summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/nn/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/nn/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/nn/messages.po53
1 files changed, 30 insertions, 23 deletions
diff --git a/resources/lang/nn/messages.po b/resources/lang/nn/messages.po
index 6d47d56154..0b266b8373 100644
--- a/resources/lang/nn/messages.po
+++ b/resources/lang/nn/messages.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: HRN65 <hogne@visitusinmaputo.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/"
+"webtrees/webtrees/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr[1] "%s slektstre"
msgid "%s grandchild"
msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s barnebarn"
-msgstr[1] "%s barnebarn"
+msgstr[1] "%s barneborn"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr "Ei oppdatering er tilgjengeleg."
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
-msgstr "Forfedre"
+msgstr "Anar"
#: app/Gedcom.php:582
msgid "Ancestors interest"
@@ -1912,13 +1913,13 @@ msgstr "Interesse for ane"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
msgid "Ancestors of "
-msgstr "Forfedrar til "
+msgstr "Anar til "
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
-msgstr "Forfedrar til %s"
+msgstr "Anar til %s"
#: app/Gedcom.php:580
msgid "Ancestral file number"
@@ -5711,7 +5712,7 @@ msgstr "Kort skildring av denne favoritten (valfritt)"
#: app/Services/LeafletJsService.php:75
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
msgid "Enter fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Opne i full skjerm"
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Entire record"
@@ -5851,7 +5852,7 @@ msgstr "Utelat frå denne innsendinga"
#: app/Services/LeafletJsService.php:76
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Gå ut av full skjerm"
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
#: resources/views/register-page.phtml:89
@@ -6119,7 +6120,7 @@ msgstr "Folketeljing for familie"
#: resources/views/admin/tags.phtml:975
msgid "Family fact"
-msgstr ""
+msgstr "Familiefakta"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
msgid "Family facts and events"
@@ -6376,19 +6377,19 @@ msgstr "Kvinner"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Felt"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Feltnamn"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Feltverdi"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
@@ -6472,7 +6473,7 @@ msgstr "Finn andre slektskap"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
-msgstr "Finn slektskap via aner"
+msgstr "Finn slektskap via anar"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
@@ -6829,7 +6830,7 @@ msgstr "GEDCOM"
#: resources/views/admin/tags.phtml:935
msgid "GEDCOM 7"
-msgstr ""
+msgstr "GEDCOM 7"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
@@ -6954,7 +6955,7 @@ msgstr "Generasjonar"
#: app/Gedcom.php:875
msgid "Generations of ancestors"
-msgstr "Generasjonar av forfedre"
+msgstr "Generasjonar av anar"
#: app/Gedcom.php:880
msgid "Generations of descendants"
@@ -7173,7 +7174,7 @@ msgstr "Guatemala"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:102
msgid "Guatemala City, Guatemala"
-msgstr "Guatemala, Guatemala"
+msgstr "Guatemala City, Guatemala"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:103
@@ -10290,7 +10291,7 @@ msgstr "Ingen faktopplysningar for denne familien."
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
msgid "No file was received."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fil vart motteken."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
@@ -11134,7 +11135,7 @@ msgstr "Fotografi"
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
msgid "Photograph"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
@@ -13031,7 +13032,7 @@ msgstr "Syn ein aldersmarkør"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
msgid "Show children of ancestors"
-msgstr "Syn born til forfedrar"
+msgstr "Syn born til anar"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
msgid "Show couples where either partner married more than once."
@@ -14102,7 +14103,7 @@ msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mal"
#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
msgid "Templates"
@@ -14495,6 +14496,8 @@ msgstr "Nye brukarar vil verte bedne om å stadfeste e-postadresse før brukarko
#: resources/views/admin/tags.phtml:938
msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
msgstr ""
+"Neste versjon av GEDCOM-standard vil legge til nye kodar, og fjerne gamle. "
+"Du kan bruke enkelte av dei nye kodane no."
#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65
msgid "The note has been created"
@@ -15113,7 +15116,11 @@ msgstr "Dette alternativet syner namnet (men ingen andre detaljar) til private p
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
-msgstr "Denne sida let deg gjere endringar direkte i GEDCOM-fila, utan å gå gjennom dei vanlege redigeringsskjema. Dette er eit avansert alternativ, og du bør ikkje nytte dette med mindre du er kjend med GEDCOM-formatet er fortruleg med det du gjer. Om du gjer feil her, kan kan verte særs vanskelg å rette oppatt feilen."
+msgstr ""
+"Denne sida let deg gjere endringar direkte i GEDCOM-fila, utan å gå gjennom "
+"dei vanlege redigeringsskjema. Dette er eit avansert alternativ, og du bør "
+"ikkje nytte dette med mindre du er kjend med GEDCOM-formatet. Om du gjer "
+"feil her, kan det verte særs vanskelg å rette oppatt feilen."
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
#, php-format