summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/lt/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/lt/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/lt/messages.po2298
1 files changed, 1155 insertions, 1143 deletions
diff --git a/resources/lang/lt/messages.po b/resources/lang/lt/messages.po
index af4934d652..1be991e3da 100644
--- a/resources/lang/lt/messages.po
+++ b/resources/lang/lt/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Vytautas Krivickas <vytautas.krivickas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <http://weblate.iet.open.ac.uk/projects/webtrees/webtrees/lt/>\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgid " in "
msgstr " į "
#. I18N: Abbreviation for "number %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s turi %3$s nuorodą į %4$s."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s kartus pašalintas mažėjimo tvarka"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -78,26 +78,26 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB buvo atsiųsti per %2$s sekundes."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr ""
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s neegzistuoja."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s neegzistuoja. Gal turėjote omenyje %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s neturi nuorodos atgal į %2$s."
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr[1] "%1$s bylos buvo išpakuotos per %2$s sekundes."
msgstr[2] "%1$s bylų buvo išpakuota per %2$s sekundes."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s yra %2$s, bet mes tikimės %3$s."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s pikseliai"
@@ -170,35 +170,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s m. Prieš Kristų"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348
-#: app/Services/MediaFileService.php:83
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
+#: app/Services/MediaFileService.php:89
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s ir jos protėvius"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s ir jo protėvius"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:968
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s ir asmenis su nuorodomis į jį."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:476
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s ir jų vaikus"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:478
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s ir jų palikuonis"
@@ -223,8 +223,10 @@ msgstr[0] "%s vaikas"
msgstr[1] "%s vaikai"
msgstr[2] "%s vaikų"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
+#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr[1] "%s anūkai"
msgstr[2] "%s anūkų"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
#: resources/views/calendar-list.phtml:13
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr[0] "%s asmuo buvo redaguotas."
msgstr[1] "%s asmenys buvo redaguoti."
msgstr[2] "%s asmenų buvo redaguoti."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
#, php-format
msgid "%s location has been imported."
msgid_plural "%s locations have been imported."
@@ -294,8 +296,8 @@ msgstr[0] "%s žinutė"
msgstr[1] "%s žinutės"
msgstr[2] "%s žinučių"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
+#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
#, php-format
msgid "%s month"
@@ -304,6 +306,15 @@ msgstr[0] "%s mėnuo"
msgstr[1] "%s mėnesiai"
msgstr[2] "%s mėnesių"
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
+#, php-format
+msgid "%s months"
+msgid_plural "%s months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
@@ -379,8 +390,7 @@ msgstr "%s du kartus pašalintas didėjimo tvarka"
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s du kartus pašalintas mažėjančia tvarka"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
@@ -388,8 +398,10 @@ msgstr[0] "%s savaitė"
msgstr[1] "%s savaičių"
msgstr[2] "%s savaitės"
-#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
+#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
@@ -442,89 +454,78 @@ msgstr "%s&nbsp;CE"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, jos protėvius ir jų šeimas"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, jos tėvus bei brolius ir seseris"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, jos sutuoktinius ir vaikus"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, jos sutuoktinius ir palikuonis"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, jo protėvius ir jų šeimas"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, jo tėvus bei brolius ir seseris"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, jo sutuoktines ir vaikus"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, jo sutuoktines ir palikuonis"
#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;pasirinkti&gt;"
-#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
-#: app/Age.php:172
+#: app/Age.php:203
#, php-format
-msgid "(aged %s)"
-msgstr "(amžius %s)"
+msgid "(%s after death)"
+msgstr "(%s po mirties)"
-#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
-#: app/Age.php:163
+#. I18N: The current age of a living individual
+#: app/Age.php:177
#, php-format
-msgid "(aged less than %s)"
-msgstr "(amžius mažiau negu %s)"
+msgid "(age %s)"
+msgstr ""
-#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
-#: app/Age.php:168
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Age.php:181
#, php-format
-msgid "(aged more than %s)"
-msgstr "(amžius daugiau negu %s)"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr "(amžius %s)"
#. I18N: %s is a number
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(atrinkta iš %s įrašų)"
-#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
-#: app/Age.php:128
-msgid "(in childhood)"
-msgstr "(vaikystėje)"
-
-#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
-#: app/Age.php:123
-msgid "(in infancy)"
-msgstr "(kūdikystėje)"
-
-#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
-#: app/Age.php:118
-msgid "(stillborn)"
-msgstr "(gimė negyvas)"
+#: app/Age.php:197
+msgid "(on the date of death)"
+msgstr "(mirties metu)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
#: app/I18N.php:324
@@ -636,8 +637,8 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9-tą"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
msgid "<default theme>"
msgstr "<numatyta tema>"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">Įspėjimas:</div><div class=\"error\">Užpildydami ir išsiųsdami šią formą, Jūs sutinkate:<ul><li>apsaugoti gyvų žmonių privatumą, kurie pateikti šiame tinklapyje;</li><li>ir teksto laukelyje, esančiame žemiau, paaiškinti kaip esate susiję su gimine, arba pateikti mums informacijos apie kurį nors asmenį, kuris turėtų būti šiame tinklapyje.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562
+#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
#: app/GedcomTag.php:2132
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -803,17 +804,17 @@ msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Sąrašas užduočių ir veiklų, kurios yra susietos su šeimos medžiu."
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:72
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Sąrašas Hebrajiškų mirties sukakčių kurios įvyks artimiausioje ateityje."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Šios dienos sukaktys."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Sąrašas sukakčių kurios įvyks artimiausioje ateityje."
@@ -849,7 +850,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Naujas vartotojas (%1$s) paprąšė prieigos sąskaitos (%2$s) ir patvirtino savo elektroninio pašto adresą (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Nauja webtrees versija yra prieinama."
@@ -1096,14 +1097,15 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Sutrumpinti vietovių pavadinimai"
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17
+#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
msgid "Abbreviation"
msgstr "Santrumpa"
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Patvirtinti visus pakeitimus"
#: resources/views/admin/components.phtml:27
#: resources/views/admin/components.phtml:82
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
msgid "Access level"
msgstr "Prieigos lygis"
@@ -1211,17 +1213,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:878
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:946
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Pridėti %s į iškarpų krepšelį"
@@ -1230,18 +1232,19 @@ msgstr "Pridėti %s į iškarpų krepšelį"
msgid "Add a brother"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:35
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
msgid "Add a child"
msgstr "Pridėti naują vaiką"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Pridėti vaiką sukuriant vienišos motinos ar vienišo tėvo šeimą"
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
+#: resources/views/family-page-children.phtml:39
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
msgid "Add a daughter"
msgstr ""
@@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a fact"
msgstr "Pridėti faktą"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
@@ -1262,8 +1265,8 @@ msgstr "Pridėti naują tėvą"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Pridėti naują mėgstamiausią"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
@@ -1271,16 +1274,16 @@ msgstr "Pridėti naują mėgstamiausią"
msgid "Add a husband"
msgstr "Pridėti naują vyrą"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Įtraukti vyrą naudojant jau sukurtą asmenį"
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Pridėti naują žurnalo įrašą"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
#: resources/views/media-page.phtml:191
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
msgid "Add a media file"
@@ -1289,24 +1292,24 @@ msgstr "Pridėti naują medijos bylą"
#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
#: resources/views/family-page.phtml:98
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
-#: resources/views/individual-page.phtml:87
+#: resources/views/individual-page.phtml:90
#: resources/views/source-page.phtml:92
msgid "Add a media object"
msgstr "Pridėti naują medijos objektą"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
msgid "Add a mother"
msgstr "Pridėti naują motiną"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
msgid "Add a name"
msgstr "Įtraukti naują vardą"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
msgid "Add a news article"
msgstr "Pridėti naujieną"
@@ -1332,6 +1335,8 @@ msgstr ""
msgid "Add a sister"
msgstr ""
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
+#: resources/views/family-page-children.phtml:35
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
msgid "Add a son"
msgstr ""
@@ -1347,13 +1352,13 @@ msgstr "Pridėti naują šaltinio nuorodą"
msgid "Add a story"
msgstr "Įtraukti istoriją"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
msgid "Add a user"
msgstr "Pridėti naują naudotoją"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
@@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "Pridėti naują naudotoją"
msgid "Add a wife"
msgstr "Pridėti naują žmoną"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Įtraukti žmoną naudojant jau sukurtą asmenį"
@@ -1442,17 +1447,17 @@ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr "Pridėti GEDCOM medijos aplanka prie bylos vardo"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Prie TITLE antraštės pridėti žymę"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Įdėti į iškarpų krepšelį"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Pridėti unikalus identifikatorius"
@@ -1503,7 +1508,7 @@ msgstr "Administratoriaus paskyra"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Administratoriaus komentarai apie narį"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoriai"
@@ -1648,19 +1653,19 @@ msgstr "Sūnaus įvaikinimas"
msgid "Adult christening"
msgstr "Suaugusio krikštas"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "Išplėstiniai faktų nuostatai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Faktų išplėstinis pavadinimas"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Išplėstinis vietovių pavadinimas"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:172
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Išplėstinė paieška"
@@ -1679,20 +1684,16 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "Po šeimos medžio sukurimo, jūs galėsite įvežti duomenis iš GEDCOM bylos."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
msgid "Age"
msgstr "Amžius"
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "Amžius"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Amžius vaiko gimimo metu"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Amžius, kuriam esant priimama kad asmuo yra miręs"
@@ -1726,8 +1727,8 @@ msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Amžius pirmųjų vedybų metais"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:517
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:559
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1740,12 +1741,12 @@ msgid "Age interval"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Tėvų amžius gimus vaikui"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
msgid "Age related to death year"
msgstr "Amžius susijęs su mirties metais"
@@ -1785,21 +1786,21 @@ msgstr "Alžyras"
msgid "Alias"
msgstr "Alternatyvusis vardas"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
msgid "Alive"
msgstr "Gyvi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:153
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:162
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:171
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:362
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:364
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:176
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:185
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:274
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:376
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:378
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
#: resources/views/calendar-page.phtml:155
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
@@ -1815,11 +1816,11 @@ msgid "All"
msgstr "Visi"
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
msgid "All facts and events"
msgstr "Visi faktai ir įvykiai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
msgid "All family facts"
msgstr "Visi šeimos faktai"
@@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Visi šeimos faktai"
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Visi laukai turi būti užpildyti."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
msgid "All individual facts"
msgstr "Visi asmens faktai"
@@ -1838,20 +1839,20 @@ msgstr "Visi asmenys"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
msgid "All modules"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
msgid "All records"
msgstr "Visi įrašai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
msgid "All repository facts"
msgstr "Visi saugyklos faktai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
msgid "All source facts"
msgstr "Visi šaltinio faktai"
@@ -1861,12 +1862,12 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Leidžia kitiems moduliams keisti tekstą naudojant „WYSIWYG“ editorių, vietoje naudojimo HTML kodo."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Leisti lankytojams matyti pradinius GEDCOM įrašus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Leisti lankytojams prašyti naujos naudotojo sąskaitos"
@@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr "Amerikos Samoa"
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "DUK gali buti rodomas tik ant vieno šeimos medžio arba ant visų."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr "Vartotojai negalės prisijungti kol administratorius nepatvirtino naujos naudotojo sąskaitos ir parinko prieigos lygį."
@@ -1912,7 +1913,7 @@ msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Alternatyvus kelias į diagramas."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr "Alternatyvus būdas įvesti surašymo nuorašus ir juos susieti su asmenimis."
@@ -1926,11 +1927,11 @@ msgstr "Alternatyvus būdas pasirinkti naują temą."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Alternatyvus prisijungimo ir atsijungimo būdas."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr "Kompanionas yra kitas asmuo, kuris yra šio fakto ar įvykio dalyvis, pavyzdžiui, liudytojas arba kunigas."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr "Kompanionas yra kitas asmuo, kuris bendradarbiavo su šiuo asmeniu, pavyzdžiui, draugas arba darbdavys."
@@ -1953,9 +1954,8 @@ msgstr "Interaktyvus medis, kuriame nurodyti visi protėviai ir asmens palikuony
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Netikėta duomenų bazės klaida."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171
-msgid "An unknown error occurred"
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
+msgid "An upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
@@ -2006,10 +2006,10 @@ msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Angilija"
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:256
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
msgid "Anniversary"
msgstr "Sukaktis"
@@ -2048,19 +2048,19 @@ msgstr "Apia, Samoa"
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Pritaikyti saugumo nustatymus"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Taikyti šiuos nustatymus visiems šeimos medžiams"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Taikyti šiuos nustatymus naujiems šeimos medžiams"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Balandžio"
msgid "Aqua Marine"
msgstr "Žydra"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
#: resources/views/media-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
@@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr "Ar jūs tikrai norite ištrinti šią žinutę? Atstatymas negalimas."
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
#: resources/views/admin/trees.phtml:98
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84
+#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
@@ -2301,12 +2301,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Automatiškai patvirtinti šio vartotojo pakeitimus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Automatiškai išskleisti pastabas"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Automatiškai skleisti šaltinius"
@@ -2336,8 +2336,8 @@ msgstr "Av"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Vidutinis amžius"
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Grupinis atnaujinimas"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Liuiziana"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda su"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Billings, Montana, United States"
msgid "Binary data object"
msgstr "Dvejetainis duomenų objektas"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Bing Maps™"
@@ -2635,10 +2635,11 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
+#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
+#: resources/views/calendar-page.phtml:158
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "Gimimų laikotarpio pradžia"
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Brolio gimimas"
-#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
+#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
msgid "Birth of a child"
msgstr "Vaiko gimimas"
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Dukters gimimas"
#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Anūko gimimas"
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgstr "Įbrolio/įseserės gimimas"
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Įseserės gimimas"
-#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
+#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Brolio/sesers gimimas"
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgid "Block"
msgstr "Blokas"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
#: resources/views/admin/modules.phtml:79
#: resources/views/admin/modules.phtml:81
msgid "Blocks"
@@ -2947,11 +2948,11 @@ msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Masačiusetas"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
msgid "Both alive"
msgstr "Abu gyvi"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
msgid "Both dead"
msgstr "Abu mirę"
@@ -3260,7 +3261,7 @@ msgid "Buyer"
msgstr "Pirkėjas"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "Numatytasis SMTP prievadas yra 25."
@@ -3275,7 +3276,7 @@ msgid "CSS and JS"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:55
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
msgid "Calculating…"
msgstr "Apskaičiuojama…"
@@ -3286,9 +3287,9 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Kalendoriaus perskaičiavimas"
@@ -3342,7 +3343,7 @@ msgstr "Korta"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
msgid "Case insensitive"
msgstr "Nepaisyti raidžių dydžio"
@@ -3394,7 +3395,7 @@ msgid "Census"
msgstr "Surašymas"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
msgid "Census assistant"
msgstr "Surašymo asistentas"
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgstr "Surašymo data"
msgid "Census place"
msgstr "Surašymo vieta"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
msgid "Census transcript"
msgstr "Surašymo nuorašas"
@@ -3431,10 +3432,10 @@ msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:104
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr ""
@@ -3448,7 +3449,7 @@ msgstr "Sertifikatas"
msgid "Chad"
msgstr "Čadas"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
msgid "Change family members"
msgstr "Keisti šeimos narius"
@@ -3482,7 +3483,7 @@ msgstr "Pakeista į %1$s iš %2$s"
msgid "Changes"
msgstr "Pakeitimai"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:146
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3521,14 +3522,14 @@ msgstr "Diagramos tipas"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
#: resources/views/admin/modules.phtml:83
#: resources/views/admin/modules.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
msgid "Charts"
msgstr "Diagramos"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
#: resources/views/admin/trees.phtml:164
msgid "Check for errors"
msgstr "Klaidų tikrinimas"
@@ -3551,8 +3552,8 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Čikaga, Ilinojus"
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
+#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3569,10 +3570,11 @@ msgstr "vaikas "
msgid "Child of %s"
msgstr "%s vaikas"
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
@@ -3638,7 +3640,7 @@ msgstr "Pasirinkite raportą vykdymui"
msgid "Choose relatives"
msgstr "Pasirinkite giminaičius"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Pasirinkite vartotojo apibrėžtą pasisveikinimo tekstą įvestą žemiau"
@@ -3773,7 +3775,7 @@ msgid "Civil registrar"
msgstr "Civilinės metrikos registratorius"
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Išvalyti duomenų aplanką"
@@ -3783,7 +3785,7 @@ msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr "Priimtas, bet dar nebaigtas"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
msgid "Clippings cart"
msgstr "Iškarpų krepšelis"
@@ -3909,7 +3911,7 @@ msgstr "Prisijungimas prie duomenų bazės serverio"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinė informacija"
@@ -3917,7 +3919,7 @@ msgstr "Kontaktinė informacija"
msgid "Contact method"
msgstr "Susisiekimo būdas"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
msgid "Contains"
msgstr "Sudėtyje"
@@ -3932,10 +3934,10 @@ msgstr "Turinys"
msgid "Continued"
msgstr "Pratęsta"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
@@ -3954,9 +3956,9 @@ msgstr "Pratęsta"
#: resources/views/admin/modules.phtml:24
#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
@@ -3964,9 +3966,9 @@ msgstr "Pratęsta"
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
#: resources/views/admin/trees.phtml:26
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
@@ -3998,7 +4000,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Konvertuoti iš UTF-8 į ISO-8859-1"
@@ -4071,7 +4073,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr "Negalima patvirtinti informacijos, kurią suvedėte. Bandykite dar kartą arba susisiekite su tinklapio administratoriumi dėl išsamesnės informacijos."
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
msgid "Count the visits to each page"
msgstr ""
@@ -4084,27 +4086,27 @@ msgstr "Šalis"
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
msgid "Create a family"
msgstr "Sukurti naują šeimą"
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
msgid "Create a family tree"
msgstr "Sukurti naują šeimos medį"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
msgid "Create a media object"
msgstr "Sukurti naują medijos objektą"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
msgid "Create a repository"
msgstr "Sukurti naują saugyklą"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
msgid "Create a shared note"
msgstr "Sukurti naują bendrą pastabą"
@@ -4113,12 +4115,12 @@ msgstr "Sukurti naują bendrą pastabą"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Sukurti naują pastabą naudojant asistentą"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
msgid "Create a source"
msgstr "Sukurti naują šaltinį"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
msgid "Create a submitter"
msgstr "Sukurti naują pareiškėją"
@@ -4131,7 +4133,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Sukurti unikalų bylos vardą"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
msgid "Create an individual"
msgstr "Sukurti naują asmenį"
@@ -4306,11 +4308,11 @@ msgid "Custom module"
msgstr "Pasirinktinis modulis"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Nustatytomas pasisveikinimo tekstas"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
msgid "Customize this page"
msgstr "Tinkinti šį puslapį"
@@ -4325,7 +4327,7 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
msgid "DKIM digital signature"
msgstr ""
@@ -4363,7 +4365,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
#: resources/views/admin/trees.phtml:132
msgid "Data fixes"
@@ -4374,7 +4376,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
msgid "Data folder"
msgstr "Duomenų aplankas"
@@ -4411,7 +4413,7 @@ msgstr "Naudotojo abonemento duomenų bazė"
#. I18N: gedcom tag DATE
#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
@@ -4584,7 +4586,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Išsiuntimo data"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Datos yra pakeistos tik jeigu jos galioja tame kalendoriuje. Pazyzdžiui tik datos tarp %1$s ir %2$s bus pakeistos į Prancūzų kalendorių ir tik datos po %3$s bus pakeistos į Grigaliaus kalendorių."
@@ -4614,22 +4616,23 @@ msgstr "Diena"
msgid "Day not set"
msgstr "Nenustatyta diena"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
msgid "Day:"
msgstr "Diena:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
msgid "Dead"
msgstr "Iš viso mirusių"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
+#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
+#: resources/views/calendar-page.phtml:170
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
@@ -4772,7 +4775,7 @@ msgstr "Mirčių laikotarpis prasideda"
msgid "Death of a brother"
msgstr "Brolio mirtis"
-#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
+#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
msgid "Death of a child"
msgstr "Vaiko mirtis"
@@ -4785,12 +4788,12 @@ msgid "Death of a father"
msgstr "Tėvo mirtis"
#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
msgid "Death of a grand-parent"
msgstr "Senelio mirtis"
#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Anūko mirtis"
@@ -4858,7 +4861,7 @@ msgstr "Senelės iš motinos pusės mirtis"
msgid "Death of a mother"
msgstr "Motinos mirtis"
-#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
+#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
msgid "Death of a parent"
msgstr "Tėvo ar motinos mirtis"
@@ -4870,7 +4873,7 @@ msgstr "Senelio iš tėvo pusės mirtis"
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Senelės iš tėvo pusės mirtis"
-#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
+#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Brolio/sesers mirtis"
@@ -4882,7 +4885,7 @@ msgstr "Sesers mirtis"
msgid "Death of a son"
msgstr "Sūnaus mirtis"
-#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
+#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Sutuoktinio mirtis"
@@ -4921,20 +4924,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "Grd"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:467
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
msgid "Decade of birth"
msgstr "Gimimo dešimtmetis"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
msgid "Decade of death"
msgstr "Mirties dešimtmetis"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:492
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:508
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Vestuvių dešimtmetis"
@@ -4975,13 +4978,13 @@ msgstr "Įprastas šeimos medis"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
msgid "Default individual"
msgstr "Įprastas asmuo"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
msgid "Default theme"
msgstr "Numatyta tema"
@@ -5014,9 +5017,9 @@ msgstr "DejaVu"
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
#: resources/views/admin/locations.phtml:21
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
#: resources/views/admin/trees.phtml:99
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
@@ -5026,10 +5029,10 @@ msgstr "DejaVu"
#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
@@ -5042,7 +5045,7 @@ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Prieš importuodami bylą ištrinkite visus esamus geografinius duomenis."
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Ištrinti neaktyvius naudotojus"
@@ -5054,7 +5057,7 @@ msgstr "Ištrinti pažymėtas žinutes"
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Ištrinti šio modulio nustatymus."
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
msgid "Delete this name"
msgstr "Ištrinti šį vardą"
@@ -5121,12 +5124,12 @@ msgstr "%s palikuonys"
#. I18N: gedcom tag DSCR
#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:16
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
msgid "Description META tag"
msgstr "Aprašymo META žymė"
@@ -5138,7 +5141,7 @@ msgstr "Paskirties vieta"
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
#: resources/views/media-page.phtml:53
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
@@ -5146,7 +5149,7 @@ msgstr "Paskirties vieta"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiau"
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr "Naujo vartotojo detalės bus išsiustos asmeniui atsakingam genelogijos klausimais šitame kilmės medyje."
@@ -5247,7 +5250,7 @@ msgid "Differences"
msgstr "Skirtumai"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr ""
@@ -5264,7 +5267,7 @@ msgid "Direct line ancestors and their families"
msgstr "Tiesioginė protėvių ir jų šeimų linija"
#. I18N: %s is a number of records per page
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr "Rodyti %s"
@@ -5281,7 +5284,7 @@ msgstr "Tvarkyti ir rodyti naudotojo mėgstamiausius puslapius."
#. I18N: gedcom tag DIV
#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
msgid "Divorce"
msgstr "Skyrybos"
@@ -5319,7 +5322,7 @@ msgstr ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
msgid "Domain name"
msgstr ""
@@ -5337,8 +5340,8 @@ msgstr "Dominikos Respublika"
msgid "Down"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357
msgid "Download"
msgstr "Parsisiųsti"
@@ -5365,15 +5368,15 @@ msgstr "Draper, Juta, Jungtinės Valstijos"
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Pasikartojantis elektroninio pašto adresas. Su tokiu elektroniniu pašto adresu kilmės medžio narys jau yra."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
@@ -5414,33 +5417,33 @@ msgstr "Ankščiausios vedybos"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320
#: resources/views/admin/locations.phtml:20
#: resources/views/admin/locations.phtml:68
#: resources/views/admin/locations.phtml:71
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
#: resources/views/admin/users.phtml:18
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
msgid "Edit a media file"
msgstr "Redaguoti medijos bylą"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
msgid "Edit preferences"
msgstr "Redaguoti nustatymus"
@@ -5448,22 +5451,22 @@ msgstr "Redaguoti nustatymus"
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Redaguoti DUK"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
msgid "Edit the gender"
msgstr "Redaguoti lytį"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
msgid "Edit the name"
msgstr "Redaguoti vardą"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
@@ -5484,7 +5487,7 @@ msgstr "Redaguoti bendrą pastabą"
msgid "Edit the story"
msgstr "Redaguoti istoriją"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
msgid "Edit the user"
msgstr "Redaguoti vartotoją"
@@ -5498,7 +5501,7 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr "Redagavimo apribojimas"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
@@ -5609,7 +5612,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Darbdavys"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Išvalyti iškarpų krepšį"
@@ -5620,7 +5623,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Įjungus šią parinktį, bus priversti visi svetainės lankytojai prisijungti prieš peržiūrėdami bet kokius duomenis šioje svetainėje."
@@ -5700,7 +5703,7 @@ msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Apytikrės gimimo ir mirties datos"
@@ -5719,7 +5722,7 @@ msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
@@ -5746,15 +5749,15 @@ msgstr "Artimų giminaičių įvykiai"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Visi turi šį vaidmenį, įskaitant svetainės lankytojus ir paieškos sistemas."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
msgid "Exact"
msgstr "Tiksliai"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Exact date"
msgstr "Tiksli data"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:270
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:284
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Neįtraukti asmenų su „%s“, kurių pavardės pasikeitė po vedybų"
@@ -5790,7 +5793,7 @@ msgid "Export preferences"
msgstr "Eksportavimo nuostatai"
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Į privatu įtraukti ir mirusius asmenis"
@@ -5886,11 +5889,11 @@ msgid "Fact 9"
msgstr "Faktas 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
msgid "Fact icons"
msgstr "Faktų piktogramos"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
msgid "Fact or event"
msgstr "Faktas arba įvykis"
@@ -5905,27 +5908,27 @@ msgstr "Faktas arba įvykis"
msgid "Facts and events"
msgstr "Faktai ir įvykiai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
msgid "Facts for family records"
msgstr "Faktai šeimos įrašams"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Faktai asmeniniams įrašams"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
msgid "Facts for new families"
msgstr "Faktai naujoms šeimoms"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Faktai naujiems asmenims"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
msgid "Facts for repository records"
msgstr "Faktai saugyklos įrašams"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
msgid "Facts for source records"
msgstr "Faktai šaltinių įrašams"
@@ -5936,8 +5939,8 @@ msgstr "Folklendo salos"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:239
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:253
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
@@ -5945,12 +5948,12 @@ msgstr "Folklendo salos"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
#: resources/views/media-page.phtml:66
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
@@ -5975,14 +5978,14 @@ msgstr "Šeimos su aprašymu"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
@@ -6034,7 +6037,7 @@ msgstr "%s šeima"
#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
@@ -6048,8 +6051,8 @@ msgstr "%s šeima"
msgid "Family tree"
msgstr "Šeimos medis"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:428
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Šeimos medžio iškarpų krepšelis"
@@ -6060,15 +6063,15 @@ msgstr "Šeimos medžio pavadinimas"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
#: resources/views/search-general-page.phtml:73
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
msgid "Family trees"
msgstr "Šeimos medis"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:1016
+#: app/Individual.php:1018
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Šeima su %s"
@@ -6087,7 +6090,7 @@ msgid "Family with husband"
msgstr "Šeima su vyru"
#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
+#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Šeima su tėvais"
@@ -6102,7 +6105,7 @@ msgstr "Šeima su rados tėvais"
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Šeima su sandaros tėvais"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Šeima su sutuoktiniu"
@@ -6177,18 +6180,18 @@ msgstr "Tėvas"
msgid "Father: %s"
msgstr "Tėvas: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
msgid "Father’s age"
msgstr "Tėvo amžius"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:977
+#: app/Individual.php:979
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Tėvo šeima su %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:981
+#: app/Individual.php:983
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Tėvo šeima su nežinomu žmogum"
@@ -6230,8 +6233,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Vasario"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
msgid "Female"
msgstr "Moteris"
@@ -6240,12 +6243,12 @@ msgstr "Moteris"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
#: resources/views/calendar-page.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
@@ -6289,7 +6292,7 @@ msgstr "Bylų pavadinimuose negali būti naudojami „%s“ ženklai."
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Bylų pavadinimai negali turėti „%s“ plėtinių."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Rastos bylos iš ankstesnės kilmės medžio versijos. Senos bylos kartais gali kenkti saugumui. Jūs turėtumėte jas ištrinti."
@@ -6298,7 +6301,7 @@ msgstr "Rastos bylos iš ankstesnės kilmės medžio versijos. Senos bylos karta
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "Bylos pažymėtos su %s yra privalomos tinkamam veikimui ir negali būti pašalintos."
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
@@ -6321,7 +6324,7 @@ msgstr "Rasti visus galimus giminystės ryšius"
msgid "Find any relationship"
msgstr "Rasti bet kokį giminystės ryšį"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
#: resources/views/admin/trees.phtml:148
msgid "Find duplicates"
msgstr "Rasti duplikatus"
@@ -6340,7 +6343,7 @@ msgstr ""
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Rasti arčiausią giminystės ryšį"
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
#: resources/views/admin/trees.phtml:172
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr ""
@@ -6368,7 +6371,7 @@ msgstr "Pirmas įrašas"
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Taisyti vardo įžambius brūkšnius ir tarpus"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
#: resources/views/admin/locations.phtml:19
msgid "Flag"
msgstr "Vėliava"
@@ -6446,7 +6449,7 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
#: resources/views/admin/modules.phtml:95
#: resources/views/admin/modules.phtml:97
msgid "Footers"
@@ -6482,7 +6485,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Už techninę pagalbą ir genealoginę informaciją atsakingas %s."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "Svetainėse su daugiau negu vienu šeimos medžiu ši parinktis parodys šeimos medžių sąrašą pagrindiniame meniu, paieškų puslapyje ir t.t."
@@ -6495,12 +6498,12 @@ msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
#: resources/views/help/date.phtml:132
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:38
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
msgid "Format text and notes"
msgstr "Teksto ir pastabų formatas"
@@ -6552,7 +6555,7 @@ msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "Freiburg, Vokietija"
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187
+#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
@@ -6583,12 +6586,12 @@ msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "Fresno, Kalifornija"
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
msgid "Fri"
msgstr "Pen."
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
@@ -6679,7 +6682,7 @@ msgstr "Laiduotuvės"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM klaidos"
@@ -6701,7 +6704,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314
+#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -6710,12 +6713,12 @@ msgstr "Gambija"
msgid "Gender"
msgstr "Lytis"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
msgid "Genealogy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Genealoginio medžio kontaktas"
@@ -6725,17 +6728,17 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr "Genealogijos duomenys"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Bendra paieška"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:109
+#: app/Module/SiteMapModule.php:117
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Generuoti svetainės struktūros failus skirtus paieškos tarnyboms."
@@ -6745,7 +6748,7 @@ msgstr "Generuoti svetainės struktūros failus skirtus paieškos tarnyboms."
msgid "Generated by %s"
msgstr "Sugeneruota %s"
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
msgid "Generation"
msgstr "Karta"
@@ -6778,9 +6781,9 @@ msgstr "Protėvių karta"
msgid "Geographic area"
msgstr "Geografinė vietovė"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
msgid "Geographic data"
msgstr "Geografiniai duomenys"
@@ -6846,10 +6849,10 @@ msgid "Given name"
msgstr "Vardas"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
+#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
msgid "Given names"
msgstr "Vardai"
@@ -6878,7 +6881,7 @@ msgstr "Krikštatėviai"
msgid "Godson"
msgstr "Krikštasūnis"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Maps™"
@@ -6911,7 +6914,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259
+#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
msgid "Gregorian"
msgstr "Grigaliaus"
@@ -7047,12 +7050,9 @@ msgstr "Jis buvo pakrikštytas"
msgid "He was cremated"
msgstr "Jis buvo kremuotas"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
-msgid "Head of household"
-msgstr "Namų ūkio galva"
-
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:788
+#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
+#: app/Header.php:124
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
@@ -7166,10 +7166,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Slėpti nuo visų"
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgid "Highlighted image"
msgstr "Paryškintas paveikslas"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171
+#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
msgid "Hijri"
msgstr "Hijri"
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Jo darbas buvo"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
#: resources/views/admin/modules.phtml:103
#: resources/views/admin/modules.phtml:105
#: resources/views/admin/modules.phtml:237
@@ -7200,8 +7200,8 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
msgid "Hit counters"
msgstr "Paspaudimų skaičius"
@@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr "Holokaustas"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
#: resources/views/admin/modules.phtml:186
#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
msgid "Home page"
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "Smėlio lakrodžio diagrama"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "%s smėlio laikrodžio formos diagrama"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
msgid "Household"
msgstr "Namų ūkis"
@@ -7261,8 +7261,8 @@ msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "Vengrija"
msgid "Husband"
msgstr "Vyras"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Husband’s age"
msgstr "Vyro amžius"
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr "Jeigu svetainės lankytojas nėra pasirinkes pageidaujamos kalbos savo naršyklės konfigūracijoje arba ta kalba nėra palaikoma, tada ši kalba bus naudota. Dažniausiai ta kalba bus naudojama paieškos sistemoms."
@@ -7355,17 +7355,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "Jeigu du šeimos medžia naudoja tą pačią medijos aplanką, tada jie galės dalintis medijos bylas. Jeigu jie naudos skirtingas medijos aplankas, tada jų medijos bylos bus laikomos atskirai."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Jei baiminatės, kad vartotojai gali įkelti nekorektiškų bylų, tuomet galite uždrausti bylų įkėlimą visiems išskyrus administratorius."
@@ -7395,10 +7395,6 @@ msgstr ""
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Jei Jūs neprašėte prisijungimo vardo, tai ištrinkite šį laišką."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
-msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
-msgstr ""
-
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Jei jūs turite daug medijos bylų jūs galite sugrupuoti jas į aplankas ir poaplankes."
@@ -7407,17 +7403,17 @@ msgstr "Jei jūs turite daug medijos bylų jūs galite sugrupuoti jas į aplanka
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Jei įtraukėte video, foto ar audio failus, ir naudojant programą redagavote savo GEDCOM neprisijungę prie kilmės medžio puslapio (off-line), kuri ištrina video, foto ar audio failus, tada pažymėkite šį langelį, kad sujungtų esamus video, foto ar audio failus su nauju GEDCOM."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr "Jeigu jus pasirinkote kitą aplanką, tada jus turite perkelti visas bylas (išskyrus config.ini.php, index.php, ir .htaccess) iš dabartinės aplankos į naujają aplanką."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Jei norite pasirinkti kitą aplanką, jūs taip pat turite perkelti visas medijos bylas iš esamos aplankos į naują."
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Jeigu jus rodote gyvus asmenis lankytojams, visi kiti privatumo apribojimai yra ignoruojami. Tai darykite tik tada, jei visi jūsų medžio duomenys yra vieši."
@@ -7429,15 +7425,11 @@ msgstr "Jei bandysite viršyti šias ribas, gali pasireikšti serverio darbo per
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Jei naudojate vieną iš šių stebėjimo ir analizės paslaugų, webtrees gali pridėti sekimo kodus automatiškai."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
-msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
-msgstr ""
-
#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
msgid "Image dimensions"
msgstr "Paveikslo matmenys"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Paveikslai be vandenženklių"
@@ -7451,20 +7443,20 @@ msgstr "Imigracija"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Importuoti GEDCOM bylą"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:132
+#: resources/views/admin/locations.phtml:133
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr "Idėti visas vietoves iš šeimos medžio"
#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
msgid "Import geographic data"
msgstr ""
@@ -7486,12 +7478,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr ""
@@ -7512,11 +7504,15 @@ msgstr ""
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+msgid "Include aliases"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
msgid "Include associates"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:276
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:290
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Įtraukti asmenis su „%s“, kaip santuokos vardą"
@@ -7558,7 +7554,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/admin/trees.phtml:206
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
@@ -7574,7 +7570,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
@@ -7605,11 +7601,11 @@ msgstr "Asmuo 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Individualių paskirstymų diagrama"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
msgid "Individual page"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
msgid "Individual pages"
msgstr "Asmenų puslapiai"
@@ -7625,8 +7621,8 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Ilgiausiai gyvenęs asmuo"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:255
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
@@ -7637,13 +7633,13 @@ msgstr "Ilgiausiai gyvenęs asmuo"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
#: resources/views/media-page.phtml:59
@@ -7670,7 +7666,7 @@ msgstr "Asmenys"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Asmenys su aprašymu"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:339
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:353
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Asmenys su pavarde %s"
@@ -7681,7 +7677,8 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
+#: app/GedcomTag.php:807
msgid "Infant"
msgstr "Kūdikis"
@@ -7699,10 +7696,6 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Informatorius"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
-msgid "Instructions for Google mail"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
msgid "Interactive tree"
@@ -7716,11 +7709,11 @@ msgstr "Interaktyvus medis"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "%s interaktyvus medis"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
msgid "Internal messaging"
msgstr "Vidinis susirašinėjimas"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Vidinės žinutės su el. paštu"
@@ -7749,7 +7742,7 @@ msgstr "Negaliojantis GEDCOM failas - nėra įrašo antraštės."
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr ""
-#: app/Date.php:380
+#: app/Date.php:383
msgid "Invalid date"
msgstr "Neteisinga data"
@@ -7812,7 +7805,7 @@ msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: app/Date.php:239
+#: app/Date.php:242
msgid "Jalali"
msgstr "Jalali"
@@ -7854,7 +7847,7 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258
+#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
#: resources/views/help/date.phtml:155
msgid "Jewish"
msgstr "Žydiškas"
@@ -7890,7 +7883,7 @@ msgid "Jul"
msgstr "Lie"
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139
+#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
msgid "Julian"
msgstr "Julijaus"
@@ -8011,7 +8004,7 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
msgid "Keep the existing “last change” information"
@@ -8134,7 +8127,7 @@ msgstr "Mormonų šventyklos apdovanojimas"
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Mormonų sutuoktinių sandara"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
msgid "LDS temple"
msgstr "Mormonų šventykla"
@@ -8144,7 +8137,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Havajai"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
@@ -8153,9 +8146,9 @@ msgstr "Horizontaliai"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
#: resources/views/admin/users.phtml:23
#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
@@ -8165,7 +8158,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
#: resources/views/admin/modules.phtml:111
#: resources/views/admin/modules.phtml:113
msgid "Languages"
@@ -8197,15 +8190,15 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
#. I18N: gedcom tag CHAN
#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
@@ -8246,8 +8239,8 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Vėliausios vedybos"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
#: resources/views/admin/locations.phtml:16
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
@@ -8276,8 +8269,8 @@ msgstr "Palikite slaptažodžio langelį tuščią, jei norite palikti esamą sl
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
msgid "Leaves"
msgstr "Lapai"
@@ -8324,7 +8317,7 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
msgid "Level"
msgstr "Lygis"
@@ -8358,7 +8351,7 @@ msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr ""
@@ -8368,7 +8361,7 @@ msgstr ""
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Įtraukti šį asmenį į jau sukurtą šeimą kaip vaiką"
@@ -8410,10 +8403,10 @@ msgstr "Sąrašas"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
#: resources/views/admin/modules.phtml:87
#: resources/views/admin/modules.phtml:89
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
msgid "Lists"
msgstr "Sąrašai"
@@ -8435,7 +8428,7 @@ msgstr "Gyvi"
msgid "Living individuals"
msgstr "Gyvi žmonės"
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
@@ -8450,7 +8443,7 @@ msgstr "Vietinės bylos"
msgid "Location"
msgstr "Vietovė"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
msgstr "Vietovė nepanaikinta: jai priklauso žemesnio lygmens vietovės"
@@ -8479,7 +8472,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "Londonas, Anglija"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr ""
@@ -8488,8 +8481,8 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Ilgiausios trukmės šeimyninis gyvenimas"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
#: resources/views/admin/locations.phtml:17
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
@@ -8547,7 +8540,7 @@ msgstr "Žurnalas"
msgid "Mailing name"
msgstr "Elektroninio pašto adresas"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
msgid "Mailto link"
msgstr "Siųsti el. pašto nuorodą"
@@ -8566,8 +8559,8 @@ msgstr "Malaizija"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldyvai"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
msgid "Male"
msgstr "Vyras"
@@ -8576,12 +8569,12 @@ msgstr "Vyras"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
#: resources/views/calendar-page.phtml:121
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:107
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:122
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
@@ -8602,7 +8595,7 @@ msgstr "Malis"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
@@ -8613,30 +8606,30 @@ msgstr "Malta"
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
msgid "Manage family trees"
msgstr "Tvarkyti šeimos medžius"
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
msgid "Manage family trees "
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
msgid "Manage media"
msgstr "Tvarkyti medijos objektus"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
msgid "Manager"
msgstr "Tvarkytojas"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Managers"
msgstr "Tvarkytojai"
@@ -8666,18 +8659,18 @@ msgid "Manuscript"
msgstr "Rankraštis"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633
+#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis"
#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
msgid "Map provider"
msgstr ""
@@ -8710,17 +8703,16 @@ msgid "March"
msgstr "Kovo"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown yra paprasta formatavimo sistema, naudojama svetainių kaip Wikipedia. Ji naudoja neįkyrius skyrybos ženklus kurti antraštes ir papunkčius, paryškintus ir kursyvus raštus, sąrašus, lenteles ir tt."
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
+#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
#: resources/views/calendar-page.phtml:164
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:209
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
@@ -8825,7 +8817,7 @@ msgstr "Leidimas vedyboms"
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Brolio vedybos"
-#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
+#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Vaiko santuoka"
@@ -8839,7 +8831,7 @@ msgid "Marriage of a father"
msgstr "Tėvo santuoka"
#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Anūko santuoka"
@@ -8889,11 +8881,11 @@ msgid "Marriage of a mother"
msgstr "motinos vedybos"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
+#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Tėvų santuoka"
-#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
+#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Giminaičių santuoka"
@@ -8965,12 +8957,12 @@ msgstr "Maršalo salos"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
msgid "Masquerade as this user"
msgstr "Maskuotis kaip šis vartotojas"
#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Prilyginti didžiąsias ir mažąsias raides."
@@ -8993,7 +8985,7 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Maksimalus pavardžių skaičius individualiuose sarašuose"
@@ -9040,12 +9032,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregonas"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:475 app/Module/MediaTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
#: resources/views/admin/media.phtml:99
#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
msgid "Media"
msgstr "Laikmena"
@@ -9069,18 +9061,18 @@ msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "%s bus pridėtas prie medijos bylos vardo pradžios."
#: resources/views/admin/media.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
msgid "Media files"
msgstr "Mediajos bylos"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:58
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
msgid "Media folder"
msgstr "Media aplankas"
#: resources/views/admin/media.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
msgid "Media folders"
msgstr "Media aplankai"
@@ -9088,7 +9080,7 @@ msgstr "Media aplankai"
#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
#: resources/views/admin/media.phtml:103
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
#: resources/views/admin/trees.phtml:231
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
#: resources/views/family-page.phtml:94
@@ -9098,15 +9090,15 @@ msgid "Media object"
msgstr "Medijos objektas"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
@@ -9186,11 +9178,11 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melburnas, Australija"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
msgid "Member"
msgstr "Narys"
@@ -9205,7 +9197,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
#: resources/views/admin/modules.phtml:67
#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Menus"
@@ -9220,8 +9212,8 @@ msgstr "Merkurijaus"
msgid "Merge"
msgstr "Sujungti"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
msgid "Merge family trees"
msgstr "Sujungti šeimos medžius"
@@ -9252,7 +9244,7 @@ msgstr "Žinutė"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Žinutės"
@@ -9327,12 +9319,12 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Trūksta duomenų"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Moderator"
msgstr "Prižiūrėtojas"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Moderators"
msgstr "Prižiūrėtojai"
@@ -9347,7 +9339,7 @@ msgid "Module administration"
msgstr "Modulio administravimas"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
@@ -9363,7 +9355,7 @@ msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Mon"
msgstr "Pirm."
@@ -9373,7 +9365,7 @@ msgstr "Pirm."
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
@@ -9432,9 +9424,9 @@ msgstr "Pirmų vedybų mėnesis"
msgid "Month of marriage"
msgstr "Santuokos mėnesis"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
msgid "Month:"
msgstr "Mėnuo:"
@@ -9482,18 +9474,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
-msgid "More news articles"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Dauguma SMTP serverių reikalauja slaptažodžio."
@@ -9503,21 +9490,21 @@ msgstr "Dauguma SMTP serverių reikalauja slaptažodžio."
msgid "Most common surnames"
msgstr "Dažniausiai pasitaikančios pavardės"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Dauguma serverių nenaudoja saugių susijungimų."
@@ -9559,18 +9546,18 @@ msgstr "Motina"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Motina: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
msgid "Mother’s age"
msgstr "motinos amžius"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:987
+#: app/Individual.php:989
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Motinos šeima su %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:991
+#: app/Individual.php:993
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Motinos šeima su nežinomu žmogum"
@@ -9624,12 +9611,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:241
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Kelios santuokos"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
msgid "My account"
msgstr "Mano informacija"
@@ -9637,23 +9624,23 @@ msgstr "Mano informacija"
msgid "My family tree"
msgstr "Mano šeimos medis"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
msgid "My individual record"
msgstr "Mano asmeninis įrašas"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
#: resources/views/admin/modules.phtml:181
#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
msgid "My page"
msgstr "Mano puslapis"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
msgid "My pages"
msgstr "Mano puslapiai"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
msgid "My pedigree"
msgstr "Mano kilmė"
@@ -9664,7 +9651,7 @@ msgstr "Mianmaras"
#. I18N: gedcom tag NAME
#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
@@ -9775,7 +9762,7 @@ msgstr "Nepalas"
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
@@ -9823,7 +9810,7 @@ msgid "New registration at %s"
msgstr "Nauja registracija %s|"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
#, php-format
msgid "New user at %s"
@@ -9926,13 +9913,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "GEDCOM byla nebuvo gauta."
@@ -9940,7 +9927,7 @@ msgstr "GEDCOM byla nebuvo gauta."
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Jokių GEDCOM bylų nebuvo rasta."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Be kalendoriaus keitimo"
@@ -9949,7 +9936,7 @@ msgstr "Be kalendoriaus keitimo"
msgid "No children"
msgstr "Nėra įrašų apie vaikus"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
msgid "No contact"
msgstr "Nėra kontakto"
@@ -9962,7 +9949,7 @@ msgid "No errors have been found."
msgstr "Klaidų nerasta."
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -9974,7 +9961,7 @@ msgstr[2] "Per ateinančias %s dienų nėra įvykių."
msgid "No events exist for today."
msgstr "Šiandien įvykių nėra."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Rytoj įvykių nėra."
@@ -9991,12 +9978,6 @@ msgstr "Negauta bylos. Siųskite iš naujo."
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Ryšys tarp dviejų asmenų nenustatytas arba yra kitoks nei čia tikrinama."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140
-msgid "No mappable items"
-msgstr ""
-
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
@@ -10008,12 +9989,12 @@ msgstr "Tenkinančių sąlygą faktų nerasta"
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Kol kas nėra įvesta jokių naujienų."
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
msgid "No predefined text"
msgstr "Be numatyto teksto"
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
msgid "No records to display"
msgstr "Rodymui įrašų nerasta"
@@ -10029,12 +10010,12 @@ msgstr "Nieko nerasta."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Neprisijungęs ir ne anoniminis naudotojas"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Ne šventykloje - gyvenamoji apeiga"
#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Nėra atnaujinimo informacijos."
@@ -10044,10 +10025,10 @@ msgstr "Nėra atnaujinimo informacijos."
msgid "Nocturnal"
msgstr "Naktinė"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:214
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:743
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:228
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:765
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -10093,7 +10074,7 @@ msgstr "Marianos šiaurinės salos"
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Nepatvirtinti administratoriaus"
@@ -10103,7 +10084,8 @@ msgid "Not living"
msgstr "Nėra gyvųjų tarpe"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
+#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
msgid "Not married"
msgstr "Ne santuokoje"
@@ -10119,20 +10101,20 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Not married"
msgstr "Nevedęs"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Nepatvirtinti nario"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10151,11 +10133,11 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
#: resources/views/media-page.phtml:80
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
#: resources/views/source-page.phtml:67
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
@@ -10168,10 +10150,16 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Valymui nieko nerasta"
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
msgid "Nothing found."
msgstr "Nieko nerasta."
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
+msgid "Nothing to show"
+msgstr ""
+
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
msgctxt "Abbreviation for November"
msgid "Nov"
@@ -10331,7 +10319,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgid "Old data"
msgstr "Seni duomenys"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
msgid "Old files found"
msgstr "Rasti seni failai"
@@ -10366,7 +10354,7 @@ msgid "Oman"
msgstr "Omanas"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:90
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
msgid "On this day"
msgstr "Šią dieną"
@@ -10378,11 +10366,11 @@ msgstr "Šią dieną …"
msgid "Only add new records"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Tik administratoriai gali redaguoti"
@@ -10399,7 +10387,7 @@ msgstr "Oi! Žiniatinklio serveris negali užmegzti ryšio su duomenų bazės se
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Oops! webtrees negalėjo šioje aplankoje sukurti bylos."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
@@ -10462,11 +10450,11 @@ msgstr "Orlando, Florida, United States"
#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Kuriuos faktus rodyti diagramose"
@@ -10474,7 +10462,7 @@ msgstr "Kuriuos faktus rodyti diagramose"
msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
msgid "Other preferences"
msgstr "Kiti nustatymai"
@@ -10599,8 +10587,9 @@ msgstr "Papua ir Naujoji Gvinėja"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
msgid "Parents"
msgstr "Tėvai"
@@ -10610,13 +10599,12 @@ msgstr "Tėvai"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Tėvai, broliai ir seserys"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
msgid "Parent’s age"
msgstr "Tėvų amžius"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
@@ -10656,12 +10644,12 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Kilmės diagrama"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
msgid "Pedigree map"
msgstr "Kilmės žemėlapis"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "%s kilmės žemėlapis"
@@ -10674,11 +10662,11 @@ msgstr "%s kilmės medis"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -10772,11 +10760,12 @@ msgstr "Pitkerno salos"
#. I18N: gedcom tag PLAC
#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
#: resources/views/admin/locations.phtml:15
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:260
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
@@ -10807,7 +10796,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Vietovių sąrašas"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
@@ -10932,25 +10921,25 @@ msgid "Place of residence"
msgstr "Būstinės vieta"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
#: app/Module/PlacesModule.php:68
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Vietovės"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:166
+#: resources/views/layouts/default.phtml:158
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
msgid "Play"
msgstr "Pradėti"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Įveskite egzistuojantį elektroninio pašto adresą."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
@@ -10992,8 +10981,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
@@ -11011,7 +10999,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brazilija"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11061,19 +11049,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
msgstr "Iš anksto parengtas tekstas, pranešantis, kad svetainės administratorius spręs dėl kiekvieno vartotojo sąskaitos prašymo patenkinimo"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
msgstr "Numatytasis tekstas pranešantis kad visi lankytojai gali pareikalauti registruoto lankytojo stątuso"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Numatytasis tekstas pranešantis kad tik šeimos nariai gali reikalauti registruoto lankytojo stątuso"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
#: resources/views/admin/components.phtml:45
@@ -11154,22 +11142,23 @@ msgid "Privacy restriction"
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Privatumo apribojimai"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Privatumo apribojimai - jie taikomi įrašams ir faktams kurie neturi GEDCOM RESN žymos"
-#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278
-#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
+#: app/GedcomRecord.php:526 app/GedcomRecord.php:634 app/GedcomRecord.php:1278
+#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
+#: app/Submitter.php:104
msgid "Private"
msgstr "Privati"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
msgid "Private key"
msgstr ""
@@ -11198,6 +11187,10 @@ msgstr "Provo, Juta"
msgid "Publication"
msgstr "Publikacija"
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
msgid "Puerto Rico"
@@ -11228,19 +11221,19 @@ msgstr "Klausimas"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
msgid "Quick family facts"
msgstr "Greiti šeimos faktai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Greiti asmens faktai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
msgid "Quick repository facts"
msgstr "Greiti saugyklos faktai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
msgid "Quick source facts"
msgstr "Greiti šaltinio faktai"
@@ -11370,7 +11363,7 @@ msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Atsitiktinės nuotraukos iš esamo šeimos medžio."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:40
+#: resources/views/family-page-children.phtml:44
#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Re-order children"
@@ -11429,10 +11422,10 @@ msgstr "Recife, Brazilija"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr "Įrašas"
@@ -11447,7 +11440,7 @@ msgstr "Įrašo ID numeris"
msgid "Record file number"
msgstr "Duomenų įrašo numeris"
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
#: resources/views/search-general-page.phtml:28
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
msgid "Records"
@@ -11488,6 +11481,10 @@ msgstr "Registratorius"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Normali išraiška"
+
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr "Normalios išraiškos yra išplėstos rašto atitikimo metodas."
@@ -11545,11 +11542,11 @@ msgstr "Šeimyniniai ryšiai: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
msgid "Relationships"
msgstr "Giminystės ryšiai"
@@ -11588,6 +11585,12 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Religinis vardas"
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
+msgid "Reload map"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Priminimų elektroninių laiškų dažnumas (dienomis)"
@@ -11597,8 +11600,8 @@ msgstr "Priminimų elektroninių laiškų dažnumas (dienomis)"
msgid "Remote server"
msgstr "Nutolęs serveris"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
@@ -11633,7 +11636,7 @@ msgid "Renumber"
msgstr "Pernumeruoti"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
msgid "Renumber family tree"
@@ -11661,7 +11664,7 @@ msgstr "Keičiamas tekstu"
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:213
#: resources/views/admin/modules.phtml:216
#: resources/views/report-select-page.phtml:15
@@ -11671,18 +11674,18 @@ msgstr "Ataskaita"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
#: resources/views/admin/modules.phtml:91
#: resources/views/admin/modules.phtml:93
msgid "Reports"
msgstr "Ataskaitos"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:506
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:520
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
@@ -11695,11 +11698,11 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Saugyklų sąrašas"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/admin/trees.phtml:222
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
msgid "Repository"
msgstr "Saugykla"
@@ -11743,10 +11746,7 @@ msgstr "Tyrimo užduotys yra išskirtinis įvykis, pridedamas prie asmens savo
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Tyrimo užduotys yra saugomi naudojant pritaikytą GEDCOM gairę „_TODO“. Kitos genealogijos programos gali neatpažinti šios gairės."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
msgid "Reset to initial map state"
msgstr ""
@@ -11822,8 +11822,8 @@ msgstr "Vieta romėniškai"
msgid "Romanized title"
msgstr "Titulas romėniškai"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
msgid "Roots"
msgstr "Šaknys"
@@ -11843,15 +11843,15 @@ msgstr "Rusija"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP pašto serveris"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:323
+#: app/Services/ServerCheckService.php:324
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:216
+#: app/Services/ServerCheckService.php:217
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr ""
@@ -11975,12 +11975,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
msgid "Sat"
msgstr "Šešt."
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
@@ -12030,8 +12030,10 @@ msgstr "Mormonų skirybos"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
-#: resources/views/layouts/default.phtml:95
-#: resources/views/layouts/default.phtml:96
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
+#: resources/views/layouts/default.phtml:87
+#: resources/views/layouts/default.phtml:88
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12050,6 +12052,11 @@ msgstr "Rasti ir pakeisti"
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
+#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
+msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
msgid "Search filters"
msgstr "Paieškos filtrai"
@@ -12081,8 +12088,7 @@ msgid "Second record"
msgstr "Antras įrašas"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
msgid "Secure connection"
msgstr "Saugus sujungimas"
@@ -12091,7 +12097,8 @@ msgstr "Saugus sujungimas"
msgid "Security code"
msgstr "Apsaugos kodas"
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "Surask daugiau informacijos čia: %s."
@@ -12117,7 +12124,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Pasirinkti asmenis pagal vietovę arba datą"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Pasirinkite įškarpas iš Jūsų šeimos medžio ir juos išsaugokite, kaip GEDCOM bylą."
@@ -12133,7 +12140,7 @@ msgstr "Pasirinkite faktus ir įvykius kuriuos laikyti iš abiejų įrašų."
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Pasirinkti du įrašus suliejimui."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
msgid "Selector"
msgstr ""
@@ -12167,21 +12174,21 @@ msgid "Send a message"
msgstr "Siųsti žinutę"
#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Siūsti žinutę visiems nariams"
#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Siųsti pranešimus vartotojams, kurie niekada nebuvo prisijungę"
#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Siųsti pranešimus vartotojams, kurie neprisijungė 6 mėnesius"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr ""
@@ -12191,17 +12198,17 @@ msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Ar siųsti priminimo laiškus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
msgid "Sender name"
msgstr "Siuntėjo vardas"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
msgid "Sending email"
msgstr "Siunčiame elektroninį laišką"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
msgid "Sending server name"
msgstr "Siuntančio serverio vardas"
@@ -12272,13 +12279,12 @@ msgid "Servant"
msgstr "Tarnautojas"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
msgid "Server information"
msgstr "Serverio informacija"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
@@ -12299,18 +12305,18 @@ msgstr "Nustatyti kaip įprastą"
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:72
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Nustatyti įprastus blokus naujiems šeimos medžiams"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Nustatyti įprastus blokus naujiems vartotojams"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Nustatyti privatumo prieigą visiems mirusiems žmonėms."
@@ -12321,7 +12327,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -12379,8 +12385,8 @@ msgid "Shared note"
msgstr "Bendrai naudojama pastaba"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:499 app/Module/NoteListModule.php:50
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
#: resources/views/search-general-page.phtml:62
msgid "Shared notes"
msgstr "Bendros pastabos"
@@ -12514,7 +12520,7 @@ msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Rodyti parsisiuntimo nuorodą medijos žiūryklėje"
@@ -12524,7 +12530,7 @@ msgid "Show a privacy policy."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr "Rodyti svetainės naudojimosi susitarimo tekstą puslapyje „Naujo lankytojo registracija“"
@@ -12532,7 +12538,7 @@ msgstr "Rodyti svetainės naudojimosi susitarimo tekstą puslapyje „Naujo lank
msgid "Show all notes"
msgstr "Rodyti visas pastabas"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Rodyti visas vietoves saraše"
@@ -12549,7 +12555,7 @@ msgstr "Ar rodyti amžiaus žymeklį"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Rodyti vaikams protėvius"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:239
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Rodyti poras, kuriose vienas iš partnerių buvo vedęs daugiau nei vieną kartą."
@@ -12557,19 +12563,19 @@ msgstr "Rodyti poras, kuriose vienas iš partnerių buvo vedęs daugiau nei vien
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Rodyti tik poras, kur moterys yra mirusios."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Rodyti tik poras, kur vyrai yra mire."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Rodyti poras vedusias daugiau kaip prieš šimtą metų."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Rodyti poras vedusias per paskutinius šimtą metų."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Rodyti poras su nežinoma vestuvių data."
@@ -12579,51 +12585,51 @@ msgid "Show date of last update"
msgstr "Ar rodyti paskutinių pakeitimų datą"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Rodyti mirusius asmenis"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Rodyti išsiskyrusias poras."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Rodyti asmenis gimusius anksčiau kaip prieš šimtą metų."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Rodyti asmenis gimusius per paskutinius šimtą metų."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Rodyti asmenis, kurie yra gyvi, arba poras, kur abu partneriai yra gyvi."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Rodyti asmenis, kurie yra mire arba poras, kur abu partneriai yra mire."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Rodyti asmenis mirusius daugiau kaip prieš šimtą metų."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Rodyti asmenis mirusius per paskutinius šimtą metų."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
msgid "Show list of family trees"
msgstr "Rodyti šeimos medžių sąrašą"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
msgid "Show living individuals"
msgstr "Rodyti gyvenančius asmenis"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Rodyti privačių asmenų vardus"
@@ -12643,11 +12649,11 @@ msgstr "Ar rodyti profesijas"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Rodyti tik gyvų žmonių duomenis"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
msgid "Show only females."
msgstr "Rodyti tik moteriškos lyties atstoves."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Rodyti tik nežinomos lyties atstovus."
@@ -12655,12 +12661,12 @@ msgstr "Rodyti tik nežinomos lyties atstovus."
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Rodyti tik asmenis, įvykius ar viską"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
msgid "Show only males."
msgstr "Rodyti tik vyriškos giminės atstovus."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:274
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
msgid "Show parents"
msgstr "Rodyti tėvus"
@@ -12674,12 +12680,12 @@ msgstr "Rodyti laukiančius pakeitimus"
msgid "Show photos"
msgstr "Ar rodyti nuotraukas"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
msgid "Show place hierarchy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
msgid "Show private relationships"
msgstr "Rodyti asmens giminystės ryšius"
@@ -12717,19 +12723,19 @@ msgstr "Ar rodyti šaltinius"
msgid "Show spouses"
msgstr "Parodyti sutuoktinius"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:277
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Rodyti statistikos diagramas"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Rodyti %1$s %2$s vietovardžio dalis."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr ""
@@ -12737,20 +12743,20 @@ msgstr ""
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Rodyti pakeitimų datą ir laiką"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Rodyti artimiausius įvykius apie gimines asmeniniame puslapyje"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
msgid "Show the family tree"
msgstr "Rodyti šeimos medį"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:299
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Rodyti asmenų sąrašą"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:305
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Rodyti pavardžių sąrašą"
@@ -12771,63 +12777,63 @@ msgstr ""
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Kokiomis kalbomis rodyti šį bloką"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Rodyti pažymėtus vaizdus žmonių asmeniniuose įrašuose."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Rodyti tvarkytojui"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Rodyti nariams"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Rodyti lankytojams"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Rodyti „lapus“ porų arba individų. Tai yra asmenis, kurie yra gyvi, bet neturi vaikų registruotų duomenų bazėje."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Rodyti „šaknis“ porų arba individų. Šie žmonės taip pat gali būti vadinami „patriarchais“. Jie yra asmenys, kurie neturi tėvų registruotų duomenų bazėje."
#. I18N: %s are placeholders for numbers
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Rodoma nuo %1$s iki %2$s iš %3$s"
@@ -12846,7 +12852,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Šoninė juosta"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
#: resources/views/admin/modules.phtml:75
#: resources/views/admin/modules.phtml:77
msgid "Sidebars"
@@ -12859,17 +12865,17 @@ msgstr "Siera Leonė"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
msgid "Sign in"
msgstr "Prisijungti"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
msgid "Sign out"
msgstr "Atsijungti"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Prisijungimas ir registracija"
@@ -12912,7 +12918,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "Svetainės verifikacijos kodas neveiks jeigu webtrees yra įdeigtas poaplankoje."
#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:155
+#: app/Module/SiteMapModule.php:163
msgid "Sitemaps"
msgstr "Svetainės turinio žemėlapiai"
@@ -12947,7 +12953,7 @@ msgstr "Sivan"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
-#: resources/views/layouts/default.phtml:83
+#: resources/views/layouts/default.phtml:75
msgid "Skip to content"
msgstr "Pereiti prie turinio"
@@ -13011,12 +13017,12 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Kai kurios išvaizdos temos gali rodyti ikonas „Faktų ir įvykių“ lentelėje."
@@ -13053,7 +13059,7 @@ msgid "Sort order"
msgstr "Rikiavimo tvarka"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
msgid "Sosa"
msgstr "Sosa"
@@ -13061,22 +13067,22 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
msgid "Sounds like"
msgstr "Skamba kaip"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
#: resources/views/admin/trees.phtml:214
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
@@ -13102,30 +13108,30 @@ msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Šaltinio tipas"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:527
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:541
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
#: resources/views/media-page.phtml:73
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
@@ -13181,6 +13187,7 @@ msgstr "Ispanų"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Vašingtonas"
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
@@ -13263,7 +13270,7 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
msgid "Status"
@@ -13273,7 +13280,7 @@ msgstr "Padėtis"
msgid "Status change date"
msgstr "Statuso pasikeitimo data"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
msgid "Stillborn"
msgstr "Gimė negyvas"
@@ -13287,7 +13294,7 @@ msgstr "Gimė negyvas: atleistas"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stockholm, Švedija"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:167
+#: resources/views/layouts/default.phtml:159
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
msgid "Stop"
@@ -13317,7 +13324,8 @@ msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1040
+#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
+#: app/Submission.php:119
msgid "Submission"
msgstr "Pateikimas"
@@ -13328,7 +13336,7 @@ msgstr "Pateikta, bet dar nepriimta"
#. I18N: gedcom tag SUBM
#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
msgid "Submitter"
msgstr "Pateikėjas"
@@ -13337,9 +13345,9 @@ msgid "Submitter name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:548
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:562
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
msgid "Submitters"
@@ -13351,26 +13359,26 @@ msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Sun"
msgstr "Sek."
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Palaikymą ir dokumentaciją galima rasti %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:328
+#: app/Services/ServerCheckService.php:329
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:333
+#: app/Services/ServerCheckService.php:334
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr ""
@@ -13382,9 +13390,9 @@ msgstr "Surinamas"
#. I18N: gedcom tag SURN
#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
#: resources/views/branches-page.phtml:16
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:249
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
@@ -13395,7 +13403,7 @@ msgstr "Pavardė"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Pavardžių paskirstymų diagrama"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
msgid "Surname list style"
msgstr "Pavardžių sąrašo stilius"
@@ -13408,7 +13416,7 @@ msgstr "Nustatymai pavardėms"
msgid "Surname prefix"
msgstr "Pavardės priešdėlis"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
msgid "Surname tradition"
msgstr "Pavardžių tradicija"
@@ -13505,7 +13513,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
#: resources/views/admin/modules.phtml:71
#: resources/views/admin/modules.phtml:73
msgid "Tabs"
@@ -13566,7 +13574,7 @@ msgid "Teal Top"
msgstr "Smaragdinė viršūnė"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
msgid "Technical help contact"
msgstr "Už techninę pagalbą atsakingas"
@@ -13609,7 +13617,7 @@ msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594
+#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -13627,7 +13635,7 @@ msgstr "<b>Vardas</b> yra asmens pilnas vardas kaip jie patys rašytu ar kaip ji
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM byla „%s“ buvo importuota."
@@ -13641,12 +13649,12 @@ msgstr ""
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "The Hague, Olandija"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:125
+#: app/Services/ServerCheckService.php:126
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:183
+#: app/Services/ServerCheckService.php:184
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr ""
@@ -13656,12 +13664,12 @@ msgstr ""
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Trūksta PHP laikinosios aplankos."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:144
+#: app/Services/ServerCheckService.php:145
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:148
+#: app/Services/ServerCheckService.php:149
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr ""
@@ -13704,11 +13712,11 @@ msgstr ""
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Iškarpų krepšelis leidžia jums paimti ištraukas („iškarpas“) iš šio šeimos medžio ir atsisiūsti jas GEDCOM byloje."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Paskutinio pakeitimo data ir laikas"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
@@ -13732,7 +13740,7 @@ msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "Šeimos medis „%s“ buvo sukurtas."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
@@ -13744,7 +13752,7 @@ msgstr "Šeimos medis „%s“ buvo ištrintas."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "Šeimos medis „%s“ bus rodomas lankytojams, kai jie pirmą kartą atvyksta į šią svetainę."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Šeimos medžiai buvo sėkmingai sujungti."
@@ -13816,11 +13824,11 @@ msgstr "Duomenų aplanka %s sukurta."
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Duomenų aplanka %s ištrinta."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr "Duomenų aplanka gali būti įrašyta pilnai (pvz. /home/user_name/webtrees_data/) arba lyginant su diegimo aplanka (pvz. ../../webtrees_data/)."
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
#, php-format
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr ""
@@ -13845,12 +13853,12 @@ msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Pagalbos tekstas šiam įrašui nebuvo parašytas."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Asmuo su kuriuo susisiekti dėl techninių klausimų ar klaidų šioje svetainėje."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Kontaktinis asmuo apie genealoginius duomenis šioje svetainėje."
@@ -13875,17 +13883,17 @@ msgstr ""
msgid "The location of this place is not known."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Medijos byla %1$s negali būti pervadinta į %2$s."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Medijos byla %1$s sėkmingai pervadinta į %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
msgid "The media object has been created"
msgstr ""
@@ -13894,14 +13902,14 @@ msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals
msgstr "Atminties ir procesoriaus reikalavimai, priklauso nuo įrašų skaičiaus jūsų šeimos medyje."
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
msgid "The message was not sent."
msgstr "Žinutė išsiūsta nebuvo."
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
#, php-format
@@ -13921,26 +13929,26 @@ msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Modulis „%s“ yra įjungtas."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dažniausiai naudojami šeimos faktai, kurie bus rodomi šalia pilno sąrašo ir gali būti pridėti vienu paspaudimu."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dažniausiai naudojamų šaltinio faktų sąrašas, kurie bus rodomi šalia pilno sąrašo ir gali būti greitai pridėti vienu paspaudimu."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Naujas vartotojas bus paprašytas patikslinti savo elektroninio pašto adresą prieš paskyros sukurimo."
@@ -13953,7 +13961,7 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Slaptažodis turi būti bent šešių simbolių ilgumo."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Reikalingas slaptažodis naudojant autentifikuotą SMTP serverį."
@@ -13968,17 +13976,17 @@ msgid "The place hierarchy."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Visų šeimos medžių nustatymai buvo išsaugoti."
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Naujų šeimos medžių nustatymai buvo išsaugoti."
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr "„%s“ šeimos medžio nustatymai buvo atnaujinti."
@@ -13989,7 +13997,7 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "Nuostatos „%s“ moduliuj buvo ištrintos."
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "„%s“ modulio nustatymai buvo atnaujinti."
@@ -14024,7 +14032,7 @@ msgstr ""
msgid "The search menu."
msgstr ""
-#: app/Services/SearchService.php:1001
+#: app/Services/SearchService.php:1045
msgid "The search returned too many results."
msgstr ""
@@ -14032,11 +14040,11 @@ msgstr ""
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Serverio nustatymai yra geri."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:248
+#: app/Services/ServerCheckService.php:249
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Serverio laiko limitas buvo pasiektas."
@@ -14059,7 +14067,7 @@ msgstr ""
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr "Pavardė yra apsupta nerijos ribomis: <%s>Vardenis /Pavardenis/<%s>"
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
@@ -14099,15 +14107,10 @@ msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Naudotojo vardo tapatybės nustatymas privalomas su SMTP serveriu."
-#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
-msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
-msgstr ""
-
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
@@ -14122,9 +14125,9 @@ msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr "Svetainės nustatymai buvo atnaujinti."
@@ -14138,7 +14141,7 @@ msgstr ""
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "webtrees kūrėjams būtų labai įdomu sužinoti apie šią klaidą. Jei su jais susisieksite, jie padės jums išspręsti šią problemą."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
#: resources/views/admin/modules.phtml:245
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
@@ -14151,7 +14154,7 @@ msgid "Theme change"
msgstr "Temos keitimas"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
#: resources/views/admin/modules.phtml:107
#: resources/views/admin/modules.phtml:109
msgid "Themes"
@@ -14192,7 +14195,7 @@ msgstr "Šis asmuo neturi šaltinių citatų."
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Yra nauji pataisymai laukiantys sprendimų."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:123
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14206,9 +14209,9 @@ msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86
-#: app/Services/MediaFileService.php:246
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
+#: app/Services/MediaFileService.php:252
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Siunčiant failą užfiksuota klaida."
@@ -14240,7 +14243,7 @@ msgstr "Thermidor"
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr ""
@@ -14318,12 +14321,12 @@ msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Šis šeimos medis paskutinį kartą keistas %s."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr "Ši aplanka bus naudojama webtrees programos laikyti medijos bylas, GEDCOM bylas, laikinas bylas ir t.t. Tos bylos gali turėti privačios informacijos ir neturėtų būti atvirai skleidžiamos per internetą."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Ši aplanka bus naudota išsaugoti medijos byloms šiam šeimos medžiuj."
@@ -14336,38 +14339,38 @@ msgstr "Šio formos laikas yra pasibaigęs. Bandykite dar kartą."
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Toks asmuo neegzistuoja arba Jūs neturite leidimo jo matyti."
-#: resources/views/individual-page.phtml:30
+#: resources/views/individual-page.phtml:33
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Šis asmuo buvo ištrintas. Ištrynimui reikės prižiūrėtojo patvirtinimo."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:27
+#: resources/views/individual-page.phtml:30
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Šis asmuo buvo ištrintas. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2$s jį."
-#: resources/views/individual-page.phtml:39
+#: resources/views/individual-page.phtml:42
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Šis asmuo buvo pakeistas. Pakeitimams reikia prižiūrėtojo patvirtinimo."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:36
+#: resources/views/individual-page.phtml:39
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Šis asmuo buvo pakeistas. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s juos."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Šis asmuo bus pasirinktas pagal numatytąją reikšmę žiūrint diagramas ir ataskaitas."
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
@@ -14393,40 +14396,40 @@ msgstr "Šis asmuo bus pasirinktas pagal numatytąją reikšmę žiūrint diagra
msgid "This information is not available."
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Informacija apie šį asmenį yra privati."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr ""
@@ -14444,53 +14447,53 @@ msgid "This is case sensitive."
msgstr "Svarbus skirtumas ar tai didžiosios ar tai mažosios raidės."
#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Tai yra naujausia webtrees versija. Nėra jokiu atnaujinimų."
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Tai yra SMTP serverio vardas. „localhost“ reiškia, kad pašto paslaugos teikėjas veikia tame pačiame kompiuteryje kaip ir jūsų interneto serveris."
@@ -14547,7 +14550,7 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Tai turi turėti ne mažiau kaip šešis simbolius. Yra skirtumas ar tai yra didžiosios ar mažosios raidės."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Šis vardas naudojamas „Nuo“ lauke, siunčiant automatinius laiškus iš šio serverio."
@@ -14577,37 +14580,37 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Ši pastaba buvo pakeista. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s juos."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Ši opcija nustato ar reikia rodyti tėvo arba motinos amžių šalia vaiko gimimo dienos."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr ""
@@ -14616,7 +14619,7 @@ msgstr ""
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr ""
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -14633,29 +14636,29 @@ msgstr ""
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
msgid "This record does not exist."
msgstr ""
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
#: resources/views/submitter-page.phtml:16
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/submitter-page.phtml:14
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
#: resources/views/submitter-page.phtml:22
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/submitter-page.phtml:20
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
@@ -14716,7 +14719,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "Šio serverio atminties riba yra %sMB ir CPU laiko limitas yra %s sekundžių."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr ""
@@ -14746,12 +14749,12 @@ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s
msgstr "Šis šaltinis buvo pakeistas. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s juos."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Šis tekstas bus pridėtas prie kiekvieno puslapio vardo. Jis bus rodomas naršyklės pavadinimo juostoje, žymėse ir t.t."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Šio tipo nuoroda čia nėra leidžiama naudoti."
@@ -14804,7 +14807,7 @@ msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with
msgstr "Tai ištrins visus genealoginius duomenis iš „%s“ ir pakeis duomenimis iš kito GEDCOM."
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
msgid "Thu"
msgstr "Ket."
@@ -14813,12 +14816,12 @@ msgstr "Ket."
msgid "Thumbnail image"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Nuotraukų miniatiūros"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
@@ -14833,7 +14836,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Laikas"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
msgid "Time zone"
@@ -14911,7 +14914,7 @@ msgstr "Tishrei"
#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
@@ -14950,12 +14953,12 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr "Kad sukurtumėte naujas tyrimo užduotis, Jūs pirmiausia turite pridėti „tyrimo užduotis“ į faktų ir įvykių sąrašą, kuris randasi šeimos medžio nustatymuose."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Siekiant užtikrinti suderinamumą su kitomis genealoginėmis programomis, užrašai, tekstai ir nuorašai turi būti registruojami paprastu, neformuotu tekstu. Tačiau, formatavimas dažnai pageidautinas geresniam pristatymui, supratimui ir t.t."
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr ""
@@ -14969,18 +14972,14 @@ msgid "To set a new password, follow this link."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "Jei norite nustatyti šį tekstą kitoms kalbos, įsijunkite kitą kalbą ir atverskite šį puslapį iš naujo."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Kad parodyti paieškos tarnyboms apie savo svetainės turinio žemėlapius, turite naudoti sekančias nuorodas."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
-msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
-msgstr "Kad pasakyti paieškos tarnyboms kad turite svetainės turinio žemėlapius, turite įrašyti sekančią teksto eilutę į jūsų robots.txt failą."
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Togo"
@@ -15066,7 +15065,7 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
msgid "Total"
@@ -15160,7 +15159,7 @@ msgstr "Iš viso narių"
#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
#: resources/views/admin/modules.phtml:99
#: resources/views/admin/modules.phtml:101
#: resources/views/admin/modules.phtml:229
@@ -15197,12 +15196,12 @@ msgid "Trujillo, Peru"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Tue"
msgstr "Antr."
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
@@ -15242,7 +15241,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
@@ -15252,7 +15251,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -15276,6 +15275,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgstr "Ukraina"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Nepatvirtintas: neužteko duomenų"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
msgid "Unique family facts"
msgstr "Unikalūs faktai apie šeimą"
@@ -15314,19 +15314,19 @@ msgid "Unique identifier"
msgstr "Unikalus indentifikatorius"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Unikalūs faktai apie asmenį"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
msgid "Unique repository facts"
msgstr "Unikalūs saugyklos faktai"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
msgid "Unique source facts"
msgstr "Unikalūs šaltinio faktai"
@@ -15346,7 +15346,7 @@ msgid "United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005
+#: app/GedcomRecord.php:991 app/GedcomRecord.php:996
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15357,8 +15357,8 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -15391,7 +15391,7 @@ msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
msgid "Upcoming events"
msgstr "Būsimi įvykiai"
@@ -15420,7 +15420,7 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Atnaujinti į webtrees %s."
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Atnaujinimo vedlys"
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
msgid "Upload media files"
msgstr "Įkelti medijos failus"
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgstr "Įkelkite vieną ar daugiau bylų iš jūsų vietinio kompiuterio. Medij
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
-#: app/Services/EmailService.php:239
+#: app/Services/EmailService.php:245
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "Naudoti SMTP žinučių siuntimui"
@@ -15474,7 +15474,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Naudoti kompaktišką išplanavimą"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
msgid "Use full source citations"
msgstr "Naudokite visą šaltinio citatą"
@@ -15487,22 +15487,22 @@ msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
msgid "Use password"
msgstr "Naudoti slaptažodį"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:238
+#: app/Services/EmailService.php:244
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Naudoti silueto paveikslus kai nėra pagrindinės nuotraukos. Naudojami paveikslai atitinka nurodytą asmenio lytį."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Naudokite siluetus"
@@ -15514,7 +15514,7 @@ msgstr "Naudoti GeoVardų duomenų bazę vietovardžių rašymo užbaigimui"
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr "Naudoti šį paveikslą grafikams ir individo puslapyje."
@@ -15522,13 +15522,13 @@ msgstr "Naudoti šį paveikslą grafikams ir individo puslapyje."
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
msgid "User"
msgstr "Narys"
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
@@ -15549,8 +15549,7 @@ msgid "User verification"
msgstr "Naudotojo patvirtinimas"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
#: resources/views/admin/users.phtml:20
@@ -15578,7 +15577,7 @@ msgstr "Vartotojo vardas ar elektroninis adresas"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Vartotojo vardai yra didžiųjų ir mažųjų raidžių ir ignoruoja kirčiuotas raides, tad „chloe“, „Chloë“ ir „Chloe“, yra laikomi tuo patčiu."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
msgid "Users"
@@ -15695,7 +15694,7 @@ msgstr "Vaizdas"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
msgid "View"
msgstr "Rodyti"
@@ -15708,9 +15707,9 @@ msgstr ""
msgid "View this day"
msgstr "Rodyti šią dieną"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
@@ -15742,11 +15741,11 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Kai prisijungęs, matomas kitiems naudotojams"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
msgid "Visitor"
msgstr "Lankytojas"
@@ -15787,12 +15786,12 @@ msgstr "Globotinis"
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Vašingtono apygarda"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
msgid "Watermarks"
msgstr "Vandensženklai"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Vandenženkliai yra neprivalomi ir paprastai rodomi tik lankytojams."
@@ -15801,29 +15800,29 @@ msgstr "Vandenženkliai yra neprivalomi ir paprastai rodomi tik lankytojams."
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Mes išsiųsime patvirtinimo laišką adresu <b>%s</b>. Jums reikės patvirtinti naudotojo užklausimą pagal instrukcijas, esančias tame laiške. Jei per 7 dienas nepatvirtinsite naudotojo, jūsų prašymas bus automatiškai atmestas. Jums reikės pildyti viską iš naujo.<br><br>Po to, kai naudojantis instrukcijomis patvirtinsite save, administratorius dar turės patvirtinti Jūsų norą tapti naudotoju, ir tik tuomet galėsite prisijungti.<br><br>Prisijungiant prie tinklapio reikės žinoti savo naudotojo vardą bei slaptažodį."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
msgid "Website"
msgstr "Svetainė"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
msgid "Website logs"
msgstr "Svetainės žurnalas"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
msgid "Website preferences"
msgstr "Svetainės nuostatos"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Wed"
msgstr "Tre."
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
@@ -15839,7 +15838,7 @@ msgid "Welcome %s"
msgstr "Sveiki %s"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr "Pasisveikinimo tekstas registracijos puslapyje"
@@ -15853,7 +15852,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr ""
@@ -15862,7 +15861,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr ""
@@ -15871,7 +15870,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Numatyta pavardė gali buti parūpinta kai jūs pridedate naują šeimos narį. Ši pavardė priklausys nuo vietinės tradicijos."
@@ -15889,7 +15888,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Kurie šeimos medžiai turi būti įtraukti į „Sitemaps“"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Kas gali įkelti naujus medijos failus"
@@ -15902,7 +15901,7 @@ msgstr "Kas tinklapyje"
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
msgid "Widow"
msgstr "Našlė"
@@ -15911,8 +15910,8 @@ msgid "Widower"
msgstr "Našlys"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
@@ -15927,7 +15926,7 @@ msgstr "Našlys"
msgid "Wife"
msgstr "Žmona"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
msgid "Wife’s age"
msgstr "Žmonos amžius"
@@ -15972,7 +15971,7 @@ msgstr "Liudininkas"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Žmona ima vyro pavardę."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
@@ -15985,7 +15984,7 @@ msgid "Yahrzeit"
msgstr "Metų laikas"
#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:61
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Metų laikai"
@@ -15993,8 +15992,8 @@ msgstr "Metų laikai"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
msgid "Year:"
msgstr "Metai:"
@@ -16010,12 +16009,12 @@ msgstr "Jemenas"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Jūs (ar kas nors apsimetes jumis) paprašė registracijos %1$s naudojant elektroninio pašto adresą %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Jums neleidžiama siųsti laiškus, kurie turi išorines nuorodas."
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
#, php-format
msgid "You are signed in as %s."
msgstr ""
@@ -16025,7 +16024,7 @@ msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Jūs galite pakeisti webtrees išvaizdą naudojant „Temas“. Kiekviena tema turi skirtingą stilių, išdėstymą, spalvų schemą, ir tt."
@@ -16059,7 +16058,7 @@ msgid "You can renumber this family tree."
msgstr "Jūs galite pernumeruoti šį šeimos medį."
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr ""
@@ -16117,7 +16116,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
#: resources/views/admin/trees.phtml:33
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Jus turite sukurti šeimos medį."
@@ -16141,7 +16140,7 @@ msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Jūs turite priimpti ar atmesti visus laukiančius pakeitimus prieš idegiant nauja versija."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
@@ -16198,7 +16197,7 @@ msgstr "Jūsų prisijungimas prie %s|"
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Jums nėra įjungta „automatiškai patvirtinti pakeitimus“ nuostata. Jums galima pakeisti tik vieną įrašą vienu metu."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:198
+#: app/Services/ServerCheckService.php:199
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Jūsų žiniatinklio serveris naudoja PHP versija %s, kuri nebegauna saugumo atnaujinimų. Jūs turėtumėt atnaujinti ją į naujesnę versiją kiek galima greičiau."
@@ -16213,15 +16212,15 @@ msgstr "Zambija"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvė"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
msgid "Zoom in"
msgstr "Padidinti"
@@ -16230,24 +16229,24 @@ msgstr "Padidinti"
msgid "Zoom level"
msgstr "Priartinimo lygmuo"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
msgid "Zoom out"
msgstr "Sumažinti"
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:341
+#: app/Date.php:344
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "apie %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page.phtml:22
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
-#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
+#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
@@ -16256,8 +16255,8 @@ msgstr "patvirtinti"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page.phtml:16
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
-#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
+#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
@@ -16270,7 +16269,7 @@ msgid "accepted"
msgstr "priimptas"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
@@ -16281,7 +16280,7 @@ msgid "add"
msgstr "pridėti"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:101
+#: resources/views/admin/locations.phtml:102
msgid "add place"
msgstr ""
@@ -16302,22 +16301,16 @@ msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr "vardas po įvaikinimo"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
msgid "adoption"
msgstr "įvaikinimas"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:361
+#: app/Date.php:364
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "po %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280
-msgid "(%s after death)"
-msgstr "(%s po mirties)"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
@@ -16341,11 +16334,11 @@ msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr "dar žinomas kaip"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
msgid "always"
msgstr "visada"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
@@ -16409,18 +16402,18 @@ msgid "back to top"
msgstr "grįžti į viršų"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:357
+#: app/Date.php:360
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "prieš %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:373
+#: app/Date.php:376
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "tarp %s ir %s"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
msgid "birth"
msgstr "gimimas"
@@ -16442,7 +16435,7 @@ msgid "birth name"
msgstr "gimimo vardas"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "gimė per paskutinius %1$s metus arba mirė per pastaruosius %2$s metų"
@@ -16526,7 +16519,7 @@ msgstr "svainis/svainė"
msgid "bullet list"
msgstr "ženklinimo sąrašas"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
msgid "burial"
msgstr "laidojimas"
@@ -16535,7 +16528,7 @@ msgid "by"
msgstr "pakeitė"
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:345
+#: app/Date.php:348
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "apskaičiuota %s"
@@ -16545,12 +16538,12 @@ msgstr "apskaičiuota %s"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
#: resources/views/admin/components.phtml:144
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
#: resources/views/contact-page.phtml:68
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
@@ -16558,7 +16551,7 @@ msgstr "apskaičiuota %s"
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
@@ -16570,7 +16563,7 @@ msgstr "apskaičiuota %s"
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
@@ -16580,7 +16573,7 @@ msgstr "apskaičiuota %s"
msgid "cancel"
msgstr "atšaukti"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
msgid "census added"
msgstr "cenzas įvestas"
@@ -16607,8 +16600,8 @@ msgstr "vaikas"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
-#: resources/views/layouts/default.phtml:133
-#: resources/views/layouts/default.phtml:168
+#: resources/views/layouts/default.phtml:125
+#: resources/views/layouts/default.phtml:160
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:11
@@ -16696,12 +16689,12 @@ msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "svotai - marčios tėvai"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
msgid "death"
msgstr "mirtis"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
msgid "degrees"
msgstr "laipsniai"
@@ -16733,8 +16726,9 @@ msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:70
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
msgid "download"
msgstr "parsisiųsti"
@@ -16814,7 +16808,7 @@ msgid "estate name"
msgstr "dvarininko vardas"
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:349
+#: app/Date.php:352
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "liko %s"
@@ -16846,11 +16840,11 @@ msgid "ex-wife"
msgstr "buvusi žmona"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:107
+#: resources/views/admin/locations.phtml:108
msgid "export file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "faktai"
@@ -16925,14 +16919,14 @@ msgid "fifth cousin"
msgstr "penktos eilės pusbrolis"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
msgid "first"
msgstr "pirmas"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "pirmiausiai"
@@ -17217,13 +17211,13 @@ msgstr[1] "nuo %1$s kas %2$s metai"
msgstr[2] "nuo %1$s kas %2$s metų"
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:365
+#: app/Date.php:368
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "iš %s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:377
+#: app/Date.php:380
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "nuo %s iki %s"
@@ -17238,7 +17232,7 @@ msgid "gender"
msgstr "lytis"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
msgid "go to new individual"
msgstr "rodyk naują asmenį"
@@ -18772,17 +18766,17 @@ msgid "herself"
msgstr ""
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm arba hh:mm:ss"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "hide"
msgstr "paslėpti"
@@ -18813,17 +18807,17 @@ msgid "immigration name"
msgstr "vardas po imigracijos"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:141
+#: resources/views/admin/locations.phtml:142
msgid "import"
msgstr "importuoti"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:120
+#: resources/views/admin/locations.phtml:121
msgid "import file"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:353
+#: app/Date.php:356
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "nutraukta %s (%s)"
@@ -18858,14 +18852,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
msgid "last"
msgstr "paskutinis"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "paskiausiai"
@@ -18876,15 +18870,15 @@ msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:252
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "sąrašas"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr ""
@@ -18894,16 +18888,16 @@ msgstr ""
msgid "maiden name"
msgstr "mergautinė pavardė"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
msgid "managers"
msgstr "tvarkytojai"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
msgid "marriage"
msgstr "vedybos"
@@ -18964,11 +18958,11 @@ msgstr[0] "maximum %s dieną"
msgstr[1] "maximum %s dienos"
msgstr[2] "maximum %s dienų"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
msgid "members"
msgstr "nariai"
@@ -19106,15 +19100,15 @@ msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
msgid "never"
msgstr "niekada"
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
-#: resources/views/individual-page.phtml:79
-#: resources/views/layouts/default.phtml:165
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19
+#: resources/views/individual-page.phtml:82
+#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
@@ -19205,24 +19199,24 @@ msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "devintos eilės pusbrolis"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:375
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
@@ -19244,10 +19238,10 @@ msgid "no"
msgstr "ne"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
-#: app/Services/EmailService.php:221
+#: app/Services/EmailService.php:227
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
msgid "none"
msgstr "nieko"
@@ -19277,10 +19271,6 @@ msgstr "skaičiais"
msgid "of"
msgstr "iš"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278
-msgid "(on the date of death)"
-msgstr "(mirties metu)"
-
#: app/Functions/Functions.php:619
msgid "parent"
msgstr "tėvai"
@@ -19334,9 +19324,9 @@ msgid "percentage"
msgstr "procentais"
#. I18N: A button label, previous page
-#: resources/views/individual-page.phtml:75
-#: resources/views/layouts/default.phtml:164
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
+#: resources/views/individual-page.phtml:78
+#: resources/views/layouts/default.phtml:156
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
@@ -19361,14 +19351,14 @@ msgstr "pagrindinis įrodymas"
msgid "questionable evidence"
msgstr "abejotinas įrodymas"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "įrašai"
#: resources/views/family-page.phtml:22
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
-#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
+#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
@@ -19376,8 +19366,8 @@ msgid "reject"
msgstr "atšaukti"
#: resources/views/family-page.phtml:16
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
-#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
+#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
@@ -19427,15 +19417,15 @@ msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
#: resources/views/admin/components.phtml:139
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
@@ -19445,7 +19435,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
@@ -19683,13 +19673,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "septintos eilės pusbrolis"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
msgid "show"
@@ -19697,7 +19687,9 @@ msgstr "rodyti"
#. I18N: button label
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
msgid "show more"
msgstr ""
@@ -19717,7 +19709,7 @@ msgid "sign in"
msgstr "prisijungti"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
msgid "sign out"
msgstr "atsijungti"
@@ -19819,8 +19811,8 @@ msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "žentas/marti"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:256
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "rikiuoti pagal datą"
@@ -19851,18 +19843,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "rikiuoti pagal vedybų datą"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:232
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "rikiuoti pagal datą, pirmiausia naujausi"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:230
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "rikiuoti pagal datą, pirma seniausi"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -19881,7 +19873,7 @@ msgid "spouse"
msgstr "sutuoktinis"
#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:223
+#: app/Services/EmailService.php:229
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
@@ -19992,17 +19984,17 @@ msgstr "posūnis"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:254
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
msgstr "lentelė"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
msgid "tag cloud"
msgstr "žymų sąrašas"
@@ -20093,12 +20085,12 @@ msgid "three-quarter circle"
msgstr "trys ketvirtadaliai apskritimo"
#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
+#: app/Services/EmailService.php:231
msgid "tls"
msgstr "tls"
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:369
+#: app/Date.php:372
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "į %s"
@@ -20160,7 +20152,7 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "dėdė"
-#: app/Place.php:234
+#: app/Place.php:242
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
@@ -20182,7 +20174,7 @@ msgstr "nepatikimi įrodymai"
msgid "up"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
msgid "update"
msgstr "atnaujinti"
@@ -20203,15 +20195,16 @@ msgstr "įkelti"
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
msgid "view"
msgstr "rodyti"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
msgid "visitors"
msgstr "lankytojai"
@@ -20240,11 +20233,11 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr "webtrees reikalinga duomenų bazė geneologijos duomenų išsaugojimui."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees siunčia el. laiškus be atminties"
@@ -20261,28 +20254,28 @@ msgstr "žmona"
msgid "xenea"
msgstr "xenea"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
msgid "years"
msgstr "metai"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:377
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
@@ -20320,9 +20313,9 @@ msgstr "jaunesnis brolis/sesuo"
msgid "younger sister"
msgstr "jaunesnė sesuo"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20330,11 +20323,6 @@ msgstr[0] "±%s metai"
msgstr[1] "±%s metai"
msgstr[2] "±%s metų"
-#: app/Individual.php:1168
-#, php-format
-msgid "“%s”"
-msgstr "„%s“"
-
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
#, php-format
@@ -20346,23 +20334,23 @@ msgstr ""
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163
+#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:211
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:746 app/Individual.php:1165
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:206
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162
+#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:196
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:220
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:763 app/Individual.php:1164
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20457,6 +20445,23 @@ msgstr "…"
#~ msgstr[1] "prieš %s metų"
#~ msgstr[2] "prieš %s metus"
+#, php-format
+#~ msgid "(aged less than %s)"
+#~ msgstr "(amžius mažiau negu %s)"
+
+#, php-format
+#~ msgid "(aged more than %s)"
+#~ msgstr "(amžius daugiau negu %s)"
+
+#~ msgid "(in childhood)"
+#~ msgstr "(vaikystėje)"
+
+#~ msgid "(in infancy)"
+#~ msgstr "(kūdikystėje)"
+
+#~ msgid "(stillborn)"
+#~ msgstr "(gimė negyvas)"
+
#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
#~ msgstr "<b>GUID</b> šiame kontekste reiškia „Globaliai unikalus ID“.<br><br>GUID padeda atpažinti kiekvieną asmenį, kai centrinės organizacijos, tokios kaip „Family History Center“ ar kitos programos, galėtų nustatyti tą patį asmenį nepaisant GEDCOM bylų šaltinio. „Family History Center“ siekia būti centriniu geneologinės informacijos šaltiniu, kuris pasiekiamas per interneto paslaugas. Tokiu būdu bet kuri programa gali pasiekti ir atsinaujinti geneologinę informaciją.<br><br>Jei jūs neketinate dalintis GEDCOM bylomis, galite išjungti GUID sukurimą."
@@ -20909,6 +20914,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Grandparents"
#~ msgstr "Seneliai"
+#~ msgid "Head of household"
+#~ msgstr "Namų ūkio galva"
+
#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
#~ msgstr "Čia gali būti pasirinkta ar panaikinta ikona. Naudojant šią nuorodą gali būti pasirinkta vėliava. Kai vietovė yra rodoma, tai ir ši vėliava bus rodoma."
@@ -21249,9 +21257,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Redraw map"
#~ msgstr "Perpiešti žemėlapį"
-#~ msgid "Regular expression"
-#~ msgstr "Normali išraiška"
-
#~ msgid "Remove flag"
#~ msgstr "Pašalinti vėliavą"
@@ -21628,6 +21633,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
#~ msgstr "Sutrukdyti lankytojams prieigą prie svetainės, kai esate viduryje bylų kopijvimo, galite laikinai sukurti %s byla serveryje. Jeigu joje yra žinutę ji bus rodoma lankytojams."
+#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
+#~ msgstr "Kad pasakyti paieškos tarnyboms kad turite svetainės turinio žemėlapius, turite įrašyti sekančią teksto eilutę į jūsų robots.txt failą."
+
#~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
#~ msgstr "Norėdami naudotis Google (Gmail) elektroninio pašto abonementu, naudokite sekančius nustatymus: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=[jūsų_gmail_abonemento_vardas]@gmail.com, password=[jūsų gmail slaptažodis]"
@@ -22008,5 +22016,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "west"
#~ msgstr "vakarai"
+#, php-format
+#~ msgid "“%s”"
+#~ msgstr "„%s“"
+
#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
#~ msgstr "„%s“ buvo pridėtas prie Jūsų mėgstamiausių."