diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/nn/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/nn/messages.po | 652 |
1 files changed, 389 insertions, 263 deletions
diff --git a/resources/lang/nn/messages.po b/resources/lang/nn/messages.po index 7db10d0ccc..da21accb7e 100644 --- a/resources/lang/nn/messages.po +++ b/resources/lang/nn/messages.po @@ -1,5 +1,21 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\nPO-Revision-Date: 2021-05-26 17:15+0000\nLast-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\nLanguage-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\nLanguage: nn\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: UTF-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 17:15+0000\n" +"Last-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -33,13 +49,13 @@ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s har ein %3$s kopling til %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2107 +#: app/Services/RelationshipService.php:2106 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s generasjonar tilbake" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2112 +#: app/Services/RelationshipService.php:2111 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s og %2$s generasjonar fram" @@ -93,20 +109,20 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s er %2$s men %3$s er forventa." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2365 +#: app/Services/RelationshipService.php:2364 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2343 +#: app/Services/RelationshipService.php:2342 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2320 +#: app/Services/RelationshipService.php:2319 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" @@ -131,17 +147,17 @@ msgstr "%1$s: %2$s" msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2133 +#: app/Services/RelationshipService.php:2132 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$ss %2$s" -#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes #: app/I18N.php:623 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" -#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes #: app/I18N.php:263 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j. %F %Y" @@ -193,7 +209,7 @@ msgstr[0] "%s anonym brukar logga på" msgstr[1] "%s anonyme brukarar logga på" #: resources/views/family-page-children.phtml:19 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 @@ -284,14 +300,14 @@ msgid_plural "%s notes have been updated." msgstr[0] "%s notat har blitt oppdatert." msgstr[1] "%s notat har blitt oppdaterte." -#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Services/RelationshipService.php:2080 +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: app/Services/RelationshipService.php:2079 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s ein generasjon tilbake" -#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Services/RelationshipService.php:2085 +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: app/Services/RelationshipService.php:2084 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s og ein generasjon fram" @@ -325,25 +341,25 @@ msgstr[0] "%s kjelde har blitt oppdatert." msgstr[1] "%s kjelder har blitt oppdaterte." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2098 +#: app/Services/RelationshipService.php:2097 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s tre generasjonar tilbake" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2103 +#: app/Services/RelationshipService.php:2102 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s og tre generasjonar fram" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2089 +#: app/Services/RelationshipService.php:2088 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s to generasjonar tilbake" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2094 +#: app/Services/RelationshipService.php:2093 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s og to generasjonar fram" @@ -373,19 +389,19 @@ msgstr[1] "%s år" msgid "%s year anniversary" msgstr "%s årsdag" -#: app/Services/RelationshipService.php:2283 +#: app/Services/RelationshipService.php:2282 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s menning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2247 +#: app/Services/RelationshipService.php:2246 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s menning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2210 +#: app/Services/RelationshipService.php:2209 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -461,7 +477,7 @@ msgid "(%s after death)" msgstr "(%s etter dødsfall)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(%s gamal)" @@ -469,7 +485,7 @@ msgstr "(%s gamal)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(%s gamal)" @@ -477,7 +493,7 @@ msgstr "(%s gamal)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" @@ -486,7 +502,7 @@ msgstr "(%s gamal)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" @@ -637,7 +653,7 @@ msgid "A URL" msgstr "Ein URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Eit diagram som syner slektskapen mellom to personar." @@ -833,7 +849,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Ein ny brukar (%1$s) har bedet om brukarkonto (%2$s) og har stadfesta e-postadressa (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Ein ny versjon av webtrees er tilgjengeleg." @@ -1228,18 +1244,18 @@ msgstr "Legg %s i utklippsmappa" msgid "Add a brother" msgstr "Legg til ein bror" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85 #: resources/views/family-page-menu.phtml:50 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a child" msgstr "Legg til eit nytt barn" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Legg til eit barn for å opprette familie med kun ein forelder" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a daughter" @@ -1251,7 +1267,7 @@ msgstr "Legg til ei dotter" msgid "Add a fact" msgstr "Legg til faktum" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 @@ -1263,8 +1279,8 @@ msgstr "Legg til ein ny far" msgid "Add a favorite" msgstr "Legg til ein ny favoritt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92 #: resources/views/family-page-menu.phtml:37 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 @@ -1293,7 +1309,7 @@ msgstr "Legg til mediefil" msgid "Add a media object" msgstr "Legg til eit nytt medieobjekt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 @@ -1321,7 +1337,7 @@ msgstr "Legg til eit sysken" msgid "Add a sister" msgstr "Legg til ei syster" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a son" @@ -1332,7 +1348,7 @@ msgstr "Legg til ein son" msgid "Add a source citation" msgstr "Legg til ny kjeldetilvising" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93 msgid "Add a spouse" msgstr "Legg til ektefelle" @@ -1343,12 +1359,12 @@ msgid "Add a story" msgstr "Legg til artikkel" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 msgid "Add a user" msgstr "Legg til ny brukar" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91 #: resources/views/family-page-menu.phtml:44 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 @@ -1472,8 +1488,9 @@ msgstr "Ytterlegare informasjon" #: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 #: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 -#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1496,6 +1513,10 @@ msgstr "Adresselinje 2" msgid "Address line 3" msgstr "Adresselinje 3" +#: resources/views/admin/tags.phtml:237 +msgid "Addresses" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:55 msgid "Adelaide, Australia" @@ -1514,7 +1535,7 @@ msgstr "Administrasjonskonto" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Kommentar fra admin til brukar" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 msgid "Administrators" msgstr "Administratorar" @@ -1818,7 +1839,7 @@ msgstr "Alle personar" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 msgid "All modules" msgstr "Alle modular" @@ -1915,7 +1936,7 @@ msgstr "Eit interaktivt tre som syner alle anar og etterkomarar til ein person." msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Ein uventa databasefeil har oppstått." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 msgid "An upgrade is available." msgstr "Ei oppdatering er tilgjengeleg." @@ -2161,7 +2182,7 @@ msgstr "Asia" #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 msgid "Associate" msgstr "Tilslutta person" @@ -2219,7 +2240,7 @@ msgstr "Observatør" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -2272,16 +2293,16 @@ msgstr "Forfattar" #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 msgid "Author of last change" msgstr "Brukar for siste endring" -#. I18N: plural noun - things that can be shared +#. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 msgid "Autocomplete" msgstr "Autofullfør" @@ -2633,7 +2654,7 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, USA" #: app/Factories/ElementFactory.php:472 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 #: resources/views/calendar-page.phtml:182 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 @@ -2907,7 +2928,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokk" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" @@ -3242,7 +3263,7 @@ msgstr "Kjøpar" msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Som standard nytter SMTP port 25." -#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com +#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com #: app/Module/CkeditorModule.php:43 msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" @@ -3333,6 +3354,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Kategoriar" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -3365,7 +3387,7 @@ msgstr "Cebu City, Filippinene" msgid "Cemetery" msgstr "Gravstad" -#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483 +#: app/Factories/ElementFactory.php:483 msgid "Census" msgstr "Folketeljing" @@ -3495,7 +3517,7 @@ msgstr "Teiknsett" msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 msgid "Chart preferences" msgstr "Diagramval" @@ -3511,7 +3533,7 @@ msgstr "Diagramtype" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 @@ -3558,7 +3580,7 @@ msgstr "Barn av " msgid "Child of %s" msgstr "Barn til %s" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 #: resources/views/lists/families-table.phtml:227 @@ -3728,7 +3750,7 @@ msgstr "Kjeldetilvising" #: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3771,7 +3793,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Sorenskrivar" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244 msgid "Clean up data folder" msgstr "Rydde i Datamappa" @@ -3893,6 +3915,7 @@ msgid "Completed; date unknown" msgstr "Fullført; ukjent dato" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 msgid "Completion date" msgstr "Fullføringsdato" @@ -3955,6 +3978,7 @@ msgstr "Innhald" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 +#: resources/views/admin/tags.phtml:16 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 @@ -4116,7 +4140,7 @@ msgid "Create" msgstr "Opprett" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291 msgid "Create a family tree" msgstr "Opprett eit nytt slektstre" @@ -4132,7 +4156,7 @@ msgid "Create a media object" msgstr "Opprett nytt medieobjekt" #: app/Elements/XrefRepository.php:66 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 msgid "Create a repository" msgstr "Opprett Arkiv" @@ -4167,7 +4191,7 @@ msgstr "Opprett ei mellombels mappe…" msgid "Create a unique filename" msgstr "Opprett eit unikt filnamn" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70 msgid "Create an individual" msgstr "Opprett ein ny person" @@ -4360,7 +4384,7 @@ msgstr "Eigentilpassa GEDCOM-kode" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 #: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Eigentilpassa GEDCOM-kodar" @@ -4423,8 +4447,8 @@ msgstr "Dallas, Texas, USA" #: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 #: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -4442,7 +4466,7 @@ msgstr "Dataretting" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/trees.phtml:149 msgid "Data fixes" @@ -4499,6 +4523,7 @@ msgstr "Brukarnamn for database" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 #: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 @@ -4619,7 +4644,7 @@ msgstr "Dato for truloving" #: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Dato for innføring i original kilde" @@ -4736,7 +4761,7 @@ msgid "Dead" msgstr "Døde" #: app/Factories/ElementFactory.php:506 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/calendar-page.phtml:194 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 @@ -5164,7 +5189,7 @@ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Slett alle eksisterande geografiske data før fila vert importert." #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 msgid "Delete inactive users" msgstr "Slett inaktive brukarar" @@ -5243,7 +5268,12 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Etterkomarar etter %s" #: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 +#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 +#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248 +#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385 +#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749 +#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Skildring" @@ -5606,7 +5636,7 @@ msgstr "Rediger artikkel" msgid "Edit the user" msgstr "Endre brukar" -#: app/Services/TreeService.php:206 +#: app/Services/TreeService.php:210 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Rediger denne personen og erstatt med eigne detaljar." @@ -5671,6 +5701,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" @@ -5855,8 +5886,8 @@ msgstr "Europa" #: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 @@ -5975,7 +6006,7 @@ msgstr "FAQ" msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "Ein FAQ (Frequently Asked Questions - Ofte stilte spørsmål) er ei liste med spørsmål og svar der ein kan informere om nettstaden sine retningslinjer, praksis og framgangsmåtar. Spørsmåla kan til dømes omhandle personvern, eigedomsrett, brukarkonti, upassande innhald, krav om kjeldetilvisingar, osb." -#. I18N: http://foko.genealogy.net +#. I18N: https://foko.genealogy.net #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 @@ -6078,7 +6109,7 @@ msgstr "Fakta eller hending" #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/family-page.phtml:37 +#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 @@ -6115,8 +6146,8 @@ msgstr "Falklandsøyane" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 @@ -6180,6 +6211,10 @@ msgstr "Familiebok" msgid "Family book of %s" msgstr "Familiebok for %s" +#: app/Factories/ElementFactory.php:320 +msgid "Family census" +msgstr "" + #: app/Factories/ElementFactory.php:734 msgid "Family file" msgstr "Familiefil" @@ -6199,13 +6234,17 @@ msgstr "Nyhende og kunngjeringar." msgid "Family of %s" msgstr "Familie til %s" +#: app/Factories/ElementFactory.php:348 +msgid "Family residence" +msgstr "" + #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 msgid "Family status" msgstr "Familiestatus" #: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 @@ -6231,8 +6270,8 @@ msgstr "Namn på slektstre" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 #: resources/views/search-trees.phtml:18 msgid "Family trees" msgstr "Slektstre" @@ -6467,7 +6506,7 @@ msgstr "Filnamn kan ikkje innehalde teiknet «%s»." msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Filnamn kan ikkje ha filendinga «%s»." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Filer frå ein tidlegare versjon av webtrees er blitt funne. Gamle filer kan nokon gonger vere ein sikkerheitsrisiko. Du bør slette desse gamle filene." @@ -6492,11 +6531,11 @@ msgstr "Finn kjelde" msgid "Find a special character" msgstr "Finn særskild bokstav/teikn" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Finn alle mogelege slektskap" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 msgid "Find any relationship" msgstr "Finn relasjon" @@ -6505,16 +6544,16 @@ msgstr "Finn relasjon" msgid "Find duplicates" msgstr "Finn duplikat" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 msgid "Find other relationships" msgstr "Finn andre slektskap" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Finn slektskap via aner" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Finn næraste slektskap" @@ -6619,7 +6658,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" @@ -6880,11 +6919,21 @@ msgstr "GEDCOM-fil" msgid "GEDCOM sub-tag" msgstr "GEDCOM under-kode" +#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 +#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311 +#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466 +#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804 +#: resources/views/admin/tags.phtml:908 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM-kode" -#. I18N: http://gov.genealogy.net +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 +msgid "GEDCOM tags" +msgstr "" + +#. I18N: https://gov.genealogy.net #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 @@ -6911,7 +6960,7 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Kjønn" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663 msgid "Genealogy" msgstr "Genealogi" @@ -6977,7 +7026,6 @@ msgstr "Generasjonar av forfedre" msgid "Generations of descendants" msgstr "Generasjonar av etterkomarar" -#. I18N: geonames.org #. I18N: https://www.geonames.org #: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 @@ -6992,15 +7040,15 @@ msgstr "Geografisk område" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 msgid "Geographic data" msgstr "Geografiske data" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 msgid "Geolocation" msgstr "Geolokalisasjon" @@ -7403,6 +7451,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" +#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 +#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312 +#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467 +#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805 +#: resources/views/admin/tags.phtml:909 +msgid "Hide GEDCOM tags" +msgstr "" + #: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 @@ -7427,7 +7483,7 @@ msgstr "Hierarkisk relasjon" #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 +#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 @@ -7444,7 +7500,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Hans yrke var" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 @@ -7466,7 +7522,7 @@ msgstr "Holocaust" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 #: resources/views/admin/modules.phtml:197 #: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Home page" @@ -7568,6 +7624,10 @@ msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" msgid "Identification number" msgstr "Identifikasjonsnummer" +#: resources/views/admin/tags.phtml:792 +msgid "Identifiers" +msgstr "" + #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "Om eit medium er knytt til ein person, men skulle i staden være knytt til fakta eller hending, kan du flytte det til riktig lokasjon." @@ -7707,7 +7767,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importer ei GEDCOM-fil" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Importer tilpassa miniatyrbileter frå webtrees versjon 1" @@ -7857,7 +7917,7 @@ msgstr "Person 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Utbreiing av personar" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 msgid "Individual page" msgstr "Personside" @@ -7887,8 +7947,8 @@ msgstr "Person som har levd lengst" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 @@ -8097,7 +8157,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Sør-Afrika" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:205 +#: app/Services/TreeService.php:209 msgid "John /DOE/" msgstr "Ole /Olsen/" @@ -8353,6 +8413,10 @@ msgstr "Mormondåp" msgid "LDS child sealing" msgstr "Barns besegling (mormon)" +#: resources/views/admin/tags.phtml:738 +msgid "LDS church" +msgstr "" + #: app/Factories/ElementFactory.php:497 msgid "LDS confirmation" msgstr "Mormonkonfirmasjon" @@ -8402,7 +8466,7 @@ msgid "Language" msgstr "Språk" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" @@ -8595,7 +8659,7 @@ msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Knyt medieobjekt til fakta og hendingar" @@ -8642,7 +8706,7 @@ msgstr "Liste" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 @@ -8677,7 +8741,7 @@ msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Stad" @@ -8862,7 +8926,7 @@ msgid "Manage family trees" msgstr "Administrere slektstre" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 msgid "Manage media" msgstr "Behandle media" @@ -8875,7 +8939,7 @@ msgstr "Behandle media" msgid "Manager" msgstr "Forvaltar" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 msgid "Managers" msgstr "Forvaltarar" @@ -8911,7 +8975,7 @@ msgstr "Ulike slektsprogram genererer GEDCOM-filer med eigne tilpassa kodar, og #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:71 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Kart" @@ -8920,14 +8984,14 @@ msgstr "Kart" msgid "Map link" msgstr "Kartlenke" -#. I18N: plural noun - things that can be shared +#. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 msgid "Map links" msgstr "Kartlenker" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 msgid "Map providers" msgstr "Karttilbydarar" @@ -9288,8 +9352,8 @@ msgstr "Medford, Oregon, United States" #. I18N: Name of a module #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 #: app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 #: resources/views/admin/media.phtml:104 #: resources/views/lists/media-table.phtml:77 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 @@ -9341,7 +9405,7 @@ msgstr "Mediemapper" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 @@ -9354,7 +9418,7 @@ msgstr "Medieobjekt" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 -#: app/Services/AdminService.php:189 +#: app/Services/AdminService.php:186 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 @@ -9454,7 +9518,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Meny" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 #: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" @@ -9470,7 +9534,7 @@ msgid "Merge" msgstr "Flett saman" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304 msgid "Merge family trees" msgstr "Flett saman slektstre" @@ -9580,7 +9644,7 @@ msgstr "Manglande data" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorar" @@ -9595,7 +9659,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Moduladministrasjon" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 @@ -9915,7 +9979,7 @@ msgstr "Myanmar" #: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 #: resources/views/individual-name.phtml:42 @@ -9945,7 +10009,7 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: app/Factories/ElementFactory.php:672 -#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -9964,6 +10028,7 @@ msgstr "Namneprefiks" msgid "Name suffix" msgstr "Namnesuffiks" +#: resources/views/admin/tags.phtml:31 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -10190,7 +10255,7 @@ msgstr "Ingen GEDCOM-filer vart funne." msgid "No calendar conversion" msgstr "Ingen kalenderkonvertering" -#: app/Module/DescendancyModule.php:273 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Ingen registrerte born" @@ -10232,7 +10297,7 @@ msgstr "Ingen faktopplysningar for denne familien." msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Ingen fil mottatt. Last opp på ny." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Ingen forbindelse mellom dei to personane vart funne." @@ -10273,7 +10338,7 @@ msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Ordinans under livstid - ikkje knytt til eit tempel" #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Ingen informasjon om oppgradering er tilgjengeleg." @@ -10337,7 +10402,7 @@ msgstr "Nord-Marianane" msgid "Norway" msgstr "Noreg" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Ikkje stadfesta av administrator" @@ -10351,7 +10416,7 @@ msgstr "Ikkje i live" msgid "Not married" msgstr "Ikkje gift" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 msgid "Not verified by the user" msgstr "Ikkje stadfesta av brukar" @@ -10376,9 +10441,9 @@ msgstr "Ikkje stadfesta av brukar" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 #: resources/views/family-page.phtml:55 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 @@ -10406,7 +10471,7 @@ msgstr "NB: lange stiar krev mykje utrekning, og kan gjere nettsida langsam." #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 #: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/record-page-links.phtml:70 #: resources/views/search-results.phtml:78 @@ -10588,7 +10653,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA" msgid "Old data" msgstr "Gamle data" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 msgid "Old files found" msgstr "Gamle filer er funne" @@ -10733,7 +10798,7 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 msgid "Other" msgstr "Andre" @@ -10870,8 +10935,9 @@ msgid "Parent" msgstr "Forelder" #: app/Factories/ElementFactory.php:596 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 msgid "Parents" msgstr "Foreldre" @@ -10919,7 +10985,6 @@ msgstr "Payson, Utah, USA" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10951,8 +11016,8 @@ msgstr "Anediagram til %s" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" @@ -11048,7 +11113,8 @@ msgstr "Pitcairnøyane" #: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 @@ -11229,7 +11295,7 @@ msgid "Place of residence" msgstr "Namn på bustad" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:84 +#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 @@ -11436,6 +11502,7 @@ msgid "Print basic events when blank" msgstr "Skriv ut grunnleggjande hendingar når dei er utan innhald" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -11450,7 +11517,7 @@ msgstr "Personvern" msgid "Privacy policy" msgstr "Reglar for personvern" -#. I18N: a restrction on viewing data +#. I18N: a restriction on viewing data #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Privacy restriction" msgstr "Personvern" @@ -11464,8 +11531,10 @@ msgstr "Personvernrestriksjonar" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Personvernrestriksjonar - desse påverkar postar og fakta som ikkje inneheld ein GEDCOM RESN-kode" -#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -11520,8 +11589,8 @@ msgstr "Qatar" #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 msgid "Quality of data" msgstr "Datakvalitet" @@ -11845,20 +11914,22 @@ msgstr "Nære slektningar" #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 #: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 msgid "Relationship" msgstr "Forbindelse" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 msgid "Relationship to father" msgstr "Slektskap til far" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 msgid "Relationship to me" msgstr "Slektskap til meg" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 msgid "Relationship to mother" msgstr "Slektskap til mor" @@ -11866,22 +11937,22 @@ msgstr "Slektskap til mor" msgid "Relationship to parents" msgstr "Slektskap til foreldre" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Forhold: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "Relationships" msgstr "Slektskapsband" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Slektskapsband mellom %1$s og %2$s" @@ -11916,6 +11987,7 @@ msgid "Reload map" msgstr "Last kart på ny" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 msgid "Reminder date" msgstr "Påminningsdato" @@ -12001,7 +12073,7 @@ msgstr "Rapport" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" @@ -12010,8 +12082,8 @@ msgstr "Rapportar" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 #: app/Module/RepositoryListModule.php:73 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 @@ -12061,7 +12133,8 @@ msgstr "Gransking" #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Granskingsoppgåve" @@ -12079,7 +12152,7 @@ msgstr "Granskingsoppgåver er særskilde hendingar knytte til personar i slekts msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Granskingsoppgåver vert lagra under koden «_TODO». Sidan denne ikkje finnast i GEDCOM-standarden, er det ikkje sikkert at andre slektsforskningsprogram vil forstå den." -#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 +#: app/Factories/ElementFactory.php:585 msgid "Residence" msgstr "Bustad" @@ -12096,10 +12169,10 @@ msgstr "Avgrens til nær familie" #: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 #: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 msgid "Restriction" msgstr "Restriksjon" @@ -12130,7 +12203,7 @@ msgstr "Rexburg, Idaho, USA" #: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -12340,6 +12413,7 @@ msgstr "Skule eller universitet" msgid "Scotland" msgstr "Skottland" +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 msgid "Scrapbook" msgstr "Utklippsbok" @@ -12528,17 +12602,17 @@ msgid "Send a message" msgstr "Send melding" #: app/Services/MessageService.php:208 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533 msgid "Send a message to all users" msgstr "Send melding til alle brukarar" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Send melding til brukarar som aldri har logga seg inn" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Send melding til brukarar som ikkje har logga seg inn siste 6 månader" @@ -12562,7 +12636,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "Avsendarnamn" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 msgid "Sending email" msgstr "Sending av E-post" @@ -12641,7 +12715,7 @@ msgid "Servant" msgstr "Tjenar" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250 msgid "Server information" msgstr "Serverinformasjon" @@ -12668,12 +12742,12 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Set tilgangsnivå for kvart tre." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Angi standardblokker for nye slektstre" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Angi standardblokker for nye brukarar" @@ -12738,7 +12812,7 @@ msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:56 +#: resources/views/individual-page.phtml:61 msgid "Share" msgstr "Del" @@ -12768,7 +12842,7 @@ msgstr "Delte notat" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 msgid "Shares" msgstr "Delingar" @@ -13227,7 +13301,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Sidepanel" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" @@ -13250,7 +13324,7 @@ msgid "Sign out" msgstr "Logg ut" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Innlogging og registrering" @@ -13395,6 +13469,10 @@ msgstr "Enkelte slektsprogram opprettar GEDCOM-filer som inneheld filnamn med he msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Enkelte slektsprogram lagrar alle namn under ein post, ved å nytte eigentilpassa underpostar som _MARNM og _AKA. Eit alternativ er å opprette ein ny post for kvart namn." +#: resources/views/admin/tags.phtml:26 +msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." @@ -13494,10 +13572,14 @@ msgid "Source" msgstr "Kjelde" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 msgid "Source citation" msgstr "Kjeldetilvising" +#: resources/views/admin/tags.phtml:299 +msgid "Source citations" +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." @@ -13513,9 +13595,10 @@ msgstr "Kjeldetype" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 #: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 -#: app/Services/AdminService.php:186 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: app/Services/AdminService.php:183 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/tags.phtml:374 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 @@ -13575,7 +13658,7 @@ msgstr "Spansk" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, United States" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 @@ -13660,6 +13743,7 @@ msgstr "Statistikk" #: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 #: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" @@ -13749,8 +13833,9 @@ msgstr "Namn på bidragsytar" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 #: app/Module/SubmitterListModule.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 +#: resources/views/admin/tags.phtml:896 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 msgid "Submitters" msgstr "Bidragsytarar" @@ -13771,7 +13856,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "sundag" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Hjelp og dokumentasjon kan finnast på %s." @@ -13923,7 +14008,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" @@ -14036,7 +14121,7 @@ msgstr "Tevet" #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" @@ -14060,6 +14145,10 @@ msgstr "<b>Etternamn</b>-feltet inneheld eit namn som vert nytta til sortering o msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM-fila «%s» er importert." +#: resources/views/admin/tags.phtml:24 +msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:104 msgid "The Hague, Netherlands" @@ -14423,7 +14512,7 @@ msgstr "Innstillingane for modulen «%s» er sletta." #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 -#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 +#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 #: app/Module/SiteMapModule.php:180 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." @@ -14454,7 +14543,7 @@ msgstr "Postane “%1$s” and “%2$s” har blitt slegne saman." msgid "The reports menu." msgstr "Rapportar." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 msgid "The repository has been created" msgstr "Arkivet har blitt oppretta" @@ -14575,6 +14664,7 @@ msgstr "Brukernamnet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren." #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Innstillingane for nettstaden har blitt oppdaterte." @@ -14596,7 +14686,7 @@ msgid "Theme change" msgstr "Endre tema" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" @@ -14897,7 +14987,7 @@ msgid "This is case sensitive." msgstr "Versalkjensleg (skil mellom store og små bokstavar)." #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Dette er den siste versjonen av webtrees. Ingen oppgradering er tilgjengeleg." @@ -15465,7 +15555,7 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Canada" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 msgid "Total" @@ -15559,7 +15649,7 @@ msgstr "Tal på brukarar" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 @@ -15645,7 +15735,7 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" #: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 #: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 #: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 @@ -15700,6 +15790,8 @@ msgstr "Type granskingsoppgave" #: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 #: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 #: app/Factories/ElementFactory.php:726 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 @@ -15757,7 +15849,7 @@ msgstr "Unike familiefakta" #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 +#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 msgid "Unique identifier" msgstr "Globalt Unik ID (GUID)" @@ -15786,8 +15878,8 @@ msgid "United States" msgstr "USA" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899 -#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903 +#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15861,7 +15953,7 @@ msgstr "Oppdater høgaste nivå i stadnamn, men behalde dei lavare nivåa." #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Oppgrader til webtrees %s." @@ -15872,7 +15964,7 @@ msgid "Upgrade wizard" msgstr "Hjelpar for oppgradering" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 msgid "Upload media files" msgstr "Last opp mediefiler" @@ -15967,7 +16059,7 @@ msgid "User" msgstr "Brukar" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 #: resources/views/admin/email-page.phtml:21 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 #: resources/views/admin/users-create.phtml:20 @@ -16017,7 +16109,7 @@ msgstr "Brukarnamn eller e-postadresse" msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Brukarnamn skil ikkje mellom store og små bokstavar, og eventuelle aksentar vert ignorerte, slik at «Olav», «olav» og «ólav» reknast som same namn." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 msgid "Users" @@ -16110,6 +16202,9 @@ msgstr "Ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexico" +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 #: resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Stadfesta" @@ -16246,19 +16341,19 @@ msgstr "Vassmerker er valfrie, og synast normalt berre til besøkande." msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Vi vil no sende ein e-post om stadfesting til adressa ( %s ).<br>Ved hjelp av denne e-posten kan du aktivere kontoen din. Dersom du ikkje aktiverar kontoen din innan 7 dagar, vil den verte sletta (du kan registrere kontoen att etter dei 7 dagane, om du ønskjer det). For å logge deg inn på denne nettstaden, krevjast det at du oppgjev eit brukarnamn og eit passord." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 msgid "Website" msgstr "Nettstad" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238 msgid "Website logs" msgstr "Loggar for nettstad" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216 msgid "Website preferences" msgstr "Innstillingar for nettstad" @@ -16495,6 +16590,10 @@ msgstr "Du kan nummerere postane i dette slektstreet på ny." msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Du kan setje tilgjenge for ein spesifikk post, fakta, eller hending ved å legge til ein restriksjon. Om ein post, fakta, eller hending ikkje har ein restriksjon, vil følgjande standard restriksjon nyttast." +#: resources/views/admin/tags.phtml:28 +msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." +msgstr "" + #. I18N: Description of a “Data fix” module #: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." @@ -16549,7 +16648,7 @@ msgstr "Du må være familiemedlem for å få tilgang til denne nettstaden." msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Du må være godkjend brukar for tilgang til denne nettstaden." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 #: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Du må opprette eit slektstre." @@ -16572,7 +16671,7 @@ msgstr "Du sendte følgjande melding til ein brukar av webtrees:" msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Du må akseptere eller forkaste alle ventande endringar før oppgradering." -#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ +#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 #, php-format @@ -16920,6 +17019,7 @@ msgstr "berekna %s" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 +#: resources/views/admin/tags.phtml:957 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 #: resources/views/contact-page.phtml:82 @@ -17140,17 +17240,17 @@ msgstr "d’Aboville nummer" msgid "edit" msgstr "endre" -#: app/Services/RelationshipService.php:2267 +#: app/Services/RelationshipService.php:2266 msgid "eighth cousin" msgstr "nimenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2231 +#: app/Services/RelationshipService.php:2230 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "nimenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2186 +#: app/Services/RelationshipService.php:2185 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "nimenning" @@ -17167,17 +17267,17 @@ msgstr "eldre sysken" msgid "elder sister" msgstr "eldre syster" -#: app/Services/RelationshipService.php:2273 +#: app/Services/RelationshipService.php:2272 msgid "eleventh cousin" msgstr "tolvmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2237 +#: app/Services/RelationshipService.php:2236 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "tolvmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2195 +#: app/Services/RelationshipService.php:2194 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "tolvmenning" @@ -17246,52 +17346,52 @@ msgstr "trulova" msgid "fiancée" msgstr "festarmøy" -#: app/Services/RelationshipService.php:2281 +#: app/Services/RelationshipService.php:2280 msgid "fifteenth cousin" msgstr "sekstenmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2245 +#: app/Services/RelationshipService.php:2244 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "sekstenmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2207 +#: app/Services/RelationshipService.php:2206 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "sekstenmenning" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2362 +#: app/Services/RelationshipService.php:2361 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2340 +#: app/Services/RelationshipService.php:2339 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2317 +#: app/Services/RelationshipService.php:2316 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2261 +#: app/Services/RelationshipService.php:2260 msgid "fifth cousin" msgstr "seksmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2225 +#: app/Services/RelationshipService.php:2224 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "seksmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2177 +#: app/Services/RelationshipService.php:2176 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "seksmenning" @@ -17310,36 +17410,36 @@ msgid "first" msgstr "fyrste" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2350 +#: app/Services/RelationshipService.php:2349 #, php-format msgid "first %s" msgstr "første %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2328 +#: app/Services/RelationshipService.php:2327 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "første %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2305 +#: app/Services/RelationshipService.php:2304 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "første %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2253 +#: app/Services/RelationshipService.php:2252 msgid "first cousin" msgstr "syskenbarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:2217 +#: app/Services/RelationshipService.php:2216 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "kusine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2165 +#: app/Services/RelationshipService.php:2164 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "fetter" @@ -17524,52 +17624,52 @@ msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mors fetter" -#: app/Services/RelationshipService.php:2279 +#: app/Services/RelationshipService.php:2278 msgid "fourteenth cousin" msgstr "femtenmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2243 +#: app/Services/RelationshipService.php:2242 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "femtenmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2204 +#: app/Services/RelationshipService.php:2203 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "femtenmenning" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2359 +#: app/Services/RelationshipService.php:2358 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2337 +#: app/Services/RelationshipService.php:2336 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2314 +#: app/Services/RelationshipService.php:2313 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2259 +#: app/Services/RelationshipService.php:2258 msgid "fourth cousin" msgstr "femmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2223 +#: app/Services/RelationshipService.php:2222 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "femmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2174 +#: app/Services/RelationshipService.php:2173 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "femmenning" @@ -19174,6 +19274,31 @@ msgstr "halvsyster" msgid "herself" msgstr "sjølv" +#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 +#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 +#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 +#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 +#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 +#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 +#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279 +#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327 +#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354 +#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407 +#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434 +#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482 +#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510 +#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546 +#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578 +#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606 +#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634 +#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662 +#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690 +#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718 +#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 +#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834 +#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862 +#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890 +#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 @@ -19563,17 +19688,17 @@ msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "systersons hustru" -#: app/Services/RelationshipService.php:2269 +#: app/Services/RelationshipService.php:2268 msgid "ninth cousin" msgstr "timenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2233 +#: app/Services/RelationshipService.php:2232 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "timenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2189 +#: app/Services/RelationshipService.php:2188 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "timenning" @@ -19620,7 +19745,7 @@ msgstr "nei" #. I18N: None of the other options #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 #: app/Services/EmailService.php:211 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" @@ -19806,6 +19931,7 @@ msgstr "høgre" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 +#: resources/views/admin/tags.phtml:953 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 @@ -19857,36 +19983,36 @@ msgid "search" msgstr "søk" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2353 +#: app/Services/RelationshipService.php:2352 #, php-format msgid "second %s" msgstr "andre %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2331 +#: app/Services/RelationshipService.php:2330 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "andre %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2308 +#: app/Services/RelationshipService.php:2307 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "andre %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2255 +#: app/Services/RelationshipService.php:2254 msgid "second cousin" msgstr "tremenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2219 +#: app/Services/RelationshipService.php:2218 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "tremenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2168 +#: app/Services/RelationshipService.php:2167 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "tremenning" @@ -20045,17 +20171,17 @@ msgstr "vel ingen" msgid "self" msgstr "sjølv" -#: app/Services/RelationshipService.php:2265 +#: app/Services/RelationshipService.php:2264 msgid "seventh cousin" msgstr "åttemenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2229 +#: app/Services/RelationshipService.php:2228 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "åttemenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2183 +#: app/Services/RelationshipService.php:2182 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "åttemenning" @@ -20158,17 +20284,17 @@ msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "versyster" -#: app/Services/RelationshipService.php:2263 +#: app/Services/RelationshipService.php:2262 msgid "sixth cousin" msgstr "sjumenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2227 +#: app/Services/RelationshipService.php:2226 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "sjumenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2180 +#: app/Services/RelationshipService.php:2179 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "sjumenning" @@ -20399,17 +20525,17 @@ msgstr "tabell" msgid "tag cloud" msgstr "«tag cloud»" -#: app/Services/RelationshipService.php:2271 +#: app/Services/RelationshipService.php:2270 msgid "tenth cousin" msgstr "ellevemenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2235 +#: app/Services/RelationshipService.php:2234 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "ellevemenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2192 +#: app/Services/RelationshipService.php:2191 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "ellevemenning" @@ -20430,51 +20556,51 @@ msgid "themself" msgstr "sjølv" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2356 +#: app/Services/RelationshipService.php:2355 #, php-format msgid "third %s" msgstr "tredje %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2334 +#: app/Services/RelationshipService.php:2333 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "tredje %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2311 +#: app/Services/RelationshipService.php:2310 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "tredje %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2257 +#: app/Services/RelationshipService.php:2256 msgid "third cousin" msgstr "firmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2221 +#: app/Services/RelationshipService.php:2220 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "firmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2171 +#: app/Services/RelationshipService.php:2170 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "firmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2277 +#: app/Services/RelationshipService.php:2276 msgid "thirteenth cousin" msgstr "fjortenmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2241 +#: app/Services/RelationshipService.php:2240 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "fjortenmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2201 +#: app/Services/RelationshipService.php:2200 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "fjortenmenning" @@ -20495,17 +20621,17 @@ msgstr "tls" msgid "to %s" msgstr "til %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2275 +#: app/Services/RelationshipService.php:2274 msgid "twelfth cousin" msgstr "trettenmenning" -#: app/Services/RelationshipService.php:2239 +#: app/Services/RelationshipService.php:2238 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "trettenmenning" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2198 +#: app/Services/RelationshipService.php:2197 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "trettenmenning" @@ -20561,7 +20687,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 msgid "unlimited" msgstr "uavgrensa" |
