summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/sq/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/sq/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/sq/messages.po212
1 files changed, 115 insertions, 97 deletions
diff --git a/resources/lang/sq/messages.po b/resources/lang/sq/messages.po
index 31fe495aac..58394a3e8d 100644
--- a/resources/lang/sq/messages.po
+++ b/resources/lang/sq/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Albanian (webtrees)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-09 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Astrit Bokshi <astritbokshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sq/>\n"
@@ -252,6 +252,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ditë"
msgstr[1] "%s ditë"
+#: resources/views/calendar-list.phtml:18
+#, php-format
+msgid "%s family"
+msgid_plural "%s families"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
#, php-format
@@ -270,6 +277,7 @@ msgstr[1] "%s nipa"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:431
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
+#: resources/views/calendar-list.phtml:13
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
@@ -306,7 +314,7 @@ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
msgstr[0] "%s person me ndodhi në %s ndërmjet %s dhe %s"
msgstr[1] "%s persona me ndodhi në %s ndërmjet %s dhe %s"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:841
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:842
#, php-format
msgid "%s location has been imported."
msgid_plural "%s locations have been imported."
@@ -428,7 +436,7 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vit"
msgstr[1] "%s vjet"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
@@ -933,8 +941,8 @@ msgstr "Hapësirë private për të ruajtur shënime ose për të mbajtur një d
# I18N: %s is a server name/URL
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
#, php-format
msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr "Përdoruesi potencial është regjistruar në webtrees në %s."
@@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr "Jeton"
#: app/Http/Controllers/ListController.php:367
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
#: app/Module/UserMessagesModule.php:174
-#: resources/views/calendar-page.phtml:129
+#: resources/views/calendar-page.phtml:153
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
@@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "Të gjitha faktet dhe ngjarjet"
msgid "All family facts"
msgstr "Të gjitha faktet familjare"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:219
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Të gjitha fushat duhet kompletuar."
@@ -1962,8 +1970,8 @@ msgstr "Të gjitha fushat duhet kompletuar."
msgid "All individual facts"
msgstr "Të gjitha faktet e personit"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:81
-#: resources/views/calendar-page.phtml:92
+#: resources/views/calendar-page.phtml:95
+#: resources/views/calendar-page.phtml:107
msgid "All individuals"
msgstr "Të gjithë personat"
@@ -2663,7 +2671,7 @@ msgstr "Bangladeshi"
# I18N: gedcom tag BAPM
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:135
+#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:159
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Pagëzim"
@@ -2853,7 +2861,7 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, SHBA"
# I18N: gedcom tag BIRT
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:132
+#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:156
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
@@ -3338,7 +3346,7 @@ msgstr "Bullgaria"
# I18N: gedcom tag BURI
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:147
+#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:171
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -4157,9 +4165,9 @@ msgstr "Columbus, Ohio, SHBA"
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
-#: resources/views/register-page.phtml:83
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
+#: resources/views/register-page.phtml:82
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
@@ -4614,7 +4622,7 @@ msgstr "Curitiba, Brazil"
msgid "Custom"
msgstr "Vetanak"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:153
+#: resources/views/calendar-page.phtml:177
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
msgid "Custom event"
msgstr "Ndodhi vetanake"
@@ -4922,11 +4930,11 @@ msgstr "Vajza"
msgid "Daughter of %s"
msgstr "Vajza e %s"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:22
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:14
msgid "Day"
msgstr "Dita"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:439
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:416
msgid "Day not set"
msgstr "Dita nuk është përcaktuar"
@@ -4943,7 +4951,7 @@ msgstr "Vdekur"
# I18N: gedcom tag DEAT
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:144
+#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:168
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
@@ -5638,7 +5646,7 @@ msgstr "Shfaq dhe udhëheq faqet favorite të përdoruesit."
# I18N: gedcom tag DIV
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:141
+#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:165
#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
msgid "Divorce"
msgstr "Divorci"
@@ -5735,14 +5743,14 @@ msgstr "Duodi"
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:229
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Adresë emaili e dyfishuar. Përdorues me atë email tashmë ekziston."
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:224
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Pseudonim i dyfishuar. Përdoruesi më atë pseudonim tashmë ekziston. Ju lutem zgjedhni një pseudonim tjetër."
@@ -5950,9 +5958,9 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63
#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35
#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
-#: resources/views/register-page.phtml:46
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
+#: resources/views/register-page.phtml:45
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e emailit"
@@ -5963,7 +5971,7 @@ msgstr "Emaili u verifikua"
# I18N: gedcom tag EMIG
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:150
+#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:174
msgid "Emigration"
msgstr "Emigrimi"
@@ -6177,7 +6185,7 @@ msgstr "Përjashtuar nga kjo paraqitje"
# I18N: placeholder text for registration-comments field
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: resources/views/register-page.phtml:87
+#: resources/views/register-page.phtml:86
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Spjegoni pse po kërkoni llogarinë."
@@ -6358,7 +6366,6 @@ msgstr "Ishujt Falkland"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:377
#: app/Http/Controllers/ListController.php:242
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48
@@ -6686,7 +6693,7 @@ msgstr "Femër"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
-#: resources/views/calendar-page.phtml:114
+#: resources/views/calendar-page.phtml:129
#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
@@ -6942,7 +6949,7 @@ msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the li
msgstr "Për ueb faqet me më shumë trungje familjare, kjo mundësi do të shfaq listën e trungjeve familjare në menynë kryesore, faqet e kërkimit, etj."
#: resources/views/login-page.phtml:60
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
msgid "Forgot password?"
msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?"
@@ -7101,16 +7108,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
-# I18N: label for the start of a date range (from x to y)
-#. I18N: From date1 (To date2)
-#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
#: resources/views/message-page.phtml:13
+msgctxt "Email sender"
msgid "From"
-msgstr "Nga"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
+msgctxt "Start of date range"
+msgid "From"
+msgstr ""
# I18N: a month in the French republican calendar
#. I18N: a month in the French republican calendar
@@ -7623,8 +7632,8 @@ msgstr "Përshëndetje %s…"
msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
msgstr "Përshëndetje%s...<br>Ju faleminderit për regjistrim."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
msgid "Hello administrator…"
@@ -8194,7 +8203,6 @@ msgstr "Personi që ka jetuar më së gjati"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376
#: app/Http/Controllers/ListController.php:244
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
@@ -9047,7 +9055,7 @@ msgstr "Lituanez"
msgid "Living"
msgstr "Gjallë"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:84
+#: resources/views/calendar-page.phtml:98
msgid "Living individuals"
msgstr "Personat e gjallë"
@@ -9210,7 +9218,7 @@ msgstr "Mashkull"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:104
+#: resources/views/calendar-page.phtml:119
#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
@@ -9366,7 +9374,7 @@ msgstr "Markdown është sistem i thjeshtë formatimi, që përdoret në ueb faq
# I18N: gedcom tag MARR
#. I18N: gedcom tag MARR
#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
-#: resources/views/calendar-page.phtml:138
+#: resources/views/calendar-page.phtml:162
#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
@@ -10112,7 +10120,7 @@ msgstr "Montevideo, Uruguaj"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
-#: resources/views/calendar-page.phtml:38
+#: resources/views/calendar-page.phtml:30
msgid "Month"
msgstr "Muaji"
@@ -10563,7 +10571,7 @@ msgstr "Shënime të reja"
# I18N: %s is a server name/URL
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:141
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Regjistrim i ri në %s"
@@ -11423,9 +11431,9 @@ msgstr "Mosha e prindërve"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50
#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
#: resources/views/login-page.phtml:43
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
-#: resources/views/register-page.phtml:70
+#: resources/views/register-page.phtml:69
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
@@ -11434,7 +11442,7 @@ msgstr "Fjalëkalimi"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
-#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/register-page.phtml:75
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "Fjalëkalimi duhet të ketë së paku 8 karaktere dhe është i ndjeshëm në shkronja të vogla/mëdha, ashtuqë \"fshehtësia\" është ndryshe nga \"FSHEHTËSIA\"."
@@ -12248,9 +12256,9 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24
#: resources/views/admin/users.phtml:21
#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
-#: resources/views/register-page.phtml:34
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
+#: resources/views/register-page.phtml:33
msgid "Real name"
msgstr "Emri real"
@@ -12265,7 +12273,7 @@ msgstr ""
msgid "Recent changes"
msgstr "Ndryshimet e fundit"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:87
+#: resources/views/calendar-page.phtml:101
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Vitet e fundit (&lt; 100 vite)"
@@ -12577,14 +12585,14 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)"
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
msgid "Request a new password"
msgstr "Kërko fjalëkalim të ri"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:180
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
msgid "Request a new user account"
msgstr "Kërko një llogari përdoruesi"
@@ -13422,7 +13430,7 @@ msgstr "Shkurtesa"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Martesa më e shkurtër"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:74
+#: resources/views/calendar-page.phtml:79
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
@@ -15118,8 +15126,8 @@ msgstr "Fajli i ngarkuar tejkalon madhësinë e lejuar."
msgid "The user %s has been deleted."
msgstr "Përdoruesi %s është fshirë."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "Përdoruesit i është dërguar një email me informatat e nevojshme për konfirmimin e kërkesës për çasje."
@@ -15297,7 +15305,7 @@ msgstr "Ky bllok u tregon edituesve një listë të shënimeve me ndryshime të
#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
-#: resources/views/register-page.phtml:51
+#: resources/views/register-page.phtml:50
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "Email adresa do të përdoret për të dërguar përkujtuesit e fjalëkalimeve, njoftimet e ueb faqes dhe mesazhet nga anëtarët tjerë të familjes, të cilët janë regjistruar në web faqe."
@@ -15551,7 +15559,7 @@ msgstr "Ky është emri i serverit SMTP. \"localhost\" do të thotë se email sh
#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:39
+#: resources/views/register-page.phtml:38
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Ky ësht emri juaj i vërtetë, siç dëshironi të shfaqet në ekran."
@@ -16003,16 +16011,18 @@ msgstr "Titulli"
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "Titulli në Hebraishte"
-# I18N: label for the end of a date range (from x to y)
-#. I18N: (From date1) To date2
-#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22
+msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
-msgstr "Te"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
+msgctxt "End of date range"
+msgid "To"
+msgstr ""
#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
@@ -16192,11 +16202,6 @@ msgstr "Gjithsej ngjarje"
msgid "Total families"
msgstr "Gjithsej familje"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
-#, php-format
-msgid "Total families: %s"
-msgstr "Gjithsej familje: %s"
-
#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
msgid "Total females"
msgstr "Gjithsej femra"
@@ -16220,11 +16225,6 @@ msgstr "Gjithsej emra"
msgid "Total individuals"
msgstr "Gjithsej persona"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:396
-#, php-format
-msgid "Total individuals: %s"
-msgstr "Gjithsej persona: %s"
-
#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
msgid "Total living"
msgstr "Gjithsej të gjallë"
@@ -16278,6 +16278,8 @@ msgstr "Paraqitje e shkurtër"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
msgid "Tree"
msgstr ""
@@ -16581,7 +16583,7 @@ msgstr "Përdor \"?\" për të zëvendësuar një karakter të vetëm, përdor \
#. I18N: placeholder text for new-password field
#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
-#: resources/views/register-page.phtml:74
+#: resources/views/register-page.phtml:73
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -16640,7 +16642,7 @@ msgstr "Përdor siluetat"
msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
msgstr "Përdor databazën e GeoNames për mbulim automatik të vendeve"
-#: resources/views/register-page.phtml:89
+#: resources/views/register-page.phtml:88
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Përdorni këtë fushë për t'i treguar administratorit të sajtit se pse po kërkoni llogari dhe se në çfarë lidhje jeni me gjenealogjinë e shfaqur në sajt. Ju poashtu mund të përdorni këtë për të futur çfarëdo komenti tjetër që mund të keni për administratorin e sajtit."
@@ -16687,26 +16689,26 @@ msgstr "Verifikimi i përdoruesit"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37
#: resources/views/admin/users.phtml:20
#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
#: resources/views/login-page.phtml:34
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:18
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
-#: resources/views/register-page.phtml:58
+#: resources/views/register-page.phtml:57
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
msgid "Username"
msgstr "Pseudonimi"
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52
msgid "Username or email address"
msgstr "Pseudonimi ose email adresa"
#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
-#: resources/views/register-page.phtml:63
+#: resources/views/register-page.phtml:62
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Pseudonimet nuk janë të ndjeshme në shkronja të mëdha/vogla dhe injorojnë shkronjat me theks, kështu \"vlore\", \"vlorë\" dhe \"Vlore\" konsiderohen të jenë të njëjta."
@@ -16847,7 +16849,7 @@ msgstr "Shiko"
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.phtml:164
+#: resources/views/calendar-page.phtml:189
msgid "View this day"
msgstr "Shih ditën e sotme"
@@ -16859,11 +16861,11 @@ msgstr "Shih ditën e sotme"
msgid "View this family"
msgstr "Shih këtë familje"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:168
+#: resources/views/calendar-page.phtml:193
msgid "View this month"
msgstr "Shih këtë muaj"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:172
+#: resources/views/calendar-page.phtml:197
msgid "View this year"
msgstr "Shih këtë vit"
@@ -16900,7 +16902,7 @@ msgstr "Vizitor"
# I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:126
+#: resources/views/calendar-page.phtml:150
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -17159,7 +17161,7 @@ msgstr "Yahrzeit"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Yahrzeiten"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:57
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:49
msgid "Year"
msgstr "Viti"
@@ -17183,7 +17185,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "Ju (ose dikush që thotë se është ju) ka kërkuar një llogari te %1$s duke përdorur email adresën %2$s."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Nuk lejoheni të dërgoni mesazhe që përbëjnë lidhje të jashtme."
@@ -17221,7 +17223,7 @@ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their mar
msgstr "Ju më lehtë kërkoni gruan e martuar duke shënuar emrin e saj të martesës. Megjithatë jo të gjitha gratë marrin mbiemrin e burrit të tyre, prandaj keni kujdes gjatë futjes së shënimeve në databazë."
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
-msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
+msgid "You can opt out of tracking by setting the AccountUpdate header in your browser preferences."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
@@ -17319,7 +17321,7 @@ msgstr "Ju duhet të pranoni ose refuzoni të gjitha ndryshimet pezull para se t
# I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Ju duhet të fshini \"%1$s\" nga \"%2$s\" dhe të provoni përsëri."
@@ -17328,8 +17330,8 @@ msgstr "Ju duhet të fshini \"%1$s\" nga \"%2$s\" dhe të provoni përsëri."
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr "Ju nuk duhet të aprovoni llogarinë përderisa të dini që email adresa është korrekte."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
msgstr "Ju do të informoheni përmes emailit kur ky përdorues i mundshëm të ketë konfirmuar kërkesën. Pastaj ju mund të kompletoni procesin me aktivizimin e pseudonimit tuaj. Përdoruesi i ri nuk do të jetë në gjendje të hyj derisa ju të aktivizoni llogarinë."
@@ -17367,7 +17369,7 @@ msgid "Your password has been updated."
msgstr ""
# I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:131
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Regjistrimi juaj te %s"
@@ -17862,11 +17864,11 @@ msgstr "lista kompakte"
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
#: resources/views/password-request-page.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23
-#: resources/views/register-page.phtml:99
+#: resources/views/register-page.phtml:98
#: resources/views/report-select-page.phtml:32
msgid "continue"
msgstr "vazhdo"
@@ -20986,7 +20988,7 @@ msgstr "vëllau/motra"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
#: resources/views/login-page.phtml:56
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
msgid "sign in"
msgstr "hyr"
@@ -22143,6 +22145,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Find an individual"
#~ msgstr "Gjeje një person"
+# I18N: label for the start of a date range (from x to y)
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "Nga"
+
# I18N: A configuration setting
#~ msgid "Gender icon on charts"
#~ msgstr "Ikona e gjinisë në graf"
@@ -22904,6 +22910,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Thumbnail to upload"
#~ msgstr "Fotot e vogla për ngarkim"
+# I18N: label for the end of a date range (from x to y)
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Te"
+
#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
#~ msgstr "Që ta kompletoni ngritjen në post, ju duhet t'i instaloni fajlat manualisht."
@@ -22919,6 +22929,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Top level"
#~ msgstr "Niveli më i lartë"
+#, php-format
+#~ msgid "Total families: %s"
+#~ msgstr "Gjithsej familje: %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Total individuals: %s"
+#~ msgstr "Gjithsej persona: %s"
+
#~ msgid "Total number of users"
#~ msgstr "Numri i gjithmbarshëm i përdoruesve"