summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/is')
-rw-r--r--resources/lang/is/messages.po2300
1 files changed, 1157 insertions, 1143 deletions
diff --git a/resources/lang/is/messages.po b/resources/lang/is/messages.po
index 5cf3d4a992..45ac42e695 100644
--- a/resources/lang/is/messages.po
+++ b/resources/lang/is/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n"
"Language-Team: Icelandic <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/is/>\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgid " in "
msgstr " í "
#. I18N: Abbreviation for "number %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s hefur %3$s krækju í %4$s."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s sinnum fjarlægð lækkandi"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -74,26 +74,26 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB voru hlaðin niður á %2$s sekúndum."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr ""
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s er ekki til."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s er ekki til. Áttu við %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s er ekki með krækju til baka í %2$s."
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s er %2$s en %3$s er vænst."
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s pixlar"
@@ -165,35 +165,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr ""
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348
-#: app/Services/MediaFileService.php:83
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
+#: app/Services/MediaFileService.php:89
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:968
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr ""
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:476
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr ""
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:478
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr ""
@@ -216,8 +216,10 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s barn"
msgstr[1] "%s börn"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
+#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr[0] "%s barnabarn"
msgstr[1] "%s barnabörn"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
#: resources/views/calendar-list.phtml:13
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -265,7 +267,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
#, php-format
msgid "%s location has been imported."
msgid_plural "%s locations have been imported."
@@ -279,8 +281,8 @@ msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s skilaboð"
msgstr[1] "%s skilaboð"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
+#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
#, php-format
msgid "%s month"
@@ -288,6 +290,14 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mánuður"
msgstr[1] "%s mánuðir"
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
+#, php-format
+msgid "%s months"
+msgid_plural "%s months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
@@ -359,16 +369,17 @@ msgstr "%s tvisvar sinnum fjarlægð hækkandi"
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s tvisvar sinnum fjarlægð lækkandi"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vika"
msgstr[1] "%s vikur"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
+#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
@@ -420,89 +431,78 @@ msgstr "%s&nbsp;Eftir krist"
msgid "%s+"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr ""
#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;velja&gt;"
-#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
-#: app/Age.php:172
+#: app/Age.php:203
#, php-format
-msgid "(aged %s)"
-msgstr "(aldur %s)"
+msgid "(%s after death)"
+msgstr "(%s eftir andlát)"
-#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
-#: app/Age.php:163
+#. I18N: The current age of a living individual
+#: app/Age.php:177
#, php-format
-msgid "(aged less than %s)"
-msgstr "(minni aldur en %s)"
+msgid "(age %s)"
+msgstr ""
-#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
-#: app/Age.php:168
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Age.php:181
#, php-format
-msgid "(aged more than %s)"
-msgstr "(aldur meiri en %s)"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr "(aldur %s)"
#. I18N: %s is a number
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(síað frá %s samtals skráningum)"
-#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
-#: app/Age.php:128
-msgid "(in childhood)"
-msgstr "(í barnæsku)"
-
-#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
-#: app/Age.php:123
-msgid "(in infancy)"
-msgstr "(í bernsku)"
-
-#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
-#: app/Age.php:118
-msgid "(stillborn)"
-msgstr "(andvana fædd)"
+#: app/Age.php:197
+msgid "(on the date of death)"
+msgstr "(á degi andláts)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
#: app/I18N.php:324
@@ -614,8 +614,8 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
msgid "<default theme>"
msgstr "<sjálfgefið þema>"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">Tilkynning:</div><div class=\"error\">Með því að fyllta út og senda þetta eyðublað, þá samþykkir þú:<ul><li>að verja friðhelgi þess fólks sem er á lífi og tilgreint á þessari vefsíðu;</li><li>og í textakassann hér að neðan, að útskýra hverjum þú ert skyldur, eða upplýsa okkur um einhvern sem ætti að vera skráður á vefsíðu okkar.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562
+#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
#: app/GedcomTag.php:2132
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -782,17 +782,17 @@ msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Listi verkefna og athafnir sem eru tengd fjölskyldutrénu."
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:72
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Listi yfir Hebresk dánar afmæli sem munu eiga sér stað í náinni framtíð."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Listi yfir afmæli sem eiga sér stað í dag."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Listi yfir afmælisdaga sem væntanlegir eru í náinni framtíð."
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Nýr notandi (%1$s) hefur óskað eftir reikningi (%2$s) og staðfest netfang (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr ""
@@ -1077,14 +1077,15 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Skammstafa staðarheiti"
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17
+#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skammstöfun"
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "Samþykkja allar breytingar"
#: resources/views/admin/components.phtml:27
#: resources/views/admin/components.phtml:82
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
msgid "Access level"
msgstr "Aðgangsstig"
@@ -1194,17 +1195,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:878
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:946
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Bæta %s við körfu"
@@ -1213,18 +1214,19 @@ msgstr "Bæta %s við körfu"
msgid "Add a brother"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:35
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
msgid "Add a child"
msgstr "Bæta við nýju barni"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Bæta við barni til að stofna fjölskyldu með einstæðu foreldri"
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
+#: resources/views/family-page-children.phtml:39
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
msgid "Add a daughter"
msgstr ""
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a fact"
msgstr "Bæta við staðreynd"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
@@ -1245,8 +1247,8 @@ msgstr "Bæta við nýjan föður"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Bæta við nýju eftirlæti"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
@@ -1254,16 +1256,16 @@ msgstr "Bæta við nýju eftirlæti"
msgid "Add a husband"
msgstr "Bæta við nýjum eiginmanni"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Bæta við eiginmanni með því að nota núverandi persónu"
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Bæta við nýrri dagbókarfærslu"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
#: resources/views/media-page.phtml:191
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
msgid "Add a media file"
@@ -1272,24 +1274,24 @@ msgstr ""
#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
#: resources/views/family-page.phtml:98
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
-#: resources/views/individual-page.phtml:87
+#: resources/views/individual-page.phtml:90
#: resources/views/source-page.phtml:92
msgid "Add a media object"
msgstr "Bæta við nýjum miðli"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
msgid "Add a mother"
msgstr "Bæta við nýrri móður"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
msgid "Add a name"
msgstr "Bæta við nýju nafni"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
msgid "Add a news article"
msgstr "Bæta við fréttagrein"
@@ -1315,6 +1317,8 @@ msgstr ""
msgid "Add a sister"
msgstr ""
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
+#: resources/views/family-page-children.phtml:35
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
msgid "Add a son"
msgstr ""
@@ -1330,13 +1334,13 @@ msgstr "Bæta við nýrri heimildar tilvísun"
msgid "Add a story"
msgstr "Bæta við sögu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
msgid "Add a user"
msgstr "Bæta við nýjum notanda"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
@@ -1344,7 +1348,7 @@ msgstr "Bæta við nýjum notanda"
msgid "Add a wife"
msgstr "Bæta við nýrri eiginkonu"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Bæta eiginkonu við núverandi persónu"
@@ -1426,17 +1430,17 @@ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Bæta við heiti hausmerkimiða"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
msgid "Add unique identifiers"
msgstr ""
@@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "Kerfisstjóra reikningur"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Kerfisstjóri gefur umsögn á notanda"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Administrators"
msgstr "Kerfisstjórar"
@@ -1633,20 +1637,20 @@ msgstr "Ættleiðing sonar"
msgid "Adult christening"
msgstr "Fullorðins skírnarathöfn"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
#, fuzzy
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "Ítarlegar staðreynda stillingar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Ítarlegar nafna staðreyndir"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Ítarlegar staðarheita staðreyndir"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:172
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Ítarleg leit"
@@ -1665,20 +1669,16 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
msgid "Age"
msgstr "Aldur"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Aldur"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Aldur við fæðingu barns"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Aldur sem hægt er að gera ráð fyrir að persóna sé látin"
@@ -1712,8 +1712,8 @@ msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Aldur á ári fyrstu giftingar"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:517
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:559
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1726,12 +1726,12 @@ msgid "Age interval"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Aldur foreldra við hliðina á fæðingardegi barns"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
msgid "Age related to death year"
msgstr "Aldur tengdur við andlátsár"
@@ -1771,21 +1771,21 @@ msgstr "Alsír"
msgid "Alias"
msgstr "Samheiti"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
msgid "Alive"
msgstr "Á lífi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:153
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:162
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:171
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:362
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:364
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:176
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:185
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:274
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:376
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:378
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
#: resources/views/calendar-page.phtml:155
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
@@ -1801,11 +1801,11 @@ msgid "All"
msgstr "Allt"
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
msgid "All facts and events"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
msgid "All family facts"
msgstr ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Alla reiti þarf að fylla út."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
msgid "All individual facts"
msgstr ""
@@ -1824,20 +1824,20 @@ msgstr "Allt fólk"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
msgid "All modules"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
msgid "All records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
msgid "All repository facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
msgid "All source facts"
msgstr ""
@@ -1847,12 +1847,12 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Heimila öðrum einingum að ritstýra texta með því að nota „WYSIWYG“ ritil, í stað þess að nota HTML kóða."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Heimila notendum að sjá hráar GEDCOM færslur"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Bandaríska Samóa"
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Önnur leið til að birta gröf."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr "Önnur leið við innskráningu manntalsafrits og tengingu þess við einstaklinga."
@@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "Önnu leið til að velja nýja þemu."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Önnur leið fyrir innskráningu og útskráningu."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr ""
@@ -1939,9 +1939,8 @@ msgstr "Gagnvirkt tré, sem sýnir alla forfeður og afkomendur persónu."
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Óvænt gagnagrunnsvilla kom upp."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171
-msgid "An unknown error occurred"
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
+msgid "An upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
@@ -1992,10 +1991,10 @@ msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:256
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
msgid "Anniversary"
msgstr "Afmæli"
@@ -2034,19 +2033,19 @@ msgstr "Apia, Samoa"
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Setja á friðhelgis stillingu"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr ""
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr ""
@@ -2090,7 +2089,7 @@ msgstr "Apríl"
msgid "Aqua Marine"
msgstr "Aqua Marine"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
#: resources/views/media-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
@@ -2102,15 +2101,15 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu skilaboði? Ekki er hægt að
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
#: resources/views/admin/trees.phtml:98
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
@@ -2272,7 +2271,7 @@ msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84
+#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
@@ -2288,12 +2287,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Sjálfvirkt samþykkja breytingar sem gerðar eru af þessum notanda"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Sjálfvirkt þenja út glósur"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Sjálfvirkt þenja út heimildir"
@@ -2323,8 +2322,8 @@ msgstr "Av"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Meðalaldur"
@@ -2549,7 +2548,7 @@ msgstr "Bunka uppfærsla"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
msgid "Begins with"
msgstr "Byrjar á"
@@ -2612,7 +2611,7 @@ msgstr "Billings, Montana, United States"
msgid "Binary data object"
msgstr "Tvíunda Dagsetningar Hlutur"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
msgid "Bing Maps™"
msgstr ""
@@ -2622,10 +2621,11 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
+#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
+#: resources/views/calendar-page.phtml:158
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Fæðingar Dagsetningasvið byrjar"
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Fæðing bróðurs"
-#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
+#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
msgid "Birth of a child"
msgstr "Fæðing barns"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Fæðing dóttur"
#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Fæðing barnabarns"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Fæðing hálfsystkinis"
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Fæðing hálfsysturs"
-#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
+#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Fæðing systkinis"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgid "Block"
msgstr "Kassi"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
#: resources/views/admin/modules.phtml:79
#: resources/views/admin/modules.phtml:81
msgid "Blocks"
@@ -2934,11 +2934,11 @@ msgstr "Bosnía og Herzegóvína"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
msgid "Both alive"
msgstr "Bæði á lífi"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
msgid "Both dead"
msgstr "Bæði látin"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid "Buyer"
msgstr "Kaupandi"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "Sjálfgefið er, að SMTP vinnur á tengi 25."
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "CSS and JS"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:55
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
msgid "Calculating…"
msgstr ""
@@ -3273,9 +3273,9 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Umbreyting dagatals"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Kort"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
msgid "Case insensitive"
msgstr "Óháð há- og lágstöfum"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgid "Census"
msgstr "Manntal"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
msgid "Census assistant"
msgstr "Manntals aðstoðarmanneskja"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Manntals dagsetning"
msgid "Census place"
msgstr "Manntalsstaður"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
msgid "Census transcript"
msgstr "Manntalsafrit"
@@ -3418,10 +3418,10 @@ msgstr "Miðafríkulýðveldið"
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:104
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Vottorð"
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
msgid "Change family members"
msgstr "Breyta fjölskyldumeðlimum"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Breytt á %1$s af %2$s"
msgid "Changes"
msgstr "Breytingar"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:146
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
#, fuzzy, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3507,14 +3507,14 @@ msgstr "Gerð grafs"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
#: resources/views/admin/modules.phtml:83
#: resources/views/admin/modules.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
msgid "Charts"
msgstr "Gröf"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
#: resources/views/admin/trees.phtml:164
msgid "Check for errors"
msgstr "Leita að villum"
@@ -3537,8 +3537,8 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, United States"
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
+#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3555,10 +3555,11 @@ msgstr "Barn af "
msgid "Child of %s"
msgstr "Barn %s"
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
@@ -3624,7 +3625,7 @@ msgstr "Velja skýrslu til að keyra"
msgid "Choose relatives"
msgstr "Velja ættingja"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Velja notanda skilgreindan móttökutexta sem skráður er hér að neðan"
@@ -3759,7 +3760,7 @@ msgid "Civil registrar"
msgstr "Borgarritari"
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
msgid "Clean up data folder"
msgstr ""
@@ -3769,7 +3770,7 @@ msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr "Hreinsað en ekki ennþá lokið"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
msgid "Clippings cart"
msgstr "Úrklippukarfa"
@@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr "Tenging við gagnagrunnsþjóninn"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
msgid "Contact information"
msgstr "Tengiliða upplýsingar"
@@ -3903,7 +3904,7 @@ msgstr "Tengiliða upplýsingar"
msgid "Contact method"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
@@ -3918,10 +3919,10 @@ msgstr "Innihald"
msgid "Continued"
msgstr "Áframhaldandi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
@@ -3940,9 +3941,9 @@ msgstr "Áframhaldandi"
#: resources/views/admin/modules.phtml:24
#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
@@ -3950,9 +3951,9 @@ msgstr "Áframhaldandi"
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
#: resources/views/admin/trees.phtml:26
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
@@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Umbreyta frá UTF-8 í ISO-8859-1"
@@ -4057,7 +4058,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr "Ekki var hægt að staðfesta upplýsingarnar sem þú slóst inn. Vinsamlega reynið aftur eða hafið samband við kerfisstjóra vefsíðunnar fyrir frekari upplýsingar."
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
msgid "Count the visits to each page"
msgstr ""
@@ -4070,27 +4071,27 @@ msgstr "Land"
msgid "Create"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
msgid "Create a family"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
msgid "Create a family tree"
msgstr "Stofna nýtt fjölskyldutré"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
msgid "Create a media object"
msgstr "Stofna nýjan miðilshlut"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
msgid "Create a repository"
msgstr "Stofna Geymslu"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
msgid "Create a shared note"
msgstr "Stofna nýja sameiginlega glósu"
@@ -4099,12 +4100,12 @@ msgstr "Stofna nýja sameiginlega glósu"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Stofna nýja sameiginlega glósu með því að nota aðstoðarmann"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
msgid "Create a source"
msgstr "Stofna nýja heimild"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
msgid "Create a submitter"
msgstr ""
@@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a unique filename"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
msgid "Create an individual"
msgstr "Stofna nýjan einstakling"
@@ -4292,11 +4293,11 @@ msgid "Custom module"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Sérsniðin móttökutexti"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
msgid "Customize this page"
msgstr ""
@@ -4311,7 +4312,7 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "Lýðveldið Tékkland"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
msgid "DKIM digital signature"
msgstr ""
@@ -4349,7 +4350,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
#: resources/views/admin/trees.phtml:132
msgid "Data fixes"
@@ -4360,7 +4361,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
msgid "Data folder"
msgstr "Gagnamappa"
@@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "Gagnagrunns notandareikningur"
#. I18N: gedcom tag DATE
#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
@@ -4570,7 +4571,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Sent þann"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Dagsetningar eru aðeins umbreytt ef þau eru gild fyrir dagatalið. Sem dæmi, aðeins dagsetningar á milli %1$s og %2$s verða umbreytt í Franskt dagatal og aðeins dagsetningar eftir %3$s verða umbreytt í Gregórianskt dagatal."
@@ -4600,22 +4601,23 @@ msgstr "Dagur"
msgid "Day not set"
msgstr "Dagur ekki valinn"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
msgid "Day:"
msgstr "Dagur:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
msgid "Dead"
msgstr "Látin/-n"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
+#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
+#: resources/views/calendar-page.phtml:170
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
@@ -4758,7 +4760,7 @@ msgstr "Dánar Dagsetningasvið byrjar"
msgid "Death of a brother"
msgstr "Andlát bróður"
-#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
+#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
msgid "Death of a child"
msgstr "Andlát barns"
@@ -4771,12 +4773,12 @@ msgid "Death of a father"
msgstr "Andlát föðurs"
#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
msgid "Death of a grand-parent"
msgstr "Andlát afa og ömmu"
#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Andlát barnabarns"
@@ -4844,7 +4846,7 @@ msgstr "Andlát móðurömmu"
msgid "Death of a mother"
msgstr "Andlát móður"
-#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
+#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
msgid "Death of a parent"
msgstr "Andlát foreldra"
@@ -4856,7 +4858,7 @@ msgstr "Andlát föðurafa"
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Andlát föðurömmu"
-#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
+#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Andlát systkinis"
@@ -4868,7 +4870,7 @@ msgstr "Andlát systur"
msgid "Death of a son"
msgstr "Andlát sonar"
-#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
+#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Andlát maka"
@@ -4907,20 +4909,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:467
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
msgid "Decade of birth"
msgstr "Áratugur af fæðingum"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
msgid "Decade of death"
msgstr "Áratugur af andláti"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:492
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:508
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Áratugur af giftingum"
@@ -4961,13 +4963,13 @@ msgstr "Sjálfgefið fjölskyldutré"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
msgid "Default individual"
msgstr "Sjálfgefin einstaklingur"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
msgid "Default theme"
msgstr "Sjálfgefið þema"
@@ -5000,9 +5002,9 @@ msgstr "DejaVu"
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
#: resources/views/admin/locations.phtml:21
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
#: resources/views/admin/trees.phtml:99
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
@@ -5012,10 +5014,10 @@ msgstr "DejaVu"
#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
@@ -5028,7 +5030,7 @@ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Eyða öllum fyrirliggjandi landfræði gögnum áður en skráin er flutt inn."
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Eða óvirkum notendum"
@@ -5040,7 +5042,7 @@ msgstr "Eyða völdum skilaboðum"
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
msgid "Delete this name"
msgstr "Eyða nafni"
@@ -5107,12 +5109,12 @@ msgstr "Afkomendur %s"
#. I18N: gedcom tag DSCR
#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:16
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
msgid "Description META tag"
msgstr "Lýsingar META merkimiði"
@@ -5124,7 +5126,7 @@ msgstr "Áfangastaður"
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
#: resources/views/media-page.phtml:53
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
@@ -5132,7 +5134,7 @@ msgstr "Áfangastaður"
msgid "Details"
msgstr "Upplýsingar"
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr ""
@@ -5233,7 +5235,7 @@ msgid "Differences"
msgstr "Mismunur"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Mismunandi dagatalakerfi eru notuð á mismunandi stöðum í veröldinni og mörg önnur dagatalakerfi hafa verið notuð í fortíðinni. Þar sem það er hægt, þá ættir þú að slá inn dagsetningu með því að nota dagatalið þar sem atburðurinn var upphaflega skráður. Þú getur tilgreint umbreytingu, til að sýna þessar dagsetningar í meira kunnugulegu dagatali. Ef þú notar reglulega tvö dagatöl, þá getur þú tilgreint tvær umbreytingar og dagsetningar verða þá umbreyttar í bæði völdu dagatölin."
@@ -5250,7 +5252,7 @@ msgid "Direct line ancestors and their families"
msgstr "Forfeður og fjölskyldur þeirra í beinan legg"
#. I18N: %s is a number of records per page
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr "Sýna %s"
@@ -5267,7 +5269,7 @@ msgstr "Birta og stjórna uppáhaldssíður notanda."
#. I18N: gedcom tag DIV
#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
msgid "Divorce"
msgstr "Skilnaður"
@@ -5305,7 +5307,7 @@ msgstr ""
msgid "Document"
msgstr "Skjal"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
msgid "Domain name"
msgstr ""
@@ -5323,8 +5325,8 @@ msgstr "Dóminíska lýðveldið"
msgid "Down"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357
msgid "Download"
msgstr "Hlaða niður"
@@ -5351,15 +5353,15 @@ msgstr ""
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Tvöfalt netfang. Notandi með þetta netfang er þegar til staðar."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
@@ -5400,33 +5402,33 @@ msgstr "Fyrsta gifting"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320
#: resources/views/admin/locations.phtml:20
#: resources/views/admin/locations.phtml:68
#: resources/views/admin/locations.phtml:71
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
#: resources/views/admin/users.phtml:18
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
msgid "Edit a media file"
msgstr ""
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
#, fuzzy
msgid "Edit preferences"
msgstr "Ritstýringar valkostir"
@@ -5436,22 +5438,22 @@ msgstr "Ritstýringar valkostir"
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Breyta atriði í spurningum og svörum"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
msgid "Edit the gender"
msgstr "Breyta kyni"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
msgid "Edit the name"
msgstr "Breyta nafni"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
@@ -5472,7 +5474,7 @@ msgstr "Breyta sameiginlegri glósu"
msgid "Edit the story"
msgstr "Breyta sögu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
msgid "Edit the user"
msgstr ""
@@ -5486,7 +5488,7 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
msgid "Editor"
msgstr "Ritstjóri"
@@ -5597,7 +5599,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Vinnuveitandi"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Karfa tóm"
@@ -5608,7 +5610,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Virk"
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Með því að virkja þennan valkost þá þurfa allir gestir að skrá sig inn áður en þeir geta skoðað einhver gögn á vefsíðunni."
@@ -5688,7 +5690,7 @@ msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Áætlaðar dagsetningar fyrir fæðingar og andlát"
@@ -5707,7 +5709,7 @@ msgid "Europe"
msgstr "Evrópa"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
@@ -5734,15 +5736,15 @@ msgstr "Atburðir náinni skyldmenna"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Allir hafa þetta hlutverk, þ.m.t. gestir þessarar vefsíðu og leitarvélar."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
msgid "Exact"
msgstr "Nákvæmlega"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Exact date"
msgstr "Nákvæm dagsetning"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:270
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:284
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Sleppið einstaklingum með „%s“ sem giftingarnafn"
@@ -5778,7 +5780,7 @@ msgid "Export preferences"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Framlengja friðhelgi fyrir látið fólk"
@@ -5874,11 +5876,11 @@ msgid "Fact 9"
msgstr "Staðreynd 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
msgid "Fact icons"
msgstr "Staðreyndatákn"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
msgid "Fact or event"
msgstr ""
@@ -5893,27 +5895,27 @@ msgstr ""
msgid "Facts and events"
msgstr "Staðreyndir og atburðir"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
msgid "Facts for family records"
msgstr "Staðreyndir fyrir fjölskyldufærslur"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Staðreyndir fyrir einstaklingsfærslur"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
msgid "Facts for new families"
msgstr "Staðreyndir fyrir nýja fjölskyldu"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Staðreyndir fyrir nýja einstaklinga"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
msgid "Facts for repository records"
msgstr "Staðreyndir fyrir geymslufærslur"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
msgid "Facts for source records"
msgstr "Staðreyndir fyrir heimildafærslur"
@@ -5924,8 +5926,8 @@ msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:239
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:253
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
@@ -5933,12 +5935,12 @@ msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
#: resources/views/media-page.phtml:66
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
@@ -5963,14 +5965,14 @@ msgstr "Fjölskyldur með heimildir"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
@@ -6022,7 +6024,7 @@ msgstr "Fjölskylda %s"
#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
@@ -6036,8 +6038,8 @@ msgstr "Fjölskylda %s"
msgid "Family tree"
msgstr "Fjölskyldutré"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:428
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Fjölskyldutré úrklippukarfa"
@@ -6048,15 +6050,15 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
#: resources/views/search-general-page.phtml:73
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
msgid "Family trees"
msgstr "Fjölskyldutré"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:1016
+#: app/Individual.php:1018
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Fjölskylda með %s"
@@ -6075,7 +6077,7 @@ msgid "Family with husband"
msgstr "Fjölskylda með eiginmanni"
#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
+#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Fjölskylda með foreldrum"
@@ -6090,7 +6092,7 @@ msgstr "Fjölskylda með „rada“ foreldra"
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Fjölskylda með staðfestum foreldrum"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Fjölskylda með maka"
@@ -6165,18 +6167,18 @@ msgstr "Faðir"
msgid "Father: %s"
msgstr "Faðir: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
msgid "Father’s age"
msgstr "Aldur föður"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:977
+#: app/Individual.php:979
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr ""
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:981
+#: app/Individual.php:983
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr ""
@@ -6218,8 +6220,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Febrúar"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
msgid "Female"
msgstr "Kvenkyn"
@@ -6228,12 +6230,12 @@ msgstr "Kvenkyn"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
#: resources/views/calendar-page.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
@@ -6277,7 +6279,7 @@ msgstr "Skráarheiti geta ekki innihaldið bókstafin „%s“."
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Skráarheiti geta ekki innihaldið endinguna „%s“."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Skrár hafa fundist frá fyrri útgáfum af webtrees. Eldri skrár geta stundum verið öryggisáhætta. Þú ættir að eyða þeim."
@@ -6286,7 +6288,7 @@ msgstr "Skrár hafa fundist frá fyrri útgáfum af webtrees. Eldri skrár geta
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "Skrár merktar með %s eru nauðsynlegar fyrir eðlilega virkni og er ekki hægt að fjarlægja."
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
@@ -6309,7 +6311,7 @@ msgstr ""
msgid "Find any relationship"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
#: resources/views/admin/trees.phtml:148
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6330,7 @@ msgstr ""
msgid "Find the closest relationships"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
#: resources/views/admin/trees.phtml:172
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr ""
@@ -6356,7 +6358,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Lagfæra nöfn með skástrikum og orðabilum"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
#: resources/views/admin/locations.phtml:19
msgid "Flag"
msgstr "Fáni"
@@ -6435,7 +6437,7 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
#: resources/views/admin/modules.phtml:95
#: resources/views/admin/modules.phtml:97
msgid "Footers"
@@ -6471,7 +6473,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Fyrir tæknilega aðstoð eða ættfræðispurningar, vinsamlega hafið þá samband við %s"
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr ""
@@ -6484,12 +6486,12 @@ msgstr ""
#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
#: resources/views/help/date.phtml:132
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:38
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
msgid "Format"
msgstr "Snið"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
msgid "Format text and notes"
msgstr ""
@@ -6541,7 +6543,7 @@ msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "Freiburg, Þýskaland"
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187
+#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
msgid "French"
msgstr "Franskt"
@@ -6572,12 +6574,12 @@ msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "Fresno, Kalifornía"
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
msgid "Fri"
msgstr "Fös"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
@@ -6668,7 +6670,7 @@ msgstr "Jarðaför"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM villur"
@@ -6690,7 +6692,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Gambía"
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314
+#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -6699,12 +6701,12 @@ msgstr "Gambía"
msgid "Gender"
msgstr "Kyn"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
msgid "Genealogy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Ættfræði tengiliður"
@@ -6714,17 +6716,17 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Almenn leit"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:109
+#: app/Module/SiteMapModule.php:117
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Útbúa vefsíðukortaskrár fyrir leitarvélar."
@@ -6734,7 +6736,7 @@ msgstr "Útbúa vefsíðukortaskrár fyrir leitarvélar."
msgid "Generated by %s"
msgstr "Útbúið af %s"
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
msgid "Generation"
msgstr "Kynslóð"
@@ -6767,9 +6769,9 @@ msgstr "Kynslóðir af forfeðrum"
msgid "Geographic area"
msgstr "Landfræðilegt svæði"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
msgid "Geographic data"
msgstr "Landfræðileg gögn"
@@ -6835,10 +6837,10 @@ msgid "Given name"
msgstr "Skírnarnafn"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
+#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
msgid "Given names"
msgstr "Skírnarnafn/-nöfn"
@@ -6867,7 +6869,7 @@ msgstr "Guðfaðir/-móðir"
msgid "Godson"
msgstr "Guðsonur"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Maps™"
@@ -6900,7 +6902,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "Grænland"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259
+#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
msgid "Gregorian"
msgstr "Georgískt"
@@ -7036,12 +7038,9 @@ msgstr "Hann var skírður"
msgid "He was cremated"
msgstr "Hann var líkbrenndur"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
-msgid "Head of household"
-msgstr "Forsvarsmaður heimilis"
-
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:788
+#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
+#: app/Header.php:124
msgid "Header"
msgstr "Haus"
@@ -7155,10 +7154,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Fela fyrir öllum"
@@ -7169,7 +7168,7 @@ msgid "Highlighted image"
msgstr "Áherslumerkt mynd"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171
+#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
msgid "Hijri"
msgstr "Hijri"
@@ -7178,7 +7177,7 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Starfsheiti hans var"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
#: resources/views/admin/modules.phtml:103
#: resources/views/admin/modules.phtml:105
#: resources/views/admin/modules.phtml:237
@@ -7189,8 +7188,8 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
msgid "Hit counters"
msgstr "Vefteljarar"
@@ -7201,7 +7200,7 @@ msgstr "Helför"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
#: resources/views/admin/modules.phtml:186
#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
msgid "Home page"
@@ -7230,7 +7229,7 @@ msgstr "Stundaglasagraf"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Stundaglasagraf fyrir %s"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
msgid "Household"
msgstr "Í heimili"
@@ -7250,8 +7249,8 @@ msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -7268,7 +7267,7 @@ msgstr "Ungverjaland"
msgid "Husband"
msgstr "Eiginmaður"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Husband’s age"
msgstr "Aldur eiginmanns"
@@ -7302,7 +7301,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr "Ef gestur vefsíðunnar hefur ekki tilgreint æskilegt tungumál í vafra uppsetningunni eða þeir hafa tilgreint óstudd tungumál, þá verður þetta tungumál notað. Venjulega, á þessi stilling við um leitarvélar."
@@ -7345,17 +7344,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr "Ef þessi persóna hefur einhverja atburði aðra en Andlát, Jarðaför eða Líkbrennslu sem eru nýlegri en þessi fjöldi ára, þá er hann talinn vera á „lifandi“. Fæðingardagar barna eru taldir vera slíkir atburðir í þessum tilgangi."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Ef þú hefur áhyggjur af því að notendur kunni að flytja inn óviðeigandi myndir, þá getur þú takmarkað innflutning miðla við eingöngu stjórnendur."
@@ -7385,10 +7384,6 @@ msgstr ""
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Ef þú óskaðir ekki eftir reikning, þá getur þú einfaldlega eytt þessum skilaboðum."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
-msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
-msgstr ""
-
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr ""
@@ -7397,17 +7392,17 @@ msgstr ""
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Ef þú hefur stofnað miðilshluta í webtrees og hefur breytt þínum gedcom fyrir utan vefinn með öðru forriti sem eyðir miðilshlutum, hakaðu þá við þennan kassa til að steypa saman núverandi miðilshlutum við nýtt GEDCOM."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr ""
@@ -7419,15 +7414,11 @@ msgstr "Ef þú reynir að fara fram úr þessum takmörkunum, þá gætir þú
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
-msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
-msgstr ""
-
#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
msgid "Image dimensions"
msgstr "Myndastærð"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
msgid "Images without watermarks"
msgstr ""
@@ -7441,20 +7432,20 @@ msgstr "Fólksinnflutningur"
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/locations.phtml:132
+#: resources/views/admin/locations.phtml:133
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr "Flygja inn alla staði úr fjölskyldutré"
#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
msgid "Import geographic data"
msgstr ""
@@ -7476,12 +7467,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "Í sumum dagatölum, þá hefjast dagar á miðnætti. Í öðrum dagatölum, þá hefjast dagar við sólarlag. Umbreytingarferlið tekur ekki tillit til tímans, þannig að fyrir hvern atburð sem á sér stað á milli sólarlags og miðnættis, þá verður umbreytingin á milli þessara gerða af dagatölum einn dagur úti."
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "Í sumum löndum, eiga friðhelgislög ekki eingöngu við lifandi fólk heldur einnig þá sem hafa nýlega látist. Þessi valkostur mun leyfa þér að framlengja friðhelgisregluna fyrir lifandi fólk til þeirra sem voru fæddir eða létust innan tiltekinna fjölda ára. Skiljið þessi gildi eftir auð til að afvirkja þennan möguleika."
@@ -7502,11 +7493,15 @@ msgstr ""
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+msgid "Include aliases"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
msgid "Include associates"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:276
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:290
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Innifelið einstaklinga með „%s“ sem giftingarnafn"
@@ -7548,7 +7543,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/admin/trees.phtml:206
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
@@ -7564,7 +7559,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
@@ -7595,11 +7590,11 @@ msgstr "Persóna 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Einstaklings dreifingargraf"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
msgid "Individual page"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
msgid "Individual pages"
msgstr "Einstaklingssíður"
@@ -7615,8 +7610,8 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Persóna sem lifði lengst"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:255
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
@@ -7627,13 +7622,13 @@ msgstr "Persóna sem lifði lengst"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
#: resources/views/media-page.phtml:59
@@ -7660,7 +7655,7 @@ msgstr "Einstaklingar"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Einstaklingar með heimildir"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:339
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:353
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Einstaklingar með eftirnöfn %s"
@@ -7671,7 +7666,8 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Indónesía"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
+#: app/GedcomTag.php:807
msgid "Infant"
msgstr "Ungabarn"
@@ -7689,10 +7685,6 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Heimildamaður"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
-msgid "Instructions for Google mail"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
msgid "Interactive tree"
@@ -7706,11 +7698,11 @@ msgstr "Gagnvirkt tré"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Gagnvirkt tré fyrir %s"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
msgid "Internal messaging"
msgstr "Innri skilaboð"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Innri skilaboð með tölvupósti"
@@ -7739,7 +7731,7 @@ msgstr "Ógild GEDCOM skrá - engin hausfærsla fannst."
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr ""
-#: app/Date.php:380
+#: app/Date.php:383
msgid "Invalid date"
msgstr "Ógild dagsetning"
@@ -7802,7 +7794,7 @@ msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: app/Date.php:239
+#: app/Date.php:242
msgid "Jalali"
msgstr "Jalali"
@@ -7844,7 +7836,7 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258
+#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
#: resources/views/help/date.phtml:155
msgid "Jewish"
msgstr "Gyðinga"
@@ -7880,7 +7872,7 @@ msgid "Jul"
msgstr "Júl"
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139
+#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
msgid "Julian"
msgstr "Júlíanskt"
@@ -8001,7 +7993,7 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
msgid "Keep the existing “last change” information"
@@ -8124,7 +8116,7 @@ msgstr "LDS heimanmundur"
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS makastaðfesting"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
msgid "LDS temple"
msgstr "LDS Musteri"
@@ -8134,7 +8126,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, United States"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
@@ -8143,9 +8135,9 @@ msgstr "Lárétt"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
#: resources/views/admin/users.phtml:23
#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
@@ -8155,7 +8147,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
#: resources/views/admin/modules.phtml:111
#: resources/views/admin/modules.phtml:113
msgid "Languages"
@@ -8187,15 +8179,15 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
#. I18N: gedcom tag CHAN
#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
@@ -8236,8 +8228,8 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Síðasta gifting"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
#: resources/views/admin/locations.phtml:16
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
@@ -8266,8 +8258,8 @@ msgstr "Skildu lykilorð eftir autt ef þú vilt halda núverandi lykilorði."
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
msgid "Leaves"
msgstr "Leyfi"
@@ -8314,7 +8306,7 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
msgid "Level"
msgstr "Stig"
@@ -8348,7 +8340,7 @@ msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Perú"
#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr ""
@@ -8358,7 +8350,7 @@ msgstr ""
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Tengja þessa persónu við núverandi fjölskyldu sem barni"
@@ -8400,10 +8392,10 @@ msgstr "Listi"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
#: resources/views/admin/modules.phtml:87
#: resources/views/admin/modules.phtml:89
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
msgid "Lists"
msgstr "Listar"
@@ -8425,7 +8417,7 @@ msgstr "Lifandi"
msgid "Living individuals"
msgstr "Fólk á lífi"
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
msgid "Loading…"
msgstr "Hleð inn…"
@@ -8440,7 +8432,7 @@ msgstr ""
msgid "Location"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
msgstr "Staðsetning ekki fjarlægð: þessi staðsetning inniheldur undirstaðsetningu"
@@ -8469,7 +8461,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "London, England"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Langa lista af persónum með sama eftirnafni er hægt að brjóta niður í minni undirlista samkvæmt fyrsta bókstafnum í skírnarnafni einstaklingsins.<br><br>Þessi valkostur ákvarðar hvenær undirlistar af eftirnöfnum verða til. Til að afvirkja undirlista alveg, stillið þennan valkost þá á núll."
@@ -8478,8 +8470,8 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Lengsta gifting"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
#: resources/views/admin/locations.phtml:17
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
@@ -8537,7 +8529,7 @@ msgstr "Tímarit"
msgid "Mailing name"
msgstr "Póstnafn"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
msgid "Mailto link"
msgstr "Tölvupóstkrækja"
@@ -8556,8 +8548,8 @@ msgstr "Malasía"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldíveyjar"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
msgid "Male"
msgstr "Karlkyn"
@@ -8566,12 +8558,12 @@ msgstr "Karlkyn"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
#: resources/views/calendar-page.phtml:121
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:107
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:122
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
@@ -8592,7 +8584,7 @@ msgstr "Malí"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
@@ -8603,30 +8595,30 @@ msgstr "Malta"
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
msgid "Manage family trees"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
msgid "Manage family trees "
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
msgid "Manage media"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
msgid "Manager"
msgstr "Stjórnandi"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Managers"
msgstr "Stjórnendur"
@@ -8656,18 +8648,18 @@ msgid "Manuscript"
msgstr "Handrit"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Mörg ættfræðiforrit stofna GEDCOM skrár með sérsniðnum merkimiðum og webtrees skilur flest þeirra. Þegar óþekkjanlegir merkimiðar finnst þá gerir þessi valkostur þér kleift að velja hvort eigi að hunsa þá eða birta aðvörunar skilaboð."
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633
+#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Map"
msgstr "Landakort"
#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
msgid "Map provider"
msgstr ""
@@ -8700,17 +8692,16 @@ msgid "March"
msgstr "Mars"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
+#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
#: resources/views/calendar-page.phtml:164
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:209
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
@@ -8815,7 +8806,7 @@ msgstr "Giftingarleyfi"
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Gifting bróður"
-#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
+#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Gifting barns"
@@ -8829,7 +8820,7 @@ msgid "Marriage of a father"
msgstr "Gifting föðurs"
#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Gifting barnabarns"
@@ -8879,11 +8870,11 @@ msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Gifting móður"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
+#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Gifting foreldra"
-#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
+#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Gifting systkinis"
@@ -8955,12 +8946,12 @@ msgstr "Marshall-eyjar"
msgid "Martinique"
msgstr "Martiník"
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
msgid "Masquerade as this user"
msgstr ""
#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
#, fuzzy
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Merkið við þennan reit til að samsvörun verði bæði við há- og lágstafi."
@@ -8984,7 +8975,7 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Máritus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Hámarksfjöldi eftirnafna á einstakling lista"
@@ -9031,12 +9022,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, United States"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:475 app/Module/MediaTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
#: resources/views/admin/media.phtml:99
#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
msgid "Media"
msgstr "Miðill"
@@ -9060,18 +9051,18 @@ msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
msgid "Media files"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:58
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
msgid "Media folder"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
msgid "Media folders"
msgstr ""
@@ -9079,7 +9070,7 @@ msgstr ""
#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
#: resources/views/admin/media.phtml:103
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
#: resources/views/admin/trees.phtml:231
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
#: resources/views/family-page.phtml:94
@@ -9089,15 +9080,15 @@ msgid "Media object"
msgstr "Miðilshlutur"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
@@ -9177,11 +9168,11 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Ástralía"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
msgid "Member"
msgstr "Meðlimur"
@@ -9196,7 +9187,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
#: resources/views/admin/modules.phtml:67
#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Menus"
@@ -9211,8 +9202,8 @@ msgstr "Mercury"
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
msgid "Merge family trees"
msgstr ""
@@ -9243,7 +9234,7 @@ msgstr "Skilaboð"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Skilaboð"
@@ -9318,12 +9309,12 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Gögn vantar"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Moderator"
msgstr "Stjórnandi"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Moderators"
msgstr ""
@@ -9338,7 +9329,7 @@ msgid "Module administration"
msgstr "Einingar kerfisstjórn"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
@@ -9354,7 +9345,7 @@ msgid "Moldova"
msgstr "Moldavía"
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Mon"
msgstr "Mán"
@@ -9364,7 +9355,7 @@ msgstr "Mán"
msgid "Monaco"
msgstr "Mónakó"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
@@ -9423,9 +9414,9 @@ msgstr "Mánuður fyrstu giftingar"
msgid "Month of marriage"
msgstr "Giftingamánuður"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
msgid "Month:"
msgstr "Mánuður:"
@@ -9473,18 +9464,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
-msgid "More news articles"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Flestir SMTP þjónar þurfa lykilorð."
@@ -9494,21 +9480,21 @@ msgstr "Flestir SMTP þjónar þurfa lykilorð."
msgid "Most common surnames"
msgstr "Algengustu eftirnöfnin"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Flestir þjónar nota ekki örugga tengingu."
@@ -9550,18 +9536,18 @@ msgstr "Móðir"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Móðir: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
msgid "Mother’s age"
msgstr "Aldur móður"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:987
+#: app/Individual.php:989
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr ""
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:991
+#: app/Individual.php:993
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr ""
@@ -9615,12 +9601,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:241
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Margar giftingar"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
msgid "My account"
msgstr "Minn reikningur"
@@ -9628,23 +9614,23 @@ msgstr "Minn reikningur"
msgid "My family tree"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
msgid "My individual record"
msgstr "Mínar einstaklingsfærslur"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
#: resources/views/admin/modules.phtml:181
#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
msgid "My page"
msgstr "Mín síða"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
msgid "My pages"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
msgid "My pedigree"
msgstr "Mín ættartala"
@@ -9655,7 +9641,7 @@ msgstr "Mjanmar"
#. I18N: gedcom tag NAME
#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
@@ -9766,7 +9752,7 @@ msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
@@ -9814,7 +9800,7 @@ msgid "New registration at %s"
msgstr "Nýskráning við %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
#, php-format
msgid "New user at %s"
@@ -9917,13 +9903,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr ""
@@ -9931,7 +9917,7 @@ msgstr ""
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Engin umbreyting dagatals"
@@ -9940,7 +9926,7 @@ msgstr "Engin umbreyting dagatals"
msgid "No children"
msgstr "Engin börn"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
msgid "No contact"
msgstr "Engin tengiliður"
@@ -9953,7 +9939,7 @@ msgid "No errors have been found."
msgstr "Engar villur fundust."
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -9964,7 +9950,7 @@ msgstr[1] "Engir atburðir eru til staðar næstu %s daga."
msgid "No events exist for today."
msgstr "Engir atburðir eru til staðar í dag."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun."
@@ -9981,12 +9967,6 @@ msgstr "Engin skrá var móttekin. Vinsamlega hlaðið inn aftur."
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Engin tengsl fundust á milli þessara tveggja einstaklinga."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140
-msgid "No mappable items"
-msgstr ""
-
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
@@ -9998,12 +9978,12 @@ msgstr "Engar samstæðar staðreyndir fundust"
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Engar fréttagreinar hafa verið sendar inn."
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
msgid "No predefined text"
msgstr "Engin fyrirfram skilgreindur texti"
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
msgid "No records to display"
msgstr "Engar færslur til að birta"
@@ -10019,12 +9999,12 @@ msgstr "Engar niðurstöður fundust."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Engin innskráður og engir óþekktir notendur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Ekkert musteri - Lifandi tilskipun"
#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
msgid "No upgrade information is available."
msgstr ""
@@ -10034,10 +10014,10 @@ msgstr ""
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:214
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:743
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:228
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:765
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -10084,7 +10064,7 @@ msgstr "Norður-Maríanaeyjar"
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Óstaðfest af kerfisstjóra"
@@ -10094,7 +10074,8 @@ msgid "Not living"
msgstr "Ekki á lífi"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
+#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
msgid "Not married"
msgstr "Ekki gift/-ur"
@@ -10110,20 +10091,20 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Not married"
msgstr "Ekki giftur"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Óstaðfest af notanda"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10142,11 +10123,11 @@ msgstr "Athugið: lengri slóðalengdir þurfa mikinn útreikning, sem getur hæ
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
#: resources/views/media-page.phtml:80
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
#: resources/views/source-page.phtml:67
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
@@ -10159,10 +10140,16 @@ msgstr "Glósur"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Ekkert fannst til að hreinsa upp"
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
msgid "Nothing found."
msgstr "Ekkert fannst."
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
+msgid "Nothing to show"
+msgstr ""
+
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
msgctxt "Abbreviation for November"
msgid "Nov"
@@ -10322,7 +10309,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgid "Old data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
msgid "Old files found"
msgstr "Eldri skrár hafa fundist"
@@ -10357,7 +10344,7 @@ msgid "Oman"
msgstr "Óman"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:90
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
msgid "On this day"
msgstr "Á þessum degi"
@@ -10369,11 +10356,11 @@ msgstr "Á þessum degi …"
msgid "Only add new records"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Aðeins stjórnendur geta breytt"
@@ -10390,7 +10377,7 @@ msgstr "Ææ! Vefþjónninn getur ekki tengst gagnagrunnsþjóninum. Hann kann a
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Því miður webtrees gat ekki stofnað skrár í þessari möppu."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr ""
@@ -10453,11 +10440,11 @@ msgstr "Orlando, Florída"
#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Aðrar staðreyndir til að sýna á grafi"
@@ -10465,7 +10452,7 @@ msgstr "Aðrar staðreyndir til að sýna á grafi"
msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
#, fuzzy
msgid "Other preferences"
msgstr "Aðrar stillingar"
@@ -10591,8 +10578,9 @@ msgstr "Papúa Nýja-Gínea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvæ"
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
msgid "Parents"
msgstr "Foreldrar"
@@ -10602,13 +10590,12 @@ msgstr "Foreldrar"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Foreldrar og systkini"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
msgid "Parent’s age"
msgstr "Aldur foreldra"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
@@ -10648,12 +10635,12 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Manntalsgraf"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
msgid "Pedigree map"
msgstr "Ættartölukort"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Ættartölukort fyrir %s"
@@ -10666,11 +10653,11 @@ msgstr "Ættartölutré fyrir %s"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -10764,11 +10751,12 @@ msgstr "Pitkairn-eyja"
#. I18N: gedcom tag PLAC
#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
#: resources/views/admin/locations.phtml:15
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:260
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
@@ -10799,7 +10787,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Staðarlisti"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Staðarheiti eru oft of löng til að passa í gröf, lista o.s.frv. Hægt er að stytta þau með því að birta eingöngu nokkra fyrstu hlutina af heitinu, t.d. <i>bær, sveitarfélag</i>, eða nokkra síðustu hlutina í því, t.d. <i>svæði, land</i>."
@@ -10924,25 +10912,25 @@ msgid "Place of residence"
msgstr "Staðsetning bústaðar"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
#: app/Module/PlacesModule.php:68
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Staðir"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:166
+#: resources/views/layouts/default.phtml:158
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
msgid "Play"
msgstr "Spila"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vinsamlega sláið inn gilt netfang."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
@@ -10984,8 +10972,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "Pólska"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
@@ -11003,7 +10990,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brasilía"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11053,19 +11040,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
msgstr "Fyrirfram skilgreindur texti sem staðhæfir að kerfisstjóri muni ákveða með notendareikning fyrir hverja ósk"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
msgstr "Fyrirfram skilgreindur texti sem staðhæfir að allir notendur geti óskað eftir notandareikningi"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Fyrirfram skilgreindur texti sem staðhæfir að eingöngu fjölskyldumeðlimir geti óskað eftir notendareikningi"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
#: resources/views/admin/components.phtml:45
@@ -11146,23 +11133,24 @@ msgid "Privacy restriction"
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Friðhelgis takmörkun"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Friðhelgis takmörkun - þetta á við færslur og staðreyndir sem ekki innihalda GEDCOM RESN merkimiða"
-#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278
-#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
+#: app/GedcomRecord.php:526 app/GedcomRecord.php:634 app/GedcomRecord.php:1278
+#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
+#: app/Submitter.php:104
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Einkamál"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
msgid "Private key"
msgstr ""
@@ -11191,6 +11179,10 @@ msgstr "Provo, Utah, United States"
msgid "Publication"
msgstr "Útgáfa"
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
msgid "Puerto Rico"
@@ -11221,19 +11213,19 @@ msgstr "Spurning"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
msgid "Quick family facts"
msgstr "Flýti fjölskyldur staðreyndir"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Flýti einstaklings staðreyndir"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
msgid "Quick repository facts"
msgstr "Flýti gagnahirslu staðreyndir"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
msgid "Quick source facts"
msgstr "Flýti heimilda staðreyndir"
@@ -11363,7 +11355,7 @@ msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Myndir af handahófi úr núverandi fjölskyldutréi."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:40
+#: resources/views/family-page-children.phtml:44
#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Re-order children"
@@ -11422,10 +11414,10 @@ msgstr "Recife, Brasilía"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr "Færsla"
@@ -11440,7 +11432,7 @@ msgstr "Færslu auðkennsinúmer"
msgid "Record file number"
msgstr "Færslu skráarnúmer"
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
#: resources/views/search-general-page.phtml:28
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
msgid "Records"
@@ -11481,6 +11473,10 @@ msgstr "Skráningarfulltrúi"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regluleg framsetning"
+
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr ""
@@ -11540,11 +11536,11 @@ msgstr "Skyldleiki: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
msgid "Relationships"
msgstr "Skyldleiki"
@@ -11583,6 +11579,12 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Trúarnafn"
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
+msgid "Reload map"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Tíðni tölvupóst áminninga (dagar)"
@@ -11592,8 +11594,8 @@ msgstr "Tíðni tölvupóst áminninga (dagar)"
msgid "Remote server"
msgstr "Fjarlægur þjónn"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
@@ -11628,7 +11630,7 @@ msgid "Renumber"
msgstr ""
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
msgid "Renumber family tree"
@@ -11655,7 +11657,7 @@ msgstr "Útskiptingar texti"
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:213
#: resources/views/admin/modules.phtml:216
#: resources/views/report-select-page.phtml:15
@@ -11665,18 +11667,18 @@ msgstr "Skýrsla"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
#: resources/views/admin/modules.phtml:91
#: resources/views/admin/modules.phtml:93
msgid "Reports"
msgstr "Skýrslur"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:506
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:520
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
@@ -11689,11 +11691,11 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Gagnageymslur"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/admin/trees.phtml:222
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
msgid "Repository"
msgstr "Geymsla"
@@ -11737,10 +11739,7 @@ msgstr "Rannsóknarverkefni eru sérstakir atburðir, sem bætt er við einstakl
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Rannsóknarverkefni eru geymd með því að nota sérsniðin GEDCOM merkimiða „_TODO“. Ekki er víst að önnur ættfræðiforrit þekki þennan merkimiða."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
msgid "Reset to initial map state"
msgstr ""
@@ -11816,8 +11815,8 @@ msgstr "Latínu staðsetning"
msgid "Romanized title"
msgstr "Latínuheiti"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
msgid "Roots"
msgstr "Rætur"
@@ -11837,15 +11836,15 @@ msgstr "Rússland"
msgid "Rwanda"
msgstr "Rúanda"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP tölvupóstþjónn"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:323
+#: app/Services/ServerCheckService.php:324
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:216
+#: app/Services/ServerCheckService.php:217
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr ""
@@ -11969,12 +11968,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Saó Tóme og Prinsípe"
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
@@ -12024,8 +12023,10 @@ msgstr "Staðfestingu aflétt (skilnaður)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
-#: resources/views/layouts/default.phtml:95
-#: resources/views/layouts/default.phtml:96
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
+#: resources/views/layouts/default.phtml:87
+#: resources/views/layouts/default.phtml:88
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12045,6 +12046,11 @@ msgstr "Leita og skipta út"
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
+#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
+msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
msgid "Search filters"
msgstr "Leitarsíur"
@@ -12076,8 +12082,7 @@ msgid "Second record"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
msgid "Secure connection"
msgstr "Örugg tenging"
@@ -12086,7 +12091,8 @@ msgstr "Örugg tenging"
msgid "Security code"
msgstr ""
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
msgstr ""
@@ -12112,7 +12118,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Veldu færslur úr þínu fjölskyldutréi og vistaður þær sem GEDCOM skrá."
@@ -12128,7 +12134,7 @@ msgstr ""
msgid "Select two records to merge."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
msgid "Selector"
msgstr ""
@@ -12162,21 +12168,21 @@ msgid "Send a message"
msgstr "Senda skilaboð"
#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Senda skilaboð til allra notenda"
#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Senda skilaboð til notenda sem hafa aldrei skáð sig inn"
#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Senda skilaboð til notenda sem hafa ekki skráð sig inn í 6 mánuði"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr ""
@@ -12186,17 +12192,17 @@ msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Senda út tölvupóst áminningar"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
msgid "Sender name"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
msgid "Sending email"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
msgid "Sending server name"
msgstr ""
@@ -12267,13 +12273,12 @@ msgid "Servant"
msgstr "Þjónn"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
msgid "Server information"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
@@ -12294,18 +12299,18 @@ msgstr ""
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:72
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Setja sjálfgefna blokk fyrir ný fjölskyldutré"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Setja sjálfgefna blokk fyrir nýja notendur"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Stilla friðhelgis aðgangsstig fyrir allt látið fólk."
@@ -12316,7 +12321,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Með því að stilla þetta á <b>Já</b> þá verða krækjur staðsettar á einstaklings, heimilda og fjölskyldum til að leyfa notendum að kalla fram annan glugga sem inniheldur hrá gögn sem tekin eru úr GEDCOOM skránni."
@@ -12374,8 +12379,8 @@ msgid "Shared note"
msgstr "Sameiginlega glósa"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:499 app/Module/NoteListModule.php:50
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
#: resources/views/search-general-page.phtml:62
msgid "Shared notes"
msgstr "Sameiginlegar glósur"
@@ -12509,7 +12514,7 @@ msgid "Show"
msgstr "Sýna"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Sýna niðurhalskrækju í miðils skoðara"
@@ -12519,7 +12524,7 @@ msgid "Show a privacy policy."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr "Sýna ásættanlegt notkunarsamkomulag á «Óska eftir nýjum notandareikning» síðu"
@@ -12527,7 +12532,7 @@ msgstr "Sýna ásættanlegt notkunarsamkomulag á «Óska eftir nýjum notandare
msgid "Show all notes"
msgstr "Sýna allar glósur"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Sýna alla staði á lista"
@@ -12544,7 +12549,7 @@ msgstr "Sýna aldurs bendil"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Sýna börn forfeðra"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:239
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Sýna pör þar sem annar sambýlisaðilinn giftist oftar en einu sinni."
@@ -12552,19 +12557,19 @@ msgstr "Sýna pör þar sem annar sambýlisaðilinn giftist oftar en einu sinni.
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Sýna pör þar sem aðeins sambýliskonan er látin."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Sýna pör þar sem aðeins sambýlismaður er látinn."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Sýna pör sem giftust fyrir meira en 100 árum síðan."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Sýna pör sem giftust innan síðustu 100 ára."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Sýna pör þar sem giftingardag vantar."
@@ -12574,51 +12579,51 @@ msgid "Show date of last update"
msgstr "Sýna dagsetningu á nýjustu uppfærslu"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Sýna látið fólk"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Sýna skilin pör."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Sýna persónur sem fæddar voru fyrir meira en 100 árum síðan."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Sýna persónur sem fæddar voru innan síðustu 100 ára."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Sýna fólk sem eru á lífi eða par þar sem baðir sambýlisaðilar eru á lífi."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Sýna fólk sem er dáið eða par þar sem báðir sambýlisaðilar eru látnir."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Sýna fólk sem dó fyrir meira en 100 árum síðan."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Sýna fólk sem dó innan síðustu 100 ára."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
msgid "Show list of family trees"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
msgid "Show living individuals"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
msgid "Show names of private individuals"
msgstr ""
@@ -12638,11 +12643,11 @@ msgstr "Sýna starfsheiti"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Sýna eingöngu atburði fólks sem er á lífi"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
msgid "Show only females."
msgstr "Sýna aðeins kvenmenn."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Sýna aðeins persónur þar sem kyn er óþekkt."
@@ -12650,12 +12655,12 @@ msgstr "Sýna aðeins persónur þar sem kyn er óþekkt."
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Sýna aðeins persónur, atburði eða allt"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
msgid "Show only males."
msgstr "Sýna aðeins karlmenn."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:274
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
msgid "Show parents"
msgstr "Sýna foreldra"
@@ -12669,12 +12674,12 @@ msgstr "Sýna fyrirhugaðar breytingar"
msgid "Show photos"
msgstr "Sýna myndir"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
msgid "Show place hierarchy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
msgid "Show private relationships"
msgstr "Sýna einkamála samband"
@@ -12712,19 +12717,19 @@ msgstr "Sýna heimildir"
msgid "Show spouses"
msgstr "Sýna maka"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:277
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Sýna tölfræðigröf"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Sýna %1$s %2$s hlutina af staðarheiti."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr ""
@@ -12732,20 +12737,20 @@ msgstr ""
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Sýna dagsetningu og tímasetningu á uppfærslu"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Sýna atburði hjá nánum ættingjum á einstaklingssíðu"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
msgid "Show the family tree"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:299
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Sýna lista yfir einstaklinga"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:305
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Sýna lista yfir eftirnöfn"
@@ -12766,64 +12771,64 @@ msgstr ""
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Sýna þetta box fyrir hvaða tungumál"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
#, fuzzy
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Sýna áherslumerktar myndir í fólkskassa"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Sýna stjórnendum"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Sýna meðlimum"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Sýna gestum"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Sýna «leaves» pör eða einstaklinga. Þetta eru einstaklingar sem eru á lífi en eru með engin börn skráð í gagnagrunninum."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Sýna «roots» par eða einstaklinga. Þetta fólk er einnig hægt að kalla «patriarchs». Þeir eru einstaklingar sem eiga enga foreldra skráða í gagnagrunninum."
#. I18N: %s are placeholders for numbers
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Sýni %1$s til %2$s af %3$s"
@@ -12842,7 +12847,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarslá"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
#: resources/views/admin/modules.phtml:75
#: resources/views/admin/modules.phtml:77
msgid "Sidebars"
@@ -12855,19 +12860,19 @@ msgstr "Síerra Leóne"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
#, fuzzy
msgid "Sign in"
msgstr "Innskráning"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
#, fuzzy
msgid "Sign out"
msgstr "Útskráning"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
msgid "Sign-in and registration"
msgstr ""
@@ -12910,7 +12915,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr ""
#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:155
+#: app/Module/SiteMapModule.php:163
msgid "Sitemaps"
msgstr "Vefsíðukort"
@@ -12945,7 +12950,7 @@ msgstr "Sivan"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
-#: resources/views/layouts/default.phtml:83
+#: resources/views/layouts/default.phtml:75
msgid "Skip to content"
msgstr ""
@@ -13009,12 +13014,12 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr ""
@@ -13051,7 +13056,7 @@ msgid "Sort order"
msgstr "Flokkunarröð"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
msgid "Sosa"
msgstr "Sosa"
@@ -13059,22 +13064,22 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
msgid "Sounds like"
msgstr "Hljómar eins og"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
#: resources/views/admin/trees.phtml:214
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
@@ -13100,30 +13105,30 @@ msgid "Source"
msgstr "Heimild"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Heimilda tilvísanir geta innihaldið reiti til að skrá gæði gagnanna (uppruna, vara o.s.frv.) og dagsetning þegar atburðurinn var skráður í heimildina. Ef þú notar ekki þessa reiti, þá getur þú afvirkjað þá þegar ný heimilda tilvísun er stofnuð."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Heimildargerð"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:527
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:541
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
#: resources/views/media-page.phtml:73
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
@@ -13179,6 +13184,7 @@ msgstr "Spænska"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, United States"
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
@@ -13261,7 +13267,7 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
msgid "Status"
@@ -13271,7 +13277,7 @@ msgstr "Staða"
msgid "Status change date"
msgstr "Stöðu breytingadagur"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
msgid "Stillborn"
msgstr "Andvana fætt"
@@ -13285,7 +13291,7 @@ msgstr "Andvana fætt: undanþegið"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stokkhólmur, Svíþjóð"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:167
+#: resources/views/layouts/default.phtml:159
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
msgid "Stop"
@@ -13315,7 +13321,8 @@ msgid "Subject"
msgstr "Efni"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1040
+#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
+#: app/Submission.php:119
msgid "Submission"
msgstr "Umsókn"
@@ -13326,7 +13333,7 @@ msgstr "Sent en ekki þegar afgreitt"
#. I18N: gedcom tag SUBM
#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
msgid "Submitter"
msgstr "Sendandi"
@@ -13335,9 +13342,9 @@ msgid "Submitter name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:548
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:562
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
msgid "Submitters"
@@ -13349,26 +13356,26 @@ msgid "Sudan"
msgstr "Súdan"
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Þjónustu og skjalasafn er að finna á %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:328
+#: app/Services/ServerCheckService.php:329
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:333
+#: app/Services/ServerCheckService.php:334
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr ""
@@ -13380,9 +13387,9 @@ msgstr "Súrínam"
#. I18N: gedcom tag SURN
#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
#: resources/views/branches-page.phtml:16
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:249
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
@@ -13393,7 +13400,7 @@ msgstr "Eftirnafn"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Eftirnafna dreifingargraf"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
msgid "Surname list style"
msgstr "Listasnið eftirnafna"
@@ -13406,7 +13413,7 @@ msgstr "Valmöguleiki eftirnafns"
msgid "Surname prefix"
msgstr "Forskeyti fornafns"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
msgid "Surname tradition"
msgstr "Eftirnafna venja"
@@ -13503,7 +13510,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
#: resources/views/admin/modules.phtml:71
#: resources/views/admin/modules.phtml:73
msgid "Tabs"
@@ -13564,7 +13571,7 @@ msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
msgid "Technical help contact"
msgstr "Fá tæknilega aðstoð"
@@ -13607,7 +13614,7 @@ msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594
+#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
msgid "Text"
msgstr "Texti"
@@ -13625,7 +13632,7 @@ msgstr ""
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr ""
@@ -13639,12 +13646,12 @@ msgstr ""
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "The Hague, Holland"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:125
+#: app/Services/ServerCheckService.php:126
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:183
+#: app/Services/ServerCheckService.php:184
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr ""
@@ -13654,12 +13661,12 @@ msgstr ""
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Vantar PHP tímabundið skráarsafn."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:144
+#: app/Services/ServerCheckService.php:145
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:148
+#: app/Services/ServerCheckService.php:149
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr ""
@@ -13702,11 +13709,11 @@ msgstr ""
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
msgid "The date and time of the last update"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
@@ -13730,7 +13737,7 @@ msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
@@ -13742,7 +13749,7 @@ msgstr ""
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr ""
@@ -13814,11 +13821,11 @@ msgstr "Mappan %s var stofnuð."
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
#, php-format
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr ""
@@ -13843,12 +13850,12 @@ msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Hjálpartextinn hefur ekki verið skrifaður fyrir þetta atriði."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Persónan sem þarf að hafa samband við vegna tæknilegra spurninga eða villna sem upp koma á þessari vefsíðu."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Persónan til að hafa samband við varðandi ættfræðigögnin á þessari vefsíðu."
@@ -13873,17 +13880,17 @@ msgstr ""
msgid "The location of this place is not known."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Miðilsskrá %1$s var ekki hægt að endurnefna í %2$s."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Miðilsskrá %1$s var giftusamlega endurnefnd í %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
msgid "The media object has been created"
msgstr ""
@@ -13892,14 +13899,14 @@ msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals
msgstr "Kröfurnar um minni og örgjörvatíma ráðast af fjölda einstaklinga í fjölskyldutrénu þínu."
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
msgid "The message was not sent."
msgstr "Skilaboð var ekki sent."
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
#, php-format
@@ -13919,30 +13926,30 @@ msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
#, fuzzy
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Þetta er stuttlisti yfir GEDCOM fjölskyldu staðreyndir sem birtast næst við heildarlistann og hægt er að bæta við með einum smelli."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
#, fuzzy
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Þetta er stuttlisti yfir GEDCOM einstaklings staðreyndir sem birtast næst við heildarlistann og hægt er að bæta við með einföldum smelli."
#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
#, fuzzy
msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Þessi listi er stuttlisti yfir GEDCOM gagnahirslu staðreyndir sem birtast við hliða á heildarlistanum og sem hægt er að bæta við með einföldum smelli."
#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
#, fuzzy
msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Þetta er stuttlisti yfir GEDCOM heimilda staðreyndir sem birtast við hliðina á heildarlista og hægt er að bæta við með einum smelli."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr ""
@@ -13955,7 +13962,7 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Lykilorðið verður að vera að lágmarki sex stafir að lengd."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Lykilorðið sem nauðsynlegt er til staðfestingar hjá SMTP póstþjóninum."
@@ -13970,17 +13977,17 @@ msgid "The place hierarchy."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr ""
@@ -13991,7 +13998,7 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr ""
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr ""
@@ -14026,7 +14033,7 @@ msgstr ""
msgid "The search menu."
msgstr ""
-#: app/Services/SearchService.php:1001
+#: app/Services/SearchService.php:1045
msgid "The search returned too many results."
msgstr ""
@@ -14034,11 +14041,11 @@ msgstr ""
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Uppsetningar vefþjónsins eru í lagi."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:248
+#: app/Services/ServerCheckService.php:249
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr ""
@@ -14061,7 +14068,7 @@ msgstr ""
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
@@ -14100,15 +14107,10 @@ msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Notandaheiti eða lykilorð er ekki rétt."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Notandanafnið sem nauðsynlegt er til staðfestingar hjá SMTP póstþjóninum."
-#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
-msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
-msgstr "Gildið sem staðsetja skal í lýsigögnum í HTML síðuhausnum. Skiljið þennan reit eftir auðan til að nota heitið í núverandi virkum gagnagrunni."
-
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
@@ -14123,9 +14125,9 @@ msgstr "Gildið sem staðsetja skal í lýsigögnum í HTML síðuhausnum. Skilj
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr ""
@@ -14139,7 +14141,7 @@ msgstr ""
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Þróunaraðilar webtrees eru mjög áhugasamir um að fá upplýsingar um þessa villu. Ef þú hefur samband við þá, þá munu þeir hjálpa þér við að leysa þetta vandamál."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
#: resources/views/admin/modules.phtml:245
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
@@ -14152,7 +14154,7 @@ msgid "Theme change"
msgstr "Þemu breyting"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
#: resources/views/admin/modules.phtml:107
#: resources/views/admin/modules.phtml:109
msgid "Themes"
@@ -14194,7 +14196,7 @@ msgstr "Það er engar heimildir tilvitnaðar fyrir þennan einstakling."
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Það eru bíða breytingar eftir þér til að fundarstýra."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:123
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14207,9 +14209,9 @@ msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86
-#: app/Services/MediaFileService.php:246
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
+#: app/Services/MediaFileService.php:252
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Það kom upp villa við upphleðslu á skrá þinni."
@@ -14241,7 +14243,7 @@ msgstr "Thermidor"
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr ""
@@ -14319,12 +14321,12 @@ msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Þetta fjölskyldutré var síðast uppfært þann %s."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr ""
@@ -14337,38 +14339,38 @@ msgstr ""
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Þessi einstaklingur er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hann."
-#: resources/views/individual-page.phtml:30
+#: resources/views/individual-page.phtml:33
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið eytt. Eyðingin þarfnast endurskoðunar af stjórnanda."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:27
+#: resources/views/individual-page.phtml:30
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið eytt. Þú ættir að endurskoða eyðinguna og síðan %1$s eða %2$s það."
-#: resources/views/individual-page.phtml:39
+#: resources/views/individual-page.phtml:42
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið breytt. Breytingarnar þarfnast endurskoðunar af stjórnanda."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:36
+#: resources/views/individual-page.phtml:39
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið breytt. Þú ættir að endurskoða breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þeim."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
@@ -14394,40 +14396,40 @@ msgstr ""
msgid "This information is not available."
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Þessar upplýsingar eru einkamál og ekki hægt að sýna."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr "Þetta er kommu aðgreindur listi af GEDCOM staðreynda merkimiðum sem verður sýndur á bæta við/breyta nafnaeyðublaðinu. Ef þú notar stafróf sem ekki er Latín eins og Hebresku, Grísku, Cyrillic eða Arabísku þá gætir viljað að bæta merkimiðum einsog _HEB, ROMN, FONE o.s.frv. til að gera þér kleift að vista nöfn í mörgum mismunandi stafrófum."
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr "Þetta er komma aðgreindur listi yfir GEDCOM staðreynda merkimiða sem verða birtir þegar nýrri fjölskyldu er bætt við. Sem dæmi, ef MARR er í listanum, þá eru reitir fyrir giftingardag og giftingarstað birtir á eyðublaðinu."
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr "Þetta er kommu aðgreindur listi yfir GEDCOM staðreynda merkimiða sem birtast þegar nýrri persónu er bætt við. Sem dæmi, ef BIRT er í listanum, þá munu reitir fyrir fæðingardag og fæðingarstað vera birtir á eyðublaðinu."
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr "Þetta er kommu aðgreindur listi af GEDCOM staðreynda merkimiðum sem verður sýndur þegar þú bætir við eða breytir staðarheitum. Ef þú notar stafróf sem ekki er Latín einsog Hebreska, Gríska, Cyrillic eða Arabíska, þá gætir verið að þú vildir bæta við merkimiðum einsog _HEB, ROMN, FONE o.s.frv. til að gera þér kleift að vista staðarheiti í mörgum mismunandi stafrófum."
@@ -14445,53 +14447,53 @@ msgid "This is case sensitive."
msgstr "Þetta er stafstaða næmt."
#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr "Þetta er listi yfir GEDCOM staðreyndir sem notendur þínir geta bætt við fjölskyldur. Þú getur breytt þessum lista með því að fjarlægja eða bæta við staðreyndaheitum, jafnvel sérsniðum, einsog þörf er á. Staðreyndaheiti sem birtast í þessum lista þurfa ekki að birtast í listanum <i>Einstakar fjölskyldu staðreyndir</i>."
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr "Þetta er listi yfir GEDCOM staðreyndir sem notendur þínir geta bætt við einstaklingum. Þú getur breytt þessum lista með því að fjarlægja eða bæta við staðreyndaheitum, jafnvel sérsniðnum, einsog þörf er á. Staðreyndaheiti sem birtast í þessum lista mega ekki einnig birtast í listanum <i>Einstakar einstaklings staðreyndir</i>."
#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr "Þessi listi yfir GEDCOM staðreyndir sem notendur þínir geta bætt við gagnahirsluna. Þú getur breytt þessum lista með því að fjarlægja eða að bæta við staðreyndaheitum, jafnvel sérsniðnum, einsog nauðsynlegt er. Staðreyndaheiti sem birtast á þessum lista mega ekki að auki birtasta í listanum <i>Einstakar Gagnahirslu Staðreyndir</i>."
#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr "Þetta er listi yfir GEDCOM staðreyndir sem notendur þínir geta bætt við heimildir. Þú getur breytt þessum lista með því að fjarlægja eða bæta við staðreyndaheitum, jafnvel sérsniðnum eins og þörf er á. Staðreyndaheiti sem birtast í þessum lista mega ekki einnig birtast í listanum <i>Einstakar Heimilda Staðreyndir</i>."
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr "Þetta er listi yfir GEDCOM staðreyndir sem notenur þínir geta aðeins bætt við <u>einu sinni</u> við fjölskyldur. Sem dæmi, ef MARR er á þessum listum, þá munu notendur ekki geta bætt við meira en einni MARR færslu við fjölskyldu. Staðreyndaheiti sem birtast í listanum mega ekki að auki birtast í listanum <i>Fjölskyldu bæta við staðreyndir</i>."
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr "Þetta er listi yfir GEDCOM staðreyndir sem notendur þínir geta aðeins bætt við <u>einu sinni</u> við einstaklinga. Sem dæmi, ef BIRT er í þessum lista, notenur munu ekki geta bætt við meira en einu BIRT færslu við einstakling. Staðreyndaheiti sem birtast í þessum lista mega ekki einnig birtast í listanum <i>Einstaklings bæta við staðreyndir</i>."
#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr "Þetta er listi yfir GEDCOM staðreyndir sem notendur þínir geta eingöngu bætt við <u>einu sinni</u> í geymslur. Sem dæmi, ef NAFN er í þessum lista, þá munu notendur ekki geta bætt við meira en einni NAFNA færslu við geymsluna. Staðreynda nöfn sem birtast í þessum lista mega ekki einnig birtast í listanum <i>Geymsla Bæta við Staðreynd</i>."
#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr "Þetta er listi yfir GEDCOOM staðreyndir sem notendur þínir geta aðeins bætt við <u>einu sinni</u> við heimildir. Sem dæmi, ef TITL er í þessum lista, þá geta notendur ekki bætt við meira en einu TITL færslu við heimild. Staðreyndaheiti sem birtast í þessum lista mega ekki einnig birtast í listanum <i>Heimild Bæta við Staðreyndum</i>."
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Þetta er heiti á SMTP þjóninum. 'localhost' þýðir að tölvupóstþjónustan er keryð á sömu tölvu og vefþjónninn þinn."
@@ -14549,7 +14551,7 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Þetta verður að vera að lágmarki sex stafir. Það er stafstaða næmt."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr ""
@@ -14579,38 +14581,38 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Þessari glósu hefur verið eytt. Þú ættir að endurskoða breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þær."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort birta eigi innihald sjálfvirkt eða ekki af <i>Glósu</i> færslu á einstaklingssíðu."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort birting innihalds sé sjálfvirk eða ekki af <i>Heimilda</i> færslu á einstaklingssíðu."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort sýna eigi eða ekki aldur föðurs og móður við hliðina á fæðingardeg barns á grafi."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Þessi valkostur stjórnar því hvort birta eigi eða ekki áætlaðar dagsetningar fyrir fæðingu og andlát í stað þess að skilja eftir autt á einstaklingslistum og gröfum fyrir einstaklinga þar sem dagsetningar eru óþekktar."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
#, fuzzy
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Miðilsskoðarinn getur sýnt krækju sem, ef smellt er á hana, mun hlaða niður miðilsskránni á staðbundna tölvu.<br><br>Það getur verið að þú viljir fela niðurhals krækjuna af öryggisástæðum."
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr "Þessi valkostur mun halda eftir fjölskyldu krækjum í færslum með friðhelgi. Þetta þýðir að þú sérð auða „friðhelgis“ kassa á ættartölugrafinu og á öðrum gröfum hjá fólki með friðhelgi."
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Þessi valkostur mun sýna nöfn (án annarra upplýsinga) á einstaklingum með friðhelgi. Einstaklingar eru með friðhelgi ef þeir eru ennþá á lífi eða ef friðhelgis takmörkun hefur verið bætt við einstaklings færslur þeirra. Til að fela ákveðið nafn, bættu þá við friðhelgis takmörk við þá nafna færslu."
@@ -14619,7 +14621,7 @@ msgstr "Þessi valkostur mun sýna nöfn (án annarra upplýsinga) á einstaklin
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Þessi síða gerir þér kleift að fara fram hjá venjulegu eyðublöðunum og ritstýra undirliggjandi gögnum beint. Það er þróaður valkostur og þú ættir ekki að nota hann nema þú skiljir GEDCOM sniðið. Ef þú gerir mistök hér, þá getur reynst erfitt að lagfæra það."
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -14635,29 +14637,29 @@ msgstr "Þetta ferli gerir vefsíðu eiganda kleift að tryggja að nýjar uppl
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
msgid "This record does not exist."
msgstr ""
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
#: resources/views/submitter-page.phtml:16
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/submitter-page.phtml:14
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
#: resources/views/submitter-page.phtml:22
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/submitter-page.phtml:20
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
@@ -14720,7 +14722,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "Minnistakmörk þessa vefþjóns eru %sMB og takmörk örgjörvatímans eru %s sekúndur."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Þætta ætti að vera komma eða bil aðgreidur listi af staðreyndum, til viðbótar við Fæðingu og Andláat, sem þú vilt að birtist í grafarkassa einsog ættartölugrafið. Þessi listi þarfnast þes að þú notir staðreynda merkimiða sem skilgreindir eru í GEDCOM 5.5.1 standard. Sem dæmi, ef þú vilt að starfsheiti birtist í kassanum, þá þarftu að bæta „OCCU“ við þennan reit."
@@ -14750,12 +14752,12 @@ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s
msgstr "Þessari heimild hefur verið breytt. Þú ættir að sendurskoða breytinguna og síðan %1$s eða %2$s þau."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Þessum texta verður bætt við heiti hverrar síðu. Hann mun birtast í titlstiku vafrans, bókamerki o.s.frv."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Þessi gerð af krækju er ekki leyfð hér."
@@ -14808,7 +14810,7 @@ msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with
msgstr "Þetta mun eyða öllum ættfræðigögnum frá „%s“ og skipta þeim út með gögnum frá öðrum GEDCOM."
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
msgid "Thu"
msgstr "Fim"
@@ -14817,12 +14819,12 @@ msgstr "Fim"
msgid "Thumbnail image"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
msgid "Thumbnail images"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
@@ -14837,7 +14839,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Tími"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
msgid "Time zone"
@@ -14915,7 +14917,7 @@ msgstr "Tishrei"
#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
@@ -14954,12 +14956,12 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr "Til að stofna nýtt rannsóknarverkefni, þá verður þú fyrst að bæta við „rannsóknarverkefni“ við lista yfir staðreyndir og atburði í fjölskylduré uppáhaldinu."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr ""
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr ""
@@ -14973,18 +14975,14 @@ msgid "To set a new password, follow this link."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Til að láta leitarvélar vita um að staðarkort séu aðgengileg, á getur þú notað eftirfarandi krækjur."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
-msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
-msgstr "Til að láta leitarvélar vita af aðgengilegum staðarkortum, þá ættir þú að bæta eftirfarandi línu í þína robots.txt skrá."
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Togo"
@@ -15068,7 +15066,7 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
msgid "Total"
@@ -15162,7 +15160,7 @@ msgstr "Samtals notendur"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
#: resources/views/admin/modules.phtml:99
#: resources/views/admin/modules.phtml:101
#: resources/views/admin/modules.phtml:229
@@ -15199,12 +15197,12 @@ msgid "Trujillo, Peru"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Tue"
msgstr "Þri"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
@@ -15244,7 +15242,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
@@ -15254,7 +15252,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
@@ -15278,6 +15276,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -15306,7 +15305,7 @@ msgstr "Úkraína"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Óafgreitt: ónæg gögn"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
msgid "Unique family facts"
msgstr "Einstakar fjölskyldu staðreyndir"
@@ -15317,19 +15316,19 @@ msgid "Unique identifier"
msgstr "Einstakt auðkenni á heimsvísu"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Einstakar einstaklings staðreyndir"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
msgid "Unique repository facts"
msgstr "Einstakar gagnahirslu staðreyndir"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
msgid "Unique source facts"
msgstr "Einstakar heimilda staðreyndir"
@@ -15349,7 +15348,7 @@ msgid "United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005
+#: app/GedcomRecord.php:991 app/GedcomRecord.php:996
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15360,8 +15359,8 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -15394,7 +15393,7 @@ msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
msgid "Upcoming events"
msgstr "Væntanlegir atburðir"
@@ -15423,7 +15422,7 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Uppfæra í webtrees %s."
@@ -15434,7 +15433,7 @@ msgid "Upgrade wizard"
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
msgid "Upload media files"
msgstr "Flytja inn miðlunarskrár"
@@ -15447,7 +15446,7 @@ msgstr "Flytjið inn eina eða fleiri miðilsskrár frá staðbundinni tölvu þ
msgid "Uruguay"
msgstr "Úrúgvæ"
-#: app/Services/EmailService.php:239
+#: app/Services/EmailService.php:245
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "Nota SMTP til að senda skilaboð"
@@ -15476,7 +15475,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Nota samþjappað útlit"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
msgid "Use full source citations"
msgstr "Notið fulla heimildar tilvísanir"
@@ -15489,22 +15488,22 @@ msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
msgid "Use password"
msgstr "Nota lykilorð"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:238
+#: app/Services/EmailService.php:244
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Nota skuggamyndir"
@@ -15516,7 +15515,7 @@ msgstr "Nota GeoNames gagnagrunn fyrir sjálfkrafa útfyllingu á stöðum"
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Notið þennan reit til að láta kerfisstjóra vefsíðunnar vita hvers vegna þú ert að óska eftir reikningi og hvernig þú ert tengdur ættfræðinni sem birt er á þessari vefsíðu. Þú getur einnig notað þetta til að slá inn aðrar athugasemdir sem þú kannt að hafa handa kerfisstjóra vefsíðunnar."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr ""
@@ -15524,13 +15523,13 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
msgid "User"
msgstr "Notandi"
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
@@ -15551,8 +15550,7 @@ msgid "User verification"
msgstr "Notanda staðfesting"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
#: resources/views/admin/users.phtml:20
@@ -15580,7 +15578,7 @@ msgstr "Notendaheiti eða netfang"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Notandaheiti er stafstaða ónæmt og sleppið broddstöfum, þannig að „chloe“, „chloë“ og „Chloe“ eru álitin vera það sama."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
msgid "Users"
@@ -15697,7 +15695,7 @@ msgstr "Myndband"
msgid "Vietnam"
msgstr "Víetnam"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
msgid "View"
msgstr "Sýn"
@@ -15711,9 +15709,9 @@ msgstr ""
msgid "View this day"
msgstr "Skoða dag"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
#, fuzzy
@@ -15748,11 +15746,11 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Sýnilegt öðrum notendum sem er beinlínutengdir"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
msgid "Visitor"
msgstr "Gestur"
@@ -15793,12 +15791,12 @@ msgstr "Vörður"
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
msgid "Watermarks"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr ""
@@ -15807,29 +15805,29 @@ msgstr ""
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Við munum núna senda staðfestingar tölvupóst á netfangið <b>%s</b>. Þú verður að staðfesta beiðni þína um reikning með því að fylgja leiðbeiningum í staðfestingar tölvupóstinum. Ef þú staðfestir ekki reikningsbeiðni þína innan sjö daga, þá verður þinni umsókn hafnað sjálfkrafa. Þú þarft síðan að sækja um aftur.<br><br>Eftir að þú hefur fylgt leiðbeiningunum í staðfestingar tölvupóstinum, þá þarf kerfisstjórinn sem sem áður að samþykkja beiðni þína áður en hægt er að nota reikningingin þinn.<br><br>Til að skrá þig inn á vefsíðuna, þá þarftu að vita notandaheitið þitt og lykilorð."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
msgid "Website"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
msgid "Website logs"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
msgid "Website preferences"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Wed"
msgstr "Mið"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
@@ -15845,7 +15843,7 @@ msgid "Welcome %s"
msgstr "Velkomin/-n %s"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr "Móttökutexti á innskráningarsíðu"
@@ -15859,7 +15857,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestur-Sahara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr ""
@@ -15869,7 +15867,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "Þegar notandi skráir sig fyrir reikningi, þá er tölvupóstur sendur á netfangið hans með staðfestingarkrækju. Þegar hann smellir á þessa krækju, þá vitum við að netfangið er rétt, og valkosturinn „netfang staðfest“ er sjálfvirkt valinn."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr ""
@@ -15878,7 +15876,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Þegar þú bætir við nýjum fjölskyldumeðlimi, þá verður sjálfgefið eftirnafn útvegað. Þetta eftirnafn ræðst af staðbundnum venjum."
@@ -15896,7 +15894,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Hvaða fjölskyldutré ætti að innifela i staðarkortinu"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Hver getur flutt inn nýjar miðilsskrár"
@@ -15909,7 +15907,7 @@ msgstr "Hver er beinlínutengdur"
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
msgid "Widow"
msgstr "Ekkja"
@@ -15918,8 +15916,8 @@ msgid "Widower"
msgstr "Ekkill"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
@@ -15934,7 +15932,7 @@ msgstr "Ekkill"
msgid "Wife"
msgstr "Eiginkona"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
msgid "Wife’s age"
msgstr "Aldur eiginkonu"
@@ -15979,7 +15977,7 @@ msgstr "Vitni"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
@@ -15992,7 +15990,7 @@ msgid "Yahrzeit"
msgstr "Árstími"
#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:61
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Árstími"
@@ -16000,8 +15998,8 @@ msgstr "Árstími"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
msgid "Year:"
msgstr "Ár:"
@@ -16017,12 +16015,12 @@ msgstr "Jemen"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Þú (eða einhver sem segist vera þú) hefur stofnað reikning á %1$s með því að nota netfangið %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð sem innihalda ytri krækjur."
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
#, php-format
msgid "You are signed in as %s."
msgstr ""
@@ -16032,7 +16030,7 @@ msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Þú getur breytt útlitinu á webtrees með því að nota „þemu“. Hvert þema hefur mismunandi stíl, útlit, litaskema o.s.frv."
@@ -16066,7 +16064,7 @@ msgid "You can renumber this family tree."
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr ""
@@ -16125,7 +16123,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
#: resources/views/admin/trees.phtml:33
msgid "You need to create a family tree."
msgstr ""
@@ -16149,7 +16147,7 @@ msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr ""
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
@@ -16207,7 +16205,7 @@ msgstr "Þín skráning á %s"
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Þinn notendareikningur er ekki með aðgerðina „samþykkja sjálfvirkt breytingar“ virkjaða. Þú getur aðeins breytt einni færslu í einu."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:198
+#: app/Services/ServerCheckService.php:199
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
@@ -16222,15 +16220,15 @@ msgstr "Sambía"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabve"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
msgid "Zoom"
msgstr "Þysja"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
msgid "Zoom in"
msgstr "Þysja inn"
@@ -16239,24 +16237,24 @@ msgstr "Þysja inn"
msgid "Zoom level"
msgstr "Þysjunarstuðull"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
msgid "Zoom out"
msgstr "Þysja út"
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:341
+#: app/Date.php:344
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "um %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page.phtml:22
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
-#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
+#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
@@ -16265,8 +16263,8 @@ msgstr "samþykkja"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page.phtml:16
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
-#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
+#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
@@ -16279,7 +16277,7 @@ msgid "accepted"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
@@ -16290,7 +16288,7 @@ msgid "add"
msgstr "bæta við"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:101
+#: resources/views/admin/locations.phtml:102
msgid "add place"
msgstr ""
@@ -16311,22 +16309,16 @@ msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr "ættleiðingarnafn"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
msgid "adoption"
msgstr "ættleiðing"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:361
+#: app/Date.php:364
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "eftir %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280
-msgid "(%s after death)"
-msgstr "(%s eftir andlát)"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
@@ -16350,11 +16342,11 @@ msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr "einnig þekktur sem"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
msgid "always"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
@@ -16418,18 +16410,18 @@ msgid "back to top"
msgstr "Aftur upp á topp"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:357
+#: app/Date.php:360
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "fyrir %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:373
+#: app/Date.php:376
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "á milli %s og %s"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
msgid "birth"
msgstr "fæðing"
@@ -16451,7 +16443,7 @@ msgid "birth name"
msgstr "fæðingarnafn"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "fæddur síðustu %1$s ár eða látin á síðustu %2$s árum"
@@ -16535,7 +16527,7 @@ msgstr "bróðir/mágkona"
msgid "bullet list"
msgstr "atriðalisti"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
msgid "burial"
msgstr "grafning"
@@ -16544,7 +16536,7 @@ msgid "by"
msgstr "eftir"
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:345
+#: app/Date.php:348
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "reiknað %s"
@@ -16554,12 +16546,12 @@ msgstr "reiknað %s"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
#: resources/views/admin/components.phtml:144
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
#: resources/views/contact-page.phtml:68
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
@@ -16567,7 +16559,7 @@ msgstr "reiknað %s"
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
@@ -16579,7 +16571,7 @@ msgstr "reiknað %s"
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
@@ -16590,7 +16582,7 @@ msgstr "reiknað %s"
msgid "cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
msgid "census added"
msgstr "manntali bætt við"
@@ -16617,8 +16609,8 @@ msgstr "barn"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
-#: resources/views/layouts/default.phtml:133
-#: resources/views/layouts/default.phtml:168
+#: resources/views/layouts/default.phtml:125
+#: resources/views/layouts/default.phtml:160
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:11
@@ -16706,12 +16698,12 @@ msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
msgid "death"
msgstr "andlát"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
msgid "degrees"
msgstr "gráður"
@@ -16743,8 +16735,9 @@ msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:70
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
#, fuzzy
msgid "download"
msgstr "hlaða niður"
@@ -16825,7 +16818,7 @@ msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:349
+#: app/Date.php:352
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "áætlað %s"
@@ -16857,11 +16850,11 @@ msgid "ex-wife"
msgstr "fyrrverandi eiginkona"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:107
+#: resources/views/admin/locations.phtml:108
msgid "export file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "staðreyndir"
@@ -16936,14 +16929,14 @@ msgid "fifth cousin"
msgstr "fimmti frændi"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
msgid "first"
msgstr "fyrsta"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "fyrsta"
@@ -17227,13 +17220,13 @@ msgstr[0] "frá %1$s millibil %2$s ár"
msgstr[1] "frá %1$s millibil %2$s ár"
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:365
+#: app/Date.php:368
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "frá %s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:377
+#: app/Date.php:380
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "frá %s til %s"
@@ -17248,7 +17241,7 @@ msgid "gender"
msgstr "kyn"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
msgid "go to new individual"
msgstr ""
@@ -18782,17 +18775,17 @@ msgid "herself"
msgstr ""
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "hide"
msgstr "fela"
@@ -18823,18 +18816,18 @@ msgid "immigration name"
msgstr "innflutningsnafn"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:141
+#: resources/views/admin/locations.phtml:142
#, fuzzy
msgid "import"
msgstr "flytja inn"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:120
+#: resources/views/admin/locations.phtml:121
msgid "import file"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:353
+#: app/Date.php:356
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "túlkað %s (%s)"
@@ -18869,14 +18862,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
msgid "last"
msgstr "síðasta"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "síðasta"
@@ -18887,15 +18880,15 @@ msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:252
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "lista upp"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr ""
@@ -18905,16 +18898,16 @@ msgstr ""
msgid "maiden name"
msgstr "jómfrúarnafn"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
msgid "managers"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
msgid "markdown"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
msgid "marriage"
msgstr "gifting"
@@ -18974,11 +18967,11 @@ msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] "hámark %s dagur"
msgstr[1] "hámark %s dagar"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
msgid "members"
msgstr ""
@@ -19116,15 +19109,15 @@ msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
msgid "never"
msgstr ""
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
-#: resources/views/individual-page.phtml:79
-#: resources/views/layouts/default.phtml:165
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19
+#: resources/views/individual-page.phtml:82
+#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
@@ -19215,24 +19208,24 @@ msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "níundi frændi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:375
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
@@ -19254,10 +19247,10 @@ msgid "no"
msgstr "nei"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
-#: app/Services/EmailService.php:221
+#: app/Services/EmailService.php:227
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
msgid "none"
msgstr "engin"
@@ -19287,10 +19280,6 @@ msgstr "tölur"
msgid "of"
msgstr "af"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278
-msgid "(on the date of death)"
-msgstr "(á degi andláts)"
-
#: app/Functions/Functions.php:619
msgid "parent"
msgstr "foreldri"
@@ -19344,9 +19333,9 @@ msgid "percentage"
msgstr "prósenta"
#. I18N: A button label, previous page
-#: resources/views/individual-page.phtml:75
-#: resources/views/layouts/default.phtml:164
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
+#: resources/views/individual-page.phtml:78
+#: resources/views/layouts/default.phtml:156
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
@@ -19371,14 +19360,14 @@ msgstr ""
msgid "questionable evidence"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "færslur"
#: resources/views/family-page.phtml:22
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
-#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
+#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
@@ -19386,8 +19375,8 @@ msgid "reject"
msgstr "hafna"
#: resources/views/family-page.phtml:16
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
-#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
+#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
@@ -19437,15 +19426,15 @@ msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
#: resources/views/admin/components.phtml:139
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
@@ -19455,7 +19444,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
@@ -19693,13 +19682,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "sjöundi frændi"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
msgid "show"
@@ -19707,7 +19696,9 @@ msgstr "sýna"
#. I18N: button label
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
msgid "show more"
msgstr ""
@@ -19727,7 +19718,7 @@ msgid "sign in"
msgstr "innskráning"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
#, fuzzy
msgid "sign out"
msgstr "útskráning"
@@ -19830,8 +19821,8 @@ msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "sonur/tengdadóttur"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:256
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "raða eftir dagsetningu"
@@ -19862,18 +19853,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "raða eftir giftingar dagsetningu"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:232
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "raða eftir dagsetningu, nýjasta fyrst"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:230
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "raða eftir dagsetningu, elsta fyrst"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -19892,7 +19883,7 @@ msgid "spouse"
msgstr "maki"
#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:223
+#: app/Services/EmailService.php:229
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
@@ -20003,17 +19994,17 @@ msgstr "stjúpsonur"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:254
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
msgstr "tafla"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
msgid "tag cloud"
msgstr "merkimiðaský"
@@ -20104,12 +20095,12 @@ msgid "three-quarter circle"
msgstr "þrír-fjórðu hringur"
#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
+#: app/Services/EmailService.php:231
msgid "tls"
msgstr "tls"
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:369
+#: app/Date.php:372
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "til %s"
@@ -20171,7 +20162,7 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "frændi"
-#: app/Place.php:234
+#: app/Place.php:242
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
@@ -20193,7 +20184,7 @@ msgstr ""
msgid "up"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
msgid "update"
msgstr "Uppfæra"
@@ -20215,16 +20206,17 @@ msgstr "hlaða upp"
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
#, fuzzy
msgid "view"
msgstr "sýn"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
msgid "visitors"
msgstr ""
@@ -20253,11 +20245,11 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sendir tölvupósta með engri geymslu"
@@ -20274,28 +20266,28 @@ msgstr "eiginkona"
msgid "xenea"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
msgid "years"
msgstr "ár"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:377
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
@@ -20333,20 +20325,15 @@ msgstr "yngri systkini"
msgid "younger sister"
msgstr "yngri systir"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s ár"
msgstr[1] "±%s ár"
-#: app/Individual.php:1168
-#, php-format
-msgid "“%s”"
-msgstr "„%s“"
-
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
#, php-format
@@ -20358,23 +20345,23 @@ msgstr ""
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163
+#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:211
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:746 app/Individual.php:1165
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:206
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162
+#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:196
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:220
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:763 app/Individual.php:1164
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20430,6 +20417,23 @@ msgstr "…"
#~ msgstr[0] "%s ár síðan"
#~ msgstr[1] "%s ár síðan"
+#, php-format
+#~ msgid "(aged less than %s)"
+#~ msgstr "(minni aldur en %s)"
+
+#, php-format
+#~ msgid "(aged more than %s)"
+#~ msgstr "(aldur meiri en %s)"
+
+#~ msgid "(in childhood)"
+#~ msgstr "(í barnæsku)"
+
+#~ msgid "(in infancy)"
+#~ msgstr "(í bernsku)"
+
+#~ msgid "(stillborn)"
+#~ msgstr "(andvana fædd)"
+
#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
#~ msgstr "<b>Mikilvæg Athugasemd:</b> Flutningsálfurinn getur ekki aðstoðað við flutning á miðilsatriðum. Þú þarft að setja upp og færa eða afrita þína miðils uppsetningu og hluti sérstaklega þegar flutningsálfurinn hefur lokið sínu verkefni."
@@ -20813,6 +20817,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Grandparents"
#~ msgstr "Afi og amma"
+#~ msgid "Head of household"
+#~ msgstr "Forsvarsmaður heimilis"
+
#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
#~ msgstr "Hér er hægt að velja eða fjarlægja tákn. Með því að nota þessa krækju að þá er hægt að velja fána. Þegar þessi landfræðilega staðsetning er birt, þá verður þessi fáni birtur."
@@ -21123,9 +21130,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Redraw map"
#~ msgstr "Endurteikna kort"
-#~ msgid "Regular expression"
-#~ msgstr "Regluleg framsetning"
-
#~ msgid "Remove flag"
#~ msgstr "Fjarlægja fána"
@@ -21376,6 +21380,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
#~ msgstr "Tíminn í sekúndum sem webtrees seta helst virk áður en krafist er innskráningar. Sjálfgefið er 7200, sem eru 2 klst."
+#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
+#~ msgstr "Gildið sem staðsetja skal í lýsigögnum í HTML síðuhausnum. Skiljið þennan reit eftir auðan til að nota heitið í núverandi virkum gagnagrunni."
+
#~ msgid "The version of %s is too new."
#~ msgstr "Útgáfan af %s er of ný."
@@ -21458,6 +21465,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
#~ msgstr "Til að minnka hæðina á Fréttakassanum, þá hefur kerfisstjórinn falið nokkrar greinar. Þú getur birt þessar földu greinar með því að smella á krækjuna <b>Skoða geymslu</b>."
+#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
+#~ msgstr "Til að láta leitarvélar vita af aðgengilegum staðarkortum, þá ættir þú að bæta eftirfarandi línu í þína robots.txt skrá."
+
#~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
#~ msgstr "Til að nota Google tölvupóstreikning, notið þá eftirfarandi stillingar: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
@@ -21804,5 +21814,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "west"
#~ msgstr "vestur"
+#, php-format
+#~ msgid "“%s”"
+#~ msgstr "„%s“"
+
#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
#~ msgstr "„%s“ hefur verið bætt við þín eftirlæti."