diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/tr/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/tr/messages.po | 2332 |
1 files changed, 1188 insertions, 1144 deletions
diff --git a/resources/lang/tr/messages.po b/resources/lang/tr/messages.po index 4b3729fae1..11ebfd60d3 100644 --- a/resources/lang/tr/messages.po +++ b/resources/lang/tr/messages.po @@ -1,5 +1,17 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\nPO-Revision-Date: 2020-03-29 16:29+0000\nLast-Translator: Suleyman <hsarslan@yahoo.com>\nLanguage-Team: Turkish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/tr/>\nLanguage: tr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Suleyman <hsarslan@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/tr/>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 @@ -28,13 +40,13 @@ msgid " in " msgstr " içinde " #. I18N: Abbreviation for "number %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200 #, php-format msgid "#%s" msgstr "#%s" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s ile %4$s arasında bir %3$s bağlantısı var." @@ -52,7 +64,7 @@ msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s kez çıkarıldı (azalan)" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -62,26 +74,26 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%2$s saniyede %1$s KB indirildi." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "%1$s mevcut değil" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s mevcut değil." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s mevcut değil. %2$s mi kastettiniz?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s in %2$s ile geriye bağlantısı yok." @@ -95,7 +107,7 @@ msgstr[0] "%1$s dosya %2$s saniyede çıkarıldı." msgstr[1] "%1$s dosya %2$s saniyede çıkarıldı." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s bir %2$s dır, ancak bir %3$s beklendi." @@ -121,7 +133,7 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s piksel" @@ -153,35 +165,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s M.Ö." #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348 -#: app/Services/MediaFileService.php:83 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325 +#: app/Services/MediaFileService.php:89 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s ve onun ataları" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s ve onun ataları" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:968 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s ve onu referans alan bireyler." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:476 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s ve onların çocukları" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:478 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s ve onların nesli" @@ -204,8 +216,10 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s çocuk" msgstr[1] "%s çocuk" -#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 +#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -236,7 +250,7 @@ msgstr[0] "%s torun" msgstr[1] "%s torun" #: app/Module/LifespansChartModule.php:244 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 #: resources/views/calendar-list.phtml:13 #, php-format msgid "%s individual" @@ -253,7 +267,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s birey güncellendi." msgstr[1] "%s birey güncellendi." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." @@ -267,8 +281,8 @@ msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s mesajınız var" msgstr[1] "%s mesajınız var" -#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 +#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 #, php-format msgid "%s month" @@ -276,6 +290,14 @@ msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956 +#, php-format +msgid "%s months" +msgid_plural "%s months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 #, php-format msgid "%s note has been updated." @@ -347,16 +369,17 @@ msgstr "%s iki kez çıkarıldı (artan)" msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s iki kez çıkarıldı (azalan)" -#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s hafta" msgstr[1] "%s hafta" -#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 +#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 @@ -408,89 +431,78 @@ msgstr "%s M.S." msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, onun ataları ve aileleri" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, onun anne baba ve kardeşleri" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, onun eşleri ve çocukları" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, onun eşleri ve nesli" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, onun ataları ve aileleri" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, onun anne babası ve kardeşleri" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, onun eşleri ve çocukları" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, onun eşleri ve nesli" #: app/Module/UserMessagesModule.php:160 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 msgid "<select>" msgstr "<seç>" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) -#: app/Age.php:172 +#: app/Age.php:203 #, php-format -msgid "(aged %s)" -msgstr "(%s yaşındaydı)" +msgid "(%s after death)" +msgstr "(%s ölümden sonra)" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) -#: app/Age.php:163 +#. I18N: The current age of a living individual +#: app/Age.php:177 #, php-format -msgid "(aged less than %s)" -msgstr "(%s daha az yaşlı)" +msgid "(age %s)" +msgstr "" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) -#: app/Age.php:168 +#. I18N: The age of an individual at a given date +#: app/Age.php:181 #, php-format -msgid "(aged more than %s)" -msgstr "(%s daha çok yaşlı)" +msgid "(aged %s)" +msgstr "(%s yaşındaydı)" #. I18N: %s is a number -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(toplam %s girişten filtrelendi)" -#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) -#: app/Age.php:128 -msgid "(in childhood)" -msgstr "(çocuklukta)" - -#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) -#: app/Age.php:123 -msgid "(in infancy)" -msgstr "(doğarken)" - -#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) -#: app/Age.php:118 -msgid "(stillborn)" -msgstr "(ölü doğdu)" +#: app/Age.php:197 +msgid "(on the date of death)" +msgstr "(ölümün tarihinde)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items #: app/I18N.php:324 @@ -602,8 +614,8 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810 msgid "<default theme>" msgstr "<varsayılan tema>" @@ -612,7 +624,7 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing msgstr "<div class=\"largeError\">Uyarı:</div><div class=\"error\">Bu formu doldurup göndererek: <ul><li>sitemizde listelenen yaşayan kişilerin mahremiyetini korumayı kabul etmiş sayılırsınız;</li><li>Aşağıdaki metin kutusuna kendiniz hakkında detaylı açıklama yapın veya sitemizde kayıtlı, sizin hakkınızda bilgi alabileceğimiz referans kişiyi giriniz.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562 +#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571 #: app/GedcomTag.php:2132 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -769,17 +781,17 @@ msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Aile ağacı ile bağlantılı görev ve faaliyetlerin bir listesini verir." #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:72 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Yakın gelecekte oluşacak İbrani ölüm yıldönümlerinin bir listesini verir." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:107 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Bugün meydana gelen yıldönümlerinin bir listesini verir." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Yakın gelecekte oluşacak yıldönümlerinin bir listesini verir." @@ -815,7 +827,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Yeni bir kullanıcı (Adı: %1$s) bir hesap açtı (Kullanıcı Adı: %2$s) ve (E-posta: %3$s) adresi ile üyeliğini doğruladı." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Yeni versiyon webtrees mevcut." @@ -1062,14 +1074,15 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Yer isimlerini kısaltmak" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17 +#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 msgid "Abbreviation" msgstr "Kısıtlama" @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et" #: resources/views/admin/components.phtml:27 #: resources/views/admin/components.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 msgid "Access level" msgstr "Erişim seviyesi" @@ -1177,17 +1190,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315 #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:878 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:946 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "%s sepete ekle" @@ -1196,18 +1209,19 @@ msgstr "%s sepete ekle" msgid "Add a brother" msgstr "Erkek kardeş ekle" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57 -#: resources/views/family-page-children.phtml:35 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60 #: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 msgid "Add a child" msgstr "Yeni bir çocuk ekle" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Tek ebeveyn 'li bir aile oluşturmak için bir çocuk ekle" +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59 +#: resources/views/family-page-children.phtml:39 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 msgid "Add a daughter" msgstr "Kız kardeş ekle" @@ -1216,7 +1230,7 @@ msgstr "Kız kardeş ekle" msgid "Add a fact" msgstr "Bir olgu ekle" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 @@ -1228,8 +1242,8 @@ msgstr "Yeni bir baba ekle" msgid "Add a favorite" msgstr "Yeni favori ekle" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258 #: resources/views/family-page-menu.phtml:26 #: resources/views/family-page-parents.phtml:20 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 @@ -1237,16 +1251,16 @@ msgstr "Yeni favori ekle" msgid "Add a husband" msgstr "Yeni bir koca ekle" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir koca ekle" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 msgid "Add a journal entry" msgstr "Yeni bir Günlük girdisi ekle" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90 #: resources/views/media-page.phtml:191 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 msgid "Add a media file" @@ -1255,24 +1269,24 @@ msgstr "Bir medya dosyası ekle" #: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 #: resources/views/family-page.phtml:98 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 -#: resources/views/individual-page.phtml:87 +#: resources/views/individual-page.phtml:90 #: resources/views/source-page.phtml:92 msgid "Add a media object" msgstr "Yeni bir medya öğesi ekle" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 msgid "Add a mother" msgstr "Yeni bir anne ekle" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 msgid "Add a name" msgstr "Yeni Adı ekle" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 msgid "Add a news article" msgstr "Bir Haber makalesi ekle" @@ -1298,6 +1312,8 @@ msgstr "Kardeş ekle" msgid "Add a sister" msgstr "Kız kardeş ekle" +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58 +#: resources/views/family-page-children.phtml:35 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 msgid "Add a son" msgstr "Oğul ekle" @@ -1313,13 +1329,13 @@ msgstr "Yeni bir Alıntı Kaynak ekle" msgid "Add a story" msgstr "Hikaye ekle" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375 msgid "Add a user" msgstr "Yeni bir kullanıcı ekle" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262 #: resources/views/family-page-menu.phtml:33 #: resources/views/family-page-parents.phtml:42 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 @@ -1327,7 +1343,7 @@ msgstr "Yeni bir kullanıcı ekle" msgid "Add a wife" msgstr "Yeni bir hanım ekle" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir hanım ekle" @@ -1408,17 +1424,17 @@ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "GEDCOM medya dosyası yolunu dosya adlarına ekle" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "'Header' da bulunan 'TITLE' etiketine ekle" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Küpür sepetine ekle" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Benzersiz tanımlayıcıları ekle" @@ -1469,7 +1485,7 @@ msgstr "Yönetici hesabı" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Kullanıcı hakkında yönetici yorumları" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 msgid "Administrators" msgstr "Yöneticiler" @@ -1614,19 +1630,19 @@ msgstr "Oğlunu evlât edinme" msgid "Adult christening" msgstr "Yetişkin Vaftiz etme" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Gelişmiş olgu ayarları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839 msgid "Advanced name facts" msgstr "Gelişmiş adı olguları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Gelişmiş yer adı olguları" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:172 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Gelişmiş arama" @@ -1645,20 +1661,16 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE msgstr "Aile ağacını oluşturduktan sonra, GEDCOM dosya verilerini yükleyebilirsiniz." #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 msgid "Age" msgstr "Yaş" @@ -1666,7 +1678,7 @@ msgstr "Yaş" msgid "Age at birth of child" msgstr "Çocuk doğduğundaki yaşı" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Bir kişinin öldü sayılacağı yaşı" @@ -1692,8 +1704,8 @@ msgid "Age in year of first marriage" msgstr "İlk evlendiğindeki yaşı" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:517 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:559 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" @@ -1706,12 +1718,12 @@ msgid "Age interval" msgstr "Yaş aralığı" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "çocukların doğum tarihinin yanında ebeveynlerin yaşı" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 msgid "Age related to death year" msgstr "Ölüm yılına ilişkin yaşı" @@ -1751,21 +1763,21 @@ msgstr "Cezayir" msgid "Alias" msgstr "Rumuz" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 msgid "Alive" msgstr "Yaşayan" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:153 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:162 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:171 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:362 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:364 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:167 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:176 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:185 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:274 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:376 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:378 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 #: app/Module/UserMessagesModule.php:179 #: resources/views/calendar-page.phtml:155 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 @@ -1781,11 +1793,11 @@ msgid "All" msgstr "Tümü" #: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 msgid "All facts and events" msgstr "Tüm olgu ve hadiseler" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 msgid "All family facts" msgstr "Tüm aile olguları" @@ -1793,7 +1805,7 @@ msgstr "Tüm aile olguları" msgid "All fields must be completed." msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 msgid "All individual facts" msgstr "Tüm kişi olguları" @@ -1804,20 +1816,20 @@ msgstr "Tüm Kişiler" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 #: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432 msgid "All modules" msgstr "Tüm modüller" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 msgid "All records" msgstr "Tüm kayıtlar" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 msgid "All repository facts" msgstr "Tüm depo olguları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 msgid "All source facts" msgstr "Tüm kaynak olguları" @@ -1827,12 +1839,12 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Diğer modüllerin HTML kodları yerine \"WYSIWYG\" editörü kullanarak metin düzenlemesine izin verir." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Kullanıcıların ham GEDCOM kayıtlarını görmesine izni ver" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Ziyaretçilerin kullanıcı hesabı istemelerine izin ver" @@ -1863,7 +1875,7 @@ msgstr "Amerikan Samoa" msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "Bir SSS maddesi sadece bir soy ağacı için veya tüm soy ağaçları için gösterilebilir." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "Yeni bir kullanıcının oturum açabilmesi için, yöneticinin hesabı onaylaması ve erişim düzeyini seçmesi gerekir." @@ -1878,7 +1890,7 @@ msgid "An alternative way to display charts." msgstr "çizelgeleri görüntülemek için alternatif bir yol." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Nüfus sayımı tutanakları girmek ve bunları bağlamak için bireyler için alternatif bir yol." @@ -1892,11 +1904,11 @@ msgstr "Yeni bir tema seçmek için alternatif bir yol." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Giriş ve çıkış için alternatif bir yol." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "İştirak, bu olgu veya hadiseye karışmış başka bir kişidir. Örneğin bir tanık veya rahip." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "İştirak, bu kişi ile ilgili başka bir kişidir. Örneğin bir arkadaş yada işveren." @@ -1919,10 +1931,9 @@ msgstr "Bütün ataları ve bir kişinin soyunu gösteren etkileşimli bir ağa msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Beklenmeyen bir veritabanı hatası oluştu." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu" +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 +msgid "An upgrade is available." +msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart @@ -1972,10 +1983,10 @@ msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:256 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 msgid "Anniversary" msgstr "Yıldönümü" @@ -2014,19 +2025,19 @@ msgstr "Apia, Samoa" #: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Mahremiyet ayarları uygula" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Bu ayarları tüm soy ağaçlarına uygula" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Bu ayarları yeni aile ağaçlarına uygula" @@ -2070,7 +2081,7 @@ msgstr "Nisan" msgid "Aqua Marine" msgstr "Su Bahri" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 #: resources/views/media-page.phtml:103 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" @@ -2082,15 +2093,15 @@ msgstr "Bu mesajı silmek istediğinizden emin mısınız? Daha sonra geri alın #: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 #: resources/views/admin/trees.phtml:98 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 #: resources/views/note-page-menu.phtml:17 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 #: resources/views/source-page-menu.phtml:17 @@ -2252,7 +2263,7 @@ msgid "Austria" msgstr "Avusturya" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84 +#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 msgid "Author" msgstr "Yazan" @@ -2267,12 +2278,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Bu kullanıcı tarafından yapılan değişiklikleri otomatik olarak kabul et" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Otomatikman notları genişlet" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Otomatikman kaynakları genişlet" @@ -2302,8 +2313,8 @@ msgstr "Av" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "Ortalama yaş" @@ -2528,7 +2539,7 @@ msgstr "Toplu güncelleştirme" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, ABD" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 msgid "Begins with" msgstr "İle başlayan" @@ -2591,7 +2602,7 @@ msgstr "Billings, Montana, ABD" msgid "Binary data object" msgstr "İkili Veri Öğesi" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422 msgid "Bing Maps™" msgstr "Bing Maps™" @@ -2601,10 +2612,11 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, ABD" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 +#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194 +#: resources/views/calendar-page.phtml:158 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2761,7 +2773,7 @@ msgstr "Doğum Tarihinden başla" msgid "Birth of a brother" msgstr "Erkek kardeşin doğumu" -#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 +#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 msgid "Birth of a child" msgstr "Çocuğunun doğumu" @@ -2770,7 +2782,7 @@ msgid "Birth of a daughter" msgstr "Kızının doğumu" #: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Torununun doğumu" @@ -2814,7 +2826,7 @@ msgstr "Üvey-kardeşin doğumu" msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Üvey-kız-kardeşin doğumu" -#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 +#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Kardeşin doğumu" @@ -2862,7 +2874,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blok" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 #: resources/views/admin/modules.phtml:79 #: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Blocks" @@ -2913,11 +2925,11 @@ msgstr "Bosna-Hersek" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, ABD" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 msgid "Both alive" msgstr "Yaşayan her ikisi" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 msgid "Both dead" msgstr "Ölmüş her ikisi" @@ -3226,7 +3238,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "Alıcı" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Varsayılan olarak SMTP bağlantı noktası 25 üzerinde çalışır." @@ -3241,7 +3253,7 @@ msgid "CSS and JS" msgstr "CSS ve JS" #: resources/views/admin/trees.phtml:55 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 msgid "Calculating…" msgstr "Hesaplanıyor…" @@ -3252,9 +3264,9 @@ msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 msgid "Calendar conversion" msgstr "Takvim dönüştürme" @@ -3308,7 +3320,7 @@ msgstr "Kart" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 msgid "Case insensitive" msgstr "Büyük/küçük hafre duyarsız" @@ -3360,7 +3372,7 @@ msgid "Census" msgstr "Nüfus sayımı" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 msgid "Census assistant" msgstr "Nüfus sayım asistanı" @@ -3373,7 +3385,7 @@ msgstr "Nüfus sayım tarihi" msgid "Census place" msgstr "Nüfus sayım yeri" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 msgid "Census transcript" msgstr "Nüfus sayım sureti" @@ -3397,10 +3409,10 @@ msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:104 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "Yüzyıl" @@ -3414,7 +3426,7 @@ msgstr "Sertifika" msgid "Chad" msgstr "Çad" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262 #: resources/views/family-page-menu.phtml:20 msgid "Change family members" msgstr "Aile Üyelerini Değiştir" @@ -3448,7 +3460,7 @@ msgstr "%1$s tarihinde %2$s tarafından değiştirdi" msgid "Changes" msgstr "Değişenler" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:146 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3486,14 +3498,14 @@ msgstr "Çizelge Tipi" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455 #: resources/views/admin/modules.phtml:83 #: resources/views/admin/modules.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 msgid "Charts" msgstr "Çizelgeler" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320 #: resources/views/admin/trees.phtml:164 msgid "Check for errors" msgstr "Hataları kontrol et" @@ -3516,8 +3528,8 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, ABD" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235 +#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" @@ -3534,10 +3546,11 @@ msgstr "Çocuğu " msgid "Child of %s" msgstr "%s çocuğu" +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 @@ -3603,7 +3616,7 @@ msgstr "Çalıştırmak için bir rapor seçin" msgid "Choose relatives" msgstr "Akrabaları seç" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Aşağıda yazılı Özel Hoş Geldiniz metnini seç" @@ -3738,7 +3751,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Nüfus Şefi" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 msgid "Clean up data folder" msgstr "Veri klasörü temizle" @@ -3748,7 +3761,7 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Temizlendi ama henüz tamamlanmadı" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117 msgid "Clippings cart" msgstr "Küpür sepeti" @@ -3874,7 +3887,7 @@ msgstr "Veritabanı sunucusu bağlantısı" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 msgid "Contact information" msgstr "İletişim Bilgileri" @@ -3882,7 +3895,7 @@ msgstr "İletişim Bilgileri" msgid "Contact method" msgstr "İrtibat türü" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 msgid "Contains" msgstr "İçerikler" @@ -3897,10 +3910,10 @@ msgstr "İçerik" msgid "Continued" msgstr "Devamlı" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 @@ -3919,9 +3932,9 @@ msgstr "Devamlı" #: resources/views/admin/modules.phtml:24 #: resources/views/admin/server-information.phtml:8 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 @@ -3929,9 +3942,9 @@ msgstr "Devamlı" #: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 #: resources/views/admin/trees.phtml:26 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 @@ -3963,7 +3976,7 @@ msgstr "_PRIM etiketlerini GEDCOM 5.5.1'e dönüştürme" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "UTF-8 den ISO-8859-1 dönüştür" @@ -4036,7 +4049,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact msgstr "Girdiğiniz bilgiler doğrulanamadı. Lütfen yeniden deneyin yada daha fazla bilgi için site yöneticisine başvurun." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 msgid "Count the visits to each page" msgstr "Her sayfaya yapılan ziyaretleri say" @@ -4049,27 +4062,27 @@ msgstr "Ülke" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490 msgid "Create a family" msgstr "Bir aile oluştur" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159 msgid "Create a family tree" msgstr "Yeni bir aile ağacı oluştur" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 msgid "Create a media object" msgstr "Yeni medya öğesi oluştur" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 msgid "Create a repository" msgstr "Depo oluştur" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 msgid "Create a shared note" msgstr "Yeni bir Paylaşılan Not oluştur" @@ -4078,12 +4091,12 @@ msgstr "Yeni bir Paylaşılan Not oluştur" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Yardımcısı kullanarak yeni bir Paylaşılan Not oluşturun" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 #: resources/views/modals/create-source.phtml:11 msgid "Create a source" msgstr "Yeni bir kaynak ekle" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 msgid "Create a submitter" msgstr "Gönderen oluştur" @@ -4096,7 +4109,7 @@ msgstr "Geçici bir klasör oluştur…" msgid "Create a unique filename" msgstr "Benzersiz bir dosya adı oluştur" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364 msgid "Create an individual" msgstr "Yeni birey oluştur" @@ -4271,11 +4284,11 @@ msgid "Custom module" msgstr "Özel modül" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 msgid "Custom welcome text" msgstr "Özel Hoş Geldiniz metni" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 msgid "Customize this page" msgstr "Bu sayfayı özelleştir" @@ -4290,7 +4303,7 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Çek Cumhuriyeti" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM Dijital imza" @@ -4328,7 +4341,7 @@ msgstr "Veri düzeltme" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 #: resources/views/admin/trees.phtml:132 msgid "Data fixes" @@ -4339,7 +4352,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t msgstr "Veri düzeltmeleri çok sayıda yavaş hesaplama gerektirebilir, bu nedenle güncellenmesi gereken kayıtların tam bir listesini oluşturmak mümkün değildir." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 msgid "Data folder" msgstr "Veri klasörü" @@ -4376,7 +4389,7 @@ msgstr "Veritabanı kullanıcı adı" #. I18N: gedcom tag DATE #: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 #: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 @@ -4549,7 +4562,7 @@ msgid "Date sent" msgstr "Gönderme Tarihi" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Sadece geçerli takvim tarihleri dönüştürülür. Örneğin, sadece %1$s ile %2$s tarihleri arası Fransız takvimine dönüştürülür, ve sadece %3$s tarihinden sonraki tarihler Miladi takvime dönüştürülür." @@ -4579,22 +4592,23 @@ msgstr "Gün" msgid "Day not set" msgstr "Gün ayarlanmadı" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 msgid "Day:" msgstr "Gün:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 msgid "Dead" msgstr "Ölü" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 +#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 +#: resources/views/calendar-page.phtml:170 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4737,7 +4751,7 @@ msgstr "Ölüm Tarihinden başla" msgid "Death of a brother" msgstr "Erkek kardeşim ölümü" -#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 +#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 msgid "Death of a child" msgstr "Çocuğunun ölümü" @@ -4750,12 +4764,12 @@ msgid "Death of a father" msgstr "Babanın ölümü" #: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 msgid "Death of a grand-parent" msgstr "Büyük ebeveynin ölümü" #: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Torununun ölümü" @@ -4823,7 +4837,7 @@ msgstr "Anneannenin ölümü" msgid "Death of a mother" msgstr "Annenin ölümü" -#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 +#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 msgid "Death of a parent" msgstr "Ebeveynin ölümü" @@ -4835,7 +4849,7 @@ msgstr "Dedenin ölümü" msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Babaannenin ölümü" -#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 +#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 msgid "Death of a sibling" msgstr "Kardeşin ölümü" @@ -4847,7 +4861,7 @@ msgstr "Kız kardeşin ölümü" msgid "Death of a son" msgstr "Oğlunun ölümü" -#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 +#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 msgid "Death of a spouse" msgstr "Eşin ölümü" @@ -4886,20 +4900,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Ara" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:467 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 msgid "Decade of birth" msgstr "Doğumun on yılı" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 msgid "Decade of death" msgstr "Ölümün on yılı" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:492 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:508 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 msgid "Decade of marriage" msgstr "Evliliğin on yılı" @@ -4940,13 +4954,13 @@ msgstr "Varsayılan aile ağacı" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 #: resources/views/edit-account-page.phtml:63 msgid "Default individual" msgstr "Varsayılan birey" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 msgid "Default theme" msgstr "Varsayılan tema" @@ -4979,9 +4993,9 @@ msgstr "DejaVu" #: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 #: app/Module/UserMessagesModule.php:220 #: resources/views/admin/locations.phtml:21 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 #: resources/views/admin/trees.phtml:99 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 @@ -4991,10 +5005,10 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/media-page-menu.phtml:36 #: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 #: resources/views/note-page-menu.phtml:19 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 #: resources/views/source-page-menu.phtml:19 @@ -5007,7 +5021,7 @@ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Dosyayı almadan önce varolan tüm coğrafi verileri sil." #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381 msgid "Delete inactive users" msgstr "Aktif olmayan kullanıcıları sil" @@ -5019,7 +5033,7 @@ msgstr "Seçilen Mesajları Sil" msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Bu modülün ayarlarını sil." -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 msgid "Delete this name" msgstr "Adı sil" @@ -5086,12 +5100,12 @@ msgstr "%s için Nesiller Çizelgesi" #. I18N: gedcom tag DSCR #: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:16 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191 msgid "Description META tag" msgstr "META etiket açıklama" @@ -5103,7 +5117,7 @@ msgstr "Gidilecek yer" #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 #: resources/views/media-page.phtml:53 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 #: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 @@ -5111,7 +5125,7 @@ msgstr "Gidilecek yer" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Yeni kullanıcı detayları, ilgili soyağacının yetkili kişisine gönderilecektir." @@ -5212,7 +5226,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Farklar" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Dünyanın farklı yerlerinde farklı takvim sistemleri kullanılmakta ve geçmiştede birçok farklı takvimler kullanılmıştır. Mümkün olduğu müddetce tarih bilgilerini olayın olduğu anda kullanılan takvimi kullanarak girmelisiniz. Daha sonra bilindik tarih formatına dönüşümü tanımlayabilirsiniz. Eğer sıklıkla çift takvim kullanıyorsanız, iki tane dönüşüm tanımlayarak tarihlerin her iki takvime de dönüşümünü sağlayabilirsiniz." @@ -5229,7 +5243,7 @@ msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Direk atalara doğru ve onların aileleri" #. I18N: %s is a number of records per page -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "Göster %s" @@ -5246,7 +5260,7 @@ msgstr "Bir kullanıcının favori sayfalarını yönetme ve gösterme." #. I18N: gedcom tag DIV #: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 msgid "Divorce" msgstr "Boşanma" @@ -5284,7 +5298,7 @@ msgstr "Haritaları kullanma" msgid "Document" msgstr "Doküman" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 msgid "Domain name" msgstr "Domain adı" @@ -5302,8 +5316,8 @@ msgstr "Dominik Cumhuriyeti" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357 msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -5330,15 +5344,15 @@ msgstr "Draper, Utah, ABD" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Bu email adresi ile kayıtlı kullanıcı zaten mevcut." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." @@ -5379,33 +5393,33 @@ msgstr "En erken evlilik" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvator" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318 #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320 #: resources/views/admin/locations.phtml:20 #: resources/views/admin/locations.phtml:68 #: resources/views/admin/locations.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24 #: resources/views/admin/users.phtml:18 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 #: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 #: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 msgid "Edit" msgstr "Düzelt" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 msgid "Edit a media file" msgstr "Medya dosyasını düzenle" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 msgid "Edit preferences" msgstr "Düzenleme seçenekleri" @@ -5413,22 +5427,22 @@ msgstr "Düzenleme seçenekleri" msgid "Edit the FAQ" msgstr "SSS öğesini düzenle" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 msgid "Edit the gender" msgstr "Cinsiyet düzenle" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318 msgid "Edit the name" msgstr "Adı düzenle" -#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332 #: resources/views/family-page-menu.phtml:59 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 @@ -5449,7 +5463,7 @@ msgstr "Paylaşılan Not Düzenle" msgid "Edit the story" msgstr "Hikaye düzenle" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254 msgid "Edit the user" msgstr "Kullanıcıyı düzenle" @@ -5463,7 +5477,7 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "Düzenleme kısıtlaması" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 msgid "Editor" msgstr "Editör" @@ -5574,7 +5588,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "İşveren" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Sepeti Boşalt" @@ -5585,7 +5599,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktif" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Bu seçeneği seçtiğinizde, tüm ziyaretçiler sitede bulunan herhangi bir veriyi görmek için çevrimiçi olmaya zorlanır." @@ -5665,7 +5679,7 @@ msgid "Esfand" msgstr "İsfend" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Tahmini doğum ve ölüm tarihleri" @@ -5684,7 +5698,7 @@ msgid "Europe" msgstr "Arupa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 @@ -5711,15 +5725,15 @@ msgstr "Yakınlarının hadiseleri" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Herkes bu role sahiptir. Ziyaretçiler ve arama motorları da buna dahildir." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 msgid "Exact" msgstr "Tam" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 msgid "Exact date" msgstr "Tam tarih" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:270 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:284 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Evlilik adı “%s” olan bireyleri hariç tut" @@ -5755,7 +5769,7 @@ msgid "Export preferences" msgstr "Dışa aktarma seçenekleri" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Ölmüş kişinin mahremiyetini genişlet" @@ -5851,11 +5865,11 @@ msgid "Fact 9" msgstr "Olgu 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504 msgid "Fact icons" msgstr "Olgu ikonları" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 msgid "Fact or event" msgstr "Olgu veya hadise" @@ -5870,27 +5884,27 @@ msgstr "Olgu veya hadise" msgid "Facts and events" msgstr "Olgular ve hadiseler" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 msgid "Facts for family records" msgstr "Aile kayıtları için olgular" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for individual records" msgstr "Birey kayıtları için olgular" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 msgid "Facts for new families" msgstr "Yeni aileler için olgular" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Yeni bireyler için olgular" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 msgid "Facts for repository records" msgstr "Depo kayıtları için olgular" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 msgid "Facts for source records" msgstr "Kaynak kayıtları için olgular" @@ -5901,8 +5915,8 @@ msgstr "Falkland Adaları" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:239 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:253 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 @@ -5910,12 +5924,12 @@ msgstr "Falkland Adaları" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/media-page.phtml:66 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 @@ -5940,14 +5954,14 @@ msgstr "Kaynaklar ile aileler" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report #: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 @@ -5999,7 +6013,7 @@ msgstr "%s Ailesi" #: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 @@ -6013,8 +6027,8 @@ msgstr "%s Ailesi" msgid "Family tree" msgstr "Aile ağacı" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:428 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Aile Ağacı Kupürleri Çizelgesi" @@ -6025,15 +6039,15 @@ msgstr "Soy ağacı başlığı" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 #: resources/views/search-general-page.phtml:73 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 msgid "Family trees" msgstr "Aile ağacı" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:1016 +#: app/Individual.php:1018 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "%s ile aile" @@ -6052,7 +6066,7 @@ msgid "Family with husband" msgstr "Koca ile aile" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Ebeveynlerle Aile" @@ -6067,7 +6081,7 @@ msgstr "Rada ebeveynleri ile aile" msgid "Family with sealing parents" msgstr "Kapatma ebeveynler ile aile" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Eş ile aile" @@ -6142,18 +6156,18 @@ msgstr "Baba" msgid "Father: %s" msgstr "Baba: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 msgid "Father’s age" msgstr "Babanın yaşı" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:977 +#: app/Individual.php:979 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "%s ile babanın ailesi" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:981 +#: app/Individual.php:983 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Bilinmeyen kişi ile babanın ailesi" @@ -6195,8 +6209,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Şubat" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 msgid "Female" msgstr "Kadın" @@ -6205,12 +6219,12 @@ msgstr "Kadın" #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 #: resources/views/calendar-page.phtml:131 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 @@ -6254,7 +6268,7 @@ msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” karakterlere izin verilemez." msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” uzantılara izin verilemez." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Dosyalar webtreesin bir önceki sürümden olduğu tespit edilmiştir. Eski dosyaları bazen bir güvenlik riski oluşturabilir. Bunları silmek gerekir." @@ -6263,7 +6277,7 @@ msgstr "Dosyalar webtreesin bir önceki sürümden olduğu tespit edilmiştir. E msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "%s ile işaretlenmiş dosyalar sitenin doğru bir şekilde çalışması için gereklidir ve silinemez." -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -6286,7 +6300,7 @@ msgstr "Tüm olası ilişkileri bul" msgid "Find any relationship" msgstr "Herhangi bir ilişki bulun" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341 #: resources/views/admin/trees.phtml:148 msgid "Find duplicates" msgstr "Tekrarlayanları bul" @@ -6305,7 +6319,7 @@ msgstr "Atalarla ilişkileri bulun" msgid "Find the closest relationships" msgstr "Tüm olası ilişkileri bul" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108 #: resources/views/admin/trees.phtml:172 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "İlişkisi olmayan kişileri bul" @@ -6333,7 +6347,7 @@ msgstr "İlk kayıt" msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Adındaki kesme işaretlerini ve boşlukları ayarla" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 #: resources/views/admin/locations.phtml:19 msgid "Flag" msgstr "Bayrak" @@ -6411,7 +6425,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Altbilgi" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 #: resources/views/admin/modules.phtml:95 #: resources/views/admin/modules.phtml:97 msgid "Footers" @@ -6447,7 +6461,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Teknik destek yada soyağacı sorularınız için %s ile irtibata geçebilirsiniz." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Birden fazla aile ağacı bulunduran siteler için bu seçenek işaretlendiğinde, ana menü, arama sayfaları gibi yerlerde mevcut aile ağaçlarının listelenmesini sağlayacaktır." @@ -6460,12 +6474,12 @@ msgstr "Parola mı unuttum?" #: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 #: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 #: resources/views/help/date.phtml:132 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:38 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:47 msgid "Format" msgstr "Biçim" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 msgid "Format text and notes" msgstr "Metin ve notların formatı" @@ -6517,7 +6531,7 @@ msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Almanya" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187 +#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 msgid "French" msgstr "Fransız" @@ -6548,12 +6562,12 @@ msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, California, ABD" #. I18N: abbreviation for Friday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 msgid "Fri" msgstr "Cum" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 msgid "Friday" msgstr "Cuma" @@ -6644,7 +6658,7 @@ msgstr "Cenaze" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM hataları" @@ -6666,7 +6680,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambiya" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314 +#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -6675,12 +6689,12 @@ msgstr "Gambiya" msgid "Gender" msgstr "Cinsiyet" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441 msgid "Genealogy" msgstr "Şecere" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 msgid "Genealogy contact" msgstr "Soyağacı iletişim" @@ -6690,17 +6704,17 @@ msgid "Genealogy data" msgstr "Şecere verisi" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 msgid "General" msgstr "Genel" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Genel arama" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:109 +#: app/Module/SiteMapModule.php:117 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Arama motorları için Site Haritası dosyaları üretir." @@ -6710,7 +6724,7 @@ msgstr "Arama motorları için Site Haritası dosyaları üretir." msgid "Generated by %s" msgstr "%s Tarafından Üretildi" -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398 msgid "Generation" msgstr "Nesil" @@ -6743,9 +6757,9 @@ msgstr "Atalarının nesilleri" msgid "Geographic area" msgstr "Coğrafi bölge" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 msgid "Geographic data" msgstr "Coğrafi verileri" @@ -6811,10 +6825,10 @@ msgid "Given name" msgstr "Verilen adı" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 msgid "Given names" msgstr "Verilen Adı" @@ -6843,7 +6857,7 @@ msgstr "Vaftiz ebeveyni" msgid "Godson" msgstr "Manevi oğlu" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Haritası™" @@ -6876,7 +6890,7 @@ msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259 +#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 msgid "Gregorian" msgstr "Miladi" @@ -7012,12 +7026,9 @@ msgstr "O vaftiz edildi" msgid "He was cremated" msgstr "o yakıldı" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 -msgid "Head of household" -msgstr "Ev Halkın Başkanı" - #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:788 +#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123 +#: app/Header.php:124 msgid "Header" msgstr "Sayfa başlığı" @@ -7131,10 +7142,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267 #: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 msgid "Hide from everyone" msgstr "Herkesten gizle" @@ -7145,7 +7156,7 @@ msgid "Highlighted image" msgstr "Vurgulanan resim" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171 +#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 msgid "Hijri" msgstr "Hicri" @@ -7154,7 +7165,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "onun meşguliyeti" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 #: resources/views/admin/modules.phtml:103 #: resources/views/admin/modules.phtml:105 #: resources/views/admin/modules.phtml:237 @@ -7165,8 +7176,8 @@ msgstr "Tarihsel olaylar" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 msgid "Hit counters" msgstr "Sayaç" @@ -7177,7 +7188,7 @@ msgstr "Soykırım" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 #: resources/views/admin/modules.phtml:186 #: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 msgid "Home page" @@ -7206,7 +7217,7 @@ msgstr "Kum Saati Çizelgesi" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "%s için Kum Saatı Çizelgesi" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 msgid "Household" msgstr "Hane halkı" @@ -7226,8 +7237,8 @@ msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -7244,7 +7255,7 @@ msgstr "Macaristan" msgid "Husband" msgstr "Koca" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Husband’s age" msgstr "Kocanın yaşı" @@ -7278,7 +7289,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to msgstr "Bir medya nesnesi bir kişiye bağlıysa, bir olgu veya bir etkinlikle bağlantılı olması gerektiğinde, bunu doğru yere taşıyabilirsiniz." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Eğer ziyaretçi tarayıcı ayarlarında bir dil belirtmemiş ise yada belirtilen dil desteklenmeyen bir dil ise bu dil kullanılacaktır. Genellikle, bu ayar arama motorları için de geçerlidir." @@ -7320,17 +7331,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "Küçük resim orijinal görüntü ile aynıysa, artık gerekli değildir ve silmeniz gerekir." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Eğer birey için ölüm, defin, yada ölü yakma dışında burada belirtilen sayıda yıldan daha yakın bir zamanda bir olu veya hadise mevcut ise, bu bireyler \"yaşıyor\" olarak kabul edilir. Bu doğrultuda, çocuk doğum tarihleri bu tür olaylardandır." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "İki aile ağacı için aynı medya klasörünü kullanarak medya dosyalarını paylaşabilir. Eğer farklı medya klasörleri kullanılırsa, medya dosyaları ayrı tutulacaktır." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Eğer kullanıcılarınız uygunsuz medya yükleme endişeniz varsa buradan kimin yeni medya yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz." @@ -7360,10 +7371,6 @@ msgstr "Eğer yeni bir şifre talebinde bulunmadıysanız bu mesajı görmezden msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Eğer bu üyelik siz oluşturmadınız ise bu mesajı silip unutabilirsiniz." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 -msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." -msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama kullanmıyorsanız, <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\"> daha az güvenli uygulamalar </a> seçeneğini etkinleştirin ve Google şifrenizi kullanın." - #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Eğer çok miktarda medya dosyanız var ise, klasör ve alt klasörler kullanarak organize edebilirsiniz." @@ -7372,17 +7379,17 @@ msgstr "Eğer çok miktarda medya dosyanız var ise, klasör ve alt klasörler k msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Eğer webtrees içinde medya öğeleri oluşturdunuz ve medya öğelerini silen harici bir program kullanarak gedcom doyanızı düzenlediniz ise yeni GEDCOM ile güncel medya öğeleri birleştirmek için bu kutuyu işaretleyin." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Eğer farklı bir klasör seçerseniz, bütün dosyaları (config.ini.php, index.php ve .htaccess dosyaları hariç) mevcut klasörden yeni klasöre taşımalısınız." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Eğer farklı bir klasör seçerseniz, mevcut klasördeki bütün medya dosyalarını yeni klasöre taşımalısınız." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Eğer yaşayan bireyleri ziyaretçilere gösteriyor iseniz, diğer bütün mahremiyet sınırlamaları yok sayılacaktır. Bu seçeneği yalnızca soy ağacındaki bütün veriler umuma açık olduğu durumlarda kullanınız." @@ -7394,15 +7401,11 @@ msgstr "Eğer bu sınırları aşarak devam ederseniz sunucu zaman aşımına u msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Aşağıdaki izleme ve analitik hizmetlerinden birini kullanıyorsanız, webtrees izleme kodlarını otomatik olarak ekleyebilir." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48 -msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." -msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulaması kullanıyorsanız, bir <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\"> uygulama şifresi </a> oluşturun." - #: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 msgid "Image dimensions" msgstr "Resim ölçüleri" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 msgid "Images without watermarks" msgstr "Fligransız resimler" @@ -7416,20 +7419,20 @@ msgstr "İçgöç" msgid "Import" msgstr "İçeri aktar" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "GEDCOM dosyasını içe aktar" -#: resources/views/admin/locations.phtml:132 +#: resources/views/admin/locations.phtml:133 msgid "Import all places from a family tree" msgstr "Bir aile ağacından tüm yerleri içeri aktar" #: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Webtrees sürüm 1'den özel minik resimleri içe aktarma" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667 msgid "Import geographic data" msgstr "Coğrafi verileri içe aktar" @@ -7451,12 +7454,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "Birçok kültürde isimler, geleneksel telaffuzu belirtmek için düzeltme işaretleri kulanarak yada lokal alfabe ile yazıldığı gibi, ingilizce gibi latin harfleri ile de yazılabilmektedir.<br><br>Eğer standart isim alanlarına Latin alfabe kullanmak istiyorsanız, bu alanı aynı ismin Latin olmayan versiyonunu girmek için kullanabilirsiniz. Adın her iki versiyonu da listelerde ve grafiklerde görünecektir.<br><br>Bu alan \"İbranice\" etiketli olmasına rağmen, sadece İbrani alfabesiyle sınırlı değildir." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "Bazı takvimlerde gün gece yarısı başlar, bazılarında ise gün batımında. Bu tip takvimler arasındaki dönüşümlerde bu durum dikkate alınmadığından, gün batımı ile gece yarısı arasında gerçekleşen olaylar arasında bir günlük fark olacaktır." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Bazı ülkelerde mahremiyet kanunları yaşayan bireylerle birlikte yakında ölmüş bireyler içinde geçerlidir. Bu seçenek size yaşayan bireyler için geçerli mahremiyet ve güvenlik kurallarını belirtilen sayıda yıl içinde doğmuş yada ölmüş bireyler içinde genişletecektir. Bu alanı boş bırakarak bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz." @@ -7477,11 +7480,15 @@ msgstr "Webtrees sürüm 1'de, \"thumbs\" klasörlerinde dosya oluşturarak medy msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "Webtrees sürüm 2'de, özel tanımlı küçük resimler, aynı medya nesnesinde ikinci bir medya dosyası olarak saklanır." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +msgid "Include aliases" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 msgid "Include associates" msgstr "İştirakçileri dahil edin" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:276 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:290 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Evlilik adı ile “%s” bireyleri dahil et" @@ -7523,7 +7530,7 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, ABD" #. I18N: Name of a module/report #: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/admin/trees.phtml:206 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 @@ -7539,7 +7546,7 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, ABD" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 @@ -7570,11 +7577,11 @@ msgstr "Kişi 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Birey dağılım çizelgesi" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 msgid "Individual page" msgstr "Birey sayfası" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 msgid "Individual pages" msgstr "Birey sayfaları" @@ -7590,8 +7597,8 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "En uzun yaşayan kişi" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:255 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 @@ -7602,13 +7609,13 @@ msgstr "En uzun yaşayan kişi" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 #: resources/views/lists/media-table.phtml:71 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 #: resources/views/media-page.phtml:59 @@ -7635,7 +7642,7 @@ msgstr "Bireyler" msgid "Individuals with sources" msgstr "Kaynaklar ile bireyler" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:339 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:353 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Soyadı ile bireyler %s" @@ -7646,7 +7653,8 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Endonezya" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237 +#: app/GedcomTag.php:807 msgid "Infant" msgstr "Bebek" @@ -7664,10 +7672,6 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Bilgiveren" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 -msgid "Instructions for Google mail" -msgstr "Google gmail için talimatlar" - #. I18N: Name of a module #: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 msgid "Interactive tree" @@ -7681,11 +7685,11 @@ msgstr "Etkileşimli Ağaç" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "%s için Etkileşimli Ağaç" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 msgid "Internal messaging" msgstr "Dahili mesajlaşma" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Emailler ile dahili mesajlaşma" @@ -7714,7 +7718,7 @@ msgstr "Geçersiz GEDCOM dosyası - başlık kaydı yok." msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Geçersiz GEDCOM kaydı" -#: app/Date.php:380 +#: app/Date.php:383 msgid "Invalid date" msgstr "Geçersiz veri" @@ -7777,7 +7781,7 @@ msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: The Persian/Jalali calendar -#: app/Date.php:239 +#: app/Date.php:242 msgid "Jalali" msgstr "Şemsi" @@ -7819,7 +7823,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japonya" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258 +#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 #: resources/views/help/date.phtml:155 msgid "Jewish" msgstr "İbrani" @@ -7855,7 +7859,7 @@ msgid "Jul" msgstr "Tem" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139 +#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 msgid "Julian" msgstr "Rumi" @@ -7976,7 +7980,7 @@ msgid "Keep open" msgstr "Açık tut" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8099,7 +8103,7 @@ msgstr "LDS Bağışı" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS Eş Kapatma" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437 msgid "LDS temple" msgstr "LDS Tapınak" @@ -8109,7 +8113,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, ABD" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8118,9 +8122,9 @@ msgstr "Peyzaj" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting #: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 #: resources/views/admin/users.phtml:23 #: resources/views/edit-account-page.phtml:90 @@ -8130,7 +8134,7 @@ msgid "Language" msgstr "Lisan" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 #: resources/views/admin/modules.phtml:111 #: resources/views/admin/modules.phtml:113 msgid "Languages" @@ -8162,15 +8166,15 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, ABD" #. I18N: gedcom tag CHAN #: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 #: resources/views/lists/media-table.phtml:74 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" @@ -8211,8 +8215,8 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "En son evlilik" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 #: resources/views/admin/locations.phtml:16 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 @@ -8241,8 +8245,8 @@ msgstr "Eğer geçerli şifrenizi kullanmaya devam ediyorsanız şifre alanları msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Orijinal dosya adını tutmak için bu alanı boş bırakın" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 msgid "Leaves" msgstr "Yapraklar" @@ -8289,7 +8293,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514 msgid "Level" msgstr "Seviye" @@ -8323,7 +8327,7 @@ msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" #: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Medya nesnesini bir olgu veya etkinliğe bağlayın" @@ -8333,7 +8337,7 @@ msgstr "Medya nesnesini bir olgu veya etkinliğe bağlayın" msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Kullanıcı hesabını bir bireye bağla." -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Bu kişiyi mevcut bir aileye çocuğu olarak bağla" @@ -8375,10 +8379,10 @@ msgstr "Liste" #. I18N: Name of a module #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462 #: resources/views/admin/modules.phtml:87 #: resources/views/admin/modules.phtml:89 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 msgid "Lists" msgstr "Listeler" @@ -8400,7 +8404,7 @@ msgstr "Yaşayan" msgid "Living individuals" msgstr "Yaşayan Kişiler" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" @@ -8415,7 +8419,7 @@ msgstr "Yerel dosyalar" msgid "Location" msgstr "Konum" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Konum kaldırılmadı: bu konum alt-konumlar içeriyor" @@ -8444,7 +8448,7 @@ msgid "London, England" msgstr "Londra, İngiltere" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Aynı soyadını taşıyanların listesi, kişi isimlerinin baş harfine göre küçük alt listelere bölünebilir.<br><br>Bu seçenek bu işlemin ne zaman yapılacağını belirler. Listelere bölme işlemini tamamen iptal etmek istiyorsanız bu seçeneği sıfır (0) yapın." @@ -8453,8 +8457,8 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "En uzun evlilik" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 #: resources/views/admin/locations.phtml:17 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 @@ -8512,7 +8516,7 @@ msgstr "Magazin" msgid "Mailing name" msgstr "Posta Adı" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 msgid "Mailto link" msgstr "Mail gönderme bağlantısı" @@ -8531,8 +8535,8 @@ msgstr "Malezya" msgid "Maldives" msgstr "Maldiv Adaları" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 msgid "Male" msgstr "Erkek" @@ -8541,12 +8545,12 @@ msgstr "Erkek" #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 #: resources/views/calendar-page.phtml:121 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:107 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:122 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 @@ -8567,7 +8571,7 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 @@ -8578,30 +8582,30 @@ msgstr "Malta" #: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 msgid "Manage family trees" msgstr "Soy ağaçlarını yönet" #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 msgid "Manage family trees " msgstr "Aile ağaçlarını yönet " #: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 msgid "Manage media" msgstr "Medyaları yönet" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 msgid "Manager" msgstr "İdareci" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 msgid "Managers" msgstr "İdareciler" @@ -8631,18 +8635,18 @@ msgid "Manuscript" msgstr "El yazması" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Bir çok genealogy(soyağacı) programı özelleştirilmiş etiket (custom tag) içeren GEDCOM dosyası oluşturabilir. webtrees bunların bir çoğunu tanır. Tanımlanamayan bir etiket ile karşılaşıldığında yok sayılmasını yada uyarı mesajı vermesini bu seçenek ile belirleyebilirsiniz." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 +#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Map" msgstr "Harita" #: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 msgid "Map provider" msgstr "Harita sağlayıcı" @@ -8675,17 +8679,16 @@ msgid "March" msgstr "Mart" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown, Wikipedia gibi web sitelerinde kullanılan basit bir biçimlendirme sistemidir. Başlıklar, alt başlıklar, kalın ve italik metin, listeler, tablolar, vb oluşturmak için göze batmayan noktalama karakterleri kullanır." #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 +#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342 #: resources/views/calendar-page.phtml:164 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:209 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 @@ -8790,7 +8793,7 @@ msgstr "Evlilik Cüzdanı" msgid "Marriage of a brother" msgstr "Erkek kardeşin Evliliği" -#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 +#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 msgid "Marriage of a child" msgstr "Çocuğunun evliliği" @@ -8804,7 +8807,7 @@ msgid "Marriage of a father" msgstr "Babanın Evliliği" #: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Torununun evliliği" @@ -8854,11 +8857,11 @@ msgid "Marriage of a mother" msgstr "Annenin Evliliği" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 +#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Ebeveynin Evliliği" -#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 +#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Kardeşin evliliği" @@ -8930,12 +8933,12 @@ msgstr "Marshall Adaları" msgid "Martinique" msgstr "Martinik" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34 msgid "Masquerade as this user" msgstr "Bu kullanıcıyı taklit et" #. I18N: Help text for "Case insensitive" searches -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Büyük ve küçük harflerle eşleştir." @@ -8958,7 +8961,7 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritus" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Birey listesinde en fazla soyadı sayısı" @@ -9005,12 +9008,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, ABD" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:475 app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611 #: resources/views/admin/media.phtml:99 #: resources/views/lists/media-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 msgid "Media" msgstr "Medya" @@ -9034,18 +9037,18 @@ msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "Medya dosyasına %s öneki eklenecektir." #: resources/views/admin/media.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 msgid "Media files" msgstr "Medya dosyaları" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213 msgid "Media folder" msgstr "Medya klasör" #: resources/views/admin/media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 msgid "Media folders" msgstr "Medya klasörler" @@ -9053,7 +9056,7 @@ msgstr "Medya klasörler" #: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 #: resources/views/admin/media.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 #: resources/views/admin/trees.phtml:231 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 #: resources/views/family-page.phtml:94 @@ -9063,15 +9066,15 @@ msgid "Media object" msgstr "Medya öğesi" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 #: resources/views/lists/media-table.phtml:64 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 @@ -9151,11 +9154,11 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Avustralya" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 msgid "Member" msgstr "Üye" @@ -9170,7 +9173,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menü" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448 #: resources/views/admin/modules.phtml:67 #: resources/views/admin/modules.phtml:69 msgid "Menus" @@ -9185,8 +9188,8 @@ msgstr "Cıva" msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 msgid "Merge family trees" msgstr "Aile ağaçlarını birleştir" @@ -9217,7 +9220,7 @@ msgstr "Mesaj" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:74 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Mesaj" @@ -9292,12 +9295,12 @@ msgid "Missing data" msgstr "Eksik veri" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Moderator" msgstr "Moderatör" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 msgid "Moderators" msgstr "Modeatörler" @@ -9312,7 +9315,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Modül yönetimi" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 @@ -9328,7 +9331,7 @@ msgid "Moldova" msgstr "Moldovya" #. I18N: abbreviation for Monday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Mon" msgstr "Pzt" @@ -9338,7 +9341,7 @@ msgstr "Pzt" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" @@ -9397,9 +9400,9 @@ msgstr "İlk evlliğin ayı" msgid "Month of marriage" msgstr "Evlenme ayı" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 msgid "Month:" msgstr "Ay:" @@ -9447,18 +9450,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 -msgid "More news articles" -msgstr "Daha fazla haber makaleleri" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 msgid "Morocco" msgstr "Fas" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Çoğu SMTP sunucuları bir şifre gerektirir." @@ -9468,21 +9466,21 @@ msgstr "Çoğu SMTP sunucuları bir şifre gerektirir." msgid "Most common surnames" msgstr "En çok Ortak Soyadları" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "Çoğu posta sunucusu geçerli bir etki alanı adı (Domain) gerektirir." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "Çoğu posta sunucusu geçerli bir e-posta adresi gerektirir." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "Çoğu posta sunucusu, gönderen sunucunun geçerli bir etki alanı adı kullanarak kendisini doğru şekilde tanımlamasını gerektirir." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Çoğu sunucular güvenli bağlantıları kullanmaz." @@ -9524,18 +9522,18 @@ msgstr "Anne" msgid "Mother: %s" msgstr "Anne: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 msgid "Mother’s age" msgstr "Annenin yaşı" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:987 +#: app/Individual.php:989 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "%s ile annenin ailesi" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:991 +#: app/Individual.php:993 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Bilinmeyen birey ile annenin ailesi" @@ -9589,12 +9587,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharrem" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:241 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Multiple marriages" msgstr "Birden fazla evlilikler" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 msgid "My account" msgstr "Hesabım" @@ -9602,23 +9600,23 @@ msgstr "Hesabım" msgid "My family tree" msgstr "Benim aile ağacı" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 msgid "My individual record" msgstr "Benim Kayıtlarım" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357 #: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:181 #: resources/views/layouts/administration.phtml:54 msgid "My page" msgstr "Benim sayfam" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371 msgid "My pages" msgstr "Benim sayfam" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 msgid "My pedigree" msgstr "Benim soyağacım" @@ -9629,7 +9627,7 @@ msgstr "Myanmar" #. I18N: gedcom tag NAME #: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 @@ -9740,7 +9738,7 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Şimdilik yok" @@ -9788,7 +9786,7 @@ msgid "New registration at %s" msgstr "%s sitede yeni kullanıcı kaydolmuştur" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 #, php-format msgid "New user at %s" @@ -9891,13 +9889,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Hiçbir GEDCOM dosyası alınamadı." @@ -9905,7 +9903,7 @@ msgstr "Hiçbir GEDCOM dosyası alınamadı." msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Hiçbir GEDCOM dosyası bulunamadı." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 msgid "No calendar conversion" msgstr "Takvim dönüştürme hayır" @@ -9914,7 +9912,7 @@ msgstr "Takvim dönüştürme hayır" msgid "No children" msgstr "Çocuk yok" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 msgid "No contact" msgstr "İrtibat yok" @@ -9927,7 +9925,7 @@ msgid "No errors have been found." msgstr "Hiçbir hata bulunmadı." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -9938,7 +9936,7 @@ msgstr[1] "Sonraki %s gün için mevcut olay yok." msgid "No events exist for today." msgstr "Bugün için hadise mevcut değil." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Yarın için hadise mevcut değil." @@ -9955,12 +9953,6 @@ msgstr "Hiçbir dosya alınamadı. Lütfen tekrar yükleyin." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Iki birey arasında herhangi bir bağlantı bulunamadı." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140 -msgid "No mappable items" -msgstr "Haritalanabilir kayıt bulunmuyor" - #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 @@ -9972,12 +9964,12 @@ msgstr "Eşlenen olgular bulunamadı" msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Şimdilik Haber makaleleri gönderilmedi." -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 msgid "No predefined text" msgstr "Önceden tanımlanmış metin yok" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 msgid "No records to display" msgstr "Gösterilecek kayıt yok" @@ -9993,12 +9985,12 @@ msgstr "Sonuç bulunamadı." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Kayıtlı veya anonim kullanıcı yok" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Tapınak Yok - Yaşam Buyruğu" #: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Güncelleme bilgisi yok." @@ -10008,10 +10000,10 @@ msgstr "Güncelleme bilgisi yok." msgid "Nocturnal" msgstr "Gecesel" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:214 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:743 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:228 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -10057,7 +10049,7 @@ msgstr "Mariyan Adaları" msgid "Norway" msgstr "Norveç" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Yöneticinin onaylamadığı kullanıcılar" @@ -10067,7 +10059,8 @@ msgid "Not living" msgstr "Yaşamıyor" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343 +#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 msgid "Not married" msgstr "Evli değil" @@ -10083,20 +10076,20 @@ msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Evli değil" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 msgid "Not verified by the user" msgstr "Kendini doğrulamayan kullanıcılar" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 #: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10115,11 +10108,11 @@ msgstr "Not: yüksek yol uzunluğu belirtmeniz çok fazla miktarda hesaplama ger #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 #: resources/views/media-page.phtml:80 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 #: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 #: resources/views/source-page.phtml:67 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 @@ -10132,10 +10125,16 @@ msgstr "Notlar" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Temizlemek için hiçbir şey bulunamadı" +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 msgid "Nothing found." msgstr "Hiçbir şey bulunamadı." +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 +msgid "Nothing to show" +msgstr "" + #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 msgctxt "Abbreviation for November" msgid "Nov" @@ -10295,7 +10294,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, ABD" msgid "Old data" msgstr "Eski veri" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 msgid "Old files found" msgstr "Eski dosyalar bulundu" @@ -10330,7 +10329,7 @@ msgid "Oman" msgstr "Umman" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:90 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:96 msgid "On this day" msgstr "Bugünkü hadiseler" @@ -10342,11 +10341,11 @@ msgstr "Bugünkü hadiseler …" msgid "Only add new records" msgstr "Sadece yeni kayıtları ekle" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Sadece idareciler düzenleyebilir" @@ -10363,7 +10362,7 @@ msgstr "Hay aksi! Web sunucusu veri tabanı sunucusuna bağlanamıyor. Meşgul y msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Hay aksi! webtrees bu klasöre dosya oluşturamıyor." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" @@ -10426,11 +10425,11 @@ msgstr "Orlando, Florida, ABD" #: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Çizelgede gösterilecek diğer olgular" @@ -10438,7 +10437,7 @@ msgstr "Çizelgede gösterilecek diğer olgular" msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." msgstr "Diğer şecere uygulamaları bu verileri tanımayabilir." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 msgid "Other preferences" msgstr "Diğer seçenekler" @@ -10563,8 +10562,9 @@ msgstr "Papua Yeni Gine" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 msgid "Parents" msgstr "Ebeveynler" @@ -10574,13 +10574,12 @@ msgstr "Ebeveynler" msgid "Parents and siblings" msgstr "Kardeşler ve ebeveynler" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 msgid "Parent’s age" msgstr "Ebeveynin yaşı" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 #: resources/views/admin/users-create.phtml:45 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 #: resources/views/edit-account-page.phtml:76 @@ -10620,12 +10619,12 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Soyağacı Çizelgesi" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126 msgid "Pedigree map" msgstr "Soyağacı Haritası" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "%s için Soyağacı Haritası" @@ -10638,11 +10637,11 @@ msgstr "%s için Soyağacı Çizelgesi" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" @@ -10736,11 +10735,12 @@ msgstr "Pitcairn Adası" #. I18N: gedcom tag PLAC #: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163 #: resources/views/admin/locations.phtml:15 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:260 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 @@ -10771,7 +10771,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Yer listesi" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Konum isimleri genellikle grafik yada listelere sığamayacak kadar uzundur. Bunlar ismin ilk bir kaç parçası <i>köy, ilçe</i> yada son bir kaç parçası <i>şehir, ülke</i> görüntülenecek şekilde kısaltılabilir." @@ -10896,25 +10896,25 @@ msgid "Place of residence" msgstr "İkamet Yeri" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133 #: app/Module/PlacesModule.php:68 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Yerler" -#: resources/views/layouts/default.phtml:166 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Lütfen geçerli bir email adresi girin." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 @@ -10956,8 +10956,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Polonya" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 @@ -10975,7 +10974,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brezilya" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11025,19 +11024,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" msgstr "Ziyaretçiye üye olduğunda admin onayı gerektirdiğini söyleyen önceden tanımlanmış metin" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 msgid "Predefined text that states all users can request a user account" msgstr "Tüm kullanıcılara üye olabileceğini söyleyen önceden tanımlanmış metin" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Sadece aile üyelerinin üyeliklerine izin verildiğin söyleyen önceden tanımlanmış metin" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818 #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 #: resources/views/admin/components.phtml:45 @@ -11118,22 +11117,23 @@ msgid "Privacy restriction" msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları - Bu GEDCOM içinde RESN etiketi içermeyen kayıtları ve olguları için uygulamadır" -#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278 -#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/GedcomRecord.php:526 app/GedcomRecord.php:634 app/GedcomRecord.php:1278 +#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 #: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106 +#: app/Submitter.php:104 msgid "Private" msgstr "Hususi" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 msgid "Private key" msgstr "Özel anahtar" @@ -11162,6 +11162,10 @@ msgstr "Provo, Utah, ABD" msgid "Publication" msgstr "Yayınlayan" +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +msgid "Publisher" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 msgid "Puerto Rico" @@ -11192,19 +11196,19 @@ msgstr "Soru" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742 msgid "Quick family facts" msgstr "Hızlı aile olguları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 msgid "Quick individual facts" msgstr "Hızlı birey olguları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824 msgid "Quick repository facts" msgstr "Hızlı depo olguları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 msgid "Quick source facts" msgstr "Hızlı kaynak olguları" @@ -11334,7 +11338,7 @@ msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Geçerli aile ağacından rastgele resimleri gösterir." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 -#: resources/views/family-page-children.phtml:40 +#: resources/views/family-page-children.phtml:44 #: resources/views/family-page-menu.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Re-order children" @@ -11393,10 +11397,10 @@ msgstr "Recife, Brezilya" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -11411,7 +11415,7 @@ msgstr "Kayıt ID Numara" msgid "Record file number" msgstr "Dosya Kayıt Numara" -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 #: resources/views/search-general-page.phtml:28 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" @@ -11452,6 +11456,10 @@ msgstr "Evlendirme Dairesi" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 +msgid "Regular expression" +msgstr "Düzenli ifade" + +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "Regular expression lar ileri düzey desen eşleştirme teknikleridir." @@ -11509,11 +11517,11 @@ msgstr "Akrabalık bağı: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 msgid "Relationships" msgstr "Akrabalık Bağı" @@ -11552,6 +11560,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "Religious name" msgstr "Dini ismi" +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 +msgid "Reload map" +msgstr "" + #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Hatırlatıcı email aralığı (gün)" @@ -11561,8 +11575,8 @@ msgstr "Hatırlatıcı email aralığı (gün)" msgid "Remote server" msgstr "Uzak sunucu" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 @@ -11597,7 +11611,7 @@ msgid "Renumber" msgstr "Yeniden numaralandır" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 msgid "Renumber family tree" @@ -11624,7 +11638,7 @@ msgstr "Yerine konacak metin" msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:213 #: resources/views/admin/modules.phtml:216 #: resources/views/report-select-page.phtml:15 @@ -11634,18 +11648,18 @@ msgstr "Rapor" #. I18N: Name of a module #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469 #: resources/views/admin/modules.phtml:91 #: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Reports" msgstr "Raporlar" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:506 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:520 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 #: app/Module/RepositoryListModule.php:53 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 @@ -11658,11 +11672,11 @@ msgid "Repositories" msgstr "Havuzlar" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/admin/trees.phtml:222 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 msgid "Repository" msgstr "Depo" @@ -11706,10 +11720,7 @@ msgstr "Araştırma görevleri aile ağacınızda ki kişilere eklenebilen ve da msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Araştırma görevleri “_TODO” özel GEDCOM etiketi altında kaydedilir. Diğer soy ağacı uygulamaları bu etiketi algılamayabilir." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 msgid "Reset to initial map state" msgstr "Haritayı varsayılan başlangıç değerlerine sıfırla" @@ -11785,8 +11796,8 @@ msgstr "Romanize yer" msgid "Romanized title" msgstr "Romanize başlık" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 msgid "Roots" msgstr "Kökler" @@ -11806,15 +11817,15 @@ msgstr "Rusya" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP email sunucu" -#: app/Services/ServerCheckService.php:323 +#: app/Services/ServerCheckService.php:324 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite sadece küçük siteler, test ve değerlendirme için uygundur." -#: app/Services/ServerCheckService.php:216 +#: app/Services/ServerCheckService.php:217 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite %s1 sürümü yüklendi. SQLite sürüm %s2 veya üstü gereklidir." @@ -11938,12 +11949,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ve Principe" #. I18N: abbreviation for Saturday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 msgid "Sat" msgstr "Cmt" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" @@ -11993,8 +12004,10 @@ msgstr "Kapatma iptali (boşanma)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 -#: resources/views/layouts/default.phtml:95 -#: resources/views/layouts/default.phtml:96 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201 +#: resources/views/layouts/default.phtml:87 +#: resources/views/layouts/default.phtml:88 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12013,6 +12026,11 @@ msgstr "Bul ve değiştir" msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Basit arama yada gelişmiş desen eşleştirmeleri kullanarak metinleri arayıp değiştirir." +#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 +msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." +msgstr "" + #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 msgid "Search filters" msgstr "Arama filtreleri" @@ -12044,8 +12062,7 @@ msgid "Second record" msgstr "İkinci kayıt" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 msgid "Secure connection" msgstr "Güvenli bağlantı" @@ -12054,7 +12071,8 @@ msgstr "Güvenli bağlantı" msgid "Security code" msgstr "Güvenlik kodu" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için bakınız: %s ." @@ -12080,7 +12098,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Bireyleri yer veya tarihe göre seç" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Soy ağacından kayıtları seçerek bir GEDCOM dosyası olarak kaydedebilirsiniz." @@ -12096,7 +12114,7 @@ msgstr "Her iki kayıttan saklamak istediğiniz olgu ve hadiseleri seçin." msgid "Select two records to merge." msgstr "Birleştirmek istediğiniz iki kaydı seçin." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 msgid "Selector" msgstr "Seçici" @@ -12130,21 +12148,21 @@ msgid "Send a message" msgstr "Mesaj Gönder" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 msgid "Send a message to all users" msgstr "Tüm kullanıcılara mesaj gönder" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Hiç giriş yapmayan kullanıcılara mesaj gönder" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "6 ay boyunca giriş yapmayan kullanıcılara mesaj gönder" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Bu ayarları kullanarak bir test e-postası gönderin" @@ -12154,17 +12172,17 @@ msgid "Send out reminder emails" msgstr "Hatırlatıcı e-postalar gönder" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 msgid "Sender name" msgstr "Gönderen adı" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101 msgid "Sending email" msgstr "e-posta gönderme" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 msgid "Sending server name" msgstr "Gönderen sunucu adı" @@ -12235,13 +12253,12 @@ msgid "Servant" msgstr "Odacı" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 msgid "Server information" msgstr "Sunucu bilgisi" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 @@ -12262,18 +12279,18 @@ msgstr "Varsayılan olarak ayarla" msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Her ağaç için erişim düzeyini ayarlayın." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:72 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Yeni soy ağaçları için varsayılan blok ayarları" -#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Yeni kullanıcılar için varsayılan blok ayarı" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Tüm ölü kişiler için gizlilik erişim düzeyi kur." @@ -12284,7 +12301,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Durumunu \"onaylanmış\" olarak ayarlayın." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Bu ayar <b>Evet</b> olarak seçildiğinde, birey, kaynak ve aile bilgilerinin yanına kullanıcıya doğrudan ham GEDCOM verisini gösteren yeni bir pencere açılmasına olanak veren link eklenecektir." @@ -12342,8 +12359,8 @@ msgid "Shared note" msgstr "Paylaşılan not" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:499 app/Module/NoteListModule.php:50 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 #: resources/views/search-general-page.phtml:62 msgid "Shared notes" msgstr "Paylaşılan notlar" @@ -12477,7 +12494,7 @@ msgid "Show" msgstr "Göster" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Medya görüntüleyicide indirme linki göster" @@ -12487,7 +12504,7 @@ msgid "Show a privacy policy." msgstr "Gizlilik politikasını göster." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Kaydolma sayfasında kural şartlarını göster" @@ -12495,7 +12512,7 @@ msgstr "Kaydolma sayfasında kural şartlarını göster" msgid "Show all notes" msgstr "Tüm notları göster" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113 msgid "Show all places in a list" msgstr "Bir Listede Tüm Yerleri Göster" @@ -12512,7 +12529,7 @@ msgstr "Yaş işaretleyici göster" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Ataların çocuklarını göster" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Eşlerden birden fazla evli çiftleri göster." @@ -12520,19 +12537,19 @@ msgstr "Eşlerden birden fazla evli çiftleri göster." msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Sadece hanımı ölmüş çiftleri göster." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Sadece kocası ölmüş çiftleri göster." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Son 100 yıldan önce evlenen çiftleri göster." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Son 100 yıl içinde evlenen çiftleri göster." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Evlilik tarihleri bilinmeyen çiftleri göster." @@ -12542,51 +12559,51 @@ msgid "Show date of last update" msgstr "Son güncelleme tarihini göster" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40 msgid "Show dead individuals" msgstr "Ölü kişiyi göster" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 msgid "Show divorced couples." msgstr "Boşanmış çiftleri göster." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Son 100 yıldan önce doğmuş kişileri göster." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Son 100 yıl içinde doğmuş kişileri göster." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Yaşayan kişiyi veya yaşayan her iki eşleri göster." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Ölmüş kişiyi veya ölmüş her iki eşleri göster." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Son 100 yıldan önce ölmüş kişileri göster." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Son 100 yıl içinde ölmüş kişileri göster." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 msgid "Show list of family trees" msgstr "Aile ağaçlarının listesini göster" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83 msgid "Show living individuals" msgstr "Yaşayan bireyleri göster" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Özel (gizli) bireylerin adlarını göster" @@ -12606,11 +12623,11 @@ msgstr "Meslekleri göster" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Sadece yaşayan insanların hadiselerini göster" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 msgid "Show only females." msgstr "Sadece kadınları göster." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Sadece cinsiyeti bilinmeyen kişileri göster." @@ -12618,12 +12635,12 @@ msgstr "Sadece cinsiyeti bilinmeyen kişileri göster." msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Sadece kişileri, hadiseleri, yada tümünü göster" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 msgid "Show only males." msgstr "Sadece erkekleri göster." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:274 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 msgid "Show parents" msgstr "Ebeveynleri göster" @@ -12637,12 +12654,12 @@ msgstr "Bekleyen değişiklikleri göster" msgid "Show photos" msgstr "Fotoğrafları göster" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Yerleri hiyerarşik olarak göster" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 msgid "Show private relationships" msgstr "Özel akrabalık bağlarını göster" @@ -12680,19 +12697,19 @@ msgstr "Kaynakları göster" msgid "Show spouses" msgstr "Eşleri göster" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:277 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 msgid "Show statistics charts" msgstr "İstatistikler çizelgeleri göster" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Yer adının %1$s %2$s bölümü göster." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Ataların doğum yerini haritada göster." @@ -12700,20 +12717,20 @@ msgstr "Ataların doğum yerini haritada göster." msgid "Show the date and time of update" msgstr "Güncelleştirme saati ve tarihi göster" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Birey sayfasında yakınlarının hadiseleri göster" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21 msgid "Show the family tree" msgstr "Aile ağacını göster" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:299 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Bireyler listesini göster" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:305 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Soyadı listesini göster" @@ -12734,63 +12751,63 @@ msgstr "Değişikliği yapan kullanıcıyı göster" msgid "Show this block for which languages" msgstr "Bu blok hangi lisanlar ile gösterilsin" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Çizelgelerde ve aile gruplarında vurgulanan resimleri göster." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069 #: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "İdarecilere göster" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066 #: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Üyelere göster" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063 #: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Ziyaretçilere göster" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "«yapraklar» çiftleri yada bireyleri göster. Bu bireyler yaşıyor ancak veritabanına hiçbir çocuğu kaydedilmemiş." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "«kökler» çiftleri yada bireyleri göster. Bu kişiye «büyük aile reisi» denebilir. Onlar veritabanında hiçbir ebeveynleri kayıtlı olmayan bireylerdir." #. I18N: %s are placeholders for numbers +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Gösterilen %1$s den %2$s toplam %3$s" @@ -12809,7 +12826,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Kenar çubuğu" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 #: resources/views/admin/modules.phtml:75 #: resources/views/admin/modules.phtml:77 msgid "Sidebars" @@ -12822,17 +12839,17 @@ msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 msgid "Sign in" msgstr "Oturum aç" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310 #: resources/views/layouts/administration.phtml:67 msgid "Sign out" msgstr "Oturumu kapat" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Oturum açma ve kayıt" @@ -12875,7 +12892,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "Webtrees alt klasörlere yüklendiğinde, site doğrulama kodu çalışmaz." #. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:155 +#: app/Module/SiteMapModule.php:163 msgid "Sitemaps" msgstr "Siteharitaları" @@ -12910,7 +12927,7 @@ msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page #: resources/views/layouts/administration.phtml:48 -#: resources/views/layouts/default.phtml:83 +#: resources/views/layouts/default.phtml:75 msgid "Skip to content" msgstr "Sayfa içeriğine atla" @@ -12974,12 +12991,12 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Bazı soy ağacı yazılımları medya dosyalarının adını, dosyanın diskteki yerlerini de içerecek şekilde GEDCOM dosyaları oluşturur. Bu dosya yolları web sunucu üzerinde mevcut olmayacaktır. Webtrees in bu dosyaları bulabilmesi için, dosya yolunun ilk bölümünün çıkarılması gerekir." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Bazı sayfaların kaç kez ziyaret edildiğini gösterebilirsiniz." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Bazı temalar \"Olgular ve hadiseler\" sekmesinde simgeleri görüntüleyebilir." @@ -13016,7 +13033,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Göre sırala" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13024,22 +13041,22 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz numarası" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 msgid "Sounds like" msgstr "Buna benzer" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 #: resources/views/admin/trees.phtml:214 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 #: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13065,30 +13082,30 @@ msgid "Source" msgstr "Kaynak" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Kaynak alıntıları kaynakta bulunan (birincil, ikinci, vb.) veri kalitesini ve olayın kaydedildiği tarihi kaydetmek için alanlar içerebilir. Bu alanları kullanmayacak iseniz, kaynak alıntılarını oluştururken bu alanları devre dışı bırakabilirsiniz." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Kaynak tipi" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:527 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:541 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 #: app/Module/SourcesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 #: resources/views/lists/media-table.phtml:73 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 #: resources/views/media-page.phtml:73 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 @@ -13144,6 +13161,7 @@ msgstr "İspanyol" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, ABD" +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 @@ -13226,7 +13244,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 msgid "Status" @@ -13236,7 +13254,7 @@ msgstr "Durumu" msgid "Status change date" msgstr "Değiştirilme Tarih İstatistik" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239 msgid "Stillborn" msgstr "Ölü doğan" @@ -13250,7 +13268,7 @@ msgstr "Ölü doğmuş: muaf" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, İsveç" -#: resources/views/layouts/default.phtml:167 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 msgid "Stop" @@ -13280,7 +13298,8 @@ msgid "Subject" msgstr "Konu" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:1040 +#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118 +#: app/Submission.php:119 msgid "Submission" msgstr "Teslim" @@ -13291,7 +13310,7 @@ msgstr "Gönderildi ancak temizlenmedi" #. I18N: gedcom tag SUBM #: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Submitter" msgstr "Gönderiler" @@ -13300,9 +13319,9 @@ msgid "Submitter name" msgstr "Gönderen adı" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:548 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:562 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 msgid "Submitters" @@ -13314,26 +13333,26 @@ msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. I18N: abbreviation for Sunday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Sun" msgstr "Paz" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Destek ve doküman %s adresinde bula bilirsiniz." -#: app/Services/ServerCheckService.php:328 +#: app/Services/ServerCheckService.php:329 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "PostgreSQL desteği deneyseldir." -#: app/Services/ServerCheckService.php:333 +#: app/Services/ServerCheckService.php:334 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "SQL Server desteği deneyseldir." @@ -13345,9 +13364,9 @@ msgstr "Surinam" #. I18N: gedcom tag SURN #: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 #: resources/views/branches-page.phtml:16 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:249 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 @@ -13358,7 +13377,7 @@ msgstr "Soyadı" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Soyadı dağılım çizelgesi" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 msgid "Surname list style" msgstr "Soyadı listeme biçimi" @@ -13371,7 +13390,7 @@ msgstr "Soyadı Seçeneği" msgid "Surname prefix" msgstr "Soyadının öneki" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868 msgid "Surname tradition" msgstr "Soyadı geleneği" @@ -13468,7 +13487,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543 #: resources/views/admin/modules.phtml:71 #: resources/views/admin/modules.phtml:73 msgid "Tabs" @@ -13529,7 +13548,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Çamurcun Başı" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149 msgid "Technical help contact" msgstr "Teknik destek irtibat adresi" @@ -13572,7 +13591,7 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 +#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -13590,7 +13609,7 @@ msgstr "<b>Adı</b> alanı kişinin telaffuz edilen yada kayıtlı tam adını i msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "<b>Soyadı</b> alanı kişinin sıralama yada gruplandırma adını içerir. Bu, kişinin daima <b>adı</b> alanından alınan gerçek soyadından farklı olabilir. Bu alan soyadlarını önekli yada öneksiz (Gogh / van Gogh) olarak sıralamak için kullanılabilir. Aynı şekilde yazım varyasyonları (Kowalski / Kowalska) sıralamak için de kullanılabilir. Eğer kişi birden fazla soyadı altında sıralanmak istenirse, herbiri virgül ile ayrılarak girilmelidir." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM dosyası “%s” içe aktarıldı." @@ -13604,12 +13623,12 @@ msgstr "GEDCOM standardı medya nesnelerinde URL kullanımına izin vermiyor." msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Lahey, Hollanda" -#: app/Services/ServerCheckService.php:125 +#: app/Services/ServerCheckService.php:126 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "“%s” PHP uzantısı kurulu değil." -#: app/Services/ServerCheckService.php:183 +#: app/Services/ServerCheckService.php:184 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "“%1$s” PHP fonksiyonu devre dışı bırakıldı." @@ -13619,12 +13638,12 @@ msgstr "“%1$s” PHP fonksiyonu devre dışı bırakıldı." msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "PHP geçici dizin eksik." -#: app/Services/ServerCheckService.php:144 +#: app/Services/ServerCheckService.php:145 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "PHP.INI ayarı “%1$s” devre dışı bırakıldı." -#: app/Services/ServerCheckService.php:148 +#: app/Services/ServerCheckService.php:149 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "PHP.INI “%1$s” ayarı etkinleştirildi." @@ -13667,11 +13686,11 @@ msgstr "Grafik menüsü." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "kupürleri sepeti Bu aile ağacından alıntılar alıp GEDCOM dosyası olarak indirmenize izin verir." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Son güncelleme tarihi ve saati" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." @@ -13695,7 +13714,7 @@ msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "“%s” soyağacı oluşturuldu." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." @@ -13707,7 +13726,7 @@ msgstr "“%s” soy ağacı silindi." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "“%s” soy ağacı siteye ilk giriş yapan ziyaretçilere gösterilecektir." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Soyağaçları başarıyla birleştirildi." @@ -13779,11 +13798,11 @@ msgstr "%s klasör oluşturuldu." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "%s klasörü silindi." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Klasör yolu, tüm yol (örn: /home/kullanıcı_adı/webtrees_data/) veya relatif (örn: ../../webtrees_data/) olarak belirtilebilir." -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "“%s” klasörü mevcut değil." @@ -13808,12 +13827,12 @@ msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Bu öğe için yardım metni yazılmamış." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "Web sitesindeki teknik konularda irtibata geçilebilecek birey." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Web sitesindeki soy ağacı verisi ile ilgili konularda irtibata geçilebilecek birey." @@ -13838,17 +13857,17 @@ msgstr "Listeler menüsü." msgid "The location of this place is not known." msgstr "Bu yerin konumu bilinmiyor." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Ana medya %1$s dosyası %2$s olarak yeniden adlandırılanamaz." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Medya dosyası %1$s başarıyla %2$s olarak yeniden adlandırıldı." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105 msgid "The media object has been created" msgstr "Medya nesnesi oluşturuldu" @@ -13857,14 +13876,14 @@ msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals msgstr "Hafıza ve CPU gereksinimleri soy ağacınızdaki bireylerin sayısına bağlıdır." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 msgid "The message was not sent." msgstr "Mesaj gönderilemedi." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 #, php-format @@ -13884,26 +13903,26 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "“%s” modülü aktif edildi." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın aile gerçekleri ve olayları ayrı olarak listelenmektedir." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın birey gerçekleri ve olayları ayrı olarak listelenmektedir." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için sık kullanılan olgu depoları ayrı olarak listelenmektedir." #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın kaynak gerçekleri ayrı olarak listelenmektedir." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Yeni kullanıcı hesabı oluşturulmadan önce e-posta adresinin doğrulanması istenecektir." @@ -13916,7 +13935,7 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Şifre en az altı karakter uzunluğunda olması gerekir." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP sunucudan kimlik doğrulaması için gerekli şifre." @@ -13931,17 +13950,17 @@ msgid "The place hierarchy." msgstr "Konum hiyerarşisi." #: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Tüm aile ağaçları için ayarlar güncellendi." #: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Yeni aile ağaçları için ayarlar güncellendi." #: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "“%s” isimli soy ağacı ayarları güncellendi." @@ -13952,7 +13971,7 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "“%s” modülü için ayarlar silindi." #: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "“%s” modülü için ayarlar güncellendi." @@ -13987,7 +14006,7 @@ msgstr "Depo oluşturuldu" msgid "The search menu." msgstr "Arama menüsü." -#: app/Services/SearchService.php:1001 +#: app/Services/SearchService.php:1045 msgid "The search returned too many results." msgstr "Arama çok fazla sonuç döndürdü." @@ -13995,11 +14014,11 @@ msgstr "Arama çok fazla sonuç döndürdü." msgid "The server configuration is OK." msgstr "Sunucu yapılandırması Tamam." -#: app/Services/ServerCheckService.php:248 +#: app/Services/ServerCheckService.php:249 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Sunucunun geçici klasörüne erişilemiyor." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472 #: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Sunucunun zaman aşım sınırına ulaşıldı." @@ -14022,7 +14041,7 @@ msgstr "Gönderen oluşturuldu" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Soyadı kesme işaretleri arasına alındı: <%s>John Paul /Smith/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 #: resources/views/edit-account-page.phtml:104 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." @@ -14061,15 +14080,10 @@ msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Kullanıcı adı veya şifre yanlıştır." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP sunucudan kimlik doğrulaması için gerekli kullanıcı adı." -#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 -msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." -msgstr "HTML sayfası başlığındaki \"meta description\" etiketi içerisine yerleştirilecek metin. Aile ağacının adını kullanmak için bu alanı boş bırakın." - #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 @@ -14084,9 +14098,9 @@ msgstr "HTML sayfası başlığındaki \"meta description\" etiketi içerisine y #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Web site ayarları güncellendi." @@ -14100,7 +14114,7 @@ msgstr "www.geonames.org web sitesi yer adlarının bulunduğu büyük bir verit msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "webtrees geliştiricileri bu hata hakkında öğrenmek için çok ilgili olacaktır. Eğer siz onlarla irtibat kurarsan onlar problemin giderilmesi için size yardım edeceklerdir." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 #: resources/views/admin/modules.phtml:245 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 @@ -14113,7 +14127,7 @@ msgid "Theme change" msgstr "Tema değiştir" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 #: resources/views/admin/modules.phtml:107 #: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Themes" @@ -14154,7 +14168,7 @@ msgstr "Bu birey için hiçbir Kaynak atıfları mevcut değil." msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Onaylanmayı bekleyen değişiklikler mevcut." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:123 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:128 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14167,9 +14181,9 @@ msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "“%s” e-postasına sahip kullanıcı hesabı yok." #: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86 -#: app/Services/MediaFileService.php:246 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 +#: app/Services/MediaFileService.php:252 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Dosyanız yüklenirken bir hata oluştu." @@ -14201,7 +14215,7 @@ msgstr "Thermidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Bu çerezler “zorunludur” ve onay gerektirmez." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Bu kişi grupları %s ile ilgili değildir." @@ -14278,12 +14292,12 @@ msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Bu aile ağacı son %s tarihinde güncellendi." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Bu klasör medya dosyalarını, GEDCOM dosyaları, geçici dosyalar v.b. saklamak için webtrees tarafından kullanılır. Bu dosyalar özel verileri içerebilir ve internet üzerinden erişime izin verilmemelidir." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Bu soy ağacında kullanılan medya dosyaları bu klasörde saklanacak." @@ -14296,38 +14310,38 @@ msgstr "Bu formun süresi dolmuştur. Tekrar deneyin." msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Bu birey yok veya görmek için izniniz yok." -#: resources/views/individual-page.phtml:30 +#: resources/views/individual-page.phtml:33 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Bu birey silindi. Silineni bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:27 +#: resources/views/individual-page.phtml:30 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Bu birey silindi. Silineni gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s." -#: resources/views/individual-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:42 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Bu birey düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:36 +#: resources/views/individual-page.phtml:39 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Bu birey düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 #: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Grafik ve raporlarda bu kişi varsayılan kişi olarak seçilecek." #: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 @@ -14353,40 +14367,40 @@ msgstr "Grafik ve raporlarda bu kişi varsayılan kişi olarak seçilecek." msgid "This information is not available." msgstr "Bu bilgi mevcut değil." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Bu bilgiler hususi veya giriş yapmadınız." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Ekleme/düzenleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. İbranice, Yunanca, Kiril, Arapça gibi Latin olmayan alfabeleri kullanıyorsanız, farklı alfabelerdeki isimleri saklamak için _HEB, ROMN, FONE vb. etiketler eklemek isteyebilirsiniz." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "Yeni aile ekleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. Örneğin <b>MARR</b> bu listede mevcut ise, evlilik tarihi ve evlilik yeri alanları formda gösterilecektir." #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "Yeni bir birey ekleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. Örneğin <b>BIRT</b> bu listede mevcut ise, doğum tarihi ve doğum yeri alanları formda gösterilecektir." #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Yerleşim yeri ekleme/düzenleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. İbranice, Yunanca, Kiril, Arapça gibi Latin olmayan alfabeleri kullanıyorsanız, farklı alfabelerdeki isimleri saklamak için _HEB, ROMN, FONE vb. etiketler eklemek isteyebilirsiniz." @@ -14404,53 +14418,53 @@ msgid "This is case sensitive." msgstr "Bu büyük/küçük harf duyarlıdır." #: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Webtrees 'in en son sürümünü kullanıyorsunuz. Her hangi bir güncelleme yok." #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Kullanıcıların \"Aile\" kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Kullanıcıların birey kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "Kullanıcıların \"Depo\" kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Kullanıcıların \"Kaynak\" kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Kullanıcıların \"Aile\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>MARR</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet MARR kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Kullanıcıların \"Birey\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>BIRT</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet BIRT kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "Kullanıcıların \"Depo\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>NAME</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet NAME kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Kullanıcıların \"Kaynak\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>TITL</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet TITL kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Bu SMTP sunucusu adıdır. 'localhost' email servisi web sunucusu olarak aynı bilgisayar üzerinde çalıştığı anlamına gelir." @@ -14507,7 +14521,7 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Bu en az altı karakter olması gerekir. Büyük harf-küçük harf duyarlıdır." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Bu isim sunucudan gönderilen otomatik maillerde \"From\" alanında kullanılmaktadır." @@ -14537,37 +14551,37 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Bu not düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Bu seçenek, birey sayfadasında <i>Not</i> içeriğinin otomatik olarak görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Bu seçenek, birey sayfadasında <i>Kaynak</i> içeriğinin otomatik olarak görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Bu seçenek grafik ve tablolarda, çocuğun doğum tarihinden sonra anne yada babanın yaşının gösterilip gösterilmeyeceğini kontrol eder." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Bu seçenek bilinmeyen tarihlerle ilgili olarak, liste ve tablolarda doğum ve ölüm tarihi alanlarını boş bırakmak yerine tahmini tarihlerin gösterilip gösterilmeyeceğini kontrol eder." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Bu seçenek kullanıcıların resimleri daha kolay indirebilmelerini sağlayacaktır." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Bu seçenek aile ilişkilerini (mahrem) gizli tutar. Bu durumda soy ağacı grafiklerinde gizli kişilere ait boş (gizlenmiş) kutucuklar göreceksiniz." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Bu seçenek, özel kişilerin isimlerini (ancak başka ayrıntıları hariç) gösterecektir. Kişiler hala hayatta olduğu sürece ayrıca kişini kayıtlarında bir gizlilik kısıtlaması olup olmadığı durumuna göre (mahrem) gizlidir. Belirli bir bireyin adını gizlemek için, bu isim kaydına bir gizlilik kısıtlaması ekleyin." @@ -14576,7 +14590,7 @@ msgstr "Bu seçenek, özel kişilerin isimlerini (ancak başka ayrıntıları ha msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Bu sayfa her zamanki formları atlayarak ve doğrudan temel verileri düzenlemanize izin verir. Bu gelişmiş bir seçenektir ve GEDCOM biçimini anlamadığınız sürece bunu kullanmamanız gerekir. Burada bir hata yaparsanız, bunu düzeltmek çok zor olabilir." -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -14592,29 +14606,29 @@ msgstr "Bu süreç, site sahibinin yeni bilgilerin sitenin standartları ve kura msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Bu kayıt yok veya bunu görüntülemek için izniniz yok." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 msgid "This record does not exist." msgstr "Bu kayıt mevcut değil." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 #: resources/views/submitter-page.phtml:16 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Bu kayıt silindi. Silme işlemi, moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekecektir." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 #: resources/views/submitter-page.phtml:14 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Bu kayıt silindi. Silme işlemini gözden geçirmek ve daha sonra %1$s veya %2$s gerekir." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 #: resources/views/submitter-page.phtml:22 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Bu rekor düzenlendi. Değişikliklerin bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekmektedir." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 #: resources/views/submitter-page.phtml:20 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." @@ -14675,7 +14689,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "Bu sunucunun bellek sınırı %sMB ve CPU zaman sınırı %s saniyedir." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Bu, soy ağacı şeması gibi grafik kutularında görünmesini istediğiniz, doğum ve ölüm 'e ek olarak bir virgül veya boşluk ayrılmış olgu/hadise listesi olmalıdır. Bu listede GEDCOM 5.5.1 standardında tanımlanan olgu etiketleri kullanılmalıdır. Örneğin bireyin iş/meslek bilgisini göstermek için bu alana \"occu\" eklemelisiniz." @@ -14705,12 +14719,12 @@ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s msgstr "Bu kaynak düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Bu metin her bir sayfanın başlığına eklenecektir. Bu browser in başlık çubuğu, bookmark vb. yerlerde kullanılacaktır." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Bu tür bağlantıya burada izin verilmiyor." @@ -14763,7 +14777,7 @@ msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with msgstr "Bu “%s” soyağacının tüm verileri silerek bir başka GEDCOM verileri yüklenecektir." #. I18N: abbreviation for Thursday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 msgid "Thu" msgstr "Prş" @@ -14772,12 +14786,12 @@ msgstr "Prş" msgid "Thumbnail image" msgstr "Küçük resim" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 msgid "Thumbnail images" msgstr "Önizleme resimleri" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" @@ -14792,7 +14806,7 @@ msgid "Time" msgstr "Saat" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 #: resources/views/edit-account-page.phtml:99 msgid "Time zone" @@ -14870,7 +14884,7 @@ msgstr "Tishrei" #: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 #: resources/views/lists/media-table.phtml:70 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 @@ -14909,12 +14923,12 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t msgstr "Yeni bir araştırma görevi oluşturmak için, öncelikle aile soyağacı ayarlarından olgu ve hadiseler listesine “araştırma görevi” eklemelisiniz." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Diğer soy ağacı uygulamaları ile uyumluluğu sağlamak için; notlar, metin ve transkript 'ler basit ve biçimlendirilmemiş olarak kayıt altına alınmalıdır. Ancak, biçimlendirme sunum, anlama, vb katkı sağlaması bakımından çoğu zaman arzu edilir." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Buradaki özel verilerinizi korumak için, webtrees bu klasöre her türlü erişimi sınırlayan Apache yapılandırma dosyasını (.htaccess) kullanır. Eğer web sunucunuz .htaccess dosyalarını destekleiyor ise ve bu klasöre erişimi kısıtlayamıyorsanız, web dosyalarınınzın bulundugu kalasörün dışında, web erişimi olmayan başka bir klasör seçebilirsiniz." @@ -14928,18 +14942,14 @@ msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "Yeni bir şifre belirlemek için bu bağlantıyı takip edin." #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Bu metni başka diller için de ayarlamak istiyorsanız, sitenin dilini istediğiniz dile ayarlayıp bu sayfayı tekrar ziyaret ediniz." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Arama motorları Site Haritaları kullanılabilir olduğunu bildirmek için aşağıdaki bağlantıları kullanabilirsiniz." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 -msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." -msgstr "Site haritaları kullanılabilir olduğunu arama motorların görmeleri için robots.txt dosyanıza aşağıdaki satırı eklemeniz gerekir." - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 msgid "Togo" @@ -15023,7 +15033,7 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 msgid "Total" @@ -15117,7 +15127,7 @@ msgstr "Toplam kullanıcı" #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 #: resources/views/admin/modules.phtml:99 #: resources/views/admin/modules.phtml:101 #: resources/views/admin/modules.phtml:229 @@ -15154,12 +15164,12 @@ msgid "Trujillo, Peru" msgstr "Trujillo, Peru" #. I18N: abbreviation for Tuesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Tue" msgstr "Sal" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 msgid "Tuesday" msgstr "Sali" @@ -15199,7 +15209,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, ABD" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 @@ -15209,7 +15219,7 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, ABD" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 msgid "Type" msgstr "Tipi" @@ -15233,6 +15243,7 @@ msgstr "Olgu tipi" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15261,7 +15272,7 @@ msgstr "Ukrayna" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Temizlenmemiş: bilgiler yetersiz" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 msgid "Unique family facts" msgstr "Benzersiz aile olguları" @@ -15271,19 +15282,19 @@ msgid "Unique identifier" msgstr "Benzersiz tanımlayıcı" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Benzersiz tanımlayıcılar aynı kaydın farklı aile ağaçları ve farklı sistemlerde bulunmasını sağlar. Bunlar, kayıtlar oluşturulduğunda veya güncellendiğinde eklenirler. Benzersiz tanımlayıcıların görüntülenmesini istemiyorsanız, gizlilik kurallarını kullanarak bunları gizleyebilirsiniz." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 msgid "Unique individual facts" msgstr "Benzersiz birey olguları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 msgid "Unique repository facts" msgstr "Benzersiz depo olguları" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 msgid "Unique source facts" msgstr "Benzersiz kaynak olguları" @@ -15303,7 +15314,7 @@ msgid "United States" msgstr "Birleşik Devletler" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005 +#: app/GedcomRecord.php:991 app/GedcomRecord.php:996 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15314,8 +15325,8 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -15348,7 +15359,7 @@ msgid "Up" msgstr "Yukarı" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 msgid "Upcoming events" msgstr "Gelecek hadiseler" @@ -15377,7 +15388,7 @@ msgstr "Yer adlarının üst düzey bölümlerini alt düzey parçaları tutarak #. I18N: %s is a version number #: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "webtrees %s sürüme yükseltin." @@ -15388,7 +15399,7 @@ msgid "Upgrade wizard" msgstr "Güncelleme sihirbazı" #: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625 msgid "Upload media files" msgstr "Medya dosyaları yükle" @@ -15401,7 +15412,7 @@ msgstr "Lokal bilgisayarınızdan bir yada daha fazla medya dosyası yükleyin. msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: app/Services/EmailService.php:239 +#: app/Services/EmailService.php:245 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Mesajları göndermek için SMTP kullan" @@ -15430,7 +15441,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Kompakt düzeni kullan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883 msgid "Use full source citations" msgstr "Tam kaynak alıntıları kullan" @@ -15443,22 +15454,22 @@ msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "A-Z, a-z, 0-9 arasındaki harf, rakam veya alt çizgileri kullanın" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 msgid "Use password" msgstr "Şifre kullan" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:238 +#: app/Services/EmailService.php:244 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Mesaj göndermek için sendmail kullan" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Birey için vurgulanmış bir resim bulunmadığında siluet resim kullan. Her bir cinsiyet için farklı resim kullanılır." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "Use silhouettes" msgstr "Fotoğrafı olmayanlara siluetleri kullan" @@ -15470,7 +15481,7 @@ msgstr "Yer girişlerinde otomatikman tamamlama için GeoNames veritabanı kulla msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Buradaki soyağacıyla ilgili olup olmadığını site yöneticinin anlayabileceği veya tanıyabileceği şeklinde kendinizi tanıtan detaylı bilgi yazılması gerekiyor, Bu soyağacı sitesi yöneticisi aynı soydan olduğu için sizi kolayca tanıyabilecektir dedeniz ve anne baba isimleri yazarak kendinizi detaylı anlatmış olabilirsiniz." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "Grafiklerde ve bireyin sayfasında bu görüntüyü kullanın." @@ -15478,13 +15489,13 @@ msgstr "Grafiklerde ve bireyin sayfasında bu görüntüyü kullanın." #: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 @@ -15505,8 +15516,7 @@ msgid "User verification" msgstr "Üyelik onaylama" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 #: resources/views/admin/users-create.phtml:32 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 #: resources/views/admin/users.phtml:20 @@ -15534,7 +15544,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı veya email adresi" msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Kullanıcı adlarında büyük harflere duyarlı değildir ve aksanlı harfleri yok sayar böylece “chloe”, “chloë”, ve “Chloe” aynı olacak şekilde kabul edilir." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 msgid "Users" @@ -15651,7 +15661,7 @@ msgstr "Video" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 msgid "View" msgstr "Göster" @@ -15664,9 +15674,9 @@ msgstr "%s içinde meydana gelen olayları görüntüleme tablosu" msgid "View this day" msgstr "Günü görüntüle" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" @@ -15698,11 +15708,11 @@ msgid "Visible to other users when online" msgstr "Diğer üyelere çevrimiçinde görürler" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 msgid "Visitor" msgstr "Ziyaretçi" @@ -15743,12 +15753,12 @@ msgstr "Mahcur" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, ABD" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 msgid "Watermarks" msgstr "Filigranlar" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Filigranlar opsiyoneldir ve normalde sadece ziyaretçilere gösterilir." @@ -15757,29 +15767,29 @@ msgstr "Filigranlar opsiyoneldir ve normalde sadece ziyaretçilere gösterilir." msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Üyelik sırasında verdiğiniz <b>%s</b> e-posta adresinize onay mesajı gönderdik. Lütfen e-posta hesabınızı kontrol ederek üyeliğinizi onaylayınız. Eğer hesabinizi yedi(7) gün içinde onaylamaz iseniz hesabiniz otomatikman silinecektir. Tekrar kaydolmak zorunda kalacaksınız.<br><br><br>Bu siteye giriş yapmak için kullanıcı adı ve şifre gerekir." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 msgid "Website logs" msgstr "Web sitesi günlüğü" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 msgid "Website preferences" msgstr "Web sitesi ayarları" #. I18N: abbreviation for Wednesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Wed" msgstr "Çar" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" @@ -15795,7 +15805,7 @@ msgid "Welcome %s" msgstr "Hoş geldiniz %s" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Giriş sayfasında hoş geldin mesajı" @@ -15809,7 +15819,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Batı Sahra" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Bir kayıt değiştirildiğinde, kullanıcı ve kayıt zamanı kaydedilir. Başkasına ait verilerde küçük düzeltmeler yaparken vb. durumlarda, mevcut \"son değişiklik\" bilgilerini tutmak arzu edilebilir. Bu seçenek, bu özelliğin varsayılan olarak seçili olup olmadığını kontrol eder." @@ -15818,7 +15828,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "Yeni bir kullanıcı kayıt olduğunda, belirtilen mail adresine doğrulama bağlantısı içeren bir mail gönderilir. Kullanıcı mailde bulunan bağlantıyı takip ettiğinde belirtilen mail adresinin doğru olduğu onaylanmış olur ve \"Mail Onaylı\" seçeneği otomatik olarak seçilir." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Yeni yakın akraba kaydı eklerken, kaynak kayıtlarına (birey ve aile) veya olgu ve hadiselere (doğum, evlilik ve ölüm) atıf ekleyebilirsiniz. Bu seçenek, onay kutularının varsayılan olarak işaretli olmasını kontrol eder." @@ -15827,7 +15837,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Bir birey birden fazla eşe sahipse, aileleri tarih sırasına göre sıralamanız gerekir." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Yeni bir aile üyesi eklediğinizde, varsayılan bir soyadı sağlanabilir. Bu soyadı, yerel geleneklere bağlıdır." @@ -15845,7 +15855,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Site haritasında dahil edilmesini istediğiniz aile ağaçları" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Yeni medya dosyalarını kimler yükleyebilir" @@ -15858,7 +15868,7 @@ msgstr "Kimler çevrimiçi" msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "Bu liste neden güncellenmesi gerekmeyen kayıtları içeriyor?" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 msgid "Widow" msgstr "Dul" @@ -15867,8 +15877,8 @@ msgid "Widower" msgstr "Dul" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 @@ -15883,7 +15893,7 @@ msgstr "Dul" msgid "Wife" msgstr "Karısı" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 msgid "Wife’s age" msgstr "Karısının yaşı" @@ -15928,7 +15938,7 @@ msgstr "Şahit" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Kadın kocasının soyadını alır." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 @@ -15941,7 +15951,7 @@ msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:61 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" @@ -15949,8 +15959,8 @@ msgstr "Yahrzeiten" msgid "Year" msgstr "Yıl" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 msgid "Year:" msgstr "Yıl:" @@ -15966,12 +15976,12 @@ msgstr "Yemen" msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Siz (yada sizin adınıza bir başkası) %2$s email adresini kullanarak %1$s için hesap açma isteğinde bulundu." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Dış bağlantılar içeren bir mesaj gönderme yetkiniz yok." -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 #, php-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "%s olarak giriş yaptınız." @@ -15981,7 +15991,7 @@ msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı kullanarak bir hesap için başvuruda bulunabilirsiniz." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Siz \"temalar\" seçeneğini kullanarak sitenin görünümünü değiştirebilirsiniz. Her temanın farklı bir tarzı, düzeni, rengi, v.b. vardır." @@ -16015,7 +16025,7 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Bu soy ağacını yeniden numaralandıra bilirsiniz." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Bir kayıt, olgu ya da etkinlik için bir sınırlama ekleyerek erişimi ayarlayabilirsiniz. Eğer bir kayıt, olgu veya etkinlik için bir kısıtlama yoksa, aşağıdaki varsayılan kısıtlamalar kullanılacaktır." @@ -16073,7 +16083,7 @@ msgstr "Bu web sitesine erişmek için aile üyesi olmanız gerekir." msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Bu web sitesine erişmek için yetkili bir kullanıcı olmanız gerekir." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 #: resources/views/admin/trees.phtml:33 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Bir aile ağacı oluşturmanız gerekiyor." @@ -16097,7 +16107,7 @@ msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Güncelleme yapmadan önce bütün bekleyen değişiklikleri onaylamalı yada yeri çevirmelisiniz." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." @@ -16154,7 +16164,7 @@ msgstr "%s sitesindeki üyeliğiniz" msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Kullanıcı hesabınızda \"değişiklikleri otomatikman kabul et\" seçeneği etkinleştirilmedi. Bundan dolayı kayıtlarda tek tek değişiklik yapabilirsiniz." -#: app/Services/ServerCheckService.php:198 +#: app/Services/ServerCheckService.php:199 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "İnternet sunucunuz güvenlik güncellemeleri olmayan PHP versiyonu %s kullanıyor. En kısa zamanda daha yeni bir versiyona güncellemelisiniz." @@ -16169,15 +16179,15 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştırma" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" @@ -16186,24 +16196,24 @@ msgstr "Yakınlaştır" msgid "Zoom level" msgstr "Yaklaşma seviyesi" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:341 +#: app/Date.php:344 #, php-format msgid "about %s" msgstr "%s civarında" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/family-page.phtml:22 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 -#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 +#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 #: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 #: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." @@ -16212,8 +16222,8 @@ msgstr "onayla" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/family-page.phtml:16 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 -#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 +#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 #: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 #: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." @@ -16226,7 +16236,7 @@ msgid "accepted" msgstr "kabul edildi" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 #: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 @@ -16237,7 +16247,7 @@ msgid "add" msgstr "ekle" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:101 +#: resources/views/admin/locations.phtml:102 msgid "add place" msgstr "yer ekle" @@ -16258,22 +16268,16 @@ msgctxt "MALE" msgid "adopted name" msgstr "evlâtlık adı" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 msgid "adoption" msgstr "evlât edinme" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:361 +#: app/Date.php:364 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s yılından sonra" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 -msgid "(%s after death)" -msgstr "(%s ölümden sonra)" - -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 @@ -16297,11 +16301,11 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "olarak da bilinir" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 msgid "always" msgstr "her zaman" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 @@ -16365,18 +16369,18 @@ msgid "back to top" msgstr "başa dön" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:357 +#: app/Date.php:360 #, php-format msgid "before %s" msgstr "%s yılından önce" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:373 +#: app/Date.php:376 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "%s ile %s arasında" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 msgid "birth" msgstr "doğum" @@ -16398,7 +16402,7 @@ msgid "birth name" msgstr "doğum adı" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "son %1$s yıl içinde doğan veya son %2$s yıl içinde ölen" @@ -16482,7 +16486,7 @@ msgstr "enişte/yenge" msgid "bullet list" msgstr "madde işaret listesi" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 msgid "burial" msgstr "defin" @@ -16491,7 +16495,7 @@ msgid "by" msgstr "tarafından" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:345 +#: app/Date.php:348 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "hesaplanan %s" @@ -16501,12 +16505,12 @@ msgstr "hesaplanan %s" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 #: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 #: resources/views/contact-page.phtml:68 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 @@ -16514,7 +16518,7 @@ msgstr "hesaplanan %s" #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 @@ -16526,7 +16530,7 @@ msgstr "hesaplanan %s" #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 @@ -16536,7 +16540,7 @@ msgstr "hesaplanan %s" msgid "cancel" msgstr "vazgeç" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 msgid "census added" msgstr "nüfüs sayımı eklendi" @@ -16563,8 +16567,8 @@ msgstr "çocuk" #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 #: resources/views/layouts/administration.phtml:76 -#: resources/views/layouts/default.phtml:133 -#: resources/views/layouts/default.phtml:168 +#: resources/views/layouts/default.phtml:125 +#: resources/views/layouts/default.phtml:160 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:11 @@ -16652,12 +16656,12 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "gelininin ebeveyni" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 msgid "death" msgstr "ölüm" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 msgid "degrees" msgstr "derece" @@ -16689,8 +16693,9 @@ msgstr "aşağı" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:70 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:76 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:89 msgid "download" msgstr "indir" @@ -16770,7 +16775,7 @@ msgid "estate name" msgstr "arazi adı" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:349 +#: app/Date.php:352 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "tahmini %s" @@ -16802,11 +16807,11 @@ msgid "ex-wife" msgstr "eski-hanım" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:107 +#: resources/views/admin/locations.phtml:108 msgid "export file" msgstr "dosyayı dışarı aktar" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "olgular" @@ -16881,14 +16886,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "beşinci kuzen" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 msgid "first" msgstr "ilk" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "ilk" @@ -17172,13 +17177,13 @@ msgstr[0] "%1$s yılından %2$s yıl aralıklarla" msgstr[1] "%1$s yılından %2$s yıl aralıklarla" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:365 +#: app/Date.php:368 #, php-format msgid "from %s" msgstr "%s tarihinden" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:377 +#: app/Date.php:380 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "%s yılından %s yılına" @@ -17193,7 +17198,7 @@ msgid "gender" msgstr "cinsiyet" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321 msgid "go to new individual" msgstr "yeni bireye git" @@ -18727,17 +18732,17 @@ msgid "herself" msgstr "kendisi" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "SS:dd yaha SS:dd:ss" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "hide" msgstr "gizle" @@ -18768,17 +18773,17 @@ msgid "immigration name" msgstr "göç adı" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:141 +#: resources/views/admin/locations.phtml:142 msgid "import" msgstr "içeri aktar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:120 +#: resources/views/admin/locations.phtml:121 msgid "import file" msgstr "dosyayı içeri aktar" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:353 +#: app/Date.php:356 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "yorumlandı %s (%s)" @@ -18813,14 +18818,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "ek günler" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 msgid "last" msgstr "son" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "son" @@ -18831,15 +18836,15 @@ msgstr "sol" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:252 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "liste" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "güncellenen konum: %s, eklenen konum: %s" @@ -18849,16 +18854,16 @@ msgstr "güncellenen konum: %s, eklenen konum: %s" msgid "maiden name" msgstr "kızlık adı" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 msgid "managers" msgstr "idareciler" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 msgid "markdown" msgstr "markdown" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 msgid "marriage" msgstr "evlilik" @@ -18918,11 +18923,11 @@ msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "en fazla %s gün" msgstr[1] "en fazla %s gün" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 msgid "members" msgstr "üyeler" @@ -19060,15 +19065,15 @@ msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "yeğen" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 msgid "never" msgstr "hiçbir zaman" #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 -#: resources/views/individual-page.phtml:79 -#: resources/views/layouts/default.phtml:165 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19 +#: resources/views/individual-page.phtml:82 +#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 @@ -19159,24 +19164,24 @@ msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "dokuzuncu kuzen" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:375 -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 @@ -19198,10 +19203,10 @@ msgid "no" msgstr "hayır" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 -#: app/Services/EmailService.php:221 +#: app/Services/EmailService.php:227 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -19231,10 +19236,6 @@ msgstr "sayı" msgid "of" msgstr "nın" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278 -msgid "(on the date of death)" -msgstr "(ölümün tarihinde)" - #: app/Functions/Functions.php:619 msgid "parent" msgstr "ebeveyn" @@ -19288,9 +19289,9 @@ msgid "percentage" msgstr "yüzde" #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:164 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 +#: resources/views/individual-page.phtml:78 +#: resources/views/layouts/default.phtml:156 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 @@ -19315,14 +19316,14 @@ msgstr "birincil kanıt" msgid "questionable evidence" msgstr "tartışmalı kanıt" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "kayıtlar" #: resources/views/family-page.phtml:22 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 -#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 +#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 #: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 #: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." @@ -19330,8 +19331,8 @@ msgid "reject" msgstr "reddet" #: resources/views/family-page.phtml:16 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 -#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 +#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 #: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 #: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." @@ -19381,15 +19382,15 @@ msgstr "sağ" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 #: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 #: resources/views/edit-account-page.phtml:152 @@ -19399,7 +19400,7 @@ msgstr "sağ" #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 @@ -19637,13 +19638,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "yedinci kuzen" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 msgid "show" @@ -19651,7 +19652,9 @@ msgstr "göster" #. I18N: button label #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 msgid "show more" msgstr "Daha fazla göster" @@ -19671,7 +19674,7 @@ msgid "sign in" msgstr "giriş" #. I18N: A button label. -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 msgid "sign out" msgstr "oturumu kapat" @@ -19773,8 +19776,8 @@ msgid "son/daughter-in-law" msgstr "gelin" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "tarihe göre sırala" @@ -19805,18 +19808,18 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "evlilik tarihine göre sırala" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:232 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:238 msgid "sort by date, newest first" msgstr "tarihe göre sırala, ilk enyeni" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:230 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:236 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "tarihe göre sırala, ilk eneski" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -19835,7 +19838,7 @@ msgid "spouse" msgstr "eş" #. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:223 +#: app/Services/EmailService.php:229 msgid "ssl" msgstr "ssl" @@ -19946,17 +19949,17 @@ msgstr "üvey-oğlu" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:254 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" msgstr "tablo" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 msgid "tag cloud" msgstr "etiket kümesi" @@ -20047,12 +20050,12 @@ msgid "three-quarter circle" msgstr "üç çeyrek daire" #. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 +#: app/Services/EmailService.php:231 msgid "tls" msgstr "tls" #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:369 +#: app/Date.php:372 #, php-format msgid "to %s" msgstr "%s tarihine" @@ -20114,7 +20117,7 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "amca" -#: app/Place.php:234 +#: app/Place.php:242 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" @@ -20136,7 +20139,7 @@ msgstr "güvenilmez kanıt" msgid "up" msgstr "yukarı" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 msgid "update" msgstr "güncelle" @@ -20157,15 +20160,16 @@ msgstr "yükle" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:80 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 msgid "view" msgstr "göster" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 msgid "visitors" msgstr "Ziyaretçiler" @@ -20194,11 +20198,11 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees şecere verilerinizi saklamak için bir veritabanına ihtiyaç duyar." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees'in şifre hatırlatıcıları ve web sitesi bildirimleri gibi e-postalar göndermesi gerekir." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees e-mailleri sunucuya kaydetmeden gönderir" @@ -20215,28 +20219,28 @@ msgstr "hanım" msgid "xenea" msgstr "xenea" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 msgid "years" msgstr "yıl" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:377 -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 @@ -20274,20 +20278,15 @@ msgstr "küçük kardeş" msgid "younger sister" msgstr "küçük kız kardeş" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s yıl" msgstr[1] "±%s yıl" -#: app/Individual.php:1168 -#, php-format -msgid "“%s”" -msgstr "“%s”" - #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 #, php-format @@ -20299,23 +20298,23 @@ msgstr "“%s” silindi." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "“Vurgulanan görüntü” (_PRIM) etiketleri, bazı şecere uygulamaları tarafından bir kişinin tercih ettiği görüntüyü belirtmek için kullanılır. Alternatif olarak, görüntüleri tercih edilen görüntü ilk sırada listelenecek şekilde yeniden sıralanabilir." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163 +#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:211 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:746 app/Individual.php:1165 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:206 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162 +#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:196 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:220 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:763 app/Individual.php:1164 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20397,6 +20396,23 @@ msgstr "…" #~ msgstr[0] "%s yıl önce" #~ msgstr[1] "%s yıl önce" +#, php-format +#~ msgid "(aged less than %s)" +#~ msgstr "(%s daha az yaşlı)" + +#, php-format +#~ msgid "(aged more than %s)" +#~ msgstr "(%s daha çok yaşlı)" + +#~ msgid "(in childhood)" +#~ msgstr "(çocuklukta)" + +#~ msgid "(in infancy)" +#~ msgstr "(doğarken)" + +#~ msgid "(stillborn)" +#~ msgstr "(ölü doğdu)" + #~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." #~ msgstr "<b> GUID </ b> Bu bağlamda \"genel benzersiz ID\" için kullanılan bir kısaltmadır. <br> GUID, tekrarlanabilir bir şekilde her bireyin belirlemenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır, böylece örneğin Salt Lake şehrindeki LDS kilisesi Aile Tarihi Merkezi yada kendi sunucularınızda çalışan uygun uygulamalarla, GEDCOM dosyası kaynaklandığının neresi olduğunun bir önemi olmadan bilginin aynı kişi ile ilgili olup olmadığı belirlenir. Aile Tarihi Merkezi'nin amacı soy verilerinin merkezi bir depoda toplayıp, web servisleri aracılığıyla ortaya koymaktır . Böylece herhangibir uygulamanın bu veriye erişip güncellenmesine olanak sağlanmış olur. <br>Eğer GEDCOM dosyasını herhangi birisi ile paylaşmak niyetinde değilseniz, webtrees'in bu GUID 'leri oluşturması gerekmez; Ancak, bunu yapmak GEDCOM dosyasının boyutunu artırmak dışında hiçbir zararı yoktur." @@ -20517,6 +20533,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "An error occurred when unzipping the file." #~ msgstr "Sıkıştırılmış dosyayı açarken hata oluştu." +#~ msgid "An unknown error occurred" +#~ msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu" + #~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." #~ msgstr "Soyağacı verilerinize otomatik düzeltmeleri uygulayın." @@ -20868,6 +20887,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Grandparents" #~ msgstr "Büyükebeveynler" +#~ msgid "Head of household" +#~ msgstr "Ev Halkın Başkanı" + #~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." #~ msgstr "Bu bağlantıyı kullanılarak bir bayrak yada ikon seçilebilirsiniz. Coğrafi lokasyon ile birlikte bu ikon da gösterilir." @@ -20901,12 +20923,18 @@ msgstr "…" #~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." #~ msgstr "Eğer ziyaretçiler soy ağacını göremiyorlar ise hesap isteğinde bulunamayacaklardır. Bu durumda kullanıcı hesaplarını sizin el ile açmanız gerekecektir." +#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." +#~ msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama kullanmıyorsanız, <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\"> daha az güvenli uygulamalar </a> seçeneğini etkinleştirin ve Google şifrenizi kullanın." + #~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." #~ msgstr "Eğer çok miktarda pasif yeriniz var ise, listenin oluşturulmasını yavaşlatabilir." #~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." #~ msgstr "Eğer boş bir blok gizlenirse blok dolu olana kadar yapılandırmasını değiştirmek mümkün olmayacaktır." +#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." +#~ msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulaması kullanıyorsanız, bir <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\"> uygulama şifresi </a> oluşturun." + #~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”." #~ msgstr "Eğer eşik değerini artırmadan Ortak Soyadı listesinden bir soyadı kaldırmak isterseniz, soyadını buraya girerek yapabilirsiniz. Birden fazla soyadı girilirse, bir virgül ile ayrılmalıdır. <b>Soyadları büyük/küçük harfe duyarlıdır</b>. Burada girilen soyadları \"Ana sayfa\" da bulunan \"En yaygın soyadları\" listesinden de silinecektir." @@ -20937,6 +20965,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Installation folder" #~ msgstr "Kurulum dizini" +#~ msgid "Instructions for Google mail" +#~ msgstr "Google gmail için talimatlar" + #~ msgid "Invalid GEDCOM format" #~ msgstr "Geçersiz GEDCOM biçimi" @@ -21025,6 +21056,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Moderate pending changes" #~ msgstr "Ilımlıda bekleyen değişiklikler" +#~ msgid "More news articles" +#~ msgstr "Daha fazla haber makaleleri" + #~ msgid "Move left" #~ msgstr "Sola Taşı" @@ -21081,6 +21115,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "No map data exists for this individual" #~ msgstr "Bu birey için harita verisi yok" +#~ msgid "No mappable items" +#~ msgstr "Haritalanabilir kayıt bulunmuyor" + #~ msgid "No media file was provided." #~ msgstr "Hiçbir medya dosyası sağlanmadı." @@ -21231,9 +21268,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "Redraw map" #~ msgstr "Haritayı Tekrarçiz" -#~ msgid "Regular expression" -#~ msgstr "Düzenli ifade" - #~ msgid "Remove flag" #~ msgstr "Bayrağı kaldır" @@ -21526,6 +21560,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." #~ msgstr "Saniye olarak webtrees in tekrar oturum açmak gerekmeden oturumu açık tutması için gerekli süre. Varsayılan değer 7200 saniye (2 saat)." +#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." +#~ msgstr "HTML sayfası başlığındaki \"meta description\" etiketi içerisine yerleştirilecek metin. Aile ağacının adını kullanmak için bu alanı boş bırakın." + #~ msgid "The version of %s is too new." #~ msgstr "%s sürümü çok yeni." @@ -21661,6 +21698,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." #~ msgstr "Haber bloğunun yüksekliğini azaltmak için yönetici bazı makaleleri gizledi. <b>Arşivi göster</b> linkine tıklayarak gizlenmiş makaleleri açabilirsiniz." +#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." +#~ msgstr "Site haritaları kullanılabilir olduğunu arama motorların görmeleri için robots.txt dosyanıza aşağıdaki satırı eklemeniz gerekir." + #~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" #~ msgstr "Google email hesabı kullanmak için aşağıdaki ayarları kullanın: sunucu = smtp.gmail.com, port = 587, güvenlik = tls, kullanıcı adı = xxxxx@gmail.com, şifreniz = [Gmail şifreniz]" @@ -22055,5 +22095,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "west" #~ msgstr "batı" +#, php-format +#~ msgid "“%s”" +#~ msgstr "“%s”" + #~ msgid "“%s” has been added to your favorites." #~ msgstr "“%s” favorilerinize eklendi." |
