summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/sk/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/sk/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/sk/messages.po2548
1 files changed, 1366 insertions, 1182 deletions
diff --git a/resources/lang/sk/messages.po b/resources/lang/sk/messages.po
index c22b5a27e5..ffbf47d2de 100644
--- a/resources/lang/sk/messages.po
+++ b/resources/lang/sk/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak (webtrees)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Ladislav Rosival <lacoros@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sk/>\n"
@@ -44,12 +44,6 @@ msgstr " ale podrobnosti nie sú známe"
msgid " in "
msgstr " v lokalite "
-# I18N: The placeholders are GEDCOM XREFs and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.”
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299
-#, php-format
-msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
-msgstr "%1$s %2$s má prepojenie %3$s ku %4$s."
-
# I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
#: app/Services/RelationshipService.php:2178
@@ -64,6 +58,9 @@ msgstr "%1$s o %2$s generácií vyššie"
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s o %2$s generácií nižšie"
+#. I18N: %s is a person's name
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
@@ -80,15 +77,16 @@ msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "Stiahlo sa %1$s KB za %2$s sekúnd."
# I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s neexistuje. Mali ste na mysli %2$s?"
# I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s nemá spätné prepojenie na %2$s."
@@ -104,8 +102,7 @@ msgstr[1] "Boli extrahované %1$s súbory v priebehu %2$s sekúnd."
msgstr[2] "Bolo extrahovaných %1$s súborov v priebehu %2$s sekúnd."
# I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s je %2$s ale predpokladá sa %3$s."
@@ -138,15 +135,23 @@ msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s pixelov"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:237
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
+#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
+#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
+#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
+#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
@@ -178,29 +183,29 @@ msgstr "%s pred n. l."
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s a jej predkovia"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s a jeho predkovia"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s a osoby, ktoré odkazujú na tento zdroj."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s a ich deti"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s a ich potomkovia"
@@ -225,7 +230,7 @@ msgstr[0] "%s dieťa"
msgstr[1] "%s deti"
msgstr[2] "%s detí"
-#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
+#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
#, php-format
@@ -235,8 +240,7 @@ msgstr[0] "%s deň"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dní"
-#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
@@ -278,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%s vnúča"
msgstr[1] "%s vnúčatá"
msgstr[2] "%s vnúčat"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:270
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
#: resources/views/calendar-list.phtml:18
#, php-format
@@ -306,7 +310,7 @@ msgstr[0] "%s správa"
msgstr[1] "%s správy"
msgstr[2] "%s správ"
-#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99
+#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
@@ -325,6 +329,12 @@ msgstr[0] "%s poznámka bola zmenená."
msgstr[1] "%s poznámky boli zmenené."
msgstr[2] "%s poznámok bolo zmenených."
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312
+#, php-format
+msgid "%s occurs too many times."
+msgstr ""
+
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
#: app/Services/RelationshipService.php:2151
#, php-format
@@ -392,7 +402,7 @@ msgstr "%s o dve generácie vyššie"
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s o dve generácie nižšie"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
@@ -400,7 +410,7 @@ msgstr[0] "%s týždeň"
msgstr[1] "%s týždne"
msgstr[2] "%s týždňov"
-#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98
+#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
@@ -455,42 +465,42 @@ msgstr "%s&nbsp;n.&nbsp;l."
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, jej predkovia a ich rodiny"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, jej rodičia a súrodenci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, jej manželia a deti"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, jej manželia a potomkovia"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, jeho predkovia a ich rodiny"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, jeho rodičia a súrodenci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, jeho manželky a deti"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, jeho manželky a potomkovia"
@@ -507,13 +517,13 @@ msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s po smrti)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(vek %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
#: resources/views/fact-date.phtml:102
#, php-format
@@ -521,7 +531,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(vo veku %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
#: resources/views/fact-date.phtml:98
#, php-format
@@ -530,7 +540,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(vo veku %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
#: resources/views/fact-date.phtml:94
#, php-format
@@ -544,6 +554,11 @@ msgstr "(vo veku %s)"
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(filter z %s celkových položiek)"
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
+msgid "(includes media files)"
+msgstr ""
+
#: resources/views/fact-date.phtml:116
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(k dátumu úmrtia)"
@@ -658,7 +673,7 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
msgid "<default theme>"
msgstr "<prednastavený motív>"
@@ -667,22 +682,13 @@ msgstr "<prednastavený motív>"
msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
msgstr "<p>Poznámka: Vyplnením a odoslaním týchto údajov súhlasíte, že:</p><ul><li>budete chrániť súkromie žijúcich osôb, uvedených na našej stránke;</li><li>v dole uvedenom rámčeku vysvetlíte, ku ktorej osobe z rodokmeňa ste v príbuzenskom vzťahu, alebo nám poskytnete informácie o niekom, kto by mal byť uvedený na našej stránke.</li></ul>"
-#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
-#, php-format
-msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
-msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
-
#. I18N: URL = web address
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
msgid "A URL"
msgstr "URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Schéma zobrazujúca vzťah medzi dvomi osobami."
@@ -692,27 +698,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book.
msgstr "Schéma predkov a potomkov jednej osoby vo forme rodinnej knihy."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Schéma predkov jednej osoby vo forme kompaktného stromu."
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Schéma predkov jednej osoby vo forme stromu (vývod)."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Schéma predkov jednej osoby."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Schéma potomkov jednej osoby."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:118
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Schéma doby života osoby."
@@ -726,12 +732,12 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example
msgstr "Bežnou chybou je viac odkazov na ten istý záznam, napríklad viacnásobný odkaz v zázname o rodine na to isté dieťa."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:154
+#: app/Module/FanChartModule.php:149
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Schéma predkov vo forme vejára."
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
@@ -739,7 +745,7 @@ msgid "A file on the server"
msgstr "Súbor na serveri"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
@@ -787,12 +793,12 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Zoznam častých otázok a odpovedí (FAQ)."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:108
+#: app/Module/IndividualListModule.php:105
msgid "A list of individuals."
msgstr "Zoznam osôb."
#. I18N: Description of the “Locations” module
-#: app/Module/LocationListModule.php:81
+#: app/Module/LocationListModule.php:78
msgid "A list of locations."
msgstr "Zoznam lokalít."
@@ -807,22 +813,22 @@ msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Zoznam záznamov, ktoré boli nedávno zmenené."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:81
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
msgid "A list of repositories."
msgstr "Zoznam archívov."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:78
+#: app/Module/NoteListModule.php:75
msgid "A list of shared notes."
msgstr "Zoznam zdieľaných poznámok."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:80
+#: app/Module/SourceListModule.php:77
msgid "A list of sources."
msgstr "Zoznam zdrojov."
#. I18N: Description of the “Submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:81
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
msgid "A list of submitters."
msgstr "Zoznam zasielateľov."
@@ -837,12 +843,12 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu
msgstr "Zoznam Židovských výročí úmrtí, ktoré nastanú v najbližšej dobe."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:111
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Zoznam výročí ktoré nastali dnes."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Zoznam výročí, ktoré nastanú v blízkej budúcnosti."
@@ -1042,7 +1048,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Záložka zobrazujúca zdroje pripojené k danej osobe."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:106
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Časová os zobrazujúca udalosti osoby."
@@ -1139,8 +1145,8 @@ msgstr "Aban"
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Skrátit mená miest"
-#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318
-#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357
+#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skratka"
@@ -1156,7 +1162,7 @@ msgstr "Schváliť všetky zmeny"
#: resources/views/admin/components.phtml:42
#: resources/views/admin/components.phtml:105
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
msgid "Access level"
msgstr "Úroveň prístupu"
@@ -1254,14 +1260,14 @@ msgstr "Adar Sheni"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Pridať %s do schránky"
@@ -1270,18 +1276,18 @@ msgstr "Pridať %s do schránky"
msgid "Add a brother"
msgstr "Pridať brata"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
msgid "Add a child"
msgstr "Pridať nové dieťa"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Pridať dieťa a vytvoriť rodinu s jedným rodičom"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
#: resources/views/family-page-children.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Add a daughter"
@@ -1296,7 +1302,7 @@ msgstr "Pridať fakt"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
msgid "Add a father"
msgstr "Pridať nového otca"
@@ -1310,12 +1316,12 @@ msgstr "Pridať nové obľúbené"
#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
msgid "Add a husband"
msgstr "Pridať nového manžela"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manžela"
@@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manžela"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Pridať do denníku nový záznam"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
@@ -1338,7 +1344,7 @@ msgstr "Pridať objekt média"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
msgid "Add a mother"
msgstr "Pridať novú matku"
@@ -1362,7 +1368,7 @@ msgstr "Pridať súrodenca"
msgid "Add a sister"
msgstr "Pridať sestru"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
#: resources/views/family-page-children.phtml:41
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
msgid "Add a son"
@@ -1392,12 +1398,12 @@ msgstr "Pridať nového užívateľa"
#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
msgid "Add a wife"
msgstr "Pridať novú manželku"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manželku"
@@ -1462,17 +1468,12 @@ msgstr "Pridať medzery na miestach, kde boli zalomené dlhé riadky"
msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Pridať na každú stránku CSS-štýl a Java-skript."
-#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67
-msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
-msgstr "Pridať k názvom súborov GEDCOM cestu médií"
-
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Pridať do tagu TITLE v hlavičke (sekcia HEAD) HTML-stránky"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Pridať do schránky výstrižkov"
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgid "Add unlinked records"
msgstr "Pridať neprepojené záznamy"
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Pridajte vlastný text a obrázky."
@@ -1495,37 +1496,37 @@ msgstr "Pridajte vlastný text a obrázky."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Pridať/upraviť denník/novinky"
-#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260
-#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270
-#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292
-#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304
+#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299
+#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309
+#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331
+#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatočné informácie"
-#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751
-#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433
-#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
+#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484
+#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752
-#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434
+#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
+#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485
msgid "Address line 1"
msgstr "1. riadok adresy"
-#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753
-#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435
+#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
+#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486
msgid "Address line 2"
msgstr "2. riadok adresy"
-#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754
-#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168
+#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
+#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207
msgid "Address line 3"
msgstr "3. riadok adresy"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:259
+#: resources/views/admin/tags.phtml:260
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
@@ -1534,6 +1535,10 @@ msgstr "Adresy"
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelaide, Austrália"
+#: app/Gedcom.php:1244
+msgid "Administrative ID"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
msgid "Administrator"
@@ -1551,17 +1556,17 @@ msgstr "Poznámky administrátora k užívateľovi"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrátori"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptovaná"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptovaný"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptovaný(á)"
@@ -1570,97 +1575,97 @@ msgstr "Adoptovaný(á)"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Adoptovaný oboma rodičmi"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920
msgid "Adopted by father"
msgstr "Adoptovaný otcom"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Adoptovaný matkou"
-#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430
+#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481
msgid "Adopted name"
msgstr "Adoptívne meno"
-#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540
+#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556
msgid "Adoption"
msgstr "Adopcia"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Adopcia brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Adopcia dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Adopcia dcéry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Adopcia vnúčaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopcia vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopcia vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopcia vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopcia vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopcia vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopcia vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Adopcia nevlastného brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Adopcia nevlastného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Adopcia nevlastnej sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Adopcia súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Adpocia sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adopcia syna"
-#: app/Gedcom.php:539
+#: app/Gedcom.php:555
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Adoptívni rodičia"
-#: app/Gedcom.php:583
+#: app/Gedcom.php:599
msgid "Adult christening"
msgstr "Krst dospelého"
@@ -1682,7 +1687,7 @@ msgstr "Afrika"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Po vytvorení rodokmeňa môžete naimportovať údaje z GEDCOM súboru."
-#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
@@ -1748,7 +1753,7 @@ msgstr "Zobraziť vek rodičov pri dátume narodenia detí"
msgid "Age related to death year"
msgstr "Vek vztiahnutý k roku úmrtia"
-#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164
+#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203
msgid "Agency"
msgstr "Inštitúcia"
@@ -1763,7 +1768,7 @@ msgid "Albania"
msgstr "Albánia"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA"
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
-#: app/Gedcom.php:543
+#: app/Gedcom.php:559
msgid "Alias"
msgstr "Prezývka"
@@ -1786,12 +1791,12 @@ msgid "Alive"
msgstr "Živí"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
-#: app/Module/IndividualListModule.php:234
-#: app/Module/IndividualListModule.php:243
-#: app/Module/IndividualListModule.php:252
-#: app/Module/IndividualListModule.php:341
-#: app/Module/IndividualListModule.php:454
-#: app/Module/IndividualListModule.php:456
+#: app/Module/IndividualListModule.php:231
+#: app/Module/IndividualListModule.php:240
+#: app/Module/IndividualListModule.php:249
+#: app/Module/IndividualListModule.php:338
+#: app/Module/IndividualListModule.php:451
+#: app/Module/IndividualListModule.php:453
#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
@@ -1812,7 +1817,7 @@ msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr "Všetky fakty a udalosti"
@@ -1832,7 +1837,7 @@ msgid "All modules"
msgstr "Všetky moduly"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
msgid "All records"
msgstr "Všetky záznamy"
@@ -1851,13 +1856,12 @@ msgstr "Umožniť užívateľom prezerať neupravené GEDCOM záznamy"
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Povoliť návštevníkom žiadať o nový užívateľský účet"
-#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008
-#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431
-#: app/Gedcom.php:1432
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040
+#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483
msgid "Also known as"
msgstr "Tiež známy(a) ako"
-#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279
+#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318
msgid "Alternative place name"
msgstr "Alternatívny názov miesta"
@@ -1901,7 +1905,7 @@ msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Alternatívny spôsob prihlásenia a odhlásenia."
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:93
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Schéma predkov a potomkov osoby vo forme presýpacích hodín."
@@ -1926,12 +1930,12 @@ msgstr "Je dostupná aktualizácia."
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Predkovia"
-#: app/Gedcom.php:544
+#: app/Gedcom.php:560
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Podiel predkov"
@@ -1940,19 +1944,25 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Predkovia "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Predkovia %s"
-#: app/Gedcom.php:542
+#: app/Gedcom.php:558
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Číslo súboru predkov (AFN)"
-#: app/Gedcom.php:843
+#. I18N: GEDCOM tag _APID
+#: app/Gedcom.php:864
msgid "Ancestry PID"
msgstr "Ancestry PID"
+#. I18N: GEDCOM tag _APID
+#: app/Gedcom.php:1038
+msgid "Ancestry.com source identifier"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:58
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
@@ -1986,7 +1996,7 @@ msgstr "Výročie"
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Kalendár výročí"
-#: app/Gedcom.php:408
+#: app/Gedcom.php:424
msgid "Annulment"
msgstr "Anulovanie"
@@ -2013,19 +2023,27 @@ msgstr "K tejto webovej stránke má prístup každý, kto má vytvorený užív
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63
+#: app/Gedcom.php:490
+msgid "Application ID"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:507
+msgid "Application name"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Použiť nastavenia obmedzenia prístupu"
#. I18N: Label for checkbox
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Použiť tieto nastavenia vo všetkých rodokmeňoch"
#. I18N: Label for checkbox
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Použiť tieto nastavenia v nových rodokmeňoch"
@@ -2157,10 +2175,10 @@ msgstr "Popol"
msgid "Asia"
msgstr "Ázia"
-#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105
-#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460
-#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
+#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099
+#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333
+#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
msgid "Associate"
msgstr "Pripojená osoba"
@@ -2216,7 +2234,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Sprevádzajúci"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -2257,16 +2275,16 @@ msgstr "Austrália"
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
-#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475
-#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480
-#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579
-#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585
-#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589
+#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526
+#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531
+#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630
+#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636
+#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640
msgid "Author of last change"
msgstr "Autor poslednej zmeny"
@@ -2324,7 +2342,7 @@ msgstr "Priemerný vek"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
@@ -2349,7 +2367,7 @@ msgstr "Priemerný počet"
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
msgid "Average number of children per family"
@@ -2444,84 +2462,84 @@ msgstr "Bahrajn"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186
+#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Krst"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Krst brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Krst dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Krst dcéry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Krst vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Krst vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Krst vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Krst nevlastného brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Krst nevlastného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Krst nevlastnej sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Krst súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Krst sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Krst syna"
-#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar micva"
@@ -2530,11 +2548,11 @@ msgstr "Bar micva"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1120
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Základný GEDCOM tag"
-#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat micva"
@@ -2591,7 +2609,7 @@ msgstr "Družba"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"
-#: app/Gedcom.php:1526
+#: app/Gedcom.php:1577
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
@@ -2600,7 +2618,7 @@ msgstr "Bibliografia"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, USA"
-#: app/Gedcom.php:727
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Binary data object"
msgstr "Binárny datový objekt"
@@ -2617,7 +2635,7 @@ msgstr "Bing™ webmaster tools"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, USA"
-#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199
+#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
@@ -2745,17 +2763,17 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, USA"
msgid "Birth"
msgstr "Narodenie"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Biologická"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Biologický"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Biologický"
@@ -2774,84 +2792,84 @@ msgstr "Rozsah dátumu narodenia končí"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Rozsah dátumu narodenia začína"
-#: app/Gedcom.php:869
+#: app/Gedcom.php:901
msgid "Birth name"
msgstr "Rodné memo"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Narodenie brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
msgid "Birth of a child"
msgstr "Narodenie dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Narodenie dcéry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Narodenie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Narodenie vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Narodenie vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Narodenie vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Narodenie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Narodenie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Narodenie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Narodenie nevlastného brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Narodenie polovičného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Narodenie nevlastnej sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Narodenie súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Narodenie sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
msgid "Birth of a son"
msgstr "Narodenie syna"
-#: app/Gedcom.php:564
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Birth parents"
msgstr "Biologickí rodičia"
@@ -2881,11 +2899,11 @@ msgstr "Narodených v storočí"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, North Dakota, USA"
-#: app/Gedcom.php:566
+#: app/Gedcom.php:582
msgid "Blessing"
msgstr "Požehnanie"
-#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Blok"
@@ -2922,7 +2940,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
@@ -2995,7 +3013,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, USA"
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Austrália"
-#: app/Gedcom.php:890
+#: app/Gedcom.php:922
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit mila"
@@ -3053,7 +3071,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentína"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198
+#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3061,79 +3079,79 @@ msgstr "Bulharsko"
msgid "Burial"
msgstr "Pohreb"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Pohreb brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
msgid "Burial of a child"
msgstr "Pohreb dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Pohreb dcéry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Burial of a father"
msgstr "Pohreb otca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Pohreb vnúčaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Pohreb vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Pohreb vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Pohreb vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Pohreb starého otca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Pohreb starej matky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Pohreb starého rodiča"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Pohreb vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Pohreb vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Pohreb vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Pohreb nevlastného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Pohreb nevlastného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Pohreb nevlastnej sestry"
@@ -3141,39 +3159,39 @@ msgstr "Pohreb nevlastnej sestry"
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Pohreb manžela"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Pohreb starého otca z matkinej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Pohreb starej matky z matkinej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Pohreb matky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Pohreb rodiča"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Pohreb starého otca z otcovej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Pohreb starej matky z otcovej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Pohreb súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Pohreb sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
msgid "Burial of a son"
msgstr "Pohreb syna"
@@ -3258,7 +3276,7 @@ msgstr "Konverzia kalendára"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberata, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Signatúra"
@@ -3293,7 +3311,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venezuela"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
msgid "Card"
msgstr "Karta"
@@ -3302,7 +3320,7 @@ msgstr "Karta"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:572
+#: app/Gedcom.php:588
msgid "Caste"
msgstr "Kasta"
@@ -3310,15 +3328,15 @@ msgstr "Kasta"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
-#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399
+#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173
+#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212
msgid "Cause"
msgstr "Príčina"
-#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011
+#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043
msgid "Cause of death"
msgstr "Príčina smrti"
@@ -3338,11 +3356,11 @@ msgstr "Kajmanské ostrovy"
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Filipíny"
-#: app/Gedcom.php:1465
+#: app/Gedcom.php:1516
msgid "Cemetery"
msgstr "Cintorín"
-#: app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:589
msgid "Census"
msgstr "Sčítanie"
@@ -3351,7 +3369,7 @@ msgstr "Sčítanie"
msgid "Census assistant"
msgstr "Asistent sčítania"
-#: app/Gedcom.php:574
+#: app/Gedcom.php:590
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Dátum sčítania"
@@ -3360,7 +3378,7 @@ msgstr "Dátum sčítania"
msgid "Census date and place"
msgstr "Dátum a miesto sčítania"
-#: app/Gedcom.php:575
+#: app/Gedcom.php:591
msgid "Census place"
msgstr "Miesto sčítania"
@@ -3396,11 +3414,11 @@ msgid "Century"
msgstr "Storočie"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikát"
-#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295
+#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334
msgid "Certificate number"
msgstr "Číslo dokladu"
@@ -3463,12 +3481,12 @@ msgstr[2] "Zmenené za posledných %s dní"
msgid "Changes log"
msgstr "Protokol zmien"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
msgid "Character encoding"
msgstr "Kódovanie znakov"
-#: app/Gedcom.php:460
+#: app/Gedcom.php:476
msgid "Character set"
msgstr "Znaková tabuľka"
@@ -3477,7 +3495,7 @@ msgstr "Znaková tabuľka"
msgid "Chart"
msgstr "Schéma"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
msgid "Chart preferences"
msgstr "Predvoľby schémy"
@@ -3500,7 +3518,7 @@ msgstr "Typ grafu"
msgid "Charts"
msgstr "Schémy"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
#: resources/views/admin/trees.phtml:182
msgid "Check for errors"
msgstr "Vyhľadať chyby"
@@ -3522,8 +3540,7 @@ msgstr "Kontroluje sa konfigurácia servera"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, USA"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3541,7 +3558,7 @@ msgid "Child of %s"
msgstr "Dieťa %s"
#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
@@ -3615,80 +3632,80 @@ msgstr "Zvoľte príbuzných"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Vybrať užívateľom definovaný text uložený nižšie"
-#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Krst (kresťanský)"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Krst brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
msgid "Christening of a child"
msgstr "Krst dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Krst dcéry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Krst vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Krst vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Krst vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Krst vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Krst nevlastného brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "krst nevlastného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Krst nevlastnej sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Krst súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Krst sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
msgid "Christening of a son"
msgstr "Krst syna"
@@ -3701,14 +3718,18 @@ msgstr "Vianočný ostrov"
msgid "Circumciser"
msgstr "Obrezávajúci"
+#: app/Gedcom.php:1042
+msgid "Circumcision"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
msgid "Citation"
msgstr "Citácia"
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701
-#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064
-#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232
-#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717
+#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096
+#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271
+#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3716,12 +3737,12 @@ msgstr "Citácia"
msgid "Citation details"
msgstr "Detail citácie"
-#: app/Gedcom.php:1499
+#: app/Gedcom.php:1550
msgid "Citizenship"
msgstr "Občianstvo"
-#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755
-#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436
+#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
+#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487
msgid "City"
msgstr "Mesto"
@@ -3730,7 +3751,7 @@ msgstr "Mesto"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Mexiko"
-#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Civilný sobáš"
@@ -3754,12 +3775,12 @@ msgid "Clean up data folder"
msgstr "Vyčistiť priečinok údajov"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
msgid "Clippings cart"
msgstr "Schránka výstrižkov"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
msgid "Coat of arms"
msgstr "Erb"
@@ -3778,7 +3799,7 @@ msgstr "Kokosové ostrovy"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Káva a šľahačka"
-#: app/Gedcom.php:1272
+#: app/Gedcom.php:1311
msgid "Cohabitation"
msgstr "Kohabitácia"
@@ -3812,8 +3833,8 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, USA"
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, USA"
-#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459
-#: app/Gedcom.php:1467
+#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510
+#: app/Gedcom.php:1518
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
@@ -3824,7 +3845,7 @@ msgstr "Komentár"
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
-#: app/Gedcom.php:859
+#: app/Gedcom.php:891
msgid "Common law marriage"
msgstr "Faktické manželstvo"
@@ -3839,12 +3860,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
msgid "Compact tree"
msgstr "Kompaktný strom"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Kompaktný strom %s"
@@ -3857,22 +3878,22 @@ msgstr "Porovnanie"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "Dokončené pred 1970; datum nie je známy"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Dokončené; dátum neznámy"
-#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451
msgid "Completion date"
msgstr "Dátum dokončenia"
-#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Birmovanie"
@@ -3904,7 +3925,7 @@ msgstr "Obsah"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
@@ -3925,11 +3946,11 @@ msgstr "Obsah"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
-#: resources/views/admin/tags.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
+#: resources/views/admin/tags.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
@@ -3966,7 +3987,7 @@ msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Konvertovať tagy CEME na GEDCOM 5.5.1"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameTags.php:83
+#: app/Module/FixNameTags.php:84
msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Konvertovať tagy NAME:_XXX na GEDCOM 5.5.1"
@@ -3989,8 +4010,8 @@ msgstr "Cookove ostrovy"
msgid "Cookies"
msgstr "Koláčiky (cookies)"
-#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157
-#: app/Gedcom.php:1179
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196
+#: app/Gedcom.php:1218
msgid "Coordinates"
msgstr "Súradnice"
@@ -4021,7 +4042,7 @@ msgstr "Súbory sa kopírujú …"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Kopírovať URL záznamu do schránky"
-#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489
+#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
@@ -4030,7 +4051,7 @@ msgstr "Copyright"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Argentína"
-#: app/Gedcom.php:475
+#: app/Gedcom.php:491
msgid "Corporation"
msgstr "Firma"
@@ -4058,12 +4079,12 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr "Nebolo možné overiť údaje, ktoré ste vložili. Prosím vráťte sa späť a skúste to znovu."
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Počítat návštevy na každej strane"
-#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756
-#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437
+#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
+#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
@@ -4145,13 +4166,18 @@ msgstr "Vytvorte vlastnú schému"
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Vytvoriť, aktualizovať a zmazať rodokmeň pre každý GEDCOM súbor v priečinku data."
-#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271
-#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313
-#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317
+#. I18N: GEDCOM tag _CREA
+#: app/Gedcom.php:874
+msgid "Created at"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310
+#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352
+#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
msgid "Creation date"
msgstr "Dátum vytvorenia"
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4160,77 +4186,77 @@ msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Cremation"
msgstr "Kremácia"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Kremácia brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Kremácia dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Kremácia dcéry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Kremácia otca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Kremácia vnúčaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremácia vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremácia vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremácia vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Kremácia starého otca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Kremácia starej matky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Kremácia starého rodiča"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremácia vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremácia vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremácia vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Kremácia nevlastného brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Kremácia nevlastného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Kremácia nevlastnej sestry"
@@ -4238,39 +4264,39 @@ msgstr "Kremácia nevlastnej sestry"
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Kremácia manžela"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Pohreb starého otca z matkinej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Kremácia starej matky z matkinej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Kremácia matky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Kremácia rodiča"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Kremácia starého otca z otcovej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Kremácia starej matky z otcovej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Kremácia súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Kremácia sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Kremácia syna"
@@ -4297,14 +4323,18 @@ msgstr "Kuba"
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Curitiba, Brazília"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:931
+#: resources/views/admin/tags.phtml:932
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr "Užívateľsky definované GEDCOM tagy"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212
+msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
+msgstr ""
+
#: resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Custom event"
msgstr "Vlastná udalosť"
@@ -4318,7 +4348,7 @@ msgstr "Užívateľský modul"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Vlastný uvítací text"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
msgid "Customize this page"
msgstr "Prispôsobiť túto stránku"
@@ -4337,7 +4367,7 @@ msgstr "Česká republika"
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "Digitálny podpis DKIM"
-#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519
+#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA markery"
@@ -4352,10 +4382,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff"
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, USA"
-#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694
-#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057
-#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225
-#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542
+#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795
+#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231
+#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Údaje"
@@ -4395,14 +4425,14 @@ msgstr "Priečinok údajov"
msgid "Database connection"
msgstr "Pripojenie k databáze"
-#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "Názov databázy"
-#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
@@ -4412,18 +4442,19 @@ msgstr "Heslo pre databázu"
msgid "Database type"
msgstr "Typ databázy"
-#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Účet užívateľa databázy"
-#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507
-#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104
-#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206
-#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222
-#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523
+#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084
+#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224
+#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249
+#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372
+#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456
+#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
@@ -4445,134 +4476,134 @@ msgstr "Dátum"
msgid "Date differences"
msgstr "Rozdiely dátumov"
-#: app/Gedcom.php:548
+#: app/Gedcom.php:564
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Dátum mormónskeho krstu (LDS baptism)"
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:703
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Dátum pečatenia dieťaťa (LDS child sealing)"
-#: app/Gedcom.php:589
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Dátum LDS konfirmácie"
-#: app/Gedcom.php:609
+#: app/Gedcom.php:625
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Dátum obdarovania (LDS endowment)"
-#: app/Gedcom.php:442
+#: app/Gedcom.php:458
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Dátum pečatenia partnera (LDS spouse sealing)"
-#: app/Gedcom.php:538
+#: app/Gedcom.php:554
msgid "Date of adoption"
msgstr "Dátum adopcie"
-#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Dátum krstu"
-#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Dátum bar mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Dátum bat mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Dátum narodenia"
-#: app/Gedcom.php:567
+#: app/Gedcom.php:583
msgid "Date of blessing"
msgstr "Dátum požehnania"
-#: app/Gedcom.php:891
+#: app/Gedcom.php:923
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Dátum brit mila"
-#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Dátum pohrebu"
-#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Dátum krstu"
-#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Dátum birmovania"
-#: app/Gedcom.php:595
+#: app/Gedcom.php:611
msgid "Date of cremation"
msgstr "Dátum kremácie"
-#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Dátum úmrtia"
-#: app/Gedcom.php:415
+#: app/Gedcom.php:431
msgid "Date of divorce"
msgstr "Dátum rozvodu"
-#: app/Gedcom.php:606
+#: app/Gedcom.php:622
msgid "Date of emigration"
msgstr "Dátum emigrácie"
-#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Dátum zasnúbenia"
-#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695
-#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058
-#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226
-#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090
+#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265
+#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Dátum vloženia orginálneho zdroja"
-#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152
+#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191
msgid "Date of event"
msgstr "Dátum udalosti"
-#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Dátum prvého prijímania"
-#: app/Gedcom.php:632
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "Date of immigration"
msgstr "Dátum imigrácie"
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729
-#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823
-#: app/Gedcom.php:1148
+#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
+#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
+#: app/Gedcom.php:1187
msgid "Date of last change"
msgstr "Dátum poslednej zmeny"
-#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Dátum sobáša"
-#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Dátum ohlášok"
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:676
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Dátum naturalizácie"
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:686
msgid "Date of ordination"
msgstr "Datum vysvätenia"
-#: app/Gedcom.php:678
+#: app/Gedcom.php:694
msgid "Date of residence"
msgstr "Dátum bydliska"
@@ -4584,7 +4615,7 @@ msgstr "Časové obdobie"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Časové obdobie sa používa pre činnosť, ktorá trvá nejakú dobu, napríklad zamestnanie."
-#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Rozsah dátumov"
@@ -4643,7 +4674,7 @@ msgstr "Deň:"
msgid "Dead"
msgstr "Mŕtvi"
-#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
@@ -4786,83 +4817,83 @@ msgstr "Rozsah dátumu úmrtia končí"
msgid "Death date range start"
msgstr "Rozsah dátumu úmrtia začína"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
msgid "Death of a brother"
msgstr "Úmrtie brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
msgid "Death of a child"
msgstr "Úmrtie dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Úmrtie dcéry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
msgid "Death of a father"
msgstr "Úmrtie otca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Úmrtie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Úmrtie vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Úmrtie vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Úmrtie vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Úmrtie starého otca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Úmrtie starej matky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Úmrtie starého rodiča"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Úmrtie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Úmrtie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Úmrtie vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Úmrtie nevlastného brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Úmrtie polovičného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Úmrtie nevlastnej sestry"
@@ -4870,43 +4901,43 @@ msgstr "Úmrtie nevlastnej sestry"
msgid "Death of a husband"
msgstr "Úmrtie manžela"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Úmrtie starého otca z matkinej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Úmrtie starej matky z matkinej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
msgid "Death of a mother"
msgstr "Úmrtie matky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
msgid "Death of a parent"
msgstr "Úmrtie rodiča"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Úmrtie starého otca z otcovej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Úmrtie starej matky z otcovej strany"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Úmrtie súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
msgid "Death of a sister"
msgstr "Úmrtie sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
msgid "Death of a son"
msgstr "Úmrtie syna"
@@ -4919,7 +4950,7 @@ msgstr "Úmrtie manžela/manželky"
msgid "Death of a wife"
msgstr "Úmrtie manželky"
-#: app/Gedcom.php:952
+#: app/Gedcom.php:984
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Úmrtie jedného z manželov"
@@ -5013,12 +5044,12 @@ msgstr "Východzia osoba"
msgid "Default theme"
msgstr "Prednastavený motív"
-#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094
-#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096
+#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128
+#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
-#: app/Gedcom.php:1012
+#: app/Gedcom.php:1044
msgid "Degree"
msgstr "Hodnosť"
@@ -5044,7 +5075,7 @@ msgstr "DejaVu"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
#: resources/views/admin/trees.phtml:117
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
@@ -5098,7 +5129,7 @@ msgstr "Zmazať svoj účet"
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Zmazanie rodiny spôsobí zrušenie prepojenia medzi osobami, ktoré sú členmi rodiny, ale nezruší ich záznamy. Ste si istý, že chcete zmazať túto rodinu?"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
msgid "Deleting…"
msgstr ""
@@ -5107,6 +5138,10 @@ msgstr ""
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+#: app/Gedcom.php:1248
+msgid "Demographic data"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
msgid "Denmark"
@@ -5129,7 +5164,7 @@ msgstr "Generácie potomkov"
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5140,7 +5175,7 @@ msgstr "Generácie potomkov"
msgid "Descendants"
msgstr "Potomkovia"
-#: app/Gedcom.php:601
+#: app/Gedcom.php:617
msgid "Descendants interest"
msgstr "Podiel potomkov"
@@ -5149,18 +5184,18 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Potomkovia "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Potomkovia %s"
-#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127
-#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72
-#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178
-#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332
-#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446
-#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784
-#: resources/views/admin/tags.phtml:888
+#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161
+#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72
+#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
+#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
+#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
+#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
+#: resources/views/admin/tags.phtml:889
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -5170,7 +5205,7 @@ msgstr "Popis"
msgid "Description META tag"
msgstr "META tag s popisom"
-#: app/Gedcom.php:465
+#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
@@ -5315,12 +5350,12 @@ msgstr "Zobraziť a spravovať obľúbené stránky rodokmeňa."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Zobraziť a spravovať užívateľove obľúbené stránky."
-#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192
+#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
msgid "Divorce"
msgstr "Rozvod"
-#: app/Gedcom.php:416
+#: app/Gedcom.php:432
msgid "Divorce filed"
msgstr "Rozvodový spis"
@@ -5335,17 +5370,17 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "Nepečatiť, predchádzajúce pečatenie bolo zrušené (LDS)"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Nepečatiť: neautorizované (LDS)"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@@ -5363,8 +5398,8 @@ msgstr "Dominika"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánska republika"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
msgid "Download"
msgstr "Stiahnúť"
@@ -5374,7 +5409,7 @@ msgstr "Stiahnúť"
msgid "Download %s…"
msgstr "Sťahujem %s…"
-#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr "Stiahnuť .ICS súbor obsahujúci výročie"
@@ -5419,14 +5454,14 @@ msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. Wh
msgstr "V každom užívateľskom účte môžete zapnúť možnosť „automaticky prijať zmeny“. V takomto prípade sa všetky zmeny vykonané užívateľom ihneď uložia. Mnoho administrátorov toto povoľuje pre svoj vlastný účet."
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
msgid "Earliest birth"
msgstr "Najstaršie narodenie"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
msgid "Earliest death"
@@ -5470,7 +5505,7 @@ msgstr "Ekvádor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "Upraviť súbor média"
@@ -5499,7 +5534,7 @@ msgid "Edit the name"
msgstr "Upraviť meno"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
@@ -5542,7 +5577,7 @@ msgstr "Editor"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:619
msgid "Education"
msgstr "Vzdelanie"
@@ -5557,7 +5592,7 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "Salvádor"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronický"
@@ -5585,14 +5620,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
-#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
#: resources/views/password-request-page.phtml:23
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763
-#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441
-#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500
+#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779
+#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492
+#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
@@ -5609,7 +5644,7 @@ msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Email verified"
msgstr "E-mail overený"
-#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201
msgid "Emigration"
msgstr "Emigrácia"
@@ -5627,8 +5662,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Zamestnanec"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667
-#: app/Gedcom.php:682
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:698
msgid "Employer"
msgstr "Zamestnávateľ"
@@ -5646,7 +5681,7 @@ msgstr "Zamestnávateľ"
msgid "Empty the clipboard"
msgstr "Vyprázdniť schránku"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Vyprázdniť schránku"
@@ -5674,7 +5709,7 @@ msgstr "Konečný dátum rozsahu zmien"
msgid "Endowment House"
msgstr "Dom obdarovania (Endowment House)"
-#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Zasnúbenie"
@@ -5740,7 +5775,7 @@ msgstr "Esfand"
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr "Esri/ArcGIS"
-#: app/Gedcom.php:873
+#: app/Gedcom.php:905
msgid "Estate name"
msgstr "Názov nehnuteľnosti"
@@ -5763,19 +5798,19 @@ msgstr "Etiópia"
msgid "Europe"
msgstr "Európa"
-#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529
-#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744
-#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151
-#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559
-#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545
+#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760
+#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190
+#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610
+#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
-#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134
+#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
@@ -5803,7 +5838,7 @@ msgstr "Presne"
msgid "Exact date"
msgstr "Presný dátum"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:351
+#: app/Module/IndividualListModule.php:348
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Vylúčiť osoby, ktoré priezvisko „%s“ získali uzavretím manželstva"
@@ -5816,7 +5851,7 @@ msgstr "Nezahrnúť podpriečinky"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Vylúčené z tohto zaslania"
@@ -5829,7 +5864,7 @@ msgstr "V&svetlinte, prečo žiadate o vytvorenie účtu."
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Exportovať súbor GEDCOM"
@@ -5837,8 +5872,8 @@ msgstr "Exportovať súbor GEDCOM"
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Exportujem všetky rodokmene do GEDCOM-súborov…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
msgid "Export preferences"
msgstr "Nastavenie exportu"
@@ -5852,7 +5887,7 @@ msgstr "Rozšíriť obmedzenie prístupu na zomrelé osoby"
msgid "External files"
msgstr "Externé súbory"
-#: app/Gedcom.php:1521
+#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572
msgid "External link"
msgstr "Externý odkaz"
@@ -5861,12 +5896,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Externé mediálne súbory majú URL namiesto mena súboru."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297
+#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "Osobitné údaje"
-#: app/Gedcom.php:894
+#: app/Gedcom.php:926
msgid "Eye color"
msgstr "Farba očí"
@@ -5886,64 +5921,77 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "Často kladené otázky (FAQ) sú zoznamom otázok a odpovedí, ktoré vám umožňujú vysvetliť vašim návštevníkom a užívateľom pravidlá, politiky a postupy na tejto stránke. Otázky sa spravidla týkajú ochrany osobných údajov, autorských práv, užívateľských účtov, nevhodného obsahu, požiadaviek a dokladanie zdrojov, a pod."
#. I18N: https://foko.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281
-#: app/Gedcom.php:1283
+#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320
+#: app/Gedcom.php:1322
msgid "FOKO country"
msgstr "Značka štátu/teritória pre FoKo"
-#: app/Gedcom.php:618
+#: app/Gedcom.php:634
msgid "Fact"
msgstr "Fakt"
-#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990
+#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022
+#: app/Gedcom.php:1049
msgid "Fact 1"
msgstr "Fakt 1"
-#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991
+#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023
+#: app/Gedcom.php:1050
msgid "Fact 10"
msgstr "Údaj 10"
-#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992
+#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024
+#: app/Gedcom.php:1051
msgid "Fact 11"
msgstr "Údaj 11"
-#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993
+#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025
+#: app/Gedcom.php:1052
msgid "Fact 12"
msgstr "Údaj 12"
-#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994
+#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026
+#: app/Gedcom.php:1053
msgid "Fact 13"
msgstr "Údaj 13"
-#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995
+#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027
+#: app/Gedcom.php:1054
msgid "Fact 2"
msgstr "Fakt 2"
-#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996
+#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028
+#: app/Gedcom.php:1055
msgid "Fact 3"
msgstr "Fakt 3"
-#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997
+#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029
+#: app/Gedcom.php:1056
msgid "Fact 4"
msgstr "Fakt 4"
-#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998
+#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030
+#: app/Gedcom.php:1057
msgid "Fact 5"
msgstr "Fakt 5"
-#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999
+#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031
+#: app/Gedcom.php:1058
msgid "Fact 6"
msgstr "Údaj 6"
-#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000
+#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032
+#: app/Gedcom.php:1059
msgid "Fact 7"
msgstr "Údaj 7"
-#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001
+#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033
+#: app/Gedcom.php:1060
msgid "Fact 8"
msgstr "Údaj 8"
-#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002
+#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
+#: app/Gedcom.php:1061
msgid "Fact 9"
msgstr "Údaj 9"
@@ -5952,7 +6000,7 @@ msgstr "Údaj 9"
msgid "Fact icons"
msgstr "Ikony faktov"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
msgid "Fact or event"
msgstr "Fakt alebo udalosť"
@@ -5960,7 +6008,7 @@ msgstr "Fakt alebo udalosť"
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
@@ -5990,10 +6038,10 @@ msgstr "Falklandy"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
@@ -6006,7 +6054,7 @@ msgstr "Falklandy"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
@@ -6024,7 +6072,8 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Rodiny zo zdrojmi"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970
+#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
@@ -6041,11 +6090,11 @@ msgstr "Rodiny zo zdrojmi"
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:636
msgid "Family as a child"
msgstr "Rodina ako dieťa"
-#: app/Gedcom.php:623
+#: app/Gedcom.php:639
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Rodina ako manžel/manželka"
@@ -6060,15 +6109,15 @@ msgstr "Rodinná kniha"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Rodinná kniha %s"
-#: app/Gedcom.php:409
+#: app/Gedcom.php:425
msgid "Family census"
msgstr "Sčítanie rodiny"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:953
+#: resources/views/admin/tags.phtml:954
msgid "Family facts and events"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:843
msgid "Family file"
msgstr "Rodinný spis"
@@ -6087,15 +6136,16 @@ msgstr "Rodinné novinky a oznamy."
msgid "Family of %s"
msgstr "Rodina: %s"
-#: app/Gedcom.php:438
+#: app/Gedcom.php:454
msgid "Family residence"
msgstr "Bydlisko rodiny"
-#: app/Gedcom.php:1067
+#: app/Gedcom.php:1101
msgid "Family status"
msgstr "Rodinný stav"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
+#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
@@ -6110,8 +6160,8 @@ msgstr "Rodinný stav"
msgid "Family tree"
msgstr "Rodokmeň"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Schránka výstrižkov"
@@ -6129,16 +6179,16 @@ msgid "Family trees"
msgstr "Rodokmene"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:913
+#: app/Individual.php:920
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Rodina s %s"
-#: app/Individual.php:843
+#: app/Individual.php:850
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Rodina s adoptívnymi rodičmi"
-#: app/Individual.php:844
+#: app/Individual.php:851
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Rodina s pestúnmi"
@@ -6147,28 +6197,28 @@ msgstr "Rodina s pestúnmi"
msgid "Family with husband"
msgstr "Rodina s manželom"
-#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896
+#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Rodina s rodičmi"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:848
+#: app/Individual.php:855
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Rodina s rodičmi „radāʿ“ (vyskytuje sa len v arabskej kultúre)"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:846
+#: app/Individual.php:853
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Rodina s pečatiacimi rodičmi (LDS)"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Rodina s manželom/manželkou"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
msgid "Family with the most children"
msgstr "Rodina s najvyšším počtom detí"
@@ -6179,17 +6229,17 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Rodina s manželkou"
#. I18N: familysearch.org
-#: app/Gedcom.php:920
+#: app/Gedcom.php:952
msgid "FamilySearch ID"
msgstr "Identifikátor FamilySearch"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:143
+#: app/Module/FanChartModule.php:138
msgid "Fan chart"
msgstr "Kruhová schéma"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:189
+#: app/Module/FanChartModule.php:184
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Kruhová schéma %s"
@@ -6248,13 +6298,13 @@ msgid "Father’s age"
msgstr "Vek otca"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:874
+#: app/Individual.php:881
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Otcova rodina s %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:878
+#: app/Individual.php:885
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Otcova rodina s neznámou osobou"
@@ -6264,8 +6314,8 @@ msgstr "Otcova rodina s neznámou osobou"
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
-#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764
-#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442
+#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
+#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@@ -6310,8 +6360,8 @@ msgstr "žena"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
@@ -6325,7 +6375,7 @@ msgstr "Žien"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
+#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
#: app/MediaFile.php:316
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
@@ -6334,9 +6384,10 @@ msgstr "Veľkosť súboru"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Súbor bol úspešne nahraný"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466
-#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482
+#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
@@ -6381,11 +6432,11 @@ msgstr "Nájsť zdroj"
msgid "Find a special character"
msgstr "Nájsť špeciálny znak"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Nájsť všetky možné vzťahy"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
msgid "Find any relationship"
msgstr "Nájsť akýkoľvek vzťah"
@@ -6394,16 +6445,16 @@ msgstr "Nájsť akýkoľvek vzťah"
msgid "Find duplicates"
msgstr "Nájsť duplikáty"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
msgid "Find other relationships"
msgstr "Nájsť iné vzťahy"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Nájsť vzťahy cez predkov"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Nájsť najbližšie vzťahy"
@@ -6418,7 +6469,7 @@ msgstr "Nájsť neprepojené osoby"
msgid "Finland"
msgstr "Fínsko"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Prvé prijímanie"
@@ -6533,7 +6584,7 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "Ak máte otázky ohľadom genealógie, kontaktujte, prosím, %s."
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
-#: resources/views/admin/tags.phtml:969
+#: resources/views/admin/tags.phtml:970
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
@@ -6564,9 +6615,9 @@ msgstr "Na webových stránkach, ktoré majú viac ako jeden rodokmeň, zobrazí
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"
-#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516
-#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19
+#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532
+#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
@@ -6583,17 +6634,17 @@ msgstr "Formát textu a poznámok"
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr "Fort Lauderdale, Florida, USA"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Chovankyňa"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Chovanec"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Chovanec"
@@ -6748,16 +6799,16 @@ msgstr "Fructidor"
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japonsko"
-#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471
+#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522
msgid "Funeral"
msgstr "Pohrebný obrad"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27
+#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "Chyby GEDCOM"
@@ -6766,11 +6817,11 @@ msgstr "Chyby GEDCOM"
msgid "GEDCOM file"
msgstr "Súbor GEDCOM"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
-#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
-#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
-#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
-#: resources/views/admin/tags.phtml:889
+#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
+#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
+#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
+#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
+#: resources/views/admin/tags.phtml:890
msgid "GEDCOM tag"
msgstr "GEDCOM tag"
@@ -6780,16 +6831,25 @@ msgid "GEDCOM tags"
msgstr "GEDCOM tagy"
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: resources/views/admin/tags.phtml:963
+#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
+#. I18N: GEDZIP = file format
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
+msgid "GEDZIP"
+msgstr ""
+
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214
-#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285
+#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253
+#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324
msgid "GOV identifier"
msgstr "GOV-identifikátor"
+#: app/Gedcom.php:1243
+msgid "GOV identifier type"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Gabon"
@@ -6800,7 +6860,7 @@ msgstr "Gabun"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123
+#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157
#: resources/views/individual-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6835,7 +6895,7 @@ msgid "General search"
msgstr "Všeobecné hľadanie"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:114
+#: app/Module/SiteMapModule.php:110
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Generovať súbory mapy stránok pre vyhľadávacie enginy."
@@ -6868,11 +6928,11 @@ msgstr "Generácia "
msgid "Generations"
msgstr "Generácie"
-#: app/Gedcom.php:821
+#: app/Gedcom.php:837
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generácie predkov"
-#: app/Gedcom.php:826
+#: app/Gedcom.php:842
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Generácie potomkov"
@@ -6962,7 +7022,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, USA"
msgid "Given name"
msgstr "Krstné meno"
-#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664
#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
@@ -6989,11 +7049,12 @@ msgstr "Krstný otec"
msgid "Godmother"
msgstr "Krstná matka"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
msgid "Godparent"
msgstr "Krstný rodič"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
+#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339
msgid "Godparents"
msgstr "Krstni rodičia"
@@ -7014,7 +7075,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ webmaster tools"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:643
msgid "Graduation"
msgstr "Promócia"
@@ -7116,11 +7177,11 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Guajana"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
msgid "HTML"
msgstr "HTML blok"
-#: app/Gedcom.php:896
+#: app/Gedcom.php:928
msgid "Hair color"
msgstr "Farba vlasov"
@@ -7177,7 +7238,8 @@ msgstr "Bol pokrstený"
msgid "He was cremated"
msgstr "Bol spopolnený"
-#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
msgid "Header"
msgstr "Záhlavie"
@@ -7190,11 +7252,11 @@ msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejčina"
-#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878
+#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910
msgid "Hebrew name"
msgstr "Meno hebrejsky"
-#: app/Gedcom.php:897
+#: app/Gedcom.php:929
msgid "Height"
msgstr "Výška"
@@ -7294,16 +7356,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Chešvan"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
-#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
-#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
-#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
-#: resources/views/admin/tags.phtml:890
+#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
+#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
+#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
+#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
+#: resources/views/admin/tags.phtml:891
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr "Skryť tagy GEDCOM"
#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "Hide from everyone"
@@ -7328,13 +7390,13 @@ msgstr "Skryť heslo"
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Skryť nepoužité miesta"
-#: app/Gedcom.php:1218
+#: app/Gedcom.php:1257
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Hierarchický vzťah"
-#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138
-#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278
-#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477
+#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172
+#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317
+#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7362,12 +7424,12 @@ msgstr "Historické udalosti"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
msgid "Hit counters"
msgstr "Zobraziť počitadlo prístupov"
-#: app/Gedcom.php:1472
+#: app/Gedcom.php:1523
msgid "Holocaust"
msgstr "Holokaust"
@@ -7393,17 +7455,17 @@ msgstr "Hong Kong"
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:82
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Schéma presýpacích hodín"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:128
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Schéma presýpacích hodín %s"
-#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275
+#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314
msgid "House number"
msgstr "Číslo domu"
@@ -7426,8 +7488,8 @@ msgstr "Koľko rekurzie sa má použiť pri vyhľadávaní vzťahu medzi osobami
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
+#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/views/fact-date.phtml:138
@@ -7445,7 +7507,7 @@ msgstr "Maďarsko"
msgid "Husband"
msgstr "Manžel"
-#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "Vek manžela"
@@ -7469,11 +7531,11 @@ msgstr "Islandská"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA"
-#: app/Gedcom.php:629
+#: app/Gedcom.php:645
msgid "Identification number"
msgstr "Identifikačné číslo"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:773
+#: resources/views/admin/tags.phtml:774
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikátory"
@@ -7602,7 +7664,7 @@ msgstr "Rozmery obrázka"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Obrázky bez vodoznaku"
-#: app/Gedcom.php:631
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Immigration"
msgstr "Imigrácia"
@@ -7676,7 +7738,7 @@ msgstr "Zahrnúť aliasy"
msgid "Include associates"
msgstr "Včítane pripojených osôb"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:357
+#: app/Module/IndividualListModule.php:354
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Zahrnúť osoby, ktoré priezvisko „%s“ získali uzavretím manželstva"
@@ -7711,7 +7773,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, USA"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988
+#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
@@ -7760,7 +7823,7 @@ msgstr "Osoba 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Graf rozmiestnenia osôb"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:943
+#: resources/views/admin/tags.phtml:944
msgid "Individual facts and events"
msgstr ""
@@ -7778,17 +7841,17 @@ msgid "Individual record"
msgstr "Osobný záznam"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Najdlhšie žijúca osoba"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:97
-#: app/Module/IndividualListModule.php:322
+#: app/Module/IndividualListModule.php:94
+#: app/Module/IndividualListModule.php:319
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
@@ -7806,7 +7869,7 @@ msgstr "Najdlhšie žijúca osoba"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
@@ -7826,7 +7889,7 @@ msgstr "Osoby"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Osoby zo zdrojmi"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:431
+#: app/Module/IndividualListModule.php:428
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Osoby s priezviskom %s"
@@ -7836,10 +7899,6 @@ msgstr "Osoby s priezviskom %s"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91
-msgid "infant"
-msgstr "Maloletý"
-
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
msgid "Informant"
msgstr "Oznamovateľ"
@@ -7854,6 +7913,15 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Oznamovateľ"
+#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
+#: app/Gedcom.php:868
+msgid "Initiatory"
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279
+msgid "Inline-source records are discouraged."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
@@ -7868,7 +7936,7 @@ msgstr "Interaktívny strom"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktívny strom %s"
-#: app/Gedcom.php:898
+#: app/Gedcom.php:930
msgid "Interment"
msgstr "Pochovanie"
@@ -7880,18 +7948,34 @@ msgstr "Interné zasielanie odkazov"
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Interné odkazy s e-mailmi"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Neplatný GEDCOM súbor - nebola nájdená hlavička."
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr ""
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
+msgid "Invalid GEDCOM level number."
+msgstr ""
+
#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Neplatný záznam GEDCOM"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189
+msgid "Invalid GEDCOM record."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
+msgid "Invalid GEDCOM tag."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
+msgid "Invalid GEDCOM value"
+msgstr ""
+
#: app/Date.php:224
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatný dátum"
@@ -7925,7 +8009,7 @@ msgstr "Izrael"
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr "Stiahnutie a inštalácia aktualizácie môže trvať niekoľko minút. Buďte, prosím, trpezlivý."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:936
+#: resources/views/admin/tags.phtml:937
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr ""
@@ -8017,7 +8101,7 @@ msgstr "Johannesburg, Južná Afrika"
msgid "John /DOE/"
msgstr "John /DOE/"
-#: app/Gedcom.php:1273
+#: app/Gedcom.php:1312
msgid "Joint family name"
msgstr "Spoločné rodinné meno"
@@ -8175,7 +8259,7 @@ msgstr "Ponechať pôvodnú informáciu o „poslednej zmeny“"
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
msgid "Keyword examples"
msgstr "Príklady kľúčových slov"
@@ -8262,49 +8346,68 @@ msgstr "Kijev, Ukraina"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizsko"
-#: app/Gedcom.php:547
+#: app/Gedcom.php:563
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS krst"
-#: app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:702
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Pečatenie dieťaťa (LDS child sealing)"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:719
+#: resources/views/admin/tags.phtml:720
msgid "LDS church"
msgstr "Cirkev Ježiša Krista Svätých neskorších dní"
-#: app/Gedcom.php:588
+#: app/Gedcom.php:604
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS konfirmácia"
-#: app/Gedcom.php:608
+#: app/Gedcom.php:624
msgid "LDS endowment"
msgstr "Obdarovanie LDS"
-#: app/Gedcom.php:441
+#: app/Gedcom.php:457
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Pečatenie partnera (LDS spouse sealing)"
-#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004
+#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021
+#: app/Gedcom.php:1036
msgid "Label"
msgstr "Štítok"
+#: app/Gedcom.php:1379
+msgid "Label for husband"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:1381
+msgid "Label for wife"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:107
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, USA"
+#. I18N: GEDCOM tag _PURC
+#: app/Gedcom.php:1554
+msgid "Land purchase"
+msgstr ""
+
+#. I18N: GEDCOM tag _SALE
+#: app/Gedcom.php:1555
+msgid "Land sale"
+msgstr ""
+
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
+#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
@@ -8346,10 +8449,9 @@ msgstr "Najväčší počet vnukov"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, USA"
-#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728
-#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822
-#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
+#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744
+#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838
+#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
@@ -8377,14 +8479,14 @@ msgid "Last signed in"
msgstr "Posledné prihlásenie"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
msgid "Latest birth"
msgstr "Posledný narodený"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
msgid "Latest death"
@@ -8398,8 +8500,8 @@ msgstr "Posledný rozvod"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Posledný sobáš"
-#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158
-#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197
+#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8450,7 +8552,7 @@ msgstr "Libanon"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "URL z predchádzajúcej verzie"
-#: app/Gedcom.php:1501
+#: app/Gedcom.php:1552
msgid "Legatee"
msgstr "Dedictvo"
@@ -8503,7 +8605,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Graf dĺžky života"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:107
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
msgid "Lifespans"
msgstr "Grafy dĺžky života"
@@ -8512,10 +8614,14 @@ msgstr "Grafy dĺžky života"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
msgid "Line endings"
msgstr "Konce riadkov"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
+msgid "Line number"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
msgid "Link media objects to facts and events"
@@ -8528,7 +8634,7 @@ msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Prepojte užívateľský účet s osobou v rodokmeni."
#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Pridať túto osobu k existujúcej rodine ako dieťa"
@@ -8598,14 +8704,16 @@ msgstr "Načítam…"
msgid "Local files"
msgstr "Lokálne súbory"
-#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146
-#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63
+#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177
+#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Lokalita"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70
-#: app/Module/LocationListModule.php:163
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
+#: app/Module/LocationListModule.php:160
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
@@ -8648,8 +8756,8 @@ msgstr "Dlhé zoznamy osôb s rovnakým priezviskom môžu byť rozdelené na me
msgid "Longest marriage"
msgstr "Najdlhšie manželstvo"
-#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159
-#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198
+#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8699,13 +8807,13 @@ msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, Španielsko"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
msgid "Magazine"
msgstr "Časopis"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220
-#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287
+#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179
+#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
msgid "Maidenhead location code"
msgstr "Kód lokalizácie Maidenhead"
@@ -8742,8 +8850,8 @@ msgstr "muž"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
@@ -8768,9 +8876,9 @@ msgstr "Malta"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
@@ -8787,8 +8895,8 @@ msgstr "Spravovať média"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
msgid "Manager"
msgstr "Správca"
@@ -8818,11 +8926,11 @@ msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, USA"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
msgid "Manuscript"
msgstr "Rukopis"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:934
+#: resources/views/admin/tags.phtml:935
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr ""
@@ -8832,7 +8940,7 @@ msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtree
msgstr "Mnoho genealogických programov vytvára súbory GEDCOM s vlastnými tagmi a webtrees im väčšinou rozumie. Ak je nájdený nerozpoznaný tag, táto voľba vám umožní vybrať, či ich chcete ignorovať alebo zobraziť varovnú správu."
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
@@ -8891,7 +8999,7 @@ msgstr "marec"
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown je jednoduchý systém formátovania, ktorý sa používa na webových stránkach ako napr. Wikipedia. Používa nerušivé značky na vytváranie nadpisov, podnadpisov, zvýraznenia, kurzívy, zoznamov, tabuliek, atď."
-#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
@@ -8949,15 +9057,15 @@ msgstr "Markdown je jednoduchý systém formátovania, ktorý sa používa na we
msgid "Marriage"
msgstr "Sobáš"
-#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Ohlášky sobáša"
-#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987
+#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Status začiatku manželstva"
-#: app/Gedcom.php:861
+#: app/Gedcom.php:893
msgid "Marriage bond"
msgstr "Manželská zmluva"
@@ -8965,7 +9073,7 @@ msgstr "Manželská zmluva"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Sobáše podľa krajín"
-#: app/Gedcom.php:426
+#: app/Gedcom.php:442
msgid "Marriage contract"
msgstr "Manželská zmluva"
@@ -8977,105 +9085,105 @@ msgstr "Rozsah dátumu sobášov končí"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Rozsah dátumu sobášov začína"
-#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986
+#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Status ukončenia manželstva"
-#: app/Gedcom.php:860
+#: app/Gedcom.php:892
msgid "Marriage intention"
msgstr "Oznámenie sobáša"
-#: app/Gedcom.php:427
+#: app/Gedcom.php:443
msgid "Marriage license"
msgstr "Sobášny list"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Sobáš brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Sobáš dieťaťa"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Sobáš dcery"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Sobáš otca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Sobáš vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Sobáš vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Sobáš vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Sobáš vnučky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Sobáš vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Sobáš vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Sobáš vnuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Sobáš nevlastného brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Sobáš polovičného súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Sobáš nevlastnej sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Sobáš matky"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Sobáš rodičov"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Sobáš súrodenca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Sobáš sestry"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Sobáš syna"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Sobáš rodičov"
@@ -9087,7 +9195,7 @@ msgstr "Miesto sobáša obsahuje"
msgid "Marriage places"
msgstr "Miesta sňatku"
-#: app/Gedcom.php:432
+#: app/Gedcom.php:448
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Manželská dohoda"
@@ -9104,7 +9212,7 @@ msgstr "Sobáše"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Zosobášený v storočí"
-#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251
+#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251
#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -9138,7 +9246,7 @@ msgstr "Musí sa zhodovať presný text, aj vtedy, keď sa objaví uprostred slo
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Musí sa zhodovať presný text, nesmie byť iba časťou slova."
-#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
+#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
msgstr "Matomo™ / Piwik™ analytics"
@@ -9200,7 +9308,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, USA"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
+#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
#: app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
@@ -9223,12 +9331,6 @@ msgstr "Súbor médií"
msgid "Media file to upload"
msgstr "Súbory médií k načítaniu"
-#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
-#, php-format
-msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
-msgstr "Pred názov mediálneho súboru bude pripojené %s."
-
#: resources/views/admin/media.phtml:31
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "Media files"
@@ -9245,12 +9347,13 @@ msgstr "Priečinok médií"
msgid "Media folders"
msgstr "Priečinky médií"
-#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454
-#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700
-#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786
-#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115
-#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231
-#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576
+#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470
+#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802
+#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
+#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270
+#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
#: resources/views/admin/media.phtml:106
@@ -9271,7 +9374,7 @@ msgstr "Mediálny objekt"
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
@@ -9287,13 +9390,13 @@ msgstr "Počet nájdených mediálnych súborov"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Mediálnych objektov na stránku"
-#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792
+#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
msgid "Media type"
msgstr "Typ média"
-#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502
+#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553
msgid "Medical"
msgstr "Lekársky"
@@ -9342,9 +9445,9 @@ msgstr "Melbourne, Austrália"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
msgid "Member"
msgstr "Člen"
@@ -9446,12 +9549,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico City, Mexiko"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
msgid "Microfiche"
msgstr "Mikrofiš"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:68
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
@@ -9464,11 +9567,11 @@ msgstr "Mikronézia"
msgid "Middle East"
msgstr "Stredný východ"
-#: app/Gedcom.php:1473
+#: app/Gedcom.php:1524
msgid "Military"
msgstr "Vojenská služba"
-#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031
+#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063
msgid "Military service"
msgstr "Vojenská služba"
@@ -9651,7 +9754,7 @@ msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Väčšina SMTP serverov vyžaduje heslo."
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
msgid "Most common surnames"
msgstr "Najčastejšie priezviská"
@@ -9717,13 +9820,13 @@ msgid "Mother’s age"
msgstr "Vek matky"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:884
+#: app/Individual.php:891
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Matkina rodina s %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:888
+#: app/Individual.php:895
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Matkina rodina s neznámou osobou"
@@ -9782,7 +9885,7 @@ msgid "Multiple marriages"
msgstr "Viacnásobné manželstvá"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
msgid "My account"
msgstr "Môj účet"
@@ -9790,23 +9893,23 @@ msgstr "Môj účet"
msgid "My family tree"
msgstr "Môj rodokmeň"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
msgid "My individual record"
msgstr "Záznam o mojej osobe"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
#: resources/views/admin/modules.phtml:192
#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
msgid "My page"
msgstr "Moja stránka"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
msgid "My pages"
msgstr "Moje stránky"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
msgid "My pedigree"
msgstr "Môj vývod"
@@ -9815,7 +9918,7 @@ msgstr "Môj vývod"
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmarsko"
-#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -9845,28 +9948,30 @@ msgstr "Mjanmarsko"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: app/Gedcom.php:1470
+#: app/Gedcom.php:1521
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Meno hebrejsky"
-#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440
+#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131
+#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428
+#: app/Gedcom.php:1491
msgid "Name of addressee"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
msgid "Name prefix"
msgstr "Predpona mena"
-#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651
+#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
msgid "Name suffix"
msgstr "Prípona mena"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:37
+#: resources/views/admin/tags.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -9874,7 +9979,7 @@ msgstr "Prípona mena"
msgid "Names"
msgstr "Mená"
-#: app/Gedcom.php:1034
+#: app/Gedcom.php:1066
msgid "Namesake"
msgstr "Menovec"
@@ -9887,7 +9992,7 @@ msgstr "Namíbia"
msgid "Nanny"
msgstr "Pestúnka"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
msgid "Narrative description"
msgstr "Rozprávačský popis"
@@ -9896,11 +10001,11 @@ msgstr "Rozprávačský popis"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, USA"
-#: app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:674
msgid "Nationality"
msgstr "Národnosť"
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:675
msgid "Naturalization"
msgstr "Udelenie občianstva"
@@ -9934,7 +10039,7 @@ msgstr "Holandsko"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934
msgid "Never married"
msgstr "Celý život slobodná/ý"
@@ -9943,8 +10048,8 @@ msgstr "Celý život slobodná/ý"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledónia"
-#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089
-#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091
+#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123
+#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "Nový GEDCOM tag"
@@ -9986,7 +10091,7 @@ msgid "News"
msgstr "Novinky"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
msgid "Newspaper"
msgstr "Noviny"
@@ -10004,7 +10109,7 @@ msgstr "Nasledujúci obrázok"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
@@ -10088,7 +10193,7 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne súbory GEDCOM."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Žiadna konverzia kalendára"
-#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Žiadne zaznamenané deti"
@@ -10101,11 +10206,12 @@ msgstr "Bez kontaktu"
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Nenašli sa žiadne duplikáty."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
msgid "No errors have been found."
msgstr "Nenašli sa žiadne chyby."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179
+#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -10113,14 +10219,31 @@ msgstr[0] "Žiadne udalosti na ďalší deň."
msgstr[1] "Žiadne udalosti na ďalšie %s dni."
msgstr[2] "Žiadne udalosti na ďalších %s dní."
-#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
msgid "No events exist for today."
msgstr "Neexistujú žiadne udalosti pre dnešok."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Neexistujú žiadne udalosti pre zajtrajšok."
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
+msgid "No events for living individuals exist for today."
+msgstr "Neexistujú žiadne udalosti žijúcich osôb pre dnešok."
+
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
+msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
+msgstr "Neexistujú žiadne udalosti žijúcich osôb pre zajtrajšok."
+
+#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
+#, php-format
+msgid "No events for living people exist for the next %s day."
+msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: resources/views/family-page.phtml:39
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Táto rodina nemá žiadne fakty."
@@ -10131,7 +10254,7 @@ msgstr "Táto rodina nemá žiadne fakty."
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Žiadny súbor k načítaniu. Nahrajte ho znovu."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Medzi týmito dvomi osobami nebol nájdený žiadny vzťah."
@@ -10187,9 +10310,9 @@ msgstr "Noc"
msgid "Nominatim"
msgstr "Nominatim"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:295
-#: app/Module/IndividualListModule.php:522
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
+#: app/Module/IndividualListModule.php:292
+#: app/Module/IndividualListModule.php:519
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -10239,11 +10362,11 @@ msgstr "Nórsko"
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Neoverené administrátorom"
-#: app/Gedcom.php:901
+#: app/Gedcom.php:933
msgid "Not living"
msgstr "Nežijúci"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894
#: app/Module/BranchesListModule.php:447
#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
msgid "Not married"
@@ -10253,18 +10376,19 @@ msgstr "Nezosobášení"
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Neoverené užívateľom"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389
-#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471
-#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664
-#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722
-#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762
-#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785
-#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825
-#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062
-#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150
-#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188
-#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553
-#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575
+#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405
+#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487
+#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778
+#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801
+#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841
+#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148
+#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216
+#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269
+#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618
+#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
@@ -10289,7 +10413,7 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Poznámka: dlhšie cesty vyžadujú veľa výpočtov, ktoré môžu spôsobiť spomalenie webu pre týchto užívateľov."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
#: app/Module/NotesTabModule.php:60
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
@@ -10346,7 +10470,7 @@ msgstr "november"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662
+#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
@@ -10369,7 +10493,7 @@ msgstr "Počet rodín bez detí"
msgid "Number of given names"
msgstr "Počet krstných mien"
-#: app/Gedcom.php:663
+#: app/Gedcom.php:679
msgid "Number of marriages"
msgstr "Počet sobášov"
@@ -10408,7 +10532,7 @@ msgstr "Oakland, California, USA"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Mexico"
-#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844
+#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10507,7 +10631,7 @@ msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:100
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
msgid "On this day"
msgstr "V tento deň"
@@ -10519,7 +10643,8 @@ msgstr "Tohoto dňa vo vašej histórii…"
msgid "Only add new records"
msgstr "Iba pridať nové záznamy"
-#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Upravovať môžu iba manažéri"
@@ -10580,11 +10705,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: app/Gedcom.php:829
+#: app/Gedcom.php:845
msgid "Ordinance"
msgstr "Ustanovenie"
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869
msgid "Ordination"
msgstr "Vysvätenie za kňaza"
@@ -10598,8 +10723,13 @@ msgstr "Historické mapy Ordnance Survey"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
-#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291
-#: app/Gedcom.php:1302
+#: app/Gedcom.php:870
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
+#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307
+#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341
msgid "Original text"
msgstr "Pôvodný text"
@@ -10610,7 +10740,7 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
-#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
+#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
@@ -10697,7 +10827,7 @@ msgid "Page size"
msgstr "Veľkosť stránky"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
msgid "Painting"
msgstr "Obrázok"
@@ -10746,11 +10876,11 @@ msgstr "Papua - Nová Guinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguaj"
-#: app/Gedcom.php:1215
+#: app/Gedcom.php:1254
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
-#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214
+#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
@@ -10798,7 +10928,7 @@ msgstr "Payson, Utah, USA"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
@@ -10810,18 +10940,18 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Vývod"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
msgid "Pedigree map"
msgstr "Vývod - mapa"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Vývod - mapa %s"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Vývod %s"
@@ -10829,7 +10959,7 @@ msgstr "Vývod %s"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
@@ -10842,7 +10972,7 @@ msgstr "Čakajúce zmeny"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Čakajúce zmeny sa zobrazia iba vtedy, ak váš účet má oprávnenie upraviť dané údaje. Ak sa odhlásite, nebudú sa Vám viac zobrazovať. Čakajúce zmeny sa zobrazia iba na určitých stránkach. Nezobrazujú sa napríklad v zoznamoch, protokoloch alebo výsledkoch vyhľadávaní."
-#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903
+#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935
msgid "Permanent number"
msgstr "Trvalé číslo"
@@ -10875,8 +11005,8 @@ msgstr "Filipíny"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, USA"
-#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
-#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443
+#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783
+#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
@@ -10885,11 +11015,11 @@ msgstr "Telefón"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Fonetický algoritmus"
-#: app/Gedcom.php:635
+#: app/Gedcom.php:651
msgid "Phonetic name"
msgstr "Meno foneticky"
-#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154
+#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193
msgid "Phonetic place"
msgstr "Miesto foneticky"
@@ -10899,12 +11029,12 @@ msgstr "Miesto foneticky"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetické hľadanie"
-#: app/Gedcom.php:642
+#: app/Gedcom.php:658
msgid "Phonetic type"
msgstr "Fonetický typ"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
@@ -10918,8 +11048,8 @@ msgstr "Plastiková ružová"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkairnove ostrovy"
-#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936
-#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347
+#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873
+#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
@@ -10943,13 +11073,13 @@ msgid "Place"
msgstr "Miesto"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
+#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hierarchia miest"
-#: app/Gedcom.php:1462
+#: app/Gedcom.php:1513
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Miesto hebrejsky"
@@ -10970,125 +11100,125 @@ msgstr "Názvy miest sa môžu časom zmeniť. V genealógii je bežné použív
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Názvy miest by sa mali ukladať ako zoznam oddelený čiarkami, začínajúc najmenšou lokalitou a končiac štátom. Napríklad „Príbovce, okres Martin, Žilinský kraj, Slovensko“."
-#: app/Gedcom.php:549
+#: app/Gedcom.php:565
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Miesto LDS krstu"
-#: app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:705
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Miesto pečatenia dieťaťa (LDS child sealing)"
-#: app/Gedcom.php:590
+#: app/Gedcom.php:606
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Miesto LDS konfirmácie"
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:626
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Miesto obdarovania (LDS endowment)"
-#: app/Gedcom.php:443
+#: app/Gedcom.php:459
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Miesto pečatenia partnera (LDS spouse sealing)"
-#: app/Gedcom.php:541
+#: app/Gedcom.php:557
msgid "Place of adoption"
msgstr "Miesto adopcie"
-#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Miesto krstu"
-#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Miesto bar mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Miesto bat mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Miesto narodenia"
-#: app/Gedcom.php:568
+#: app/Gedcom.php:584
msgid "Place of blessing"
msgstr "Miesto požehnania"
-#: app/Gedcom.php:892
+#: app/Gedcom.php:924
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Miesto brit mila"
-#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Miesto pohrebu"
-#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584
+#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Miesto krstu"
#. I18N: German Bürgerort
-#: app/Gedcom.php:1309
+#: app/Gedcom.php:1348
msgid "Place of citizenship"
msgstr "Príslušnosť k obci"
-#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Miesto birmovania"
-#: app/Gedcom.php:596
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Place of cremation"
msgstr "Miesto kremácie"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Miesto úmrtia"
-#: app/Gedcom.php:607
+#: app/Gedcom.php:623
msgid "Place of emigration"
msgstr "Miesto emigrácie"
-#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Miesto zasnúbenia"
-#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153
+#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192
msgid "Place of event"
msgstr "Miesto udalosti"
-#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Miesto prvého prijímania"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:649
msgid "Place of immigration"
msgstr "Miesto imigrácie"
-#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Miesto sobáša"
-#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Miesto ohlášok"
-#: app/Gedcom.php:661
+#: app/Gedcom.php:677
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Miesto naturalizácie"
-#: app/Gedcom.php:671
+#: app/Gedcom.php:687
msgid "Place of ordination"
msgstr "Miesto vysvätenia"
-#: app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:695
msgid "Place of residence"
msgstr "Miesto bydliska"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
+#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
@@ -11165,7 +11295,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brazília"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11181,9 +11311,10 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalská"
-#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221
-#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438
+#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
+#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137
+#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260
+#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"
@@ -11229,7 +11360,7 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun
msgstr "Prednastavený text, ktorý hovorí, že o zriadenie užívateľského účtu môžu žiadať iba členovia rodiny"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
#: resources/views/admin/components.phtml:61
#: resources/views/admin/components.phtml:64
@@ -11283,7 +11414,7 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Tlačiť základné údaje aj keď sú prázdne"
-#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398
+#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
@@ -11303,13 +11434,13 @@ msgstr "Ochrana osobných údajov"
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Obmedzenia prístupu"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Obmedzenia prístupu - uplatnia sa v záznamoch a faktoch, ktoré neobsahujú GEDCOM tag RESN"
-#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344
-#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356
-#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
+#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394
+#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357
+#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
msgstr "Neverejné"
@@ -11318,11 +11449,11 @@ msgstr "Neverejné"
msgid "Private key"
msgstr "Privátny kľúč"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:688
msgid "Probate"
msgstr "Súdne overenie poslednej vôle"
-#: app/Gedcom.php:673
+#: app/Gedcom.php:689
msgid "Property"
msgstr "Vlastníctvo"
@@ -11341,7 +11472,7 @@ msgstr "Provo, Utah, USA"
msgid "Proxy"
msgstr "Zástupca"
-#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "Vydal"
@@ -11356,10 +11487,10 @@ msgstr "Portoriko"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702
-#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065
-#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233
-#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578
+#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
+#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097
+#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272
+#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629
msgid "Quality of data"
msgstr "Kvalita údajov"
@@ -11450,19 +11581,19 @@ msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "rabí’ ath-thání"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "radā"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "radā"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
msgctxt "Pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "radā"
@@ -11521,25 +11652,25 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "ramadán"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:71
+#: app/Module/SlideShowModule.php:76
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Náhodné obrázky z aktuálneho rodokmeňa."
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
#: resources/views/family-page-children.phtml:50
#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
msgid "Re-order children"
msgstr "Zoradiť deti"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
msgid "Re-order families"
msgstr "Zoradiť rodiny"
-#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
+#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
@@ -11580,7 +11711,7 @@ msgstr "Recife, Brazília"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
@@ -11588,13 +11719,13 @@ msgstr "Recife, Brazília"
msgid "Record"
msgstr "Záznam"
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739
-#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830
-#: app/Gedcom.php:935
+#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
+#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846
+#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967
msgid "Record ID number"
msgstr "ID číslo záznamu"
-#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833
msgid "Record file number"
msgstr "Číslo záznamového spisu"
@@ -11614,8 +11745,8 @@ msgstr "Presmerovať staré URL z webtrees verzie 1."
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, California, USA"
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737
-#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788
+#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753
+#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804
msgid "Reference number"
msgstr "Referenčné číslo"
@@ -11624,7 +11755,7 @@ msgstr "Referenčné číslo"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Registrované partnerstvo"
@@ -11672,64 +11803,67 @@ msgstr "Príbuzné rodiny"
msgid "Related individuals"
msgstr "Príbuzné osoby"
-#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107
-#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568
-#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436
+#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100
+#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605
+#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Module/BranchesListModule.php:436
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "Príbuzenský vzťah"
-#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335
+#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035
+#: app/Gedcom.php:1375
msgid "Relationship to father"
msgstr "Vzťah k otcovi"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
msgid "Relationship to me"
msgstr "Vzťah ku mne"
-#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336
+#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037
+#: app/Gedcom.php:1376
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Vzťah k matke"
-#: app/Gedcom.php:621
+#: app/Gedcom.php:637
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Vzťah k rodičom"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Vzťah: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "Relationships"
msgstr "Vzťahy"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Vzťah medzi %1$s a %2$s"
-#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289
+#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328
msgid "Reliability of the information"
msgstr "Spoľahlivosť informácie o mieste"
-#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174
-#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213
+#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Náboženstvo"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:685
msgid "Religious institution"
msgstr "Cirkevná inštitúcia"
-#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Cirkevný sobáš"
@@ -11737,7 +11871,7 @@ msgstr "Cirkevný sobáš"
msgid "Reload map"
msgstr "Znovu načítať mapu"
-#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402
+#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453
msgid "Reminder date"
msgstr "Dátum pripomienky"
@@ -11745,7 +11879,7 @@ msgstr "Dátum pripomienky"
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Frekvencia e-mailových pripomienok (v dňoch)"
-#: app/Gedcom.php:1481
+#: app/Gedcom.php:1532
msgid "Remote server"
msgstr "Vzdialený server"
@@ -11831,13 +11965,13 @@ msgstr "Protokoly"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:70
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
#: resources/views/record-page-links.phtml:85
@@ -11846,7 +11980,8 @@ msgstr "Protokoly"
msgid "Repositories"
msgstr "Archívy"
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107
+#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
@@ -11881,8 +12016,8 @@ msgstr "Vyžiadať nový užívateľský účet"
msgid "Research"
msgstr "Výskum"
-#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068
-#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
+#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102
+#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
@@ -11901,7 +12036,7 @@ msgstr "Úlohy na výskum sú špeciálne udalosti priradené osobám vo vašom
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Úlohy na výskum sa ukladajú pomocou neštandardného GEDCOM tagu „_TODO“. Iné genealogické programy nemusia rozpoznať tento tag."
-#: app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:693
msgid "Residence"
msgstr "Bydlisko"
@@ -11916,10 +12051,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Obmedziť na najbližšiu rodinu"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680
-#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580
-#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586
-#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696
+#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631
+#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637
+#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
@@ -11933,7 +12068,7 @@ msgstr "K záznamom a/alebo faktom môžu byť pridané obmedzenia. Určujú, kt
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
-#: app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:697
msgid "Retirement"
msgstr "Odchod do dôchodku"
@@ -11947,10 +12082,10 @@ msgstr "Réunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, USA"
-#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698
-#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061
-#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229
-#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574
+#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714
+#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093
+#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268
+#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@@ -11964,15 +12099,15 @@ msgstr "Rumunsko"
msgid "Romanized"
msgstr "Latinkou"
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:663
msgid "Romanized name"
msgstr "Romanizované meno"
-#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200
msgid "Romanized place"
msgstr "Miesto latinkou"
-#: app/Gedcom.php:654
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Romanized type"
msgstr "Romanizovaný typ"
@@ -11981,7 +12116,7 @@ msgstr "Romanizovaný typ"
msgid "Roots"
msgstr "Koreňové osoby"
-#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307
+#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346
msgid "Rufname"
msgstr "Rufname (preferované meno)"
@@ -12157,11 +12292,11 @@ msgstr "sobota"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábia"
-#: app/Gedcom.php:1085
+#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644
msgid "School or college"
msgstr "Škola alebo univerzita"
@@ -12170,30 +12305,30 @@ msgstr "Škola alebo univerzita"
msgid "Scotland"
msgstr "Škótsko"
-#: app/Gedcom.php:1407
+#: app/Gedcom.php:1458
msgid "Scrapbook"
msgstr "Album"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečatenie (Sealing)"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečatenie (Sealing)"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečatenie (Sealing)"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "Manželstvo zrušené (rozvod)"
@@ -12309,7 +12444,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Vybrať osoby podľa miesta alebo dátumu"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Vyberte záznamy z vášho rodokmeňa a uložte ich ako GEDCOM súbor."
@@ -12414,11 +12549,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: app/Gedcom.php:864
+#: app/Gedcom.php:896
msgid "Separated"
msgstr "Odlúčenie"
-#: app/Gedcom.php:968
+#: app/Gedcom.php:1000
msgid "Separation"
msgstr "Odlúčenie"
@@ -12574,11 +12709,11 @@ msgstr "Zdieľať"
msgid "Share the URL"
msgstr "Zdieľať URL"
-#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Zdieľať výročie udalosti"
-#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256
+#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
#: resources/views/note-page-details.phtml:22
@@ -12586,7 +12721,7 @@ msgid "Shared note"
msgstr "Zdieľaná poznámka"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/NoteListModule.php:67
+#: app/Module/NoteListModule.php:64
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
@@ -12956,7 +13091,7 @@ msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Zobraziť %1$s %2$s časti názvov miest."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Schéma zobrazujúca miesta narodenia predkov na mape."
@@ -12978,11 +13113,11 @@ msgstr "Zobraziť udalosti blízkych príbuzných na stránke osoby"
msgid "Show the family tree"
msgstr "Zobraziť rodokmeň"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:366
+#: app/Module/IndividualListModule.php:363
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Ukázať zoznam osôb"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:372
+#: app/Module/IndividualListModule.php:369
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Ukázať zoznam priezvisk"
@@ -13012,15 +13147,17 @@ msgstr "Zobraziť tento blok len pre vybrané jazyky"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Zobraziť náhľady obrázkov v schémach a rodinných skupinách."
-#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
+#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Zobraziť administrátorom"
-#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
+#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13028,7 +13165,8 @@ msgstr "Zobraziť administrátorom"
msgid "Show to members"
msgstr "Zobraziť členom"
-#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
+#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13082,11 +13220,11 @@ msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
msgid "Sign in"
msgstr "Prihlásiť sa"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
msgid "Sign out"
msgstr "Odhlásiť sa"
@@ -13135,7 +13273,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "Overovacie kódy webovej stránky nefungujú, keď je webtrees nainštalovaný v podpriečinku."
#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:160
+#: app/Module/SiteMapModule.php:156
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapa stránky"
@@ -13189,7 +13327,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Otrok"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:201
+#: app/Module/SlideShowModule.php:205
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentácia"
@@ -13212,7 +13350,7 @@ msgstr "Malý systém (500 osôb): 16-32MB, 10-20 sekúnd"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, USA"
-#: app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:719
msgid "Social security number"
msgstr "Social security number (USA)"
@@ -13232,11 +13370,11 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr "Niektoré genealogické softvéri vytvárajú GEDCOM súbory tak, že súbory médií obsahujú úplnú cestu. Tieto cesty na webovom serveri nebudú existovať. Aby webtrees mohol nájsť tieto súbory, musí byť prvá časť cesty odstránená."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:94
+#: app/Module/FixNameTags.php:95
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "Niektoré genealogické aplikácie ukladajú všetky mená do jedného záznamu pomocou vlastných tagov ako _MARNM a _AKA. Alternatívou je vytvoriť pre každé meno samostatný záznam o mene."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:32
+#: resources/views/admin/tags.phtml:33
msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr "Niektoré z týchto GEDCOM tagov sa nepoužívajú, alebo sa používajú iba zriedkavo."
@@ -13263,7 +13401,7 @@ msgstr "Syn"
msgid "Son of %s"
msgstr "Syn %s"
-#: app/Gedcom.php:1538
+#: app/Gedcom.php:1589
msgid "Sort date"
msgstr "Triediť dátum"
@@ -13300,9 +13438,10 @@ msgid "Sounds like"
msgstr "Znie ako"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191
-#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211
-#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223
+#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230
+#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250
+#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/admin/trees.phtml:231
@@ -13335,14 +13474,14 @@ msgstr "Znie ako"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693
-#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056
-#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555
-#: app/Gedcom.php:1569
+#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088
+#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606
+#: app/Gedcom.php:1620
msgid "Source citation"
msgstr "Citácia zdroja"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:321
+#: resources/views/admin/tags.phtml:322
msgid "Source citations"
msgstr "Citácie zdrojov"
@@ -13359,19 +13498,19 @@ msgstr "Typ zdroja"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69
-#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
+#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
-#: resources/views/admin/tags.phtml:396
+#: resources/views/admin/tags.phtml:397
#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
@@ -13424,7 +13563,7 @@ msgstr "Španielska"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, USA"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
@@ -13469,7 +13608,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, USA"
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Minnesota, USA"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:27
+#: resources/views/admin/tags.phtml:28
msgid "Standard GEDCOM tags"
msgstr ""
@@ -13489,38 +13628,34 @@ msgstr "Počiatočný dátum rozsahu zmien"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758
-#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439
+#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
+#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490
msgid "State"
msgstr "Štát"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
-#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611
-#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074
-#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339
+#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108
+#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612
-#: app/Gedcom.php:691
+#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:707
msgid "Status change date"
msgstr "Dátum zmeny statusu"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94
-msgid "stillborn"
-msgstr "Mŕtvonarodený"
-
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
@@ -13556,7 +13691,7 @@ msgstr "Príbeh"
msgid "Story title"
msgstr "Názov príbehu"
-#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276
+#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315
msgid "Street name"
msgstr "Názov ulice"
@@ -13567,7 +13702,8 @@ msgstr "Názov ulice"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44
+#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
msgstr "Zaslanie"
@@ -13576,12 +13712,13 @@ msgstr "Zaslanie"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Zaslané, ale ešte nevyjasnené"
-#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797
-#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
+#: resources/views/admin/trees.phtml:264
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
@@ -13592,11 +13729,11 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Meno zasielateľa"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:173
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
-#: resources/views/admin/tags.phtml:877
+#: resources/views/admin/tags.phtml:878
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
#: resources/views/record-page-links.phtml:94
msgid "Submitters"
@@ -13636,7 +13773,7 @@ msgstr "Podpora pre SQL Server je pokusná."
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656
+#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
@@ -13660,7 +13797,7 @@ msgstr "Štýl zoznamu priezvísk"
msgid "Surname option"
msgstr "Voľby priezvísk"
-#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655
+#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671
msgid "Surname prefix"
msgstr "Predpona priezviska"
@@ -13670,7 +13807,7 @@ msgstr "Tradícia priezviska"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
msgid "Surnames"
msgstr "Priezviská"
@@ -13836,8 +13973,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613
-#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832
+#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
+#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Chrám (Temple)"
@@ -13866,10 +14003,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
-#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696
-#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059
-#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227
-#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
+#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091
+#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266
+#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
@@ -13888,12 +14025,12 @@ msgstr "Pole <b>Meno</b> obsahuje plné meno osoby, tak ako ho používala, aleb
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "Pole <b>priezvisko</b> obsahuje meno, ktoré sa používa na triedenie a združovanie. Môže byť odlišné od aktuálneho priezviska osoby, ktoré sa vždy preberá z poľa <b>meno</b>. Toto pole sa môže použiť na triedenie priezvisk s, alebo bez prefixu (Gogh / van Gogh) a združovať rôzne variácie mena, alebo prechýlenie (Kowalski/Kowalska). Ak má byť osoba uvedená pod viacerými menami, každé meno musí byť oddelené čiarkou."
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM súbor „%s“ bol importovaný."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:30
+#: resources/views/admin/tags.phtml:31
msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
msgstr "Štandard GEDCOM poskytuje veľké množstvo polí pre zadávanie údajov, nazývaných tagy."
@@ -13998,7 +14135,7 @@ msgstr "Bol vytvorený rodokmeň „%s“."
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Rodokmeň „%s“ bol zmazaný."
@@ -14145,12 +14282,12 @@ msgstr "Lokalita bola vytvorená"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Poloha tohoto miesta nie je známa."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Súbor médií %1$s nemohl byť premenovaný na %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Súbor médií %1$s bol úspešne premenovaný na %2$s."
@@ -14214,9 +14351,9 @@ msgstr "Nový užívateľ bude pred vytvorením účtu vyzvaný, aby potvrdil sv
msgid "The note has been created"
msgstr "Poznámka bola vytvorená"
-#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
-#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335
-#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386
+#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
+#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
+#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Chýba parameter „%s“."
@@ -14267,7 +14404,7 @@ msgstr "Nastavenia modulu „%s“ boli zmazané."
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Nastavenia modulu „%s“ boli aktualizované."
@@ -14279,7 +14416,7 @@ msgstr "Nastavenia modulu „%s“ boli aktualizované."
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Prefix je voliteľný, ale odporúčaný. Keď priradíte každej aplikácii jedinečný prefix, tak môžu rôzne aplikácie zdieľať tú istú databázu."
-#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128
+#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162
msgid "The problem"
msgstr "Problém"
@@ -14310,7 +14447,7 @@ msgstr "Vyhľadávanie vrátilo príliš veľa výsledkov."
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Konfigurácia servera je OK."
-#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "Server nedokázal pochopiť túto požiadavku."
@@ -14320,6 +14457,7 @@ msgstr "Nie je prístupný dočasný priečinok servera."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Bol dosiahnutý časový limit servera."
@@ -14328,7 +14466,7 @@ msgstr "Bol dosiahnutý časový limit servera."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Veľkosť rodokmeňa, najstaršie a najnovšie udalosti, najčastejšie mená a pod."
-#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125
+#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159
msgid "The solution"
msgstr "Riešenie"
@@ -14423,7 +14561,7 @@ msgstr "Nastavenia webovej stránky boli aktualizované."
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Vývojári aplikácie webtrees by sa radi dozvedeli o tejto chybe. Ak sa s nimi skontaktujete, pomôžu vám vyriešiť tento problém."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/modules.phtml:259
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
@@ -14550,11 +14688,11 @@ msgstr "Tento blok zobrazí editorom zoznam záznamov so zmenami, ktoré musia b
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "Táto e-mailová adresa sa použije na zasielanie pomôcok pre heslo, informácií o zmenách na stránke a správ od iných členov rodiny, ktorí sú zaregistrovaní na tejto stránke."
-#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
+#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Udalosť sa stala, ale detaily nie sú známe."
-#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71
+#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Táto rodina neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jej zobrazenie."
@@ -14586,7 +14724,7 @@ msgstr[0] "Tento rodokmeň má %s záznam, ktorý používa rovnaké XREF ako in
msgstr[1] "Tento rodokmeň má %s záznamy, ktoré používajú rovnaké XREF ako iné rodokmene."
msgstr[2] "Tento rodokmeň má %s záznamov, ktoré používajú rovnaké XREF ako iné rodokmene."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:177
+#: app/Module/SlideShowModule.php:181
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Tento rodokmeň nemá žiadne obrázky na zobrazenie."
@@ -14595,12 +14733,16 @@ msgstr "Tento rodokmeň nemá žiadne obrázky na zobrazenie."
msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
msgstr "Tento rodokmeň bol naposledy aktualizovaný dňa #gedcomUpdated#. V tomto rodokmeni je celkove #totalSurnames# priezvisk. Najstaršia zaznamenaná udalosť je #firstEventType# #firstEventName# v roku #firstEventYear#. Najaktuálnejšia udalosť je #lastEventType# #lastEventName# v roku #lastEventYear#.<br><br>Ak máte nejaký komentár, alebo pripomienku, kontaktujte prosím #contactWebmaster#."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
#, php-format
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Tento rodokmeň bol naposledy aktualizovaný %s."
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
+msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
+msgstr ""
+
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
@@ -14615,7 +14757,7 @@ msgstr "Tento priečinok sa bude používať na ukladanie mediálnych súborov t
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Vypršala platnosť tohoto formulára. Skúste znovu."
-#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71
+#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Táto osoba neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jej zobrazenie."
@@ -14653,7 +14795,7 @@ msgstr "Táto osoba sa automaticky zvolí pri prezeraní schém a protokolov."
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
-#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217
+#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
@@ -14725,7 +14867,7 @@ msgstr "Tento odkaz je platný jednu hodinu."
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "Tento zoznam vzniká použitím jednoduchého (ale rýchleho) vyhľadávania, a preto môže obsahovať záznamy, ktoré nie je potrebné aktualizovať."
-#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71
+#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tento multimediálny objekt neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie."
@@ -14766,7 +14908,7 @@ msgstr "Heslo musí byť dlhé minimálne 6 znakov. Malé a veľké písmená s
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Toto meno sa použije v políčku „Od“ pri posielaní automatických e-mailov z tohoto servera."
-#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71
+#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Táto poznámka neexistuje, alebo nemáte oprávnenie ju zobraziť."
@@ -14830,7 +14972,7 @@ msgstr "Táto voľba zobrazí mená (avšak žiadne ďalšie detaily) utajených
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Táto stránka vám umožňuje obísť obvyklé formuláre a upravovať údaje priamo. Je to pokročilá možnosť, a preto by ste ju nemali používať, ak nerozumiete dobre formátu GEDCOM. Ak tu urobíte chybu, môže byť ťažké ju opraviť."
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -14843,11 +14985,11 @@ msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information
msgstr "Tento proces dovoľuje vlastníkovi webu sa uistiť, že nové informácie nie sú v rozpore s konvenciami a štandardami, majú správne zdrojové atribúty atď."
#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
-#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71
+#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tento záznam neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "This record does not exist."
msgstr "Tento záznam neexistuje."
@@ -14871,7 +15013,7 @@ msgstr "Tento záznam bol upravený. Zmeny musí potvrdiť moderátor."
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Tento záznam bol upravený. Musíte skontrolovať zmeny a následne ich %1$s alebo %2$s."
-#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71
+#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tento archív neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie."
@@ -14909,7 +15051,7 @@ msgstr "Limit pamäte pre tento server je %s MB a limit pre procesorový čas je
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Toto má byť zoznam faktov oddelených čiarkami alebo medzerami, naviac k narodeniu a úmrtiu, ktoré chcete, aby sa zobrazovali v schémach ako napr. vývod. Tento zoznam vyžaduje použitie tagov definovaných v štandarde GEDCOM 5.5.1. Napríklad ak chcete, aby sa zobrazilo v rámčeku povolanie, pridajte „OCCU“ do tohoto poľa."
-#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71
+#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tento zdroj neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie."
@@ -14918,11 +15060,6 @@ msgstr "Tento zdroj neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie."
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Tento text sa pripojí ku každému názvu stránky. Zobrazí sa v záložkách, v lište prehliadača atd."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239
-msgid "This type of link is not allowed here."
-msgstr "Tento druh prepojenia nie je povolený na tomto mieste."
-
#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Tento užívateľský účet nemá prístup k žiadnemu rodokmeňu."
@@ -14977,7 +15114,7 @@ msgstr "Zmaže všetky genealogické údaje z „%s“ a nahradí ich ich údajm
msgid "Thu"
msgstr "Štv"
-#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Náhľad obrázku"
@@ -14995,13 +15132,13 @@ msgstr "štvrtok"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Mexiko"
-#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464
-#: app/Gedcom.php:1468
+#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515
+#: app/Gedcom.php:1519
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
+#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
msgid "Time of last change"
msgstr "Čas poslednej zmeny"
@@ -15013,7 +15150,7 @@ msgid "Time zone"
msgstr "Časové pásmo"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:95
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
@@ -15080,7 +15217,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tišri"
-#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796
+#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
@@ -15114,7 +15251,7 @@ msgstr "Do"
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr "Pre pomoc pri práci s týmto blokom sme vytvorili niekoľko štandardných šablon. Ak si zvolíte niektorú šablonu, textová oblasť bude obsahovať predlohu, ktorú môžete zmeniť a prispôsobiť tak požiadavkám vašich stránok."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:938
+#: resources/views/admin/tags.phtml:939
msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
msgstr ""
@@ -15178,7 +15315,7 @@ msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japonsko"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
msgid "Tombstone"
msgstr "Náhrobok"
@@ -15187,7 +15324,7 @@ msgstr "Náhrobok"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
msgid "Too many requests. Try again later."
msgstr "Príliš veľa požiadaviek. Skúste neskôr."
@@ -15354,12 +15491,12 @@ msgstr "Počet užívateľov"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Sledovanie a analýza"
-#: app/Gedcom.php:833
+#: app/Gedcom.php:849
msgid "Trailer"
msgstr "Ukážka"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
msgid "Tree"
@@ -15425,9 +15562,9 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexiko"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, USA"
-#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515
-#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155
-#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483
+#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531
+#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194
+#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
@@ -15441,56 +15578,56 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, USA"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: app/Gedcom.php:1184
+#: app/Gedcom.php:1223
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Druh skratky"
-#: app/Gedcom.php:1208
+#: app/Gedcom.php:1247
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Typ ID-administratívy"
-#: app/Gedcom.php:1212
+#: app/Gedcom.php:1251
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Typ demografických údajov"
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202
msgid "Type of event"
msgstr "Typ udalosti"
-#: app/Gedcom.php:619
+#: app/Gedcom.php:635
msgid "Type of fact"
msgstr "Druh faktu"
-#: app/Gedcom.php:630
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Type of identification number"
msgstr "Typ identifikačného čísla"
-#: app/Gedcom.php:1201
+#: app/Gedcom.php:1240
msgid "Type of location"
msgstr "Typ lokality"
-#: app/Gedcom.php:431
+#: app/Gedcom.php:447
msgid "Type of marriage"
msgstr "Typ manželstva"
-#: app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:673
msgid "Type of name"
msgstr "Typ mena"
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738
-#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
+#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
msgid "Type of reference number"
msgstr "Typ referenčného čísla"
-#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131
+#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165
msgid "Type of research task"
msgstr "Druh úlohy na výskum"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771
-#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404
-#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787
+#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117
+#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533
+#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
@@ -15527,22 +15664,22 @@ msgstr "Ukrajina"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Nevyjasnené: nedostatok údajov"
-#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
-#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
-#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224
-#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312
-#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319
-#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410
-#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429
-#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447
-#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505
-#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508
-#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524
-#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528
+#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171
+#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176
+#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263
+#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351
+#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358
+#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461
+#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480
+#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498
+#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556
+#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559
+#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575
+#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579
msgid "Unique identifier"
msgstr "Jedinečný identifikátor"
@@ -15567,8 +15704,8 @@ msgid "United States"
msgstr "USA"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035
-#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067
+#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15613,7 +15750,7 @@ msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Rozbaľujem %s do dočasného priečinka…"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nadchádzajúce výročia"
@@ -15635,6 +15772,11 @@ msgstr "Aktualizovať názvy miest"
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr "Zmeniť vyššiu úroveň názvov miest, pri zachovaní nižšej úrovne."
+#. I18N: GEDCOM tag _UPD
+#: app/Gedcom.php:962
+msgid "Updated at"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
@@ -15801,7 +15943,7 @@ msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “ch
msgstr "Pri užívateľskom mene sú veľké a malé písmená považované za rovnaké, taktiež sa ignorujú mäkčene a dĺžne. Užívateľské mená „jozo“, „jožo“ a „Jozo“ sú považované za rovnaké."
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
msgid "Users"
msgstr "Užívatelia"
@@ -15893,9 +16035,8 @@ msgstr "Ventôse"
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Mexico"
-#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340
-#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387
-#: resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433
+#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Overené"
@@ -15904,12 +16045,12 @@ msgstr "Overené"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, USA"
-#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082
+#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:77
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -15966,9 +16107,9 @@ msgstr "Viditeľný pre iných užívateľov, keď je online"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
msgid "Visitor"
msgstr "Návštevník"
@@ -16030,7 +16171,7 @@ msgstr "Teraz vám zašleme na adresu <b>%s</b> e-mail na potvrdenie. Musíte po
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
msgid "Website logs"
msgstr "Logy stránky"
@@ -16050,7 +16191,7 @@ msgstr "Str"
msgid "Wednesday"
msgstr "streda"
-#: app/Gedcom.php:905
+#: app/Gedcom.php:937
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
@@ -16132,8 +16273,8 @@ msgstr "Vdova"
msgid "Widower"
msgstr "Vdovec"
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
+#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/views/fact-date.phtml:139
@@ -16149,11 +16290,11 @@ msgstr "Vdovec"
msgid "Wife"
msgstr "Manželka"
-#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "Vek manželky"
-#: app/Gedcom.php:706
+#: app/Gedcom.php:722
msgid "Will"
msgstr "Záveť"
@@ -16172,11 +16313,15 @@ msgstr "Zo zdrojmi"
msgid "Without sources"
msgstr "Bez zdrojov"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266
-#: app/Gedcom.php:1298
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
msgid "Witness"
msgstr "Svedok"
+#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305
+#: app/Gedcom.php:1337
+msgid "Witnesses"
+msgstr ""
+
#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
@@ -16192,7 +16337,7 @@ msgstr "Manželka dostane priezvisko po manželovi."
msgid "World"
msgstr "Svet"
-#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Židovský dátum narodenia Yartzeit"
@@ -16270,7 +16415,7 @@ msgstr "Môžete prečíslovať tento rodokmeň."
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Môžete nastaviť prístup ku konkrétnemu záznamu, faktu alebo udalosti pridaním obmedzenia prístupu. Ak záznam, fakt alebo udalosť nemajú obmedzenie prístupu, tak sa použijú nasledovné prednastavené obmedzenia."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:35
msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
msgstr "Môžete zjednodušiť editovacie formuláre ukrytím GEDCOM tagov, ktoré nepoužívate."
@@ -16283,8 +16428,8 @@ msgstr "Môžete zrýchliť zisťovanie obmedzenia prístupu pridaním údaju o
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr "Nemôžete sa prihlásiť, lebo váš prehliadač nepodporuje koláčiky (cookies)."
-#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
-#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
+#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tejto stránky."
@@ -16411,9 +16556,10 @@ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving sec
msgstr "Váš webový server používa PHP verziu %s, pre ktorú sa už dlhšiu dobu nevydávajú bezpečnostné aktualizácie. Mali by ste čím skôr spraviť upgrade na vyššiu verziu."
#. I18N: ZIP = file format
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35
-msgid "ZIP (includes media files)"
-msgstr "ZIP (včítane súborov médií)"
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
@@ -16471,7 +16617,7 @@ msgid "accepted"
msgstr "prijaté"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
@@ -16486,7 +16632,7 @@ msgid "add place"
msgstr "pridať miesto"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/Elements/NameType.php:47
+#: app/Elements/NameType.php:71
msgid "adopted name"
msgstr "adoptívne meno"
@@ -16503,7 +16649,7 @@ msgid "age"
msgstr "Vek"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/Elements/NameType.php:49
+#: app/Elements/NameType.php:73
msgid "also known as"
msgstr "tiež známy ako"
@@ -16587,7 +16733,7 @@ msgid "between %s and %s"
msgstr "medzi %s a %s"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/Elements/NameType.php:51
+#: app/Elements/NameType.php:75
msgid "birth name"
msgstr "rodné meno"
@@ -16692,9 +16838,9 @@ msgstr "pravdepodobne %s"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
-#: resources/views/admin/tags.phtml:981
+#: resources/views/admin/tags.phtml:982
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:82
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
@@ -16702,7 +16848,7 @@ msgstr "pravdepodobne %s"
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
@@ -16715,7 +16861,7 @@ msgstr "pravdepodobne %s"
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
@@ -16731,16 +16877,16 @@ msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
#. I18N: Status of child-parent link
-#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
msgid "challenged"
msgstr "spochybnené"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/Elements/NameType.php:53
+#: app/Elements/NameType.php:77
msgid "change of name"
msgstr "zmena mena"
-#: app/Services/RelationshipService.php:430
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
msgstr "dieťa"
@@ -16783,8 +16929,6 @@ msgstr "kompaktný zoznam"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
@@ -16875,12 +17019,12 @@ msgid "died"
msgstr "zomrel"
#. I18N: Status of child-parent link
-#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
msgid "disproven"
msgstr "vyvrátený"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
msgid "down"
msgstr "dolu"
@@ -16888,7 +17032,8 @@ msgstr "dolu"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
@@ -16949,7 +17094,7 @@ msgid "eleventh cousin"
msgstr "bratranec z 11. kolena"
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/Elements/NameType.php:55
+#: app/Elements/NameType.php:79
msgid "estate name"
msgstr "meno podľa domu"
@@ -16976,7 +17121,7 @@ msgstr "ex-manželka"
msgid "export file"
msgstr "exportovať súbor"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "fakty"
@@ -17367,7 +17512,7 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "od %s do %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:525
+#: app/Module/FanChartModule.php:520
msgid "full circle"
msgstr "plný kruh"
@@ -17381,7 +17526,7 @@ msgid "geographic"
msgstr "geografický"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
msgid "go to new individual"
msgstr "Choď na novú osobu"
@@ -18905,7 +19050,7 @@ msgid "great-uncle"
msgstr "prastrýc"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:521
+#: app/Module/FanChartModule.php:516
msgid "half circle"
msgstr "polkruh"
@@ -18960,30 +19105,30 @@ msgid "herself"
msgstr "aktuálna osoba"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
-#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
-#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
-#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
-#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
-#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
-#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
-#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
-#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
-#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
-#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
-#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
-#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
-#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
-#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
-#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
-#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
-#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
-#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
-#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
-#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
-#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
-#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
+#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80
+#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106
+#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134
+#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162
+#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210
+#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238
+#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288
+#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316
+#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363
+#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391
+#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464
+#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492
+#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528
+#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560
+#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588
+#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616
+#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644
+#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672
+#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700
+#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768
+#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816
+#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844
+#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872
+#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -19020,7 +19165,7 @@ msgid "husband"
msgstr "manžel"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/Elements/NameType.php:57
+#: app/Elements/NameType.php:81
msgid "immigration name"
msgstr "imigračné meno"
@@ -19029,6 +19174,10 @@ msgstr "imigračné meno"
msgid "import file"
msgstr "importovať súbor"
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
+msgid "infant"
+msgstr "Maloletý"
+
#: app/Elements/NoteStructure.php:66
msgid "inline note"
msgstr "priama poznámka"
@@ -19081,17 +19230,17 @@ msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "posledný"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
msgid "left"
msgstr "vľavo"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "zoznam"
@@ -19102,7 +19251,7 @@ msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "aktualizované miesta: %s, pridané miesta: %s"
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: app/Elements/NameType.php:59
+#: app/Elements/NameType.php:83
msgid "maiden name"
msgstr "priezvisko za slobodna"
@@ -19111,7 +19260,7 @@ msgid "managers"
msgstr "správcovia"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
@@ -19126,7 +19275,7 @@ msgid "married"
msgstr "ženatý"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/Elements/NameType.php:61
+#: app/Elements/NameType.php:85
msgid "married name"
msgstr "priezvisko po sobáši"
@@ -19432,8 +19581,8 @@ msgstr "bratranec z 9. kolena"
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
#: app/Services/EmailService.php:203
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
@@ -19517,7 +19666,7 @@ msgid "percentage"
msgstr "Percentá"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
msgid "plain text"
msgstr "obyčajný text"
@@ -19547,7 +19696,7 @@ msgid "primary evidence"
msgstr "primárny zdroj"
#. I18N: Status of child-parent link
-#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
msgid "proven"
msgstr "overený"
@@ -19556,7 +19705,7 @@ msgstr "overený"
msgid "questionable evidence"
msgstr "neistý zdroj"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "záznamy"
@@ -19590,7 +19739,7 @@ msgid "religious"
msgstr "náboženský"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/Elements/NameType.php:63
+#: app/Elements/NameType.php:87
msgid "religious name"
msgstr "cirkevné meno"
@@ -19608,8 +19757,8 @@ msgstr "nahradiť"
msgid "reset"
msgstr "reset"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
msgid "right"
msgstr "vpravo"
@@ -19622,9 +19771,10 @@ msgstr "vpravo"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:977
+#: resources/views/admin/tags.phtml:978
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
@@ -19634,7 +19784,7 @@ msgstr "vpravo"
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
@@ -19881,7 +20031,7 @@ msgid "shared note"
msgstr "zdieľaná poznámka"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:967
+#: resources/views/admin/tags.phtml:968
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -19916,6 +20066,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "ukázať zmeny zaznamenané v genealogických údajoch"
#. I18N: button label
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
@@ -20041,7 +20192,7 @@ msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "zať/nevesta"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "triediť podľa dátumu"
@@ -20072,18 +20223,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "triediť podľa dátumu sobáša"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "triediť podľa dátumu, najnovšie prvé"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "triediť podľa dátumu, najstaršie prvé"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -20206,19 +20357,23 @@ msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "nevlastný syn"
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86
+msgid "stillborn"
+msgstr "Mŕtvonarodený"
+
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
msgstr "tabuľka"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
msgid "tag cloud"
msgstr "množina tagov"
@@ -20304,7 +20459,7 @@ msgid "thirteenth cousin"
msgstr "bratranec z 13. kolena"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:523
+#: app/Module/FanChartModule.php:518
msgid "three-quarter circle"
msgstr "trojštvrtinový kruh"
@@ -20380,7 +20535,7 @@ msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "neznáma"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
msgid "unlimited"
msgstr "bez obmedzení"
@@ -20389,8 +20544,8 @@ msgstr "bez obmedzení"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "nespoľahlivý zdroj"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
msgid "up"
msgstr "hore"
@@ -20445,6 +20600,14 @@ msgstr "sa narodil"
msgid "webtrees"
msgstr "webtrees"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297
+msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
+msgid "webtrees does not recognise this file format."
+msgstr ""
+
#: app/Services/MessageService.php:129
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees správa"
@@ -20475,7 +20638,7 @@ msgstr "xenea"
msgid "years"
msgstr "roky"
-#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82
+#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
@@ -20544,6 +20707,11 @@ msgstr[0] "±%s rok"
msgstr[1] "±%s roky"
msgstr[2] "±%s rokov"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
+#, php-format
+msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
#, php-format
msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
@@ -20568,18 +20736,18 @@ msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041
-#: app/Module/IndividualListModule.php:278
-#: app/Module/IndividualListModule.php:502
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
+#: app/Module/IndividualListModule.php:275
+#: app/Module/IndividualListModule.php:499
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040
-#: app/Module/IndividualListModule.php:263
-#: app/Module/IndividualListModule.php:287
-#: app/Module/IndividualListModule.php:518
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
+#: app/Module/IndividualListModule.php:260
+#: app/Module/IndividualListModule.php:284
+#: app/Module/IndividualListModule.php:515
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20595,6 +20763,11 @@ msgstr "…"
#~ msgid "#%s"
#~ msgstr "#%s"
+# I18N: The placeholders are GEDCOM XREFs and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.”
+#, php-format
+#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
+#~ msgstr "%1$s %2$s má prepojenie %3$s ku %4$s."
+
# I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
#, php-format
#~ msgid "%1$s does not exist."
@@ -20715,6 +20888,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
#~ msgstr "<p>Upozornenie: Vyplnením a odoslaním tohoto formulára súhlasíte, že:<ul><li>budete chrániť súkromie žijúcich ľudí zobrazených na tomto webe</li><li>v dole uvedenom rámčeku vysvetlíte, ku ktorej osobe z rodokmeňa ste v akom príbuzenskom vzťahu alebo nám poskytnete informácie o niekom, kto by mal byť uvedený na tomto webe.</li></ul></div>"
+#, php-format
+#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
+#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
+
#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
#~ msgstr "Databázový server umožňuje uložiť viacero oddelených databází. Vyberte existujúcu databázu (vytvorenú správcom vášho serveru) alebo vytvorte novú (ak má váš databázový účet dostatočné oprávnenia)."
@@ -20791,6 +20968,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add missing married names"
#~ msgstr "Pridať chýbajúce priezviská po sobáši"
+#~ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
+#~ msgstr "Pridať k názvom súborov GEDCOM cestu médií"
+
#~ msgid "Add to favorites"
#~ msgstr "Pridať k obľúbeným"
@@ -21457,6 +21637,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Media contains"
#~ msgstr "Médiá obsahujúce"
+#, php-format
+#~ msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
+#~ msgstr "Pred názov mediálneho súboru bude pripojené %s."
+
#~ msgid "Medical condition"
#~ msgstr "Zdravotný stav"
@@ -21516,12 +21700,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "No ancestors in the database."
#~ msgstr "Žiadny predkovia v databáze."
-#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
-#~ msgstr "Neexistujú žiadne udalosti žijúcich osôb pre dnešok."
-
-#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
-#~ msgstr "Neexistujú žiadne udalosti žijúcich osôb pre zajtrajšok."
-
#~ msgid "No limit"
#~ msgstr "Bez obmedzenia"
@@ -22169,6 +22347,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
#~ msgstr "Toto určuje presnosť rôznych úrovní, ak vkladáte nové geografické miesta. Napríklad štát bude určený s presnosťou 0 (=0 číslic po desatinnej čiarke), zatiaľ čo mesto potrebuje 3 alebo 4 číslice."
+#~ msgid "This type of link is not allowed here."
+#~ msgstr "Tento druh prepojenia nie je povolený na tomto mieste."
+
#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
#~ msgstr "Náhľady musia byť obrázkami."
@@ -22419,6 +22600,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Juhoslávia"
+#~ msgid "ZIP (includes media files)"
+#~ msgstr "ZIP (včítane súborov médií)"
+
#~ msgid "Zaire"
#~ msgstr "Zair"