom.php:1376 msgid "Relationship to mother" msgstr "Skyldleiki við móður" -#: app/Gedcom.php:621 +#: app/Gedcom.php:637 msgid "Relationship to parents" msgstr "Samband við foreldra" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Skyldleiki: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "Relationships" msgstr "Skyldleiki" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Skyldleiki á milli %1$s og %2$s" -#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328 msgid "Reliability of the information" msgstr "Áreiðanleiki upplýsinganna" -#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174 -#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213 +#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Trú" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:685 msgid "Religious institution" msgstr "Trúarstofnun" -#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 +#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Trúargifting" @@ -11691,7 +11837,7 @@ msgstr "Trúargifting" msgid "Reload map" msgstr "Endurhlaða kortið" -#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402 +#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453 msgid "Reminder date" msgstr "Áminningardagur" @@ -11699,7 +11845,7 @@ msgstr "Áminningardagur" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Tíðni tölvupóst áminninga (dagar)" -#: app/Gedcom.php:1481 +#: app/Gedcom.php:1532 msgid "Remote server" msgstr "Fjarlægur þjónn" @@ -11785,13 +11931,13 @@ msgstr "Skýrslur" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:85 @@ -11800,7 +11946,8 @@ msgstr "Skýrslur" msgid "Repositories" msgstr "Gagnageymslur" -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107 +#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/admin/trees.phtml:239 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 @@ -11835,8 +11982,8 @@ msgstr "Óska eftir nýjum notandareikningi" msgid "Research" msgstr "Rannsóknir" -#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068 -#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 +#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102 +#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" @@ -11855,7 +12002,7 @@ msgstr "Rannsóknarverkefni eru sérstakir atburðir, sem bætt er við einstakl msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Rannsóknarverkefni eru geymd með því að nota sérsniðin GEDCOM merkimiða „_TODO“. Ekki er víst að önnur ættfræðiforrit þekki þennan merkimiða." -#: app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:693 msgid "Residence" msgstr "Bústaður" @@ -11870,10 +12017,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Takmarka við nánustu fjölskyldu" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680 -#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580 -#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586 -#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631 +#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637 +#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -11887,7 +12034,7 @@ msgstr "Takmarkanir er hægt að bæta við færslur og/eða staðreyndir. Þær msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" -#: app/Gedcom.php:681 +#: app/Gedcom.php:697 msgid "Retirement" msgstr "Starfslok" @@ -11901,10 +12048,10 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698 -#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061 -#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229 -#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714 +#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093 +#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268 +#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 msgid "Role" msgstr "Hlutverk" @@ -11918,15 +12065,15 @@ msgstr "Rúmenía" msgid "Romanized" msgstr "Latínu" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Romanized name" msgstr "Nafn á latínu" -#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200 msgid "Romanized place" msgstr "Latínu staðsetning" -#: app/Gedcom.php:654 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Romanized type" msgstr "Gerð latínutákna" @@ -11935,7 +12082,7 @@ msgstr "Gerð latínutákna" msgid "Roots" msgstr "Rætur" -#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307 +#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346 msgid "Rufname" msgstr "Gælunafn" @@ -12111,11 +12258,11 @@ msgstr "Laugardagur" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Sádí-Arabía" -#: app/Gedcom.php:1085 +#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119 msgid "Schema" msgstr "Skema" -#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628 +#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644 msgid "School or college" msgstr "Skóli eða framhaldsskóli" @@ -12124,30 +12271,30 @@ msgstr "Skóli eða framhaldsskóli" msgid "Scotland" msgstr "Skotland" -#: app/Gedcom.php:1407 +#: app/Gedcom.php:1458 msgid "Scrapbook" msgstr "Úrklippubók" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 msgctxt "Female pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Staðfesting" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 msgctxt "Male pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Staðfesting" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 msgctxt "Pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Staðfesting" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 msgid "Sealing canceled (divorce)" msgstr "Staðfestingu aflétt (skilnaður)" @@ -12263,7 +12410,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Veldu einstaklinga eftir stað eða dagsetningu" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Veldu færslur úr þinni ættartölu og vistaðu þær sem GEDCOM skrá." @@ -12368,11 +12515,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: app/Gedcom.php:864 +#: app/Gedcom.php:896 msgid "Separated" msgstr "Skilin/-n" -#: app/Gedcom.php:968 +#: app/Gedcom.php:1000 msgid "Separation" msgstr "Skilnaður" @@ -12528,11 +12675,11 @@ msgstr "Deila" msgid "Share the URL" msgstr "Deila vefslóðinni" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Deildu afmælisdegi viðburðar" -#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256 +#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 #: resources/views/note-page-details.phtml:22 @@ -12540,7 +12687,7 @@ msgid "Shared note" msgstr "Samnýtt glósa" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/NoteListModule.php:67 +#: app/Module/NoteListModule.php:64 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" @@ -12910,7 +13057,7 @@ msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Sýna %1$s %2$s hlutina af staðarheiti." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Sýnið fæðingarstað forfeðra á korti." @@ -12932,11 +13079,11 @@ msgstr "Sýna atburði hjá nánum ættingjum á einstaklingssíðu" msgid "Show the family tree" msgstr "Sýna ættartölu" -#: app/Module/IndividualListModule.php:366 +#: app/Module/IndividualListModule.php:363 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Sýna lista yfir einstaklinga" -#: app/Module/IndividualListModule.php:372 +#: app/Module/IndividualListModule.php:369 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Sýna lista yfir eftirnöfn" @@ -12966,15 +13113,17 @@ msgstr "Sýna þetta box fyrir hvaða tungumál" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Birta smámyndir í gröfum og fjölskylduhópum." -#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 +#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Sýna stjórnendum" -#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 +#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -12982,7 +13131,8 @@ msgstr "Sýna stjórnendum" msgid "Show to members" msgstr "Sýna meðlimum" -#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 +#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -13036,11 +13186,11 @@ msgstr "Síerra Leóne" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 msgid "Sign in" msgstr "Innskrá" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 #: resources/views/layouts/administration.phtml:65 msgid "Sign out" msgstr "Útskrá" @@ -13089,7 +13239,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "Staðfestingarkóðar vefsvæða virka ekki þegar veftré er sett upp í undirmöppu." #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:160 +#: app/Module/SiteMapModule.php:156 msgid "Sitemaps" msgstr "Vefsíðukort" @@ -13143,7 +13293,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Þræll" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:201 +#: app/Module/SlideShowModule.php:205 msgid "Slide show" msgstr "Myndasýning" @@ -13166,7 +13316,7 @@ msgstr "Lítil kerfi (500 einstaklingar): 16-32MB, 10-20 sekúndur" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Social security number" msgstr "Kennitala" @@ -13186,11 +13336,11 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Sum ættfræðiforrit útbúa GEDCOM skrár sem innihalda skráarheiti gagna með fullum slóðum. Þessar slóðir verða ekki til staðar á vefþjóninum. Til að leyfa Webtrees forritinu að finna skrána verður að fjarlægja fyrsta hluta slóðarinnar." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:94 +#: app/Module/FixNameTags.php:95 msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Sum ættfræðiforrit geyma öll nöfn í einni nafnaskrá og notar sérsniðin merki eins og _MARNM og _AKA. Annar kostur er að búa til nýja nafnaskrá fyrir hvert nafn." -#: resources/views/admin/tags.phtml:32 +#: resources/views/admin/tags.phtml:33 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Sum þessara GEDCOM merkja eru sjaldan eða aldrei notuð." @@ -13217,7 +13367,7 @@ msgstr "Sonur" msgid "Son of %s" msgstr "Sonur %s" -#: app/Gedcom.php:1538 +#: app/Gedcom.php:1589 msgid "Sort date" msgstr "" @@ -13254,9 +13404,10 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Hljómar eins og" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191 -#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211 -#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/admin/trees.phtml:231 @@ -13289,14 +13440,14 @@ msgstr "Hljómar eins og" msgid "Source" msgstr "Heimild" -#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693 -#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056 -#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555 -#: app/Gedcom.php:1569 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088 +#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606 +#: app/Gedcom.php:1620 msgid "Source citation" msgstr "Tilvitnun heimildar" -#: resources/views/admin/tags.phtml:321 +#: resources/views/admin/tags.phtml:322 msgid "Source citations" msgstr "Tilvitnanir heimilda" @@ -13313,19 +13464,19 @@ msgstr "Heimildargerð" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 -#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 +#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 -#: resources/views/admin/tags.phtml:396 +#: resources/views/admin/tags.phtml:397 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 @@ -13378,7 +13529,7 @@ msgstr "Spænska" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Bandaríkin" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 @@ -13423,7 +13574,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, Bandaríkin" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, Bandaríkin" -#: resources/views/admin/tags.phtml:27 +#: resources/views/admin/tags.phtml:28 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "" @@ -13443,38 +13594,34 @@ msgstr "Upphafsdagsetning á tímabili breytinga" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758 -#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439 +#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 +#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490 msgid "State" msgstr "Landsvæði" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611 -#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074 -#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339 +#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108 +#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612 -#: app/Gedcom.php:691 +#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Status change date" msgstr "Stöðu breytingadagur" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94 -msgid "stillborn" -msgstr "Andvana fætt" - #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 @@ -13510,7 +13657,7 @@ msgstr "Saga" msgid "Story title" msgstr "Söguheiti" -#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276 +#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315 msgid "Street name" msgstr "Götuheiti" @@ -13521,7 +13668,8 @@ msgstr "Götuheiti" msgid "Subject" msgstr "Efni" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Umsókn" @@ -13530,12 +13678,13 @@ msgstr "Umsókn" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Sent en ekki þegar afgreitt" -#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797 -#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 +#: resources/views/admin/trees.phtml:264 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -13546,11 +13695,11 @@ msgid "Submitter name" msgstr "Nafn sendanda" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 -#: resources/views/admin/tags.phtml:877 +#: resources/views/admin/tags.phtml:878 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/record-page-links.phtml:94 msgid "Submitters" @@ -13590,7 +13739,7 @@ msgstr "Stuðningur við SQL Server er til reynslu." msgid "Suriname" msgstr "Súrínam" -#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 #: resources/views/branches-page.phtml:27 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 @@ -13614,7 +13763,7 @@ msgstr "Listasnið eftirnafna" msgid "Surname option" msgstr "Valmöguleiki eftirnafns" -#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655 +#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671 msgid "Surname prefix" msgstr "Forskeyti fornafns" @@ -13624,7 +13773,7 @@ msgstr "Eftirnafna venja" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" msgstr "Eftirnafn" @@ -13790,8 +13939,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Sniðmát" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613 -#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832 +#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 +#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Musteri" @@ -13820,10 +13969,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "tevet" -#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696 -#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059 -#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227 -#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 +#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091 +#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266 +#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" @@ -13842,12 +13991,12 @@ msgstr "Reiturinn <b> nafn </b> inniheldur fullt nafn einstaklingsins, eins og msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Reiturinn <b> eftirnafn </b> inniheldur nafn sem er notað til að raða og flokka. Það getur verið frábrugðið raunverulegu eftirnafni einstaklingsins sem er alltaf tekið úr reitnum <b> nafn </b>. Hægt er að nota þennan reit til að raða eftirnöfnum með eða án forskeytis (Gogh / van Gogh) og til að flokka stafsetningarafbrigði eða beygingu (Kowalski / Kowalska). Ef einstaklingur þarf að vera skráður undir fleiri en einu ættarnafni ætti hvert nafn að vera aðgreint með kommu." -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM skráin ”%s” hefur verið flutt inn." -#: resources/views/admin/tags.phtml:30 +#: resources/views/admin/tags.phtml:31 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "GEDCOM staðallinn býður upp á mikinn fjölda gagnafærslu reita, kallaðir merki." @@ -13952,7 +14101,7 @@ msgstr "Ættartalan “%s” hefur verið útbúin." #. I18N: %s is the name of a family tree #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "Ættartölunni “%s” hefur verið eytt." @@ -14099,12 +14248,12 @@ msgstr "Staðsetningin hefur verið útbúin" msgid "The location of this place is not known." msgstr "Ekki er vitað um staðsetningu þessa staðar." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Gagnaskrá %1$s var ekki hægt að endurnefna í %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Gagnaskrá %1$s var giftusamlega endurnefnd í %2$s." @@ -14168,9 +14317,9 @@ msgstr "Nýi notandinn verður beðinn um að staðfesta netfang sitt áður en msgid "The note has been created" msgstr "Glósan hefur verið útbúin" -#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 -#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335 -#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386 +#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 +#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 +#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "Færibreytuna “%s” vantar." @@ -14221,7 +14370,7 @@ msgstr "Valkostina fyrir eininguna “%s” hefur verið eytt út." #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Valkostirnir fyrir eininguna “%s” hafa verið uppfærðir." @@ -14233,7 +14382,7 @@ msgstr "Valkostirnir fyrir eininguna “%s” hafa verið uppfærðir." msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Forskeytið er valfrjálst, en mælt með því. Með því að gefa töfluheitunum einstakt forskeyti geturðu látið nokkur mismunandi forrit deila sama gagnagrunninum." -#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162 msgid "The problem" msgstr "Vandamálið" @@ -14264,7 +14413,7 @@ msgstr "Leitin skilaði of mörgum niðurstöðum." msgid "The server configuration is OK." msgstr "Uppsetningar vefþjónsins eru í lagi." -#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 msgid "The server could not understand this request." msgstr "Netþjónninn skildi ekki þessa beiðni." @@ -14274,6 +14423,7 @@ msgstr "Ekki er hægt að nálgast tímabundna möppu netþjónsins." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 #: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Tímamörkum netþjóns er náð." @@ -14282,7 +14432,7 @@ msgstr "Tímamörkum netþjóns er náð." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Stærð ættartölu, fyrstu og nýjustu atburðir, algeng nöfn o.s.frv." -#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125 +#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159 msgid "The solution" msgstr "Lausnin" @@ -14376,7 +14526,7 @@ msgstr "Stillingar vefsíðunnar hafa verið uppfærðar." msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Þróunaraðilar webtrees eru mjög áhugasamir um að fá upplýsingar um þessa villu. Ef þú hefur samband við þá, þá munu þeir hjálpa þér við að leysa þetta vandamál." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 @@ -14502,11 +14652,11 @@ msgstr "Þessi blokk mun sýna ritstjórum lista yfir færslur með breytingum s msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Þetta netfang verður notað til að senda þér lykilorða upprifjun, vefsíðutilkynningar og skilaboð frá öðrum fjölskyldumeðlimum sem eru skráðir á vefsíðunni." -#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 +#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "Þessi atburður átti sér stað, en nánari upplýsingar eru ókunnar." -#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 +#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi fjölskylda er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." @@ -14537,7 +14687,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "Þessi ættartala hefur %s færslu sem notar sama “XREF” og önnur ættartala." msgstr[1] "Þessi ættartala hefur %s færslur sem notar sama “XREF” og önnur ættartala." -#: app/Module/SlideShowModule.php:177 +#: app/Module/SlideShowModule.php:181 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Þessi ættartala hefur engar myndir að birta." @@ -14546,12 +14696,16 @@ msgstr "Þessi ættartala hefur engar myndir að birta." msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Þessi ættartala var síðast uppfærð þann #gedcomUpdated#. Það eru #totalSurnames# eftirnöfn í þessari ættartölu. Fyrsti skráði atburðurinn er #firstEventType# #firstEventName# þann #firstEventYear#. Allra nýjasti atburðurinn er #lastEventType# hjá #lastEventName# þann #lastEventYear#.<br><br>Ef þú hefur einhverjar athugasemdir eða ábendingar vinsamlega hafðu þá samband við #contactWebmaster#." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Þessi ættartala var síðast uppfærð þann %s." +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 +msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." @@ -14566,7 +14720,7 @@ msgstr "Þessi mappa verður notuð til að geyma gagnaskrár fyrir þessa ætta msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Þetta eyðublað er útrunnið. Reyndu aftur." -#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 +#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi einstaklingur er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hann." @@ -14604,7 +14758,7 @@ msgstr "Þessi einstaklingur verður sjálfgefið valinn þegar töflur og skýr #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 -#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217 +#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 #: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 @@ -14676,7 +14830,7 @@ msgstr "Þessi hlekkur gildir í eina klukkustund." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Þessi listi er búinn til með einfaldri (en fljótlegri) leit og inniheldur því færslur sem verða ekki uppfærðar." -#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 +#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi gagnahlutur er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hann." @@ -14717,7 +14871,7 @@ msgstr "Þetta verður að vera að lágmarki sex stafir. Það er stafstaða n msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Þetta nafn er notað í reitnum „Frá“ þegar þú sendir sjálfvirkan tölvupóst frá þessum netþjóni." -#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 +#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi glósa er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." @@ -14781,7 +14935,7 @@ msgstr "Þessi valkostur mun birta nöfn (án annarra upplýsinga) á einstaklin msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Þessi síða gerir þér kleift að fara fram hjá venjulegu eyðublöðunum og ritstýra undirliggjandi gögnum beint. Það er þróaður valkostur og þú ættir ekki að nota hann nema þú skiljir GEDCOM sniðið. Ef þú gerir mistök hér, þá getur reynst erfitt að lagfæra það." -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -14793,11 +14947,11 @@ msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information msgstr "Þetta ferli gerir vefsíðu eiganda kleift að tryggja að nýjar upplýsingar fylgi stöðlum og venjum vefsíðunnar, sé með viðeigandi tileinkun o.s.frv." #: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 -#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 +#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi færsla er ekki til eða þú hefur ekki leyfi til að skoða hana." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "This record does not exist." msgstr "Þessi færsla er ekki til." @@ -14821,7 +14975,7 @@ msgstr "Þessari færslu hefur verið breytt. Útgefandi þarf að rýna breytin msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessari færslu hefur verið breytt. Þú ættir að yfirfara breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þeim." -#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 +#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi geymsla er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." @@ -14859,7 +15013,7 @@ msgstr "Minnistakmörk þessa vefþjóns eru %sMB og takmörk örgjörvatímans msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Þetta ætti að vera komma eða bil aðgreindur listi af staðreyndum, til viðbótar við fæðingu og andlát, sem þú vilt að birtist í kassa fyrir grafið eins og í ættartölugrafinu. Þessi listi krefst þess að þú notir staðreyndamerkimiða sem skilgreindir eru í GEDCOM 5.5.1 staðlinum. Sem dæmi, ef þú vilt að starfsheiti birtist í kassanum, þá þarftu að bæta „OCCU“ við þennan reit." -#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 +#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi heimild er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." @@ -14868,11 +15022,6 @@ msgstr "Þessi heimild er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Þessum texta verður bætt við heiti hverrar síðu. Hann mun birtast í titlstiku vafrans, bókamerki o.s.frv." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 -msgid "This type of link is not allowed here." -msgstr "Þessi gerð af krækju er ekki leyfð hér." - #: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Þessi notendareikningur hefur ekki aðgang að neinni ættartölu." @@ -14927,7 +15076,7 @@ msgstr "Þetta mun eyða öllum ættfræðigögnum frá „%s“ og skipta þeim msgid "Thu" msgstr "Fim" -#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Smámynd" @@ -14945,13 +15094,13 @@ msgstr "Fimmtudagur" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexikó" -#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464 -#: app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515 +#: app/Gedcom.php:1519 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 +#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 msgid "Time of last change" msgstr "Tími síðustu breytinga" @@ -14963,7 +15112,7 @@ msgid "Time zone" msgstr "Tímabelti" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 msgid "Timeline" msgstr "Tímalína" @@ -15030,7 +15179,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "tishrei" -#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796 +#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 @@ -15064,7 +15213,7 @@ msgstr "Til" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Til að aðstoða þig við að byrja á þessum kassa, þá höfum við útbúið nokkur venjuleg sniðmát. Þegar þú velur eitt af þessum sniðmátum, þá mun textasvæðið innihalda afrit sem þú getur breytt til að mæta kröfum vefsíðu þinnar." -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:939 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "" @@ -15128,7 +15277,7 @@ msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokyo, Japan" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 msgid "Tombstone" msgstr "Legsteinn" @@ -15137,7 +15286,7 @@ msgstr "Legsteinn" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 msgid "Too many requests. Try again later." msgstr "" @@ -15302,12 +15451,12 @@ msgstr "Samtals notendur" msgid "Tracking and analytics" msgstr "Rakning og greining" -#: app/Gedcom.php:833 +#: app/Gedcom.php:849 msgid "Trailer" msgstr "Sýnishorn" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 msgid "Tree" @@ -15373,9 +15522,9 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexikó" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515 -#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155 -#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483 +#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531 +#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194 +#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 @@ -15389,56 +15538,56 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Bandaríkin" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: app/Gedcom.php:1184 +#: app/Gedcom.php:1223 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Tegund skammstöfunar" -#: app/Gedcom.php:1208 +#: app/Gedcom.php:1247 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Tegund stjórnunarauðkennis" -#: app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:1251 msgid "Type of demographic data" msgstr "Tegund lýðfræðilegra gagna" -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202 msgid "Type of event" msgstr "Tegund atburðar" -#: app/Gedcom.php:619 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Type of fact" msgstr "Tegund staðreyndar" -#: app/Gedcom.php:630 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Type of identification number" msgstr "Tegund kenninúmers" -#: app/Gedcom.php:1201 +#: app/Gedcom.php:1240 msgid "Type of location" msgstr "Tegund staðsetningar" -#: app/Gedcom.php:431 +#: app/Gedcom.php:447 msgid "Type of marriage" msgstr "Tegund hjúskapar" -#: app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:673 msgid "Type of name" msgstr "Tegund nafns" -#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738 -#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 +#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 msgid "Type of reference number" msgstr "Tegund tilvísunarnúmers" -#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131 +#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165 msgid "Type of research task" msgstr "Tegund rannsóknarverkefnis" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771 -#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404 -#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787 +#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117 +#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533 +#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 @@ -15475,22 +15624,22 @@ msgstr "Úkraína" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 -#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Óafgreitt: ónæg gögn" -#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 -#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 -#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224 -#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312 -#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319 -#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410 -#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429 -#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447 -#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505 -#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508 -#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524 -#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528 +#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171 +#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176 +#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263 +#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351 +#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358 +#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480 +#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 +#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556 +#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559 +#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575 +#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579 msgid "Unique identifier" msgstr "Einstakt auðkenni" @@ -15515,8 +15664,8 @@ msgid "United States" msgstr "Bandaríkin" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035 -#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067 +#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15561,7 +15710,7 @@ msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Afþjappa %s í tímabundna möppu…" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 msgid "Upcoming events" msgstr "Væntanlegir atburðir" @@ -15583,6 +15732,11 @@ msgstr "Uppfæra örnefni" msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "Uppfærðu hluta af örnefnum á hærra stigi en haltu hlutunum á lægra stigi." +#. I18N: GEDCOM tag _UPD +#: app/Gedcom.php:962 +msgid "Updated at" +msgstr "" + #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 @@ -15748,7 +15902,7 @@ msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “ch msgstr "Notandaheiti er stafstaða ónæmt og sleppið broddstöfum, þannig að „chloe“, „chloë“ og „Chloe“ eru álitin vera það sama." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 msgid "Users" msgstr "Notendur" @@ -15840,9 +15994,8 @@ msgstr "Ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexikó" -#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340 -#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387 -#: resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433 +#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Staðfest" @@ -15851,12 +16004,12 @@ msgstr "Staðfest" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Bandaríkin" -#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082 +#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116 msgid "Version" msgstr "Útgáfa" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 msgid "Video" msgstr "Myndband" @@ -15913,9 +16066,9 @@ msgstr "Sýnilegt öðrum notendum sem er beinlínutengdir" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 msgid "Visitor" msgstr "Gestur" @@ -15977,7 +16130,7 @@ msgstr "Við munum núna senda staðfestingartölvupóst á netfangið <b>%s</b> msgid "Website" msgstr "Vefsíða" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 msgid "Website logs" msgstr "Vefsíðuskrár" @@ -15997,7 +16150,7 @@ msgstr "Mið" msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" -#: app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:937 msgid "Weight" msgstr "Þyngd" @@ -16079,8 +16232,8 @@ msgstr "Ekkja" msgid "Widower" msgstr "Ekkill" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 +#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/views/fact-date.phtml:139 @@ -16096,11 +16249,11 @@ msgstr "Ekkill" msgid "Wife" msgstr "Eiginkona" -#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Aldur eiginkonu" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:722 msgid "Will" msgstr "Erfðaskrá" @@ -16119,11 +16272,15 @@ msgstr "Með heimildum" msgid "Without sources" msgstr "Án heimilda" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266 -#: app/Gedcom.php:1298 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 msgid "Witness" msgstr "Vitni" +#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305 +#: app/Gedcom.php:1337 +msgid "Witnesses" +msgstr "" + #. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the Polish surname tradition, ... #. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... @@ -16139,7 +16296,7 @@ msgstr "Konur taka eftirnafn eiginmanns síns." msgid "World" msgstr "Heimur" -#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Árstími" @@ -16217,7 +16374,7 @@ msgstr "Þú getur endurnúmerað þessa ættartölu." msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Þú getur stillt aðganginn fyrir tiltekna færslu, staðreynd eða atburð með því að bæta takmörkun við hana. Ef færsla, staðreynd eða atburður er ekki með takmörkun, verða eftirfarandi sjálfgefnar takmarkanir notaðar." -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:35 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "Þú getur einfaldað breytingarformin með því að fela GEDCOM merki sem þú notar ekki." @@ -16230,8 +16387,8 @@ msgstr "Þú getur flýtt fyrir friðhelgis útreikningum með því að bæta v msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "Þú getur ekki skráð þig inn því vafrinn þinn samþykkir ekki vefkökur." -#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 -#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 +#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skoða þessa síðu." @@ -16358,8 +16515,9 @@ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving sec msgstr "Vefþjóninn þinn notar PHP útgáfu %s sem fær ekki lengur öryggisuppfærslur. Þú ættir að uppfæra í nýrri útgáfu eins fljótt og auðið er." #. I18N: ZIP = file format -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 -msgid "ZIP (includes media files)" +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 +msgid "ZIP" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state @@ -16418,7 +16576,7 @@ msgid "accepted" msgstr "samþykkt" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 @@ -16433,7 +16591,7 @@ msgid "add place" msgstr "bæta við stað" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents -#: app/Elements/NameType.php:47 +#: app/Elements/NameType.php:71 msgid "adopted name" msgstr "ættleiðingarnafn" @@ -16450,7 +16608,7 @@ msgid "age" msgstr "aldur" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name -#: app/Elements/NameType.php:49 +#: app/Elements/NameType.php:73 msgid "also known as" msgstr "einnig þekkt/-ur sem" @@ -16534,7 +16692,7 @@ msgid "between %s and %s" msgstr "á milli %s og %s" #. I18N: The name given to an individual at their birth -#: app/Elements/NameType.php:51 +#: app/Elements/NameType.php:75 msgid "birth name" msgstr "fæðingarnafn" @@ -16639,9 +16797,9 @@ msgstr "reiknað %s" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 -#: resources/views/admin/tags.phtml:981 +#: resources/views/admin/tags.phtml:982 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 #: resources/views/contact-page.phtml:82 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 @@ -16649,7 +16807,7 @@ msgstr "reiknað %s" #: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 @@ -16662,7 +16820,7 @@ msgstr "reiknað %s" #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 @@ -16678,16 +16836,16 @@ msgid "cancel" msgstr "Hætta við" #. I18N: Status of child-parent link -#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 msgid "challenged" msgstr "skorað á" #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) -#: app/Elements/NameType.php:53 +#: app/Elements/NameType.php:77 msgid "change of name" msgstr "breyting á nafni" -#: app/Services/RelationshipService.php:430 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430 msgid "child" msgstr "barn" @@ -16730,8 +16888,6 @@ msgstr "samanþjappaður listi" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 @@ -16822,12 +16978,12 @@ msgid "died" msgstr "dó" #. I18N: Status of child-parent link -#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 msgid "disproven" msgstr "afsannað" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 msgid "down" msgstr "niður" @@ -16835,7 +16991,8 @@ msgstr "niður" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 #: resources/views/report-setup-page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" @@ -16896,7 +17053,7 @@ msgid "eleventh cousin" msgstr "frændi í tólfta ættlið" #. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked -#: app/Elements/NameType.php:55 +#: app/Elements/NameType.php:79 msgid "estate name" msgstr "búnafn" @@ -16923,7 +17080,7 @@ msgstr "fyrrverandi eiginkona" msgid "export file" msgstr "flytja út skrá" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "staðreyndir" @@ -17313,7 +17470,7 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "frá %s til %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:525 +#: app/Module/FanChartModule.php:520 msgid "full circle" msgstr "heill hringur" @@ -17327,7 +17484,7 @@ msgid "geographic" msgstr "landfræðileg" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 msgid "go to new individual" msgstr "fara til nýs einstaklings" @@ -18851,7 +19008,7 @@ msgid "great-uncle" msgstr "maki afa- eða ömmusystur" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:521 +#: app/Module/FanChartModule.php:516 msgid "half circle" msgstr "hálfur hringur" @@ -18906,30 +19063,30 @@ msgid "herself" msgstr "sjálf" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 -#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 -#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 -#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 -#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 -#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 -#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 -#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 -#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 -#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 -#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 -#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 -#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 -#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 -#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 -#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 -#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 -#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 -#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 -#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 -#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 -#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 -#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 +#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80 +#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106 +#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134 +#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162 +#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210 +#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238 +#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288 +#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316 +#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363 +#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391 +#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464 +#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492 +#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528 +#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560 +#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588 +#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616 +#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644 +#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672 +#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700 +#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768 +#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816 +#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844 +#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872 +#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 @@ -18966,7 +19123,7 @@ msgid "husband" msgstr "eiginmaður" #. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names -#: app/Elements/NameType.php:57 +#: app/Elements/NameType.php:81 msgid "immigration name" msgstr "innflutningsnafn" @@ -18975,6 +19132,10 @@ msgstr "innflutningsnafn" msgid "import file" msgstr "flytja inn skrá" +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 +msgid "infant" +msgstr "Ungabarn" + #: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "inline note" msgstr "innsett glósa" @@ -19027,17 +19188,17 @@ msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "síðasta" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 msgid "left" msgstr "vinstri" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "lista" @@ -19048,7 +19209,7 @@ msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "staðsetningar uppfærðar: %s, staðsetningum bætt við: %s" #. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) -#: app/Elements/NameType.php:59 +#: app/Elements/NameType.php:83 msgid "maiden name" msgstr "ættarnafn" @@ -19057,7 +19218,7 @@ msgid "managers" msgstr "stjórnendur" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 msgid "markdown" msgstr "sniðkerfi" @@ -19072,7 +19233,7 @@ msgid "married" msgstr "giftur" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname -#: app/Elements/NameType.php:61 +#: app/Elements/NameType.php:85 msgid "married name" msgstr "giftingarnafn" @@ -19377,8 +19538,8 @@ msgstr "frændi í tíunda ættlið" msgid "no" msgstr "nei" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 #: app/Services/EmailService.php:203 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" @@ -19462,7 +19623,7 @@ msgid "percentage" msgstr "prósenta" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 msgid "plain text" msgstr "" @@ -19492,7 +19653,7 @@ msgid "primary evidence" msgstr "aðal sönnunargögn" #. I18N: Status of child-parent link -#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 msgid "proven" msgstr "sannað" @@ -19501,7 +19662,7 @@ msgstr "sannað" msgid "questionable evidence" msgstr "vafasamar sannanir" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "færslur" @@ -19535,7 +19696,7 @@ msgid "religious" msgstr "trúarleg" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order -#: app/Elements/NameType.php:63 +#: app/Elements/NameType.php:87 msgid "religious name" msgstr "trúarnafn" @@ -19553,8 +19714,8 @@ msgstr "skipta út" msgid "reset" msgstr "endursetja" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 msgid "right" msgstr "hægri" @@ -19567,9 +19728,10 @@ msgstr "hægri" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:977 +#: resources/views/admin/tags.phtml:978 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 @@ -19579,7 +19741,7 @@ msgstr "hægri" #: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 @@ -19826,7 +19988,7 @@ msgid "shared note" msgstr "samnýtt glósa" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:967 +#: resources/views/admin/tags.phtml:968 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 @@ -19861,6 +20023,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "sýna breytingar sem skráðar eru í ættfræðigögnum" #. I18N: button label +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 @@ -19986,7 +20149,7 @@ msgid "son/daughter-in-law" msgstr "sonur/tengdadóttur" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "raða eftir dagsetningu" @@ -20017,18 +20180,18 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "raða eftir giftingar dagsetningu" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 msgid "sort by date, newest first" msgstr "raða eftir dagsetningu, nýjasta fyrst" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "raða eftir dagsetningu, elsta fyrst" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -20151,19 +20314,23 @@ msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "stjúpsonur" +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86 +msgid "stillborn" +msgstr "Andvana fætt" + #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" msgstr "tafla" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "tag cloud" msgstr "merkimiðaský" @@ -20249,7 +20416,7 @@ msgid "thirteenth cousin" msgstr "frændi í fjórtánda ættlið" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:523 +#: app/Module/FanChartModule.php:518 msgid "three-quarter circle" msgstr "þrír-fjórðu hringur" @@ -20325,7 +20492,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "óþekkt" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 msgid "unlimited" msgstr "ótakmarkað" @@ -20334,8 +20501,8 @@ msgstr "ótakmarkað" msgid "unreliable evidence" msgstr "óáreiðanlegar sannanir" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 msgid "up" msgstr "upp" @@ -20390,6 +20557,14 @@ msgstr "var fæddur" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297 +msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 +msgid "webtrees does not recognise this file format." +msgstr "" + #: app/Services/MessageService.php:129 msgid "webtrees message" msgstr "webtrees skilaboð" @@ -20420,7 +20595,7 @@ msgstr "xenía" msgid "years" msgstr "ár" -#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 +#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 #: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 @@ -20488,6 +20663,11 @@ msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s ár" msgstr[1] "±%s ár" +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 +#, php-format +msgid "“%1$s” should be “%2$s”." +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." @@ -20512,18 +20692,18 @@ msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 -#: app/Module/IndividualListModule.php:278 -#: app/Module/IndividualListModule.php:502 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 +#: app/Module/IndividualListModule.php:275 +#: app/Module/IndividualListModule.php:499 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 -#: app/Module/IndividualListModule.php:263 -#: app/Module/IndividualListModule.php:287 -#: app/Module/IndividualListModule.php:518 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 +#: app/Module/IndividualListModule.php:260 +#: app/Module/IndividualListModule.php:284 +#: app/Module/IndividualListModule.php:515 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20539,6 +20719,10 @@ msgstr "…" #~ msgstr "#%s" #, php-format +#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." +#~ msgstr "%1$s %2$s hefur %3$s krækju í %4$s." + +#, php-format #~ msgid "%1$s does not exist." #~ msgstr "%1$s er ekki til." @@ -20613,6 +20797,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" #~ msgstr "<p>Tilkynning: Með því að fyllta út og senda þetta eyðublað, þá samþykkir þú:<ul><li>að verja friðhelgi þess fólks sem er á lífi og tilgreint á þessari vefsíðu;</li><li>og í textakassann hér að neðan, að útskýra hverjum þú ert skyldur, eða upplýsa okkur um einhvern sem ætti að vera skráður á vefsíðu okkar.</li></ul></div>" +#, php-format +#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" +#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" + #~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." #~ msgstr "Gagnagrunnsþjónn getur vistað marga aðgreinda gagnagrunni. Þú þarft að velja fyrirliggjandi gagnagrunn (stofnaður af kerfisstjóra fyrir vefþjóninn þinn) eða stofna nýjan (ef gagnagrunns notandareikningur þinn hefur nægjanleg réttindi)." @@ -20680,6 +20868,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add missing married names" #~ msgstr "Bætið við týndum giftingarnöfnum" +#~ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" +#~ msgstr "Bæta við GEDCOM gagnaslóðanum við skráarnafn" + #~ msgid "Add to favorites" #~ msgstr "Bæta við í eftirlæti" @@ -21285,6 +21476,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "Media contains" #~ msgstr "Miðill inniheldur" +#, php-format +#~ msgid "Media filenames will be prefixed by %s." +#~ msgstr "Forskeyti skráarheita gagna verður %s." + #~ msgid "Medical condition" #~ msgstr "Læknisfræðilegt ástand" @@ -21341,12 +21536,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "No ancestors in the database." #~ msgstr "Engir forfeður í gagnagrunni." -#~ msgid "No events for living individuals exist for today." -#~ msgstr "Engir atburðir eru til staðar fyrir fólk á lífi í dag." - -#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." -#~ msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun fyrir fólk á lífi." - #~ msgid "No limit" #~ msgstr "Engin takmörk" @@ -21955,6 +22144,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." #~ msgstr "Þetta tilgreinir nákvæmni mismunandi stiga þegar ný landfæðileg staðsetning er slegin inn. Sem dæmi að þá er land tilgreint með nákvæmnina 0 (=0 tölustafur eftir tugabrotskommu), á meðan að bær þarf 3 eða 4 tölustafi." +#~ msgid "This type of link is not allowed here." +#~ msgstr "Þessi gerð af krækju er ekki leyfð hér." + #~ msgid "Thumbnail to upload" #~ msgstr "Smámynd til að hlaða inn" |
