summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/uk/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/uk/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/uk/messages.po6703
1 files changed, 3342 insertions, 3361 deletions
diff --git a/resources/lang/uk/messages.po b/resources/lang/uk/messages.po
index 352b5023a1..0e69467294 100644
--- a/resources/lang/uk/messages.po
+++ b/resources/lang/uk/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Юрий Захарченко <zaharchenko.yurij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/uk/>\n"
@@ -52,18 +52,18 @@ msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s-юрідних за спаданням"
#. I18N: %s is a person's name
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
-#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
-#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22
-#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB було завантажено за %2$s секунд."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "Немає зворотного посилання з %1$s на %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s пікселів"
@@ -124,23 +124,23 @@ msgstr "%1$s × %2$s пікселів"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134
-#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635
+#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130
+#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571
#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
+#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s &rarr; %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:616
+#: app/I18N.php:623
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%g:%i:%s %a"
@@ -166,35 +166,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s до н. е."
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
#: app/Services/MediaFileService.php:98
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кбайт"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s і її предки"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s і його предки"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s та особи, що посилаються на нього."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s і їхні діти"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s та їхні нащадки"
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr[0] "%s анонімний користувач"
msgstr[1] "%s анонімних користувача"
msgstr[2] "%s анонімних користувачів"
-#: resources/views/family-page-children.phtml:19
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
+#: resources/views/family-page-children.phtml:21
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
#, php-format
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr[2] "%s дітей"
#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -230,14 +230,14 @@ msgstr[1] "%s дні"
msgstr[2] "%s днів"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
#, php-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не існує."
-#: resources/views/calendar-list.phtml:23
+#: resources/views/calendar-list.phtml:25
#, php-format
msgid "%s family"
msgid_plural "%s families"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr[0] "%s сім'я"
msgstr[1] "%s сім'ї"
msgstr[2] "%s сімей"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr[0] "%s сім'я була оновлена."
msgstr[1] "%s сім'ї були оновлені."
msgstr[2] "%s сімей було оновлено."
-#: resources/views/admin/locations.phtml:109
+#: resources/views/admin/locations.phtml:111
#, php-format
msgid "%s family tree"
msgid_plural "%s family trees"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr[1] "%s онука/онуки"
msgstr[2] "%s онуків/онучок"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
-#: resources/views/calendar-list.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
+#: resources/views/calendar-list.phtml:20
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr[0] "%s персона"
msgstr[1] "%s персони"
msgstr[2] "%s персон"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr[2] "%s повідомлень"
#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr[0] "%s місяць"
msgstr[1] "%s місяці"
msgstr[2] "%s місяців"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s двоюрідних за зростанням"
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s двоюрідних за спаданням"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -345,8 +345,8 @@ msgstr[1] "%s репозиторіі були оновлені."
msgstr[2] "%s репозиторіїв було оновлено."
#. I18N: %s is a person's name
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
#, php-format
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "%s надіслав вам наступне повідомлення."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr[0] "%s зареєстрований користувач"
msgstr[1] "%s зареєстрованих користувачі"
msgstr[2] "%s зареєстрованих користувачів"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -401,10 +401,10 @@ msgstr[2] "%s тижнів"
#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr[1] "%s роки"
msgstr[2] "%s років"
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
-#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s річниця"
@@ -449,58 +449,58 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;н.е."
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, її предки та їхні сім'ї"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, її батьки, брати та сестри"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, її чоловіки та діти"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, її чоловіки та нащадки"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, його пращури та їхні сім'ї"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, його батьки, брати та сестри"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, його жінки і діти"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, його дружини і нащадки"
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;виберіть&gt;"
-#: resources/views/fact-date.phtml:120
+#: resources/views/fact-date.phtml:122
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s після смерті)"
@@ -513,16 +513,16 @@ msgstr "вік %s"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
-#: resources/views/fact-date.phtml:102
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
+#: resources/views/fact-date.phtml:104
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(у віці %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
-#: resources/views/fact-date.phtml:98
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
+#: resources/views/fact-date.phtml:100
#, php-format
msgctxt "Female"
msgid "(aged %s)"
@@ -530,25 +530,25 @@ msgstr "(віком %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
-#: resources/views/fact-date.phtml:94
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
+#: resources/views/fact-date.phtml:96
#, php-format
msgctxt "Male"
msgid "(aged %s)"
msgstr "(віком %s)"
#. I18N: %s is a number
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(відсортовано з усього %s записів)"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
msgid "(includes media files)"
msgstr ""
-#: resources/views/fact-date.phtml:116
+#: resources/views/fact-date.phtml:118
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(на день смерті)"
@@ -663,21 +663,21 @@ msgid "9th"
msgstr "9-ий"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
msgid "<default theme>"
msgstr "<тема за замовчуванням>"
-#: resources/views/register-page.phtml:26
+#: resources/views/register-page.phtml:28
msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
msgstr ""
#. I18N: URL = web address
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
msgid "A URL"
msgstr "URL-адреса"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Діаграма, що відображає відносини між двома персонами."
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Діаграма нащадків персони."
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Діаграма тривалостей життя осіб."
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr "Дитина може мати більше ніж одну пару батьків. Відносини між дитиною і батьками можуть бути біологічними, правовими чи основаними на місцевій культурі і традиціях. Якщо родовід не вказаний, то родинні зв'язки будуть вважатися біологічними."
@@ -725,19 +725,19 @@ msgstr "Є поширеною помилкою, щоб на той самий з
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Віялова діаграма предків персони."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
msgid "A file on the server"
msgstr "Файл на сервер(і)"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
msgid "A file on your computer"
msgstr "Файл на ваш(ому) компьютер(і)"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "A list of branches of a family."
msgstr "Список гілок сім'ї."
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr "Список змін, які очікують на перевірку модератора, і повідомлення по електронній пошті."
@@ -777,12 +777,12 @@ msgid "A list of families."
msgstr "Список сімей."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Список поширених запитань і відповідей (ЧаПи)."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:105
+#: app/Module/IndividualListModule.php:92
msgid "A list of individuals."
msgstr "Список осіб."
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "A list of media objects."
msgstr "Список медіа-об’єктів."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Список нещодавно оновлених записів."
@@ -822,17 +822,17 @@ msgid "A list of submitters."
msgstr "Список заявників."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Список завдань і робіт, які пов'язані з генеалогічним древом."
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Список Єврейських пам'ятних дат, які відбудуться в найближчому майбутньому."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Список річниць в цей день."
@@ -842,17 +842,17 @@ msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Список річниць в найближчому майбутньому."
#. I18N: Description of the “Top given names” module
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Список найпопулярніших імен."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Список поширених прізвищ."
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Список сторінок, які були переглянуті найбільшу кількість разів."
@@ -861,27 +861,27 @@ msgstr "Список сторінок, які були переглянуті н
msgid "A list of users and visitors who are currently online."
msgstr "Список користувачів і відвідувачів, які знаходяться в даний час в мережі."
-#: resources/views/help/media-object.phtml:8
+#: resources/views/help/media-object.phtml:10
msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
msgstr "Медіа-об'єкт - це запис в генеалогічному дереві, що містить інформацію про медіа файл. Ця інформація може включати назву, інформацію про авторські права, розшифровку, обменення конфіденційності і т. д. Сам медіа файл, наприклад фото чи відео, може зберігатися локально (на цьому сервері) чи віддалено (на іншому сервері)."
#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
#, php-format
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Новий користувач (%1$s) запросив доступ як (%2$s) і підтвердив адресу ел. пошти (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
-#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
-#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
+#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Доступна нова версія webtrees."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "Посилання для скидання пароля надіслано на адресу “%s”."
@@ -892,8 +892,8 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Місце для особистих записів або ведення щоденника."
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
#, php-format
msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr "Новий користувач зареєструвався в webtrees на %s."
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Звіт про відсутню інформацію про людин
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr "Звіт записів актів громадянського стану (РАГС) на зазначену дату або місце."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
msgstr "Роль - це набір прав доступу, які дають дозвіл переглядати дані, змінювати параметри конфігурації і т. п. Права доступу встановлюються для ролей, а ролі призначаються користувачам. Кожне генеалогічне дерево може призначати різні права доступу для кожної ролі, а користувачі можуть мати різну роль у кожному генеалогічному дереві."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Бічна панель - показує не генеалогічну інформацію про персону."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:71
+#: app/Module/DescendancyModule.php:72
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Бічна панель - показує нащадків персони."
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Закладка для відображення джерел, прив'язаних до персони."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Діаграма часу, що відображає окремі події."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
msgstr "Ви не зможете увійти в систему, поки обидві опції «електронну пошту підтверджено» і «схвалено адміністратором» не будуть відмічені."
@@ -1088,11 +1088,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
msgid "API key"
msgstr "ключ API"
@@ -1131,38 +1131,38 @@ msgid "Aban"
msgstr "Абан"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Скорочувати назва місць"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
-#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
msgid "Abbreviation"
msgstr "Скорочення"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти зміни"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
msgid "Accept all changes"
msgstr "Прийняти всі зміни"
-#: resources/views/admin/components.phtml:41
-#: resources/views/admin/components.phtml:104
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
+#: resources/views/admin/components.phtml:43
+#: resources/views/admin/components.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
msgid "Access level"
msgstr "Рівень доступу"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
msgid "Access to family trees"
msgstr "Доступ до генеалогічних дерев"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
msgid "Account approval and email verification"
msgstr "Схвалення облікового запису та перевірка електронної пошти"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Схвалення облікового запису та перевір
msgid "Accra, Ghana"
msgstr "Аккра, Гана"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@@ -1252,121 +1252,121 @@ msgstr "Адар II"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Додати %s в кошик"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a brother"
msgstr "Додати брата"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a child"
msgstr "Додати нову дитину"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Додати дитину у неповну сім'ю"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
-#: resources/views/family-page-children.phtml:45
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
+#: resources/views/family-page-children.phtml:47
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a daughter"
msgstr "Додати дочку"
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
-#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
+#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
msgid "Add a fact"
msgstr "Додати факт"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
msgid "Add a father"
msgstr "Додати батька"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
msgid "Add a favorite"
msgstr "Додати в обране"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a husband"
msgstr "Додати нового чоловіка"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Додати чоловіка з уже існуючих осіб"
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Додати нову замітку в щоденник"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
-#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
+#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
msgstr "Додати медіафайл"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
-#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
msgid "Add a media object"
msgstr "Додати новий медіаоб'єкт"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
msgid "Add a mother"
msgstr "Додати мати"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
msgid "Add a name"
msgstr "Додати нове ім'я"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
msgid "Add a news article"
msgstr "Додати новину"
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
msgid "Add a note"
msgstr "Додати нову примітку"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a sibling"
msgstr "Додати брата або сестру"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a sister"
msgstr "Додати сестру"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
-#: resources/views/family-page-children.phtml:41
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
+#: resources/views/family-page-children.phtml:43
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a son"
msgstr "Додати сина"
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
msgid "Add a source citation"
msgstr "Додати нову цитату із джерела"
@@ -1374,46 +1374,46 @@ msgstr "Додати нову цитату із джерела"
msgid "Add a spouse"
msgstr "Додати нового чоловіка (у)"
-#: app/Module/StoriesModule.php:292
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
+#: app/Module/StoriesModule.php:291
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
msgid "Add a story"
msgstr "Додати історію"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
msgid "Add a user"
msgstr "Додати нового користувача"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
msgid "Add a wife"
msgstr "Додати дружину"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Додати дружину з вже існуючих персон"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Додати завис до ЧаПи"
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
msgstr "Додати вміст наприкінці елементу <code>&lt;body&gt;</code>."
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
msgstr "Додати вміст наприкінці елементу <code>&lt;head&gt;</code>."
-#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
+#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Додати з буфера обміну"
@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "Додати з буфера обміну"
msgid "Add historic events to an individual’s page."
msgstr "Додати історичні події на сторінку персони."
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
msgid "Add individuals"
msgstr "Додати людей"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
msgid "Add marriage details"
msgstr "Додати подробиці шлюбу"
@@ -1434,53 +1434,53 @@ msgstr "Додати подробиці шлюбу"
msgid "Add missing death records"
msgstr "Додати відсутні записи про смерть"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr "Додайте більше блоків з наступного набору."
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
msgid "Add more fields"
msgstr "Додати ще полів"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:75
+#: app/Module/StoriesModule.php:76
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Додати історію про персону з родоводу."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr "Додайте нові та оновіть існуючі записи"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr "Додати пробіли, де довгі рядки були перенесені"
#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
+#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Додає стилі та скрипти на кожну сторінку."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Додати до TITLE-тегу"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Додати у кошик вирізок"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Унікальні ідентифікатори"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:217
+#: resources/views/admin/trees.phtml:219
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Додати незв'язані записи"
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Додати свій особистий текст і графіки."
@@ -1489,32 +1489,32 @@ msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Додати/редагувати запис у Щоденнику/Новинах"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428
-#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401
+#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
-#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833
-#: app/Gedcom.php:880
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
+#: app/Gedcom.php:853
msgid "Address line 1"
msgstr "Рядок адреси 1"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
-#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834
-#: app/Gedcom.php:881
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
+#: app/Gedcom.php:854
msgid "Address line 2"
msgstr "Рядок адреси 2"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544
-#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517
+#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855
msgid "Address line 3"
msgstr "Рядок адреси 3"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:259
+#: resources/views/admin/tags.phtml:263
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
@@ -1527,20 +1527,20 @@ msgstr "Аделаїда, Австралія"
msgid "Administrative ID"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
msgid "Administrator account"
msgstr "Аккаунт адміністратора"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Коментар адміністратора"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
msgid "Administrators"
msgstr "Адміністратори"
@@ -1574,11 +1574,11 @@ msgid "Adopted by mother"
msgstr "Усиновлені матір'ю"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
msgid "Adopted name"
msgstr "Ім'я по всиновленні"
-#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr "Усиновлення"
@@ -1653,15 +1653,15 @@ msgstr "Удочеріння сестри"
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Усиновлення"
-#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
+#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Прийомні батьки"
-#: app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:622
msgid "Adult christening"
msgstr "Хрещення в дорослому віці (церемонія)"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Розширений пошук"
@@ -1671,24 +1671,21 @@ msgstr "Розширений пошук"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Після створення генеалогічного дерева ви зможете імпорувати дані з GEDCOM файлу."
-#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
-#: resources/views/fact-date.phtml:137
-#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
+#: resources/views/fact-date.phtml:139
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
msgid "Age"
msgstr "Вік"
@@ -1696,7 +1693,7 @@ msgstr "Вік"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Вік при народженні дитини"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Максимальний вік для живої людини"
@@ -1716,37 +1713,30 @@ msgstr "Різниця у віці між дружиною і чоловіком
msgid "Age difference"
msgstr "Різниця у віці"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Вік вступу в перший шлюб, по рокам"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Вік вступу в шлюб"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
msgid "Age interval"
msgstr "Віковий інтервал"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Вік батьків після дати народження дитини"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534
-msgid "Age related to death year"
-msgstr "Кончини по десятиліттях"
-
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570
-#: app/Gedcom.php:861
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
+#: app/Gedcom.php:834
msgid "Agency"
msgstr "Установа"
@@ -1775,26 +1765,26 @@ msgstr "Альбукерке, Нью-Мексико"
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
-#: app/Gedcom.php:608
+#: app/Gedcom.php:581
msgid "Alias"
msgstr "Також відомий як"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
msgid "Alive"
msgstr "Живі"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
-#: app/Module/IndividualListModule.php:231
-#: app/Module/IndividualListModule.php:240
-#: app/Module/IndividualListModule.php:249
-#: app/Module/IndividualListModule.php:338
-#: app/Module/IndividualListModule.php:451
-#: app/Module/IndividualListModule.php:453
-#: resources/views/calendar-page.phtml:181
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316
+#: app/Module/IndividualListModule.php:215
+#: app/Module/IndividualListModule.php:222
+#: app/Module/IndividualListModule.php:229
+#: app/Module/IndividualListModule.php:318
+#: app/Module/IndividualListModule.php:431
+#: app/Module/IndividualListModule.php:433
+#: resources/views/calendar-page.phtml:183
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -1810,27 +1800,27 @@ msgid "All"
msgstr "Усі"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr "Всі факти і події"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Всі поля мають бути заповнені."
-#: resources/views/calendar-page.phtml:122
-#: resources/views/calendar-page.phtml:136
+#: resources/views/calendar-page.phtml:124
+#: resources/views/calendar-page.phtml:138
msgid "All individuals"
msgstr "Всі персони"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
-#: resources/views/admin/components.phtml:28
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
+#: resources/views/admin/components.phtml:30
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564
msgid "All modules"
msgstr "Усі модулі"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
msgid "All records"
msgstr "Всі записи"
@@ -1840,19 +1830,19 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Дозволити іншим модулям редагувати текст з просунутим редактором, що дозволяє використовувати код HTML."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Дозволяти користувачам переглядати GEDCOM записи"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Дозволити відвідувачам запросити створення нового облікового запису користувача"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
msgstr "Інакше"
@@ -1866,11 +1856,11 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Американське Самоа"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Записи \"ЧаПи\" можуть бути показані у всіх генеалогічних деревах або тільки в одному з генеалогічних дерев."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr "Перед тим, як корисувач зможе увійти в систему, адміністратор має схвалити створення нового облікового запису користувача і встановити рівень доступу для нього."
@@ -1880,7 +1870,7 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "Альтернатива для закладки «Медіа»."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Альтернативний метод показувати графіки."
@@ -1890,7 +1880,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua
msgstr "Альтернативний спосіб введення стенограми перепису і зв'язок персон з ними."
#. I18N: Description of the “Theme change” module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr "Альтернативний метод вибору теми."
@@ -1904,7 +1894,7 @@ msgstr "Альтернативний спосіб для входу і вихо
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Діаграма - пісочний годинник предків та нащадків персони."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
msgstr "Людина може мати кількох батьків. Наприклад, народження і всиновлення."
@@ -1913,12 +1903,12 @@ msgstr "Людина може мати кількох батьків. Напри
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Інтерактивне дерево, з зазначенням всіх предків і нащадків персони."
-#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
-#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
+#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
+#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Виникла неочікувана помилка в базі даних."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
msgid "An upgrade is available."
msgstr "Доступне оновлення."
@@ -1930,7 +1920,7 @@ msgstr "Доступне оновлення."
msgid "Ancestors"
msgstr "Предки"
-#: app/Gedcom.php:609
+#: app/Gedcom.php:582
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Інтереси предків"
@@ -1944,7 +1934,7 @@ msgstr "Предки "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Предки від %s"
-#: app/Gedcom.php:607
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Номер в потомственим файлі"
@@ -1978,24 +1968,24 @@ msgstr "Ангола"
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангілья"
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
-#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
+#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
msgid "Anniversary"
msgstr "Річниця"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Календар ювілеїв"
-#: app/Gedcom.php:472
+#: app/Gedcom.php:445
msgid "Annulment"
msgstr "Анулювання"
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
msgid "Answer"
msgstr "Відповідь"
@@ -2018,35 +2008,35 @@ msgstr "Будь-хто з обліковим записом має доступ
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Апіа, Самоа"
-#: app/Gedcom.php:539
+#: app/Gedcom.php:512
msgid "Application ID"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:556
+#: app/Gedcom.php:529
msgid "Application name"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Застосувати права доступу"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Застосувати ці налаштування до всіх генеалогічних дерев"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Застосувати ці налаштування до нових генеалогічних дерев"
-#: resources/views/admin/users.phtml:35
+#: resources/views/admin/users.phtml:37
msgid "Approved"
msgstr "Схвалено"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
msgid "Approved by administrator"
msgstr "Схвалено адміністратором"
@@ -2071,54 +2061,54 @@ msgid "April"
msgstr "Квітня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
msgstr "Квітень"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:153
+#: app/Module/ColorsTheme.php:150
msgid "Aqua Marine"
msgstr "Аквамарин"
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
msgstr "Ви впевнені що хочете видалити посилання на %s?"
-#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
-#: resources/views/media-page-details.phtml:38
+#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
+#: resources/views/media-page-details.phtml:40
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей факт?"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення? Ви не зможете відновити його пізніше."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
-#: resources/views/admin/trees.phtml:116
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
-#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
+#: resources/views/admin/trees.phtml:118
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити «%s»?"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати всі зміни до цього генеалогічного дерева?"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr "Ви впевнені що хочете видалити цю персону зі своїх фаворитів?"
@@ -2157,34 +2147,34 @@ msgstr "Вірменія"
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
msgstr "Окрім застосування HTML формутування, за допомогою панелі інструметів можна вставляти поля бази даних, котрі оновлюються автоматично. Ці спеціальні поля помічені символами <b>#</b>. Наприклад, <b>#totalFamilies#</b> буде замінено фактичною кількістю сімей у базі даних. Досвідчені користувачі, можливо, захочуть застосувати CSS-класи до свого тексту, щоб форматування відповідало поточній темі оформлення."
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:155
+#: app/Module/ColorsTheme.php:152
msgid "Ash"
msgstr "Попіл"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
msgid "Asia"
msgstr "Азія"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
-#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
+#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
msgid "Associate"
msgstr "Зв'язати"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
msgid "Associate events with this source"
msgstr "Зв'язати факти з цим джерелом"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
msgid "Associated events"
msgstr "Асоційовані події"
@@ -2257,8 +2247,8 @@ msgid "August"
msgstr "Серпня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "Серпень"
@@ -2273,36 +2263,36 @@ msgstr "Австралія"
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"
-#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
+#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77
-#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958
-#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
+#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929
+#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
msgid "Author of last change"
msgstr "Автор останньої зміни"
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автозаповнення"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Автоматично приймати зміни, зроблені цим користувачем"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Автоматично розкривати примітки"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Автоматично розгортати записи джерел"
@@ -2332,17 +2322,15 @@ msgstr "Ав"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Середній вік"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
msgid "Average age at death"
msgstr "Середня тривалість життя"
@@ -2364,16 +2352,16 @@ msgid "Average number"
msgstr "Середня кількість"
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
msgid "Average number of children per family"
msgstr "Середнє число дітей на сім'ю"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "Виключає пробіли і знаки пунктуації. Хорошим прикладом буде фамілія."
@@ -2460,7 +2448,7 @@ msgstr "Бахрейн"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187
+#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Хрещення (таїнство)"
@@ -2537,7 +2525,7 @@ msgstr "Хрещення сестри (таїнство)"
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Хрещення сина (таїнство)"
-#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Бар-міцва"
@@ -2550,7 +2538,7 @@ msgstr "Барбадос"
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Базовий тег GEDCOM"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Бат-міцва"
@@ -2559,7 +2547,7 @@ msgstr "Бат-міцва"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Батон-Руж, Луїзіана"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
msgid "Begins with"
msgstr "Починається з"
@@ -2569,7 +2557,7 @@ msgid "Belarus"
msgstr "Білорусь"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:157
+#: app/Module/ColorsTheme.php:154
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Бельгійський шоколад"
@@ -2616,11 +2604,11 @@ msgstr "Бібліографія"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Біллінгс, Монтана"
-#: app/Gedcom.php:808
+#: app/Gedcom.php:781
msgid "Binary data object"
msgstr "Бінарний об'єкт даних"
-#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
+#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42
msgid "Bing™ maps"
msgstr "Bing™ maps"
@@ -2633,11 +2621,11 @@ msgstr "Інструментарій вебмайстра Bing™"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Бірмінгем, Алабама"
-#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
-#: resources/views/calendar-page.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
+#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: resources/views/calendar-page.phtml:186
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2799,7 +2787,7 @@ msgid "Birth of a brother"
msgstr "Народження брата"
#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
msgid "Birth of a child"
msgstr "Народження дитини"
@@ -2810,7 +2798,7 @@ msgstr "Народження дочки"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Народження онука/онучки"
@@ -2855,7 +2843,7 @@ msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Народження неповнорідні сестри"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Народження брата"
@@ -2867,7 +2855,7 @@ msgstr "Народження сестри"
msgid "Birth of a son"
msgstr "Народження сина"
-#: app/Gedcom.php:629
+#: app/Gedcom.php:602
msgid "Birth parents"
msgstr "Рідні батьки"
@@ -2881,7 +2869,7 @@ msgstr "Місце народження містить"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/BirthReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
@@ -2897,28 +2885,28 @@ msgstr "Народження за століттями"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Бісмарк, Північна Дакота"
-#: app/Gedcom.php:631
+#: app/Gedcom.php:604
msgid "Blessing"
msgstr "Благословення"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
-#: resources/views/admin/modules.phtml:92
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
+#: resources/views/admin/modules.phtml:96
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:159
+#: app/Module/ColorsTheme.php:156
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Блакитна лагуна"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:161
+#: app/Module/ColorsTheme.php:158
msgid "Blue Marine"
msgstr "Блакитна хвиля"
@@ -2958,11 +2946,11 @@ msgstr "Боснія та Герцеговина"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Бостон, Массачусетс"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
msgid "Both alive"
msgstr "Середня тривалість життя"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
msgid "Both dead"
msgstr "Обидва померли"
@@ -2983,12 +2971,12 @@ msgstr "Острів Буве"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Branches of a family tree
-#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
+#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
msgid "Branches"
msgstr "Гілки дерева"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Module/BranchesListModule.php:223
+#: app/Module/BranchesListModule.php:232
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Гілки родини %s"
@@ -3070,7 +3058,7 @@ msgstr "Буенос-Айрес, Аргентина"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
-#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3238,7 +3226,7 @@ msgid "Buyer"
msgstr "Покупець"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "За замовчуванням, SMTP працює на порту 25."
@@ -3248,25 +3236,25 @@ msgid "CKEditor™"
msgstr "CKEditor™"
#. I18N: Name of a module.
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
+#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
msgid "CSS and JS"
msgstr "CSS і JS"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:72
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees.phtml:74
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
msgid "Calculating…"
msgstr "Обчислюється…"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Конвертація календаря"
@@ -3275,7 +3263,7 @@ msgstr "Конвертація календаря"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Калґарі, Альберта, Канада"
-#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
msgid "Call number"
msgstr "Номер телефону"
@@ -3319,11 +3307,11 @@ msgstr "Картка"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Кардстон, Альберта, Канада"
-#: app/Gedcom.php:637
+#: app/Gedcom.php:610
msgid "Caste"
msgstr "Cтан"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
@@ -3332,17 +3320,17 @@ msgstr "Категорії"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
msgid "Cause"
msgstr "Причина"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637
msgid "Cause of death"
msgstr "Причина смерті"
-#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr "Увага! Це може зайняти багато часу. Запасіться терпінням."
@@ -3360,7 +3348,7 @@ msgstr "Себу, Філіппіни"
msgid "Cemetery"
msgstr "Кладовище"
-#: app/Gedcom.php:638
+#: app/Gedcom.php:611
msgid "Census"
msgstr "Перепис"
@@ -3369,20 +3357,20 @@ msgstr "Перепис"
msgid "Census assistant"
msgstr "Асистент переписів"
-#: app/Gedcom.php:639
-#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
+#: app/Gedcom.php:612
+#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
msgid "Census date"
msgstr "Дата перепису"
-#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
+#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
msgid "Census date and place"
msgstr "Дата та місце перепису населення"
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:613
msgid "Census place"
msgstr "Місце перепису"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
msgid "Census transcript"
msgstr "Розшифровка стенограми перепису"
@@ -3391,7 +3379,7 @@ msgstr "Розшифровка стенограми перепису"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
@@ -3405,11 +3393,6 @@ msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
-#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr "Століття"
@@ -3423,8 +3406,8 @@ msgstr "Посвідчення"
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
+#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
msgid "Change family members"
msgstr "Редагувати членів сім'ї"
@@ -3437,34 +3420,34 @@ msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "Змінити блоки на \"Моїй сторінці\""
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
#, php-format
msgid "Changed by %1$s"
msgstr "Змінено %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "Змінено %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "Змінено с %1$s на %2$s"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3472,50 +3455,50 @@ msgstr[0] "Зміни за останній %s день"
msgstr[1] "Зміни за останні %s дні"
msgstr[2] "Зміни за останніх %s днів"
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
-#: resources/views/admin/trees.phtml:209
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
+#: resources/views/admin/trees.phtml:211
msgid "Changes log"
msgstr "Історія змін"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
msgid "Character encoding"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:525
+#: app/Gedcom.php:498
msgid "Character set"
msgstr "Набір символів"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:222
-#: resources/views/admin/modules.phtml:225
+#: resources/views/admin/modules.phtml:224
+#: resources/views/admin/modules.phtml:227
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424
msgid "Chart preferences"
msgstr "Посилання на діаграму"
-#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
+#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
msgid "Chart type"
msgstr "Тип графіка"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
-#: resources/views/admin/modules.phtml:100
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
+#: resources/views/admin/modules.phtml:104
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
msgid "Charts"
msgstr "Графіки"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
-#: resources/views/admin/trees.phtml:183
+#: resources/views/admin/trees.phtml:185
msgid "Check for errors"
msgstr "Перевірка на наявність помилок"
@@ -3523,15 +3506,15 @@ msgstr "Перевірка на наявність помилок"
msgid "Check for new version"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Перевірте які чекають зміни…"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
msgid "Checking server capacity"
msgstr "Тест сервера"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
msgid "Checking server configuration"
msgstr "Йде перевірка конфігурації сервера"
@@ -3540,9 +3523,9 @@ msgstr "Йде перевірка конфігурації сервера"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Чикаго, Іллінойс"
-#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
+#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
msgid "Child"
msgstr "Дитина"
@@ -3552,19 +3535,19 @@ msgid "Child of "
msgstr "Дитя "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "Дитина від %s"
#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
msgid "Children"
@@ -3631,7 +3614,7 @@ msgstr "Виберіть родичів"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Використовувати текст привітання заданий нижче"
-#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
@@ -3721,15 +3704,15 @@ msgstr "Здійснює обрізання"
msgid "Circumcision"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
msgid "Citation"
msgstr "Цитування"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
-#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709
-#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940
-#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
+#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3740,9 +3723,9 @@ msgstr "Подробиці цитати"
msgid "Citizenship"
msgstr "Громадянство"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836
-#: app/Gedcom.php:883
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
+#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
+#: app/Gedcom.php:856
msgid "City"
msgstr "Місто"
@@ -3771,7 +3754,7 @@ msgid "Civil registrar"
msgstr "Цивільний реєстратор"
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Очистіть папку даних"
@@ -3796,12 +3779,12 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосові (Кілінг) Острови"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:163
+#: app/Module/ColorsTheme.php:160
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Кава та вершки"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:165
+#: app/Module/ColorsTheme.php:162
msgid "Cold Day"
msgstr "Холодний день"
@@ -3834,10 +3817,10 @@ msgstr "Колумбус, Огайо"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
-#: resources/views/register-page.phtml:83
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
+#: resources/views/register-page.phtml:85
msgid "Comments"
msgstr "Коментар"
@@ -3866,7 +3849,7 @@ msgstr "Графік метелик"
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Графік метелик для %s"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
msgid "Comparison"
msgstr "Порівняння"
@@ -3892,101 +3875,101 @@ msgstr "Завершено; дата невідома"
msgid "Completion date"
msgstr "Дата завершення"
-#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
msgid "Connection to database server"
msgstr "Підключення до сервера бази даних"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
msgid "Contact information"
msgstr "Інформація про контакт"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
msgid "Contact method"
msgstr "Контактний метод"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
msgid "Content"
msgstr "Зміст"
-#: app/Gedcom.php:793
+#: app/Gedcom.php:766
msgid "Continuation"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
-#: resources/views/admin/components.phtml:28
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
-#: resources/views/admin/media.phtml:21
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/modules.phtml:35
-#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
-#: resources/views/admin/tags.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees.phtml:41
-#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
-#: resources/views/admin/users.phtml:15
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
+#: resources/views/admin/components.phtml:30
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
+#: resources/views/admin/media.phtml:23
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
+#: resources/views/admin/modules.phtml:37
+#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
+#: resources/views/admin/tags.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees.phtml:43
+#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
+#: resources/views/admin/users.phtml:17
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Control panel"
msgstr "Панель керування"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
#, php-format
msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr ""
@@ -4001,12 +3984,12 @@ msgstr "Перетворити у"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
msgid "Cookies"
msgstr "Куки"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
-#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
msgid "Coordinates"
msgstr "Координати"
@@ -4015,21 +3998,21 @@ msgstr "Координати"
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "Копенгаген, Данія"
-#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
-#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
+#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
-#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
+#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "PЗкопіювати всі файли з %1$s в %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
msgid "Copy files…"
msgstr "Копіювання файлів…"
@@ -4037,7 +4020,7 @@ msgstr "Копіювання файлів…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Копіювати URL-адресу запису в буфер обміну"
-#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554
+#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
@@ -4046,7 +4029,7 @@ msgstr "Авторські права"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Кордова, Аргентина"
-#: app/Gedcom.php:540
+#: app/Gedcom.php:513
msgid "Corporation"
msgstr "Корпорація"
@@ -4069,7 +4052,7 @@ msgstr "Коста-Ріка"
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr "Кот д’Івуар"
-#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
+#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "Не вдалося перевірити введену інформацію. Будь ласка, спробуйте знову або зверніться до адміністратора сайту для отримання додаткової інформації."
@@ -4078,113 +4061,113 @@ msgstr "Не вдалося перевірити введену інформац
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Підрахунок відвідувань кожної сторінки"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837
-#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
+#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
msgid "Create"
msgstr "Створити"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294
msgid "Create a family tree"
msgstr "Створити нове генеалогічне дерево"
#: app/Elements/XrefLocation.php:60
-#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
+#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
msgid "Create a location"
msgstr "Створити локацію"
#: app/Elements/XrefMedia.php:62
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
-#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
+#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "Створіть новий медіа-об'єкт"
#: app/Elements/XrefRepository.php:65
-#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
+#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
msgid "Create a repository"
msgstr "Створити архів"
#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
-#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
+#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "Створити нову Загальну Нотатку"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Створити нову Загальну Нотатку з використанням Майстра"
-#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14
+#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "Додати нове джерело"
#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
-#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
+#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
msgid "Create a submission"
msgstr "Створити подання"
#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
-#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
+#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr "Створити заявника"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Створити тимчасову теку…"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Створіть унікальне ім'я файлу"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
msgid "Create an individual"
msgstr "Створити нову персону"
#. I18N: %s is a link/URL
-#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
-#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
-#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
+#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51
+#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48
+#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41
#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
#, php-format
msgid "Create maps using %s."
msgstr "Створити карти за допомогою %s."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
msgid "Create your own chart"
msgstr "Створити Вашу власну діаграму"
-#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Створити, оновити і видалити генеалогічне дерево для кожного файлу GEDCOM в папці з даними."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
msgid "Created at"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138
#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
msgid "Creation date"
msgstr "Дата утворення"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167
msgid "Creation time"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4330,11 +4313,11 @@ msgstr "Куба"
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Куритиба, Бразилія"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
msgid "Custom"
msgstr "Довільний"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:931
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1003
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr "Нестандартні теги GEDCOM"
@@ -4342,20 +4325,20 @@ msgstr "Нестандартні теги GEDCOM"
msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.phtml:205
+#: resources/views/calendar-page.phtml:207
msgid "Custom event"
msgstr "Нестандартна подія"
-#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
+#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
msgid "Custom module"
msgstr "Користувальницькі модулі"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Свій текст з привітанням"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
msgid "Customize this page"
msgstr "Налаштувати цю сторінку"
@@ -4370,7 +4353,7 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "Чеська республіка"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "Цифровий підпис DKIM"
@@ -4379,8 +4362,8 @@ msgid "DNA markers"
msgstr "ДНК маркери"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
+#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Алгоритм Daitch-Mokotoff"
@@ -4391,74 +4374,75 @@ msgstr "Даллас, Техас"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
-#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591
-#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822
-#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564
+#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795
+#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
msgid "Data"
msgstr "Дані"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
msgid "Data controller"
msgstr "Контролер даних"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
-#: resources/views/admin/modules.phtml:214
-#: resources/views/admin/modules.phtml:217
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
+#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: resources/views/admin/modules.phtml:219
msgid "Data fix"
msgstr "Виправлення даних"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
-#: resources/views/admin/modules.phtml:96
-#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
+#: resources/views/admin/modules.phtml:98
+#: resources/views/admin/modules.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees.phtml:153
msgid "Data fixes"
msgstr "Виправлення даних"
-#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
+#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
msgstr "Виправлення даних може вимагати багато повільних обчислень, тому неможливо створити точний список записів, які потрібно оновити."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
msgid "Data folder"
msgstr "Каталог даних"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
msgid "Database connection"
msgstr "Підключення бази даних"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
msgid "Database name"
msgstr "Ім'я бази даних"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
msgid "Database password"
msgstr "Пароль бази даних"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
msgid "Database type"
msgstr "Тип бази даних"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
msgid "Database user account"
msgstr "Користувач бази даних"
@@ -4470,14 +4454,14 @@ msgstr "Користувач бази даних"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
-#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438
-#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
-#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
+#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411
+#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
+#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
@@ -4490,54 +4474,54 @@ msgstr "Користувач бази даних"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
msgid "Date differences"
msgstr "Різниці дат"
-#: app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Дата хрещення (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:767
+#: app/Gedcom.php:740
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Дата запечатування дитини (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:655
+#: app/Gedcom.php:628
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Дата підтвердження LDS"
-#: app/Gedcom.php:675
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Дата мормонського викриття"
-#: app/Gedcom.php:507
+#: app/Gedcom.php:480
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Дата запечатування чоловіка (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:576
msgid "Date of adoption"
msgstr "Дата усиновлення"
-#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Дата хрещення (таїнства)"
-#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Дата бар-міцва"
-#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Дата бат-міцва"
-#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Дата народження"
-#: app/Gedcom.php:632
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Date of blessing"
msgstr "Дата благословення"
@@ -4545,127 +4529,127 @@ msgstr "Дата благословення"
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Дата обрізання"
-#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Дата похорону"
-#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Дата хрещення (церемонії)"
-#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Дата конфірмації"
-#: app/Gedcom.php:661
+#: app/Gedcom.php:634
msgid "Date of cremation"
msgstr "Дата кремації"
-#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Дата смерті"
-#: app/Gedcom.php:480
+#: app/Gedcom.php:453
msgid "Date of divorce"
msgstr "Дата розлучення"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:645
msgid "Date of emigration"
msgstr "Дата еміграції"
-#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Дата заручення"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
-#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703
-#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934
-#: app/Gedcom.php:948
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676
+#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905
+#: app/Gedcom.php:919
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Дата запису у вихідному джерелі"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654
msgid "Date of event"
msgstr "Дата події"
-#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Дата першого причастя"
-#: app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:671
msgid "Date of immigration"
msgstr "Дата імміграції"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642
-#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857
-#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
msgid "Date of last change"
msgstr "Дата останньої зміни"
-#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Дата шлюбу"
-#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Дата оприлюднення оголошення про шлюб"
-#: app/Gedcom.php:740
+#: app/Gedcom.php:713
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Дата натуралізації"
-#: app/Gedcom.php:750
+#: app/Gedcom.php:723
msgid "Date of ordination"
msgstr "Дата посвячення"
-#: app/Gedcom.php:758
+#: app/Gedcom.php:731
msgid "Date of residence"
msgstr "Дата проживання"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128
msgid "Date of status change"
msgstr ""
-#: resources/views/help/date.phtml:105
+#: resources/views/help/date.phtml:107
msgid "Date period"
msgstr "Період часу"
-#: resources/views/help/date.phtml:98
+#: resources/views/help/date.phtml:100
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Період часу використовується для таких подій, як окупація, які займають тривалий час."
-#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
+#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Діапазон дат"
-#: resources/views/help/date.phtml:60
+#: resources/views/help/date.phtml:62
msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
msgstr "Діапазони дат використовуються, коли дата такої події як народження відома лише в зразковому діапазоні часу."
-#: resources/views/admin/users.phtml:31
+#: resources/views/admin/users.phtml:33
msgid "Date registered"
msgstr "Дата реєстрації"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
msgid "Date sent"
msgstr "Дата відправки"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Дати конвертуються лише коли вони є дійсними для календаря. Наприклад, дати між %1$s і %2$s будуть конвертуватися у Французькому календарі, але дати лише після %3$s будуть конвертуватися в Григоріанському календарі."
-#: resources/views/help/date.phtml:22
+#: resources/views/help/date.phtml:24
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Дати зберігаються використовуючи англійські скорочення і ключові слова. Також доступні альтернативні скорочення (shortcuts)."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
@@ -4673,12 +4657,12 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Дочка"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "Дочка від %s"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
msgid "Day"
msgstr "День"
@@ -4686,23 +4670,23 @@ msgstr "День"
msgid "Day not set"
msgstr "День не встановлено"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
msgid "Day:"
msgstr "День:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
msgid "Dead"
msgstr "Мертві"
-#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
-#: resources/views/calendar-page.phtml:196
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
+#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: resources/views/calendar-page.phtml:198
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -4845,7 +4829,7 @@ msgid "Death of a brother"
msgstr "Смерть брата"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
msgid "Death of a child"
msgstr "Смерть дитини"
@@ -4854,14 +4838,14 @@ msgid "Death of a daughter"
msgstr "Смерть дочки"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
-#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
msgid "Death of a father"
msgstr "Смерть батька"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Смерть онука/внучки"
@@ -4890,7 +4874,7 @@ msgstr "Смерть бабусі"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Смерть пра-батька"
@@ -4933,13 +4917,13 @@ msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Смерть бабусі по мамі"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
-#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
msgid "Death of a mother"
msgstr "Смерть матері"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
-#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
msgid "Death of a parent"
msgstr "Смерть батька"
@@ -4952,7 +4936,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Смерть бабусі по батькові"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Смерть брата/сестри"
@@ -4965,7 +4949,7 @@ msgid "Death of a son"
msgstr "Смерть сина"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Смерть чоловіка (дружини)"
@@ -4987,7 +4971,7 @@ msgstr "Місця смерті"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/DeathReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
@@ -5003,23 +4987,6 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "Груд"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
-msgid "Decade of birth"
-msgstr "Народження по десятиліттях"
-
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487
-msgid "Decade of death"
-msgstr "Народження по десятиліттях"
-
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
-msgid "Decade of marriage"
-msgstr "Вступу в шлюб по десятиліттях"
-
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "December"
@@ -5036,8 +5003,8 @@ msgid "December"
msgstr "Грудня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "Грудень"
@@ -5051,19 +5018,19 @@ msgstr "Декади"
msgid "Default chart"
msgstr "Графік за замовчуванням"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees.phtml:129
msgid "Default family tree"
msgstr "Генеалогічне дерево за замовчуванням"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
msgid "Default individual"
msgstr "Персона за замовчуванням"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
msgid "Default theme"
msgstr "Тема за замовчуванням"
@@ -5097,59 +5064,59 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
-#: resources/views/admin/trees.phtml:117
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
-#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees.phtml:119
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
+#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
-#: resources/views/media-page-details.phtml:38
-#: resources/views/media-page-details.phtml:41
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
+#: resources/views/media-page-details.phtml:40
+#: resources/views/media-page-details.phtml:43
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
-#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Видалити неактивних користувачів"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Видалити вибрані повідомлення"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:47
+#: resources/views/admin/modules.phtml:49
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Видалити налаштування даного модуля."
-#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
+#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
msgid "Delete this name"
msgstr "Видалити ім'я"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:172
+#: resources/views/admin/locations.phtml:174
msgid "Delete unused locations"
msgstr ""
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
msgid "Delete your account"
msgstr "Видалити ваш обліковий запис"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Видалення сім'ї від'єднає всіх персон одну від одної, але залишить їх на місці. Ви дійсно хочете видалити цю сім'ю?"
@@ -5176,19 +5143,19 @@ msgstr "Данія"
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr "Денвер, Колорадо"
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
msgstr "Залежно від конфігурації Вашого сервера, Ви можете автоматично отримувати оновлення."
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
msgid "Descendant generations"
msgstr "Генерації нащадків"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5199,7 +5166,7 @@ msgstr "Генерації нащадків"
msgid "Descendants"
msgstr "Нащадки"
-#: app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:640
msgid "Descendants interest"
msgstr "Інтереси нащадків"
@@ -5215,34 +5182,34 @@ msgstr "Нащадки %s"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
-#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74
-#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178
-#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332
-#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446
-#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784
-#: resources/views/admin/tags.phtml:888
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
+#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
+#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
+#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
+#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
+#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Прикмети"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
msgid "Description META tag"
msgstr "Опис МЕТА-тега"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
-#: resources/views/record-page-links.phtml:33
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
+#: resources/views/record-page-links.phtml:35
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr "Дані нового користувача будуть відправлені адміністратору відповідного генеалогічного дерева."
@@ -5345,7 +5312,7 @@ msgid "Differences"
msgstr "Відмінності"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Різні календарні системи використовуються в різних частинах світу, багато інших календарних систем використовувалось у минулому. Де можливо, сказуйте дату в тому календарі, в якому подія була вперше зареєстрована. Ви потім можете вказати перетворення календаря, щоб відобразити дані в більш звичному вигляді. Якщо ви регулярно використовуєтесь двома календарями, ви можете задати два перетворення календрів, і тоді дати будуть конвертуватися в обидва вибрані календарі."
@@ -5366,7 +5333,7 @@ msgid "Direct line ancestors and their families"
msgstr "Пряма лінія предків і їх сімей"
#. I18N: %s is a number of records per page
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr "Показати %s"
@@ -5381,12 +5348,12 @@ msgstr "Показувати і управляти «Вибране»."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Відображення та керування обраних сторінок користувача."
-#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
msgid "Divorce"
msgstr "Розлучення"
-#: app/Gedcom.php:481
+#: app/Gedcom.php:454
msgid "Divorce filed"
msgstr "Справа про розлучення"
@@ -5417,7 +5384,7 @@ msgstr "Неназначено: несанкціонований"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
msgid "Domain name"
msgstr "Доменне ім'я"
@@ -5433,11 +5400,11 @@ msgstr "Домініканська республіка"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
-#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
+#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
msgid "Download"
msgstr "Скачати"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "Завантаження %s…"
@@ -5446,11 +5413,11 @@ msgstr "Завантаження %s…"
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr "Завантажити .ICS-файл, що містить річницю"
-#: resources/views/media-page-details.phtml:83
+#: resources/views/media-page-details.phtml:85
msgid "Download file"
msgstr "Завантажити файл"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
msgid "Drag the blocks to change their position."
msgstr "Перетягуйте блоки для зміни їх позицій."
@@ -5464,38 +5431,38 @@ msgstr "Дрейпер, Юта, США"
msgid "Duodi"
msgstr "Дуоди"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
-#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Дубльована адреса електоннох пошти. Користувач з такою адресою вже існує."
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
-#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Дубльоване ім'я користувача. Користувач з таким іменем іже існує. Будь ласка, виберіть інше ім'я."
-#: resources/views/help/source-events.phtml:8
+#: resources/views/help/source-events.phtml:10
msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
msgstr "Кожне джерело реєструє конкретні події, як правило, для певного діапазону дат та для певної адміністативно-територіальної одиниці. Наприклад, Перепис населення реєструє події перепису населення, а церквні записи реєструють події народження, шлюбу і смерті.<br><br>Виберіть події, які зареєстровні цим джерелом із списку подій. Дата повинна бути вказана у форматі діапазону, наприклад <i>З 1900 ПО 1910</i>. Адміністативно-територіальна одиниця - це назва найнижчої адміністативно-територіальної одиниці, яка включає в себе всі місця, згадані в даному джерелі. Наприклад, \"Область Онейда, штат Айдахо, США\" буде адміністративною одиницею для подій, що сталися у різних містах в області Онейда. \"Айдахо, США\" буде адміністративною одиницею для подій, які сталися не тільки в області Онейда, але й в інших областях штату Айдахо."
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
msgstr "Кожний обліковий запис користувача має параметр \"автоматично приймати зміни\". Коли цей парамет увімкнутий, будь-які зміни, внесені користувачем, зберігаются відразу. Багато адміністраторів включають цей параметр для власного облікового запису."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
msgid "Earliest birth"
msgstr "Найдавніше народження"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
msgid "Earliest death"
msgstr "Перша відома смерть"
@@ -5513,65 +5480,65 @@ msgstr "Раннє заміжжя"
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
-#: resources/views/admin/locations.phtml:48
-#: resources/views/admin/locations.phtml:92
-#: resources/views/admin/locations.phtml:95
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
-#: resources/views/admin/users.phtml:24
-#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
+#: resources/views/admin/locations.phtml:50
+#: resources/views/admin/locations.phtml:94
+#: resources/views/admin/locations.phtml:97
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
+#: resources/views/admin/users.phtml:26
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
-#: resources/views/media-page-details.phtml:30
-#: resources/views/media-page-details.phtml:33
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
+#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
+#: resources/views/media-page-details.phtml:32
+#: resources/views/media-page-details.phtml:35
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
-#: resources/views/note-page-details.phtml:25
-#: resources/views/note-page-details.phtml:28
-#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
+#: resources/views/note-page-details.phtml:27
+#: resources/views/note-page-details.phtml:30
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
-#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
+#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "Редагувати медіафайл"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
msgid "Edit preferences"
msgstr "Редагувати налаштування"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Редагувати запис ЧаПи"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
-#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
+#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
msgid "Edit the gender"
msgstr "Редагувати стать"
-#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
-#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
-#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
+#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
+#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
+#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
msgid "Edit the name"
msgstr "Редагувати ім'я"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "Редагувати запис в GEDCOM форматі"
@@ -5579,12 +5546,12 @@ msgstr "Редагувати запис в GEDCOM форматі"
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Редагувати Загальну Нотатку"
-#: app/Module/StoriesModule.php:302
-#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
+#: app/Module/StoriesModule.php:301
+#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
msgid "Edit the story"
msgstr "Редагувати історію"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
msgid "Edit the user"
msgstr "Редагувати дані користувача"
@@ -5592,16 +5559,16 @@ msgstr "Редагувати дані користувача"
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr "Редагуйте запис цієї персони і замініть подробиці на Ваші."
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
msgid "Edit with all GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5610,7 +5577,7 @@ msgstr "Редактор"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Едмонтон, Альберта, Канада"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:642
msgid "Education"
msgstr "Освіта"
@@ -5654,31 +5621,31 @@ msgid "Elul"
msgstr "Елул"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
-#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
-#: resources/views/password-request-page.phtml:21
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
+#: resources/views/password-request-page.phtml:23
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56
-#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844
-#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
-#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
-#: resources/views/register-page.phtml:47
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
+#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
+#: resources/views/register-page.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
msgid "Email address"
msgstr "Адреса ел.пошти"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
msgid "Email verified"
msgstr "ел.пошта підтверджена"
-#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202
+#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Emigration"
msgstr "Еміграція"
@@ -5696,8 +5663,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Співробітник"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747
-#: app/Gedcom.php:762
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720
+#: app/Gedcom.php:735
msgid "Employer"
msgstr "Наймач"
@@ -5711,7 +5678,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Роботодавець"
-#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
+#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
msgid "Empty the clipboard"
msgstr ""
@@ -5719,18 +5686,18 @@ msgstr ""
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Очистити кошик"
-#: resources/views/admin/components.phtml:39
-#: resources/views/admin/components.phtml:85
-#: resources/views/admin/modules.phtml:71
+#: resources/views/admin/components.phtml:41
+#: resources/views/admin/components.phtml:87
+#: resources/views/admin/modules.phtml:73
msgid "Enabled"
msgstr "Влючено"
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Відзначення цієї функції задає, що всі відвідувачі повинні ввести свій логін перш ніж вони зможуть подивитися дані на сайті."
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
msgid "End year"
msgstr "Рік кінця"
@@ -5743,7 +5710,7 @@ msgstr "Закінчення діапазону дати зміни"
msgid "Endowment House"
msgstr "Будинок постачання"
-#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Заручини"
@@ -5752,11 +5719,16 @@ msgstr "Заручини"
msgid "England"
msgstr "Англія"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Введіть додаткові нотатки про запис"
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
+#: app/Services/LeafletJsService.php:75
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
+msgid "Enter fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Entire record"
msgstr "Всі записи"
@@ -5814,7 +5786,7 @@ msgid "Estate name"
msgstr "Назва маєтку"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Можливі дати народження і смерті"
@@ -5828,28 +5800,28 @@ msgstr "Естонія"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ефіопія"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
msgid "Europe"
msgstr "Європа"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485
-#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705
-#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936
-#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458
+#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678
+#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
+#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
+#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
msgid "Events"
msgstr "Події"
@@ -5857,28 +5829,28 @@ msgstr "Події"
msgid "Events in countries"
msgstr "Події в країнах"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Події близьких родичів"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Кожен має свою роль, у тому числі відвідувачі сайту або пошукових систем."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
msgid "Exact"
msgstr "У точності"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
msgid "Exact date"
msgstr "Точна дата"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:348
+#: app/Module/IndividualListModule.php:328
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Виключити персони з ім'ям «%s» в шлюбі"
-#: resources/views/admin/media.phtml:71
+#: resources/views/admin/media.phtml:73
msgid "Exclude subfolders"
msgstr "Виключити підпапки"
@@ -5891,12 +5863,17 @@ msgstr "Виключити підпапки"
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Виключені з цього подання"
+#: app/Services/LeafletJsService.php:76
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr ""
+
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: resources/views/register-page.phtml:87
+#: resources/views/register-page.phtml:89
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Поясніть, чому ви запитуєте обліковий запис."
-#: resources/views/admin/trees.phtml:280
+#: resources/views/admin/trees.phtml:282
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
@@ -5904,29 +5881,29 @@ msgstr "Експорт"
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Експортувати GEDCOM файл"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Експорт всіх сімейних дерев у GEDCOM-файли…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
msgid "Export preferences"
msgstr "Налаштування експорту"
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Приховувати мертвих людей які"
#. I18N: “External files” are stored on other computers
-#: resources/views/admin/media.phtml:43
+#: resources/views/admin/media.phtml:45
msgid "External files"
msgstr "Зовнішні файли"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
msgid "External identifier"
msgstr ""
@@ -5934,7 +5911,7 @@ msgstr ""
msgid "External link"
msgstr "Зовнішнє посилання"
-#: resources/views/admin/media.phtml:75
+#: resources/views/admin/media.phtml:77
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Зовнішні медіа-файли мають URL замість імені файлу."
@@ -5953,16 +5930,16 @@ msgid "F.A.B."
msgstr "F.A.B."
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
msgid "FAQ"
msgstr "«ЧаПи»"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "Часті питання (ЧаПи) - це списки питань і відповідей, які дозволяють пояснити користувачам правила, політики і процедури сайту. Питання часто пов'язані з конфіденційністю, авторськими правами, обліковими записами, неподходящим вмістом, вимогами до джерел і т. п."
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657
msgid "Fact"
msgstr "Факт"
@@ -6038,38 +6015,38 @@ msgid "Fact 9"
msgstr "Факт 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
msgid "Fact icons"
msgstr "Значки фактів"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
msgid "Fact or event"
msgstr "Факт або подія"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
-#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
+#: resources/views/admin/locations.phtml:51
+#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Факти та події"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
msgid "Facts for family records"
msgstr "Факти для Сімейних записів"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Факти персональних записів"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
msgid "Facts for new families"
msgstr "Факти для нових сімей"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Факти для нових людей"
@@ -6083,26 +6060,26 @@ msgstr "Фолклендські острови"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
-#: resources/views/record-page-links.phtml:49
-#: resources/views/search-general-page.phtml:74
-#: resources/views/search-results.phtml:48
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
+#: resources/views/record-page-links.phtml:51
+#: resources/views/search-general-page.phtml:76
+#: resources/views/search-results.phtml:50
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -6114,17 +6091,17 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Сім'ї з джерелами"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
-#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
+#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
@@ -6132,11 +6109,11 @@ msgstr "Сім'ї з джерелами"
msgid "Family"
msgstr "Сім’я"
-#: app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:659
msgid "Family as a child"
msgstr "Дитина у сім'ї"
-#: app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:662
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Cім'я як чоловік/дружина"
@@ -6151,15 +6128,19 @@ msgstr "Сімейна книга"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Сімейна книга для %s"
-#: app/Gedcom.php:473
+#: app/Gedcom.php:446
msgid "Family census"
msgstr "Родинний перепис"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:963
+#: resources/views/admin/tags.phtml:975
+msgid "Family fact"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
msgid "Family facts and events"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:908
+#: app/Gedcom.php:881
msgid "Family file"
msgstr "Сімейний файл"
@@ -6173,12 +6154,12 @@ msgstr "Сімейний навігатор"
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Новини та оголошення сайту."
-#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
+#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
#, php-format
msgid "Family of %s"
msgstr "Сім'я %s"
-#: app/Gedcom.php:503
+#: app/Gedcom.php:476
msgid "Family residence"
msgstr "Домівка родини"
@@ -6187,50 +6168,50 @@ msgid "Family status"
msgstr "Сімейний стан"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
-#: resources/views/admin/trees.phtml:85
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees.phtml:87
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
msgid "Family tree"
msgstr "Генеалогічне дерево"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Кошик вирізок генеалогічного древа"
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
msgid "Family tree title"
msgstr "Назва генеалогічного дерева"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
-#: resources/views/search-trees.phtml:17
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
+#: resources/views/search-trees.phtml:19
msgid "Family trees"
msgstr "Генеалогічні дерева"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:920
+#: app/Individual.php:923
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Сім'я з %s"
-#: app/Individual.php:850
+#: app/Individual.php:853
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Сім'я з прийомними батьками"
-#: app/Individual.php:851
+#: app/Individual.php:854
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Сім'я опікуна"
@@ -6239,29 +6220,29 @@ msgstr "Сім'я опікуна"
msgid "Family with husband"
msgstr "Сім'я з чоловіком"
-#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
+#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Сім'я з батьками"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:855
+#: app/Individual.php:858
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Сім'я з молочними батьками"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:853
+#: app/Individual.php:856
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Родина із запечатаними батьками (мормони)"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Сім'я з чоловіком"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
msgid "Family with the most children"
msgstr "Найбагатодітніша сім'я"
@@ -6320,7 +6301,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Фарвардін"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6330,23 +6311,23 @@ msgstr "Фарвардін"
msgid "Father"
msgstr "Батько"
-#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
+#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
#, php-format
msgid "Father: %s"
msgstr "Батько: %s"
-#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
msgid "Father’s age"
msgstr "Вік батька"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:881
+#: app/Individual.php:884
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Родина батька з %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:885
+#: app/Individual.php:888
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Родина батька з невідомою персоною"
@@ -6357,8 +6338,8 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Вибране"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440
-#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413
+#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
@@ -6383,33 +6364,27 @@ msgid "February"
msgstr "Лютого"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Лютий"
-#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
+#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
msgid "Female"
msgstr "Жіноча"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:158
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
+#: resources/views/calendar-page.phtml:160
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
msgid "Females"
msgstr "Жінки"
@@ -6436,7 +6411,7 @@ msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
@@ -6444,40 +6419,40 @@ msgstr "Розмір файла"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Файл успішно завантажений"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531
-#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504
+#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
msgid "Filename on server"
msgstr "Ім'я файлу на сервері"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Імена файлів не можуть містити символ «%s»."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Імена файлів не можуть мати розширення «%s»."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Були знайдені файли з попередньої версії webtrees. Старі файли іноді можуть складати загрузу безпеки. Вони повинні бути видалені."
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
#, php-format
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "Файли марковані знаком %s необхідні для нормальної роботи програми і тому не можуть бути видалені."
-#: resources/views/calendar-page.phtml:120
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
+#: resources/views/calendar-page.phtml:122
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
@@ -6485,10 +6460,10 @@ msgstr "Фільтр"
msgid "Find a source"
msgstr "Знайти джерело"
-#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
-#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
+#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
+#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
msgid "Find a special character"
msgstr "Знайти спеціальний символ"
@@ -6501,7 +6476,7 @@ msgid "Find any relationship"
msgstr "Знайдіть будь-які відносини"
#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
-#: resources/views/admin/trees.phtml:167
+#: resources/views/admin/trees.phtml:169
msgid "Find duplicates"
msgstr "Пошук дублікатів"
@@ -6510,17 +6485,17 @@ msgid "Find other relationships"
msgstr "Знайти інші відносини"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Знайти відносини через предків"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Знайти найближчі відносини"
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
-#: resources/views/admin/trees.phtml:191
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
+#: resources/views/admin/trees.phtml:193
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "Знайти не пов'язаних між собою людей"
@@ -6529,7 +6504,7 @@ msgstr "Знайти не пов'язаних між собою людей"
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
-#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Перше причастя"
@@ -6537,7 +6512,7 @@ msgstr "Перше причастя"
msgid "First event"
msgstr "Найдавніший факт"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
msgid "First record"
msgstr "Перший запис"
@@ -6546,7 +6521,7 @@ msgstr "Перший запис"
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Виправити дробі та пробіли в іменах"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:46
+#: resources/views/admin/locations.phtml:48
msgid "Flag"
msgstr "Прапор"
@@ -6579,17 +6554,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Флореаль"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
msgid "Folder name on server"
msgstr "Ім'я папки на сервері"
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
msgid "Follow this link to verify your email address."
msgstr "Перейдіть по посилянню, щоб підтвердити вашу адресу ел. пошти."
@@ -6612,29 +6587,29 @@ msgstr "Перейдіть по посилянню, щоб підтвердит
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:246
-#: resources/views/admin/modules.phtml:249
+#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: resources/views/admin/modules.phtml:251
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
-#: resources/views/admin/modules.phtml:112
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
+#: resources/views/admin/modules.phtml:116
msgid "Footers"
msgstr "Нижні колонтитули"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr "Наприклад, якщо файл GEDCOM містить %1$s, а webtrees очікує знайти %2$s в папці media, то вам доведеться видалити %3$s."
-#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
+#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
msgstr "Наприклад, якщо вказати шлях довжиною 2, персона буде мати можливість бачити своїх онуків (дитина, дитина), свою тітку (батько, брат/сестра), свою пасербицю (чоловік, діти), але не свого двоюрідного брата (батько, брат/сестра, дитина)."
-#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
+#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
msgstr "Наприклад, ми можемо швидко знайти людей, у яких немає смертної події, але набагато повільніше підрахувати, чи є ця людина мертвою."
@@ -6643,14 +6618,14 @@ msgstr "Наприклад, ми можемо швидко знайти люде
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "З питаннями по генеалогії (база даних) звертатися до %s."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
-#: resources/views/admin/tags.phtml:979
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1041
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
#, php-format
msgid "For more information, see %s."
msgstr "Для більш докладної інформації дивіться %s."
@@ -6666,26 +6641,26 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "З питаннями по базі даних і по сайту звертатися до %s."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "Для сайтів з більш ніж одним генеалогічним деревом, ця опція покаже список родоводів в головному меню, пошук сторінок і т.д."
-#: resources/views/login-page.phtml:59
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
+#: resources/views/login-page.phtml:61
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забули пароль?"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
-#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581
-#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
-#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
-#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554
+#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
+#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
+#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
msgid "Format text and notes"
msgstr "Форматування тексту і примітки"
@@ -6738,7 +6713,7 @@ msgstr "Фрайбург, Німеччина"
#. I18N: The French calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
-#: resources/views/help/date.phtml:217
+#: resources/views/help/date.phtml:219
msgid "French"
msgstr "Французька"
@@ -6757,10 +6732,10 @@ msgstr "Французька Полінезія"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французькі Південні Території"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Часто задавані питання"
@@ -6771,7 +6746,7 @@ msgstr "Фресно, Каліфорнія"
#. I18N: abbreviation for Friday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
msgid "Fri"
msgstr "Птн"
@@ -6817,15 +6792,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Фрімер"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
-#: resources/views/message-page.phtml:27
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
+#: resources/views/message-page.phtml:29
msgctxt "Email sender"
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
msgstr "Від"
@@ -6863,40 +6838,44 @@ msgstr "Фукуока, Японія"
msgid "Funeral"
msgstr "Поховання"
-#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
+#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
+#: resources/views/admin/tags.phtml:935
+msgid "GEDCOM 7"
+msgstr ""
+
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "Помилки GEDCOM"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:273
+#: resources/views/admin/trees.phtml:275
msgid "GEDCOM file"
msgstr "Файл GEDCOM"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
-#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
-#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
-#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
-#: resources/views/admin/tags.phtml:889
+#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
+#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
+#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
+#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
+#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
msgid "GEDCOM tag"
msgstr "Тег GEDCOM"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
msgid "GEDCOM tags"
msgstr "Теги GEDCOM"
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
#. I18N: GEDZIP = file format
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
msgid "GEDZIP"
msgstr ""
@@ -6920,8 +6899,8 @@ msgstr "Габон"
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбія"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765
-#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738
+#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
@@ -6930,26 +6909,26 @@ msgstr "Гамбія"
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
msgid "Genealogy"
msgstr "Генеалогія"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
msgid "Genealogy contact"
msgstr "За генеалогічним питань звертатися до"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees.phtml:162
msgid "Genealogy data"
msgstr "Генеалогічні дані"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Загальний пошук"
@@ -6960,12 +6939,12 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Створення карти сайту для пошукових систем."
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
-#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
+#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr "Генерувати %s"
-#: app/Module/BranchesListModule.php:501
+#: app/Module/BranchesListModule.php:515
msgid "Generation"
msgstr "Покоління"
@@ -6974,13 +6953,13 @@ msgstr "Покоління"
msgid "Generation "
msgstr "Покоління "
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
@@ -6988,37 +6967,37 @@ msgstr "Покоління "
msgid "Generations"
msgstr "Покоління"
-#: app/Gedcom.php:902
+#: app/Gedcom.php:875
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Генерації предків"
-#: app/Gedcom.php:907
+#: app/Gedcom.php:880
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Покоління нащадків"
#. I18N: https://www.geonames.org
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
-#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
+#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
msgid "GeoNames"
msgstr "GeoNames"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
msgid "Geographic area"
msgstr "Географічний регіон"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
msgid "Geographic data"
msgstr "Географічні дані"
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
msgid "Geolocation"
msgstr "Геолокація"
@@ -7077,16 +7056,16 @@ msgstr "Долина Гіла, Арізона, США"
msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr "Гілберт, Арізона, США"
-#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
+#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
msgid "Given name"
msgstr "Ім'я, по батькові"
-#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
-#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
+#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
+#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
msgid "Given names"
msgstr "Ім'я (імена)"
@@ -7114,7 +7093,7 @@ msgid "Godparent"
msgstr "Хрещений батько"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:620
msgid "Godparents"
msgstr "Хресні батьки"
@@ -7123,11 +7102,11 @@ msgstr "Хресні батьки"
msgid "Godson"
msgstr "Хрещеник"
-#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
+#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
msgid "Google™ analytics"
msgstr "Google™ аналітика"
-#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
+#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
msgid "Google™ maps"
msgstr "Google™ maps"
@@ -7135,7 +7114,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Інструментарій вебмайстра Google™"
-#: app/Gedcom.php:693
+#: app/Gedcom.php:666
msgid "Graduation"
msgstr "Освіта (диплом)"
@@ -7153,7 +7132,7 @@ msgid "Greece"
msgstr "Греція"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:167
+#: app/Module/ColorsTheme.php:164
msgid "Green Beam"
msgstr "Зелений промінь"
@@ -7163,7 +7142,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "Гренландія"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
msgid "Gregorian"
msgstr "Григоріанський"
@@ -7237,7 +7216,7 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
msgid "HTML"
msgstr "Блок HTML"
@@ -7298,7 +7277,7 @@ msgstr "Він був хрещений"
msgid "He was cremated"
msgstr "Він був кремований"
-#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr "Тема"
@@ -7308,7 +7287,7 @@ msgstr "Тема"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
@@ -7320,38 +7299,38 @@ msgstr "Єврейське ім'я"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
-#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
-#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
-#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
-#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
-#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
-#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
-#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
-#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
-#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
+#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
+#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
+#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
+#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
+#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
+#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
+#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
#, php-format
msgid "Hello %s…"
msgstr "Вітаємо, %s…"
-#: resources/views/register-success-page.phtml:19
+#: resources/views/register-success-page.phtml:21
#, php-format
msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
msgstr "Здравствуйте, %s …<br>Дякуємо за Ваше звернення на наш сайт."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Привіт, адміністраторе…"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
-#: resources/views/help/link.phtml:13
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
+#: resources/views/help/link.phtml:15
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@@ -7385,7 +7364,7 @@ msgid "Her occupation was"
msgstr "Її рід занять було"
#. I18N: https://wego.here.com
-#: app/Module/HereMaps.php:82
+#: app/Module/HereMaps.php:83
msgid "Here maps"
msgstr "Мапи Here"
@@ -7418,43 +7397,43 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Хешван"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
-#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
-#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
-#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
-#: resources/views/admin/tags.phtml:890
+#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
+#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
+#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
+#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
+#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr "Приховати теги GEDCOM"
-#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
+#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Приховати від усіх"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
-#: resources/views/login-page.phtml:45
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
-#: resources/views/register-page.phtml:74
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
+#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Hide password"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
msgid "Hide these errors"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/locations.phtml:35
+#: resources/views/admin/locations.phtml:37
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Приховати невикористані локації"
@@ -7471,7 +7450,7 @@ msgstr "Головна"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
-#: resources/views/help/date.phtml:185
+#: resources/views/help/date.phtml:187
msgid "Hijri"
msgstr "Хіджра"
@@ -7480,19 +7459,19 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Його рід занять було"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
-#: resources/views/admin/modules.phtml:120
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
-#: resources/views/admin/modules.phtml:262
-#: resources/views/admin/modules.phtml:265
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
+#: resources/views/admin/modules.phtml:124
+#: resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: resources/views/admin/modules.phtml:267
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
msgid "Historic events"
msgstr "Історичні події"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
msgid "Hit counters"
msgstr "Лічильники відвідувань"
@@ -7502,9 +7481,9 @@ msgstr "Голокост"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
-#: resources/views/admin/modules.phtml:203
-#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
+#: resources/views/admin/modules.phtml:205
+#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
msgid "Home page"
msgstr "Домашня сторінка"
@@ -7521,7 +7500,7 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Графік «Пісочний годинник»"
@@ -7532,7 +7511,7 @@ msgstr "Графік «Пісочний годинник»"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Графік «Пісочний годинник» для %s"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
msgid "Household"
msgstr "Домашнє господарство"
@@ -7542,7 +7521,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "Х'юстон, Техас"
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Який рівень рекурсії використовувати при пошуку відносин"
@@ -7551,11 +7530,11 @@ msgstr "Який рівень рекурсії використовувати п
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
-#: resources/views/fact-date.phtml:138
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
+#: resources/views/fact-date.phtml:140
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7570,12 +7549,12 @@ msgstr "Венгрия"
msgid "Husband"
msgstr "Чоловік"
-#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
msgid "Husband’s age"
msgstr "Вік чоловіка"
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
@@ -7594,129 +7573,129 @@ msgstr "Ісландська"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Айдахо-Фолс, Айдахо"
-#: app/Gedcom.php:695
+#: app/Gedcom.php:668
msgid "Identification number"
msgstr "Ідентифікаційний номер"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:773
+#: resources/views/admin/tags.phtml:777
msgid "Identifiers"
msgstr "Ідентифікатори"
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
msgstr "Якщо мультимедійний об'єкт пов'язаний з людиною, коли він повинен бути пов'язаний з фактом або подією, то Ви можете перемістити його в правильну локацію."
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr "Якщо користувач не вказав бажану мову в налаштуваннях браузеру, чи вказав мову, яка не підтримується, тоді ця мова буде використана. Зазвичай цей параметр застосовується для пошукових систем."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
msgstr "Якщо адміністратор сам створює обліковий запис, то лист для перевірки адреси електронної пошти не надсилається, а адреса підтверджується вручну."
-#: resources/views/help/name.phtml:22
+#: resources/views/help/name.phtml:24
#, php-format
msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
msgstr "Якщо персона не має прізвища, косі риски не потрібні: <%s>Jón Einarsson<%s>"
-#: resources/views/help/name.phtml:19
+#: resources/views/help/name.phtml:21
#, php-format
msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
msgstr "Якщо персона має дві окремі фамілії, обидві повинні бути поміщені в косі риски: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
-#: resources/views/help/name.phtml:28
+#: resources/views/help/name.phtml:30
#, php-format
msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
msgstr "Якщо людина була відома під прізвиськом, яке не є частиною її офіційного імені, воно має бути взяте в лапки. Наприклад, <%s>Іван &quot;Куля&quot; /Петренко/<%s>."
-#: resources/views/help/name.phtml:25
+#: resources/views/help/name.phtml:27
#, php-format
msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
msgstr "Якщо в персони було кілька імен, але тільки одне було загальновідомим, то це ім'я може бути указанно зірочкою: <%s>Ганна Марія* /Іванова/<%s>"
-#: resources/views/help/name.phtml:16
+#: resources/views/help/name.phtml:18
#, php-format
msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
msgstr "Якщо прізвище невідоме, використовуйте порожню косу риску: <%s>Mary //<%s>"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
msgstr "Якщо ескіз - це власне зображення, вам слід додати його до медіаоб'єкта."
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
msgstr "Якщо ескіз збігається з оригінальним зображенням, він більше не потрібен, і його слід видалити."
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr "Якщо з людиною пов'язані будь-які події окрім смерті, похорон чи кремації, що трапилися після цієї кількості років, вона буде вважатися \"живою\". Народження дитини теж вважається такою подією у такому випадку."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "Якщо два генеологічних дерева розділяють одну теку media, вони можуть розділяти ті ж самі файли. Якщо вони використовують різні теки, то їх медіа дані будуть зберігатися окремо."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Якщо Ви боїтеся, що користувачі будуть завантажувати невідповідні картинки, то завантаження можна вирішити тільки адміністраторам."
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
msgstr "Якщо Ви адміністратор сайту, Ви повинні перевірити це:"
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr "Якщо Ви самі не можете вирішити проблему, Ви можете запитати про допомогу на форумі <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr "Якщо ви підключаєтеся до бази даних за допомогою сокета UNIX, введіть тут шлях і залиште номер порту порожнім."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Якщо ви створили цей GEDCOM файл використовуючи програмне забезепечення, яке оминає пробіли при розбивці довгих рядків, то виберіть цю опцію, щоб повторно вставити відсутні пробіли."
-#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
-#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
+#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
+#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
msgstr "Якщо Ви не замовляли новий пароль, проігноруйте це повідомлення."
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Якщо Ви ці дані не запитували, то видаліть повідомлення."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Якщо у Вас є велика кількість медіа-файлів, Ви можете організувати їх у папки та підпапки."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Якщо ви створили медіаоб'єкти в webtrees, але ввели зміни використовуючи програму що видаляє медіаоб'єкти, то поставте прапорець, щоб об'єднати медіаоб'єкти з новими генеалогічним древом."
#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr "Після вибору іншої теки, необхідно також перемістити всі файли (крім config.ini.php, index.php і .htaccess) з теперішньої теки в нову."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Якщо Ви виберете іншу папку, необхідно також переміщати будь-які медіа-файли з існуючої папки в нову."
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Якщо ви показуєте живих осіб відвідувачам, всі інші обмеження конфіденційності ігноруються. Робіть це тільки тоді, коли всі дані у вашому дереві є загальнодоступними."
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr "Перевищення цих вимог може виводити на екран порожні (чисті) сторінки і перебої в роботі скриптів."
@@ -7724,20 +7703,20 @@ msgstr "Перевищення цих вимог може виводити на
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Якщо ви використовуєте один із наступних сервісів відслідковування і аналітики, webtrees може додати коди відслідковування автоматично."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
msgid "Image dimensions"
msgstr "Розміри картинки"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Без водяних знаків"
-#: app/Gedcom.php:697
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Immigration"
msgstr "Іміграція"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
-#: resources/views/admin/trees.phtml:288
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees.phtml:290
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
@@ -7746,7 +7725,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Імпортувати файл GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Імпортуйте власні ескізи з Webtrees версії 1"
@@ -7754,79 +7733,79 @@ msgstr "Імпортуйте власні ескізи з Webtrees версії
msgid "Import geographic data"
msgstr "Імпортувати географічні дані"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
msgid "Import preferences"
msgstr "Налаштування імпорту"
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
msgstr "В генеалогічному дереві кожний запис має внутрішній номер для посилання (який називається \"XREF\"), наприклад \"F123\" чи \"R14\"."
-#: resources/views/help/romanized.phtml:8
+#: resources/views/help/romanized.phtml:10
msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
msgstr "В багатьох культурах є звичним мати ім'я, записане у традиційних символах, і також латинізовану версію імені у вигляді, в якому вона пишеться чи промовляється у мовах, основаних на латиниці, наприклад англійській.<br><br>Якщо ви віддаєте перевагу нелатинським алфавітам, таким як іврит, грецький, український, китайський чи арабський, щоб вводити імена в стандартних полях, то ви можете використати це поле для того, щоб ввести те саме ім'я в латинському алфавіті. Обидві версії імені будуть відображатися в списках в діаграмах.<br><br>Попри назву, це поле не обмежене символами латинського алфавіту. Це може бути корисним, наприклад, для японських імен, де можуть використовуватись до трьох різних алфавітів."
-#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
+#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
msgstr "В багатьох культурах є звичним мати ім'я, записане у традиційних символах, і також латинізовану версію імені у вигляді, в якому вона пишеться чи промовляється у мовах, основаних на латиниці, наприклад англійській.<br><br>Якщо ви віддаєте перевагу латинському алфавіту для введення імен в стандартних полях, то ви можете використати це поле для того, щоб ввести те саме ім'я в нелатинському алфавіті, такому як український, іврит, грецький, китайський чи арабський. Обидві версії імені будуть відображатися в списках в діаграмах.<br><br>Попри назву, це поле не обмежене символами івриту."
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "В деяких календарях дні починаються о півночі. В інших календарях дні починаються на заході сонця. Процес конвертації не враховує час дня, тому для подій, що сталися між заходом сонця і північчю, конвертовані дані для таких календарів будуть зсунуті на один день."
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "В деяких країнах, закони про конфіденційність застосовуються не тільки до живих людей, а й до тих, хто нещодавно помер. Цей параметр дозволить вам поширити політику конфіденційності для живих людей на тих, хто народився чи помер в межах вказаної кількості років. Залиште ці значення порожніми, щоб відключити даний функціонал."
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
msgid "In this month…"
msgstr "В цьому місяці, в минулому …"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
msgid "In this year…"
msgstr "В цьому році, в минулому …"
#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
msgstr "У Webtrees версії 1, Ви можете додати користувальницькі мініатюри до мультимедійних об'єктів шляхом створення файлів в папках 'превью'."
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr "У Webtrees версії 2, призначені для користувача мініатюри зберігаються в якості другого медіафайлу в тому ж медіаоб'єктe."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
msgid "Include aliases"
msgstr "Включити псевдоніми (аліаси)"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
msgid "Include associates"
msgstr "Включити зв'язки"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:354
+#: app/Module/IndividualListModule.php:334
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Включати персони з прізвищем «%s» після заміжжя"
#. I18N: Label for check-box
-#: resources/views/admin/media.phtml:66
+#: resources/views/admin/media.phtml:68
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
msgid "Include subfolders"
msgstr "Включаючи вкладені папки"
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
msgstr "Включіть теги <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code>."
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
msgstr "Включіть теги <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code>."
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Включаючи найближчих родичів людини"
@@ -7841,32 +7820,32 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Індіанаполіс, штат Індіана, США"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
-#: resources/views/admin/trees.phtml:224
-#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
-#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
+#: resources/views/admin/trees.phtml:226
+#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
+#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -7879,11 +7858,11 @@ msgstr "Індіанаполіс, штат Індіана, США"
msgid "Individual"
msgstr "Персона"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
msgid "Individual 1"
msgstr "Персона 1"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
msgid "Individual 2"
msgstr "Персона 2"
@@ -7891,26 +7870,26 @@ msgstr "Персона 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Карта розподілу персон"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:943
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1015
msgid "Individual facts and events"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
msgid "Individual page"
msgstr "Особиста сторінка"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
msgid "Individual pages"
msgstr "Сторінки персон"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
msgid "Individual record"
msgstr "Персональний запис"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Довгожитель"
@@ -7918,35 +7897,35 @@ msgstr "Довгожитель"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:94
-#: app/Module/IndividualListModule.php:319
+#: app/Module/IndividualListModule.php:81
+#: app/Module/IndividualListModule.php:299
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
-#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
-#: resources/views/record-page-links.phtml:40
-#: resources/views/search-general-page.phtml:66
-#: resources/views/search-results.phtml:37
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
+#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
+#: resources/views/record-page-links.phtml:42
+#: resources/views/search-general-page.phtml:68
+#: resources/views/search-results.phtml:39
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -7957,7 +7936,7 @@ msgstr "Персони"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Персони з джерелами"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:428
+#: app/Module/IndividualListModule.php:408
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Персони на прізвище %s"
@@ -7986,14 +7965,14 @@ msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
msgid "Interactive tree"
msgstr "Інтерактивне дерево"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
@@ -8068,11 +8047,11 @@ msgstr "Острів Мен"
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
-#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
+#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr "Завантаження і встановлення оновлень може зайняти декілька хвилин. Будьте терплячі."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:936
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1008
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr ""
@@ -8107,7 +8086,7 @@ msgstr "Іяр"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
-#: resources/views/help/date.phtml:201
+#: resources/views/help/date.phtml:203
msgid "Jalali"
msgstr "Джалалі"
@@ -8137,8 +8116,8 @@ msgid "January"
msgstr "Січня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "Січень"
@@ -8149,8 +8128,8 @@ msgid "Japan"
msgstr "Японія"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
-#: resources/views/help/date.phtml:169
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
+#: resources/views/help/date.phtml:171
msgid "Jewish"
msgstr "Єврейський"
@@ -8186,7 +8165,7 @@ msgstr "Лип"
#. I18N: The julian calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
-#: resources/views/help/date.phtml:153
+#: resources/views/help/date.phtml:155
msgid "Julian"
msgstr "Юліанськии"
@@ -8206,8 +8185,8 @@ msgid "July"
msgstr "Липня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "Липень"
@@ -8281,8 +8260,8 @@ msgid "June"
msgstr "Червня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "Червень"
@@ -8298,18 +8277,18 @@ msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
msgid "Keep media objects"
msgstr "Залишити медіа об'єкти без змін"
-#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
+#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
msgid "Keep open"
msgstr "Тримати відкритими"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Залишити інформацію \"остання зміна\" без змін"
@@ -8318,7 +8297,7 @@ msgstr "Залишити інформацію \"остання зміна\" бе
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
msgid "Keyword examples"
msgstr "Приклади ключових слів"
@@ -8405,32 +8384,32 @@ msgstr "Київ, Україна"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:585
msgid "LDS baptism"
msgstr "Водохреща (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:739
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Запечатування дитини (мормони)"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:719
+#: resources/views/admin/tags.phtml:723
msgid "LDS church"
msgstr "Церква мормонів"
-#: app/Gedcom.php:654
+#: app/Gedcom.php:627
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Конфірмація (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:674
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "LDS endowment"
msgstr "Мормонське викриття"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
msgid "LDS initiatory"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:506
+#: app/Gedcom.php:479
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Запечатування чоловіка (мормони)"
@@ -8470,23 +8449,23 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Горизонтально"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
-#: resources/views/admin/modules.phtml:278
-#: resources/views/admin/modules.phtml:281
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
-#: resources/views/admin/users.phtml:29
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
-#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
+#: resources/views/admin/modules.phtml:280
+#: resources/views/admin/modules.phtml:283
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
+#: resources/views/admin/users.phtml:31
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
+#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
-#: resources/views/admin/modules.phtml:128
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
#: resources/views/admin/modules.phtml:130
+#: resources/views/admin/modules.phtml:132
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
@@ -8495,11 +8474,11 @@ msgstr "Мови"
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
msgstr "Великі системи (50000 чоловік): 64-128 Мбайт, 40-80 секунд"
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
msgid "Largest families"
msgstr "найбільші сім'ї"
@@ -8513,25 +8492,25 @@ msgstr "Найбільша кількість онуків"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Лас Вегас, Невада"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641
-#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856
-#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
+#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
+#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
msgstr "Остання зміна"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "Попереднє нагадування було надіслано Вам електронною поштою "
@@ -8539,20 +8518,20 @@ msgstr "Попереднє нагадування було надіслано В
msgid "Last event"
msgstr "Найбільший нещодавній факт"
-#: resources/views/admin/users.phtml:33
+#: resources/views/admin/users.phtml:35
msgid "Last signed in"
msgstr "Останній вхід в систему"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
msgid "Latest birth"
msgstr "Найнедавніше народження"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
msgid "Latest death"
msgstr "Остання смерть"
@@ -8566,13 +8545,13 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Останній шлюб"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
-#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
-#: resources/views/admin/locations.phtml:43
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
-#: resources/views/fact-place.phtml:33
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
+#: resources/views/admin/locations.phtml:45
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
+#: resources/views/fact-place.phtml:35
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
@@ -8581,30 +8560,30 @@ msgstr "Широта"
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
+#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
msgstr "Залиште поле для введення пароля порожнім якщо Ви хочете зберегти існуючий пароль."
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Залиште це повідомлення порожнім, щоб зберегти оригінальне ім'я файлу"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
msgid "Leaves"
msgstr "Крона"
@@ -8684,7 +8663,7 @@ msgstr "Життєві відрізки"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Ліма, Перу"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
msgid "Line endings"
msgstr ""
@@ -8693,37 +8672,37 @@ msgid "Line number"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Пов'язати медіаоб'єкти з фактами та подіями"
#. I18N: You need to:
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Пов'язати обліковий запис із людиною."
#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Приєднати до сім'ї в якості дитини"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
-#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
+#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
msgid "Link this media object to a family"
msgstr "Пов'язати цей медіа-об'єкт із сім'єю"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
-#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
+#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
msgid "Link this media object to a source"
msgstr "Пов'язати цей медіа-об'єкт із джерелом"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
-#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
+#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr "Пов'язати цей медіаоб'єкт із людиною"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "Пов'язати цього користувача з людиною в генеалогічному дереві."
@@ -8732,18 +8711,18 @@ msgstr "Пов'язати цього користувача з людиною в
msgid "Links"
msgstr "Зв'язки"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:230
-#: resources/views/admin/modules.phtml:233
+#: resources/views/admin/modules.phtml:232
+#: resources/views/admin/modules.phtml:235
msgid "List"
msgstr "Список"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
-#: resources/views/admin/modules.phtml:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
+#: resources/views/admin/modules.phtml:108
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
@@ -8761,16 +8740,16 @@ msgstr "Литовська"
msgid "Living"
msgstr "Живі"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:125
+#: resources/views/calendar-page.phtml:127
msgid "Living individuals"
msgstr "Живі понині персони"
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
#. I18N: “Local files” are stored on this computer
-#: resources/views/admin/media.phtml:38
+#: resources/views/admin/media.phtml:40
msgid "Local files"
msgstr "Локальні файли"
@@ -8778,19 +8757,19 @@ msgstr "Локальні файли"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
msgid "Location"
msgstr "Локація"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
-#: app/Module/LocationListModule.php:160
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
-#: resources/views/record-page-links.phtml:103
-#: resources/views/search-general-page.phtml:113
-#: resources/views/search-results.phtml:92
+#: app/Module/LocationListModule.php:146
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
+#: resources/views/record-page-links.phtml:105
+#: resources/views/search-general-page.phtml:115
+#: resources/views/search-results.phtml:94
msgid "Locations"
msgstr "Локації"
@@ -8819,7 +8798,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "Лондон, Англія"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Довгі списки людей з однаковим прізвищем можуть бути розбиті на менші списки відповідно до першої літери в імені особи.<br><br>Цей параметр визначає, коли буде відбуватись розбивка на менші списки. Щоб відключити розбивку, встановіть значення цього параметру в нуль."
@@ -8828,13 +8807,13 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Довгий шлюб"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
-#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55
-#: resources/views/admin/locations.phtml:44
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
-#: resources/views/fact-place.phtml:34
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
+#: resources/views/admin/locations.phtml:46
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
+#: resources/views/fact-place.phtml:36
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
msgid "Longitude"
msgstr "Довгота"
@@ -8908,27 +8887,21 @@ msgstr "Малайзія"
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдіви"
-#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
+#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
msgid "Male"
msgstr "Чоловіча"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
-#: resources/views/calendar-page.phtml:148
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
+#: resources/views/calendar-page.phtml:150
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
msgid "Males"
msgstr "Чоловіки"
@@ -8943,37 +8916,37 @@ msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
msgid "Manage family trees"
msgstr "Управління генеалогічними деревами"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
msgid "Manage media"
msgstr "Управляти медіа даними"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
msgid "Manager"
msgstr "Менеджер"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
msgid "Managers"
msgstr "Менеджери"
@@ -9002,19 +8975,19 @@ msgstr "Мантії, Юта"
msgid "Manuscript"
msgstr "Рукопис"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:934
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1006
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Багато гереалогічних програм створюють файли GEDCOM з нестандартними тегами, і webtrees розуміє більшість із них. Цей параметр дозволить вам вибрати, ігнорувати чи видавати попереджати про теги, які webtrees невідомі."
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -9024,18 +8997,18 @@ msgstr "Посилання на карту"
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
msgid "Map links"
msgstr "Посилання на карти"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
#: app/Services/LeafletJsService.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
msgid "Map providers"
msgstr "Картографічні провайдери"
#. I18N: mapbox.com
-#: app/Module/MapBox.php:82
+#: app/Module/MapBox.php:83
msgid "Mapbox"
msgstr "Mapbox"
@@ -9060,25 +9033,25 @@ msgid "March"
msgstr "Березня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "Березень"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown - це проста система форматування тексту, що використовується такими сайтами як Вікіпедія. Вона використовує ненав'язливі знаки пунктуації, щоб створювати заголовки і підзаголовки, жирний і курсивний текст, списки, таблиці і т. п."
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493
-#: app/Module/BranchesListModule.php:445
-#: resources/views/calendar-page.phtml:190
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
-#: resources/views/selects/family.phtml:13
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466
+#: app/Module/BranchesListModule.php:459
+#: resources/views/calendar-page.phtml:192
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
+#: resources/views/selects/family.phtml:15
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
@@ -9131,7 +9104,7 @@ msgstr "Markdown - це проста система форматування т
msgid "Marriage"
msgstr "Шлюб"
-#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Оприлюднення оголошення про шлюб"
@@ -9147,7 +9120,7 @@ msgstr "Шлюбні узи"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Вступу в шлюб по країнах"
-#: app/Gedcom.php:491
+#: app/Gedcom.php:464
msgid "Marriage contract"
msgstr "Шлюбний контракт"
@@ -9167,7 +9140,7 @@ msgstr "Статус шлюбу, закінчення"
msgid "Marriage intention"
msgstr "Заручини"
-#: app/Gedcom.php:492
+#: app/Gedcom.php:465
msgid "Marriage license"
msgstr "Дозвіл на шлюб"
@@ -9176,7 +9149,7 @@ msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Шлюб брата"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Шлюб дитини"
@@ -9191,7 +9164,7 @@ msgstr "Шлюб батька"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Шлюб онука/онучки"
@@ -9240,12 +9213,12 @@ msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Шлюб матері"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Шлюб батьків"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Шлюб сибса"
@@ -9269,13 +9242,13 @@ msgstr "Місце шлюбу містить"
msgid "Marriage places"
msgstr "Місця вступу в шлюб"
-#: app/Gedcom.php:497
+#: app/Gedcom.php:470
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Шлюбний контракт, що стосується майна"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
@@ -9287,9 +9260,9 @@ msgid "Marriages by century"
msgstr "Вступу в шлюб за століттями"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
@@ -9305,7 +9278,7 @@ msgstr "Маршаллові острови"
msgid "Martinique"
msgstr "Мартініка"
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
msgid "Masquerade as this user"
msgstr "Прикинутися цим користувачем"
@@ -9336,12 +9309,12 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикій"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Максимальна кількість прізвищ у списку персон"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "Максимальний розмір файлу: "
@@ -9366,8 +9339,8 @@ msgid "May"
msgstr "Травня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "Травень"
@@ -9384,81 +9357,81 @@ msgstr "Медфорд, Орегон"
#. I18N: Name of a module
#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
-#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
-#: resources/views/admin/media.phtml:102
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
+#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780
+#: resources/views/admin/media.phtml:104
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
-#: resources/views/admin/media.phtml:98
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
-#: resources/views/media-page-details.phtml:27
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
+#: resources/views/admin/media.phtml:100
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
+#: resources/views/media-page-details.phtml:29
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
msgid "Media file"
msgstr "Медіафайл"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
msgid "Media file to upload"
msgstr "Виберіть мультимедійний файл"
-#: resources/views/admin/media.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
+#: resources/views/admin/media.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "Media files"
msgstr "Медіа-файли"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/media.phtml:59
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
+#: resources/views/admin/media.phtml:61
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
msgid "Media folder"
msgstr "Медіа-папка"
-#: resources/views/admin/media.phtml:30
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
+#: resources/views/admin/media.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
msgid "Media folders"
msgstr "Медіа-папки"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465
-#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597
-#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804
-#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896
-#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438
+#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570
+#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
+#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869
+#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
-#: resources/views/admin/media.phtml:106
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
-#: resources/views/admin/trees.phtml:249
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
+#: resources/views/admin/media.phtml:108
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
+#: resources/views/admin/trees.phtml:251
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
msgid "Media object"
msgstr "Медіаоб'єкт"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
#: app/Services/AdminService.php:186
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
-#: resources/views/record-page-links.phtml:58
+#: resources/views/record-page-links.phtml:60
msgid "Media objects"
msgstr "Медіаоб'єкти"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
msgid "Media objects found"
msgstr "Знайдено медіаоб'єкти"
@@ -9466,9 +9439,9 @@ msgstr "Знайдено медіаоб'єкти"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Медіаоб'ектов на сторінці"
-#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
+#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
msgstr "Тип носія"
@@ -9478,11 +9451,11 @@ msgid "Medical"
msgstr "Медицина"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:169
+#: app/Module/ColorsTheme.php:166
msgid "Mediterranio"
msgstr "Середземномор'я"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
msgstr "Середні системи (5000 осіб), Мбайт 32-64, 20-40 секунд"
@@ -9521,11 +9494,11 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Мельбурн, Австралія"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
msgid "Member"
msgstr "Учасник"
@@ -9534,35 +9507,35 @@ msgstr "Учасник"
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "Мемфіс, Теннессі"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:167
-#: resources/views/admin/modules.phtml:170
+#: resources/views/admin/modules.phtml:169
+#: resources/views/admin/modules.phtml:172
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
-#: resources/views/admin/modules.phtml:80
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
+#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:171
+#: app/Module/ColorsTheme.php:168
msgid "Mercury"
msgstr "Меркурій"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
msgid "Merge"
msgstr "Злиття"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
msgid "Merge family trees"
msgstr "Об'єднати генеалогічні дерева"
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
-#: resources/views/admin/trees.phtml:175
+#: resources/views/admin/trees.phtml:177
msgid "Merge records"
msgstr "Об'єднання записів"
@@ -9576,18 +9549,18 @@ msgstr "Меріда, Мексика"
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr "Меса, Аризона"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
-#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
+#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
@@ -9640,15 +9613,15 @@ msgstr "Мікрофільм"
msgid "Micronesia"
msgstr "Мікронезія"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
msgid "Middle East"
msgstr "Середній Схід"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
msgid "Military"
msgstr "Військова служба"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
msgid "Military service"
msgstr "Військова служба"
@@ -9660,38 +9633,38 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Відсутні дані"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
msgid "Moderators"
msgstr "Модератори"
-#: resources/views/admin/components.phtml:38
-#: resources/views/admin/modules.phtml:68
+#: resources/views/admin/components.phtml:40
+#: resources/views/admin/modules.phtml:70
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:63
+#: resources/views/admin/modules.phtml:65
msgid "Module administration"
msgstr "Налаштування модуля"
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
@@ -9702,7 +9675,7 @@ msgstr "Молдова"
#. I18N: abbreviation for Monday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Mon"
msgstr "Пнд"
@@ -9736,43 +9709,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Монтевідео, Уругвай"
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
-#: resources/views/calendar-page.phtml:57
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
+#: resources/views/calendar-page.phtml:59
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "Місяць народження"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Місяць народження першої дитини"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "Місяць смерті"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Місяць першого шлюба"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "Місяць шлюбу"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
msgid "Month:"
msgstr "Місяць:"
@@ -9826,58 +9799,58 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Більшість SMTP серверів вимагають пароль."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
msgid "Most common surnames"
msgstr "Найчастіше зустрічаються прізвища"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr "Більшість поштових серверів вимагають дійсного доменного імені."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr "Більшість поштових серверів вимагають дійсної електронної адреси."
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr "Більшість поштових серверів вимагають, щоб надсилаючий сервер ідентифікував себе правильно, використовуючи дійсне доменне ім'я."
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Більшість серверів не використовують безпечні з'єднання."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
msgstr "Більшість сайтів налаштовані використовувати localhost. Це значить, що база даних знаходиться на тому ж комп'ютері, що і web-сервер."
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
msgstr "Більшість сайтів налаштовано на використання значення 1433 за замовчуванням."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
msgstr "Большенство сторінок використовують за замовчуванням 3306."
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr "Більшість сайтів налаштовано на використання значення 5432 за замовчуванням."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Найпопулярніші сторінки"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9887,23 +9860,23 @@ msgstr "Найпопулярніші сторінки"
msgid "Mother"
msgstr "Мати"
-#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
+#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
#, php-format
msgid "Mother: %s"
msgstr "Мати: %s"
-#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
msgid "Mother’s age"
msgstr "Вік матері"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:891
+#: app/Individual.php:894
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Родина матері з %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:895
+#: app/Individual.php:898
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Родина матері з невідомою персоною"
@@ -9912,19 +9885,19 @@ msgstr "Родина матері з невідомою персоною"
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Гора Тімпаногос, Юта"
-#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:152
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
+#: resources/views/admin/components.phtml:47
+#: resources/views/admin/components.phtml:154
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
msgid "Move down"
msgstr "Вниз"
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
msgid "Move the media object?"
msgstr "Перемістити медіаоб'єкт?"
-#: resources/views/admin/components.phtml:44
-#: resources/views/admin/components.phtml:146
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
+#: resources/views/admin/components.phtml:46
+#: resources/views/admin/components.phtml:148
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
msgid "Move up"
msgstr "Вгору"
@@ -9962,36 +9935,36 @@ msgstr "Мухаррам"
msgid "Multiple birth"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Кілька шлюбів"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
msgid "My account"
msgstr "Мій профіль"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
msgid "My family tree"
msgstr "Мій родовід"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
msgid "My individual record"
msgstr "Мій особистий запис"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
-#: resources/views/admin/modules.phtml:198
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
+#: resources/views/admin/modules.phtml:200
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
msgid "My page"
msgstr "Моя сторінка"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
msgid "My pages"
msgstr "Мої сторінки"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
msgid "My pedigree"
msgstr "Мій родовід"
@@ -10000,15 +9973,15 @@ msgstr "Мій родовід"
msgid "Myanmar"
msgstr "М’янма"
-#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
+#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
-#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
-#: resources/views/individual-page-name.phtml:54
-#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
-#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
+#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
+#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
+#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
@@ -10030,7 +10003,7 @@ msgstr "М’янма"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -10042,21 +10015,21 @@ msgstr "ПІБ (імена) на івриті"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
msgid "Name of addressee"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729
+#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
msgid "Name prefix"
msgstr "Префікс імені"
-#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730
+#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
msgid "Name suffix"
msgstr "Суфікс імені"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:37
+#: resources/views/admin/tags.phtml:41
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Names"
@@ -10075,7 +10048,7 @@ msgstr "Намібія"
msgid "Nanny"
msgstr "Няня"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
msgid "Narrative description"
msgstr "Опис у вигляді розповіді"
@@ -10084,11 +10057,11 @@ msgstr "Опис у вигляді розповіді"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Нешвілл, Теннессі"
-#: app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:711
msgid "Nationality"
msgstr "Національність"
-#: app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:712
msgid "Naturalization"
msgstr "Натуралізація"
@@ -10118,11 +10091,11 @@ msgid "Netherlands"
msgstr "Нідерланди"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
-#: resources/views/components/datetime.phtml:13
+#: resources/views/components/datetime.phtml:15
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
msgid "Never married"
msgstr "Ніколи не перебував (ла) у шлюбі"
@@ -10147,18 +10120,18 @@ msgstr "Нью-Йорк, Нью-Йорк"
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландія"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
msgid "New data"
msgstr "Нові дані"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Нова реєстрація на %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
#, php-format
msgid "New user at %s"
@@ -10179,12 +10152,12 @@ msgstr "Новини"
msgid "Newspaper"
msgstr "Газета"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "Наступне нагадування буде надіслано Вам електронною поштою через "
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
msgid "Next image"
msgstr "Наступне зображення"
@@ -10193,7 +10166,7 @@ msgstr "Наступне зображення"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"
-#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727
+#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
@@ -10260,26 +10233,26 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Нівоз"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "GEDCOM файл не був отриманий."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "GEDCOM файл(и) не знайдені."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Заборонити конвертацію календаря"
-#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267
-#: resources/views/family-page-children.phtml:17
+#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
+#: resources/views/family-page-children.phtml:19
msgid "No children"
msgstr "Дітей немає"
@@ -10287,16 +10260,15 @@ msgstr "Дітей немає"
msgid "No contact"
msgstr "Не хочу отримувати повідомлення"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Дублікати не знайдені."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
msgid "No errors have been found."
msgstr "Ніякі помилки не знайдені."
-#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -10304,7 +10276,7 @@ msgstr[0] "Немає подій на наступний %s день."
msgstr[1] "Немає подій на наступні %s дня."
msgstr[2] "Немає подій на наступні %s днів."
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
msgid "No events exist for today."
msgstr "Сьогодні подій немає."
@@ -10312,7 +10284,7 @@ msgstr "Сьогодні подій немає."
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Завтра подій немає."
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
msgid "No events for living individuals exist for today."
msgstr "Сьогодні немає жодних подій."
@@ -10320,8 +10292,7 @@ msgstr "Сьогодні немає жодних подій."
msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
msgstr "Завтра немає подій для нині живих."
-#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
#, php-format
msgid "No events for living people exist for the next %s day."
msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
@@ -10329,28 +10300,33 @@ msgstr[0] "Немає подій для живих людей для насту
msgstr[1] "Немає подій для живих людей для наступних %s дні."
msgstr[2] "Немає подій для живих людей для наступних %s днів."
-#: resources/views/family-page.phtml:39
+#: resources/views/family-page.phtml:41
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "У базі даних немає фактів про цю сім'ю."
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
+msgid "No file was received."
+msgstr ""
+
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Файл не завантажився. Спробуйте заново."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Спорідненості між двома персонами не знайдено."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
msgid "No matching facts found"
msgstr "Не знайдено співпадаючих фактів"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Немає новин."
@@ -10358,16 +10334,16 @@ msgstr "Немає новин."
msgid "No predefined text"
msgstr "Ніякого зумовленого тексту"
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
msgid "No records to display"
msgstr "Немає записів для відображення"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
-#: resources/views/search-general-page.phtml:136
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
+#: resources/views/search-general-page.phtml:138
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
msgid "No results found."
msgstr "Інформація по запиту не знайдена."
@@ -10375,11 +10351,11 @@ msgstr "Інформація по запиту не знайдена."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Немає ні зареєстрованих, ні анонімних користувачів"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:292
-#: app/Module/IndividualListModule.php:519
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62
+#: app/Module/IndividualListModule.php:272
+#: app/Module/IndividualListModule.php:499
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64
msgid "No surname"
msgstr ""
@@ -10387,14 +10363,14 @@ msgstr ""
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Храм мормонів не вказано - живе керівництво"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Інформація про оновлення недоступна."
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:173
+#: app/Module/ColorsTheme.php:170
msgid "Nocturnal"
msgstr "Нічний"
@@ -10403,7 +10379,7 @@ msgstr "Нічний"
msgid "Nominatim"
msgstr "Nominatim"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -10421,7 +10397,7 @@ msgstr "Нониди"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Острів Норфолк"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
msgstr "Зазвичай, будь-які зміни, зроблені в генеалогічному дереві, мають бути схвалені модератором. Цей параметр дозволяє користувачу робити зміни без модерації."
@@ -10430,7 +10406,7 @@ msgstr "Зазвичай, будь-які зміни, зроблені в ген
msgid "North Korea"
msgstr "Північна Корея"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
msgid "Northern America"
msgstr "Північна Америка"
@@ -10449,44 +10425,45 @@ msgstr "Північні Маріанські острови"
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Не схвалено адміністратором"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
msgid "Not living"
msgstr "Мертвий"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
-#: app/Module/BranchesListModule.php:447
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
+#: app/Module/BranchesListModule.php:461
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
msgid "Not married"
msgstr "Не одружений/одружена"
#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
msgid "Not recorded"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Не пройшли самоперевірку"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
-#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499
-#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792
-#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472
+#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765
+#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
-#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
-#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
+#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
+#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10496,79 +10473,79 @@ msgid "Note"
msgstr "Примітка"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
-#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944
+#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
msgid "Note on association"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644
-#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859
-#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
+#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
+#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
msgid "Note on last change"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:714
+#: app/Gedcom.php:687
msgid "Note on phonetic name"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
msgid "Note on place"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:874
+#: app/Gedcom.php:847
msgid "Note on repository reference"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:728
+#: app/Gedcom.php:701
msgid "Note on romanized name"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:866
+#: app/Gedcom.php:839
msgid "Note on source"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
-#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707
-#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938
-#: app/Gedcom.php:952
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
+#: app/Gedcom.php:923
msgid "Note on source citation"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:865
+#: app/Gedcom.php:838
msgid "Note on source data"
msgstr ""
-#: resources/views/help/restriction.phtml:11
+#: resources/views/help/restriction.phtml:13
msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
msgstr "Майте на увазі, що якщо обліковий запис пов'язаний з записом персони, тоді користувач зможе завжди переглянути цей запис."
-#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
+#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
msgstr "Більш довгі шляхи вимагають багато обчислень, через які ваш сайт буде працювати повільно."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143
#: app/Module/NotesTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
-#: resources/views/record-page-links.phtml:76
-#: resources/views/search-results.phtml:81
+#: resources/views/record-page-links.phtml:78
+#: resources/views/search-results.phtml:83
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Нічого не знайдено для видалення"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
msgid "Nothing found."
msgstr "Нічого не знайдено."
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
msgid "Nothing to show"
msgstr "Нічого показувати"
@@ -10593,8 +10570,8 @@ msgid "November"
msgstr "Листопада"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "Листопад"
@@ -10604,16 +10581,17 @@ msgstr "Листопад"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Нукуалофа, Тонга"
-#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
+#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
+#: resources/views/admin/tags.phtml:989
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
msgstr "Кількість дітеи"
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
msgid "Number of days to show"
msgstr "Кількість днів"
@@ -10623,22 +10601,22 @@ msgid "Number of families without children"
msgstr "Число бездітних сімей"
#. I18N: ... to show in a list
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
msgid "Number of given names"
msgstr "Кількість імен"
-#: app/Gedcom.php:743
+#: app/Gedcom.php:716
msgid "Number of marriages"
msgstr "Кількість шлюбів"
#. I18N: ... to show in a list
-#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
msgid "Number of pages"
msgstr "Кількість сторінок"
#. I18N: ... to show in a list
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
-#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
+#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
msgid "Number of surnames"
msgstr "Кількість фамілій"
@@ -10666,7 +10644,7 @@ msgstr "Окленд, Каліфорнія"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Оахака, Мексика"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10710,8 +10688,8 @@ msgid "October"
msgstr "Жовтня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "Жовтень"
@@ -10726,11 +10704,11 @@ msgstr "Огден, штат Юта"
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr "Оклахома-Сіті, Оклахома"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
msgid "Old data"
msgstr "Колишні дані"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841
msgid "Old files found"
msgstr "Знайдено старі файли"
@@ -10755,7 +10733,7 @@ msgid "Oldest mother"
msgstr "Найстарша мати"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:175
+#: app/Module/ColorsTheme.php:172
msgid "Olivia"
msgstr "Оливковий"
@@ -10765,28 +10743,28 @@ msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
msgid "On this day"
msgstr "В цей день"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
msgid "On this day…"
msgstr "В цей день, в минулому …"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
msgid "Only add new records"
msgstr "Додайте лише нові записи"
#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
+#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Тільки менеджери можуть редагувати"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
msgid "Only update existing records"
msgstr "Оновлювати лише наявні записи"
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Клепка! Web-сервер не може під'єднатися до серверу бази даних. Сервер баз даних може бути зайнятий, перебувати на обслуговуванні чи просто заманий. Вам слід <a href=\"index.php\">спробувати знову</a> через декілька хвилин чи звернутися до адміністратора сайту."
@@ -10795,8 +10773,8 @@ msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Клепка! webtrees не вдалося створити файли в цій папці."
#. I18N: https://openrouteservice.org
-#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
-#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
+#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
msgid "OpenRouteService"
msgstr "OpenRouteService"
@@ -10838,11 +10816,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ордібехешт"
-#: app/Gedcom.php:910
+#: app/Gedcom.php:883
msgid "Ordinance"
msgstr "Посвята у мормонів"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721
msgid "Ordination"
msgstr "Посвячення у сан"
@@ -10876,15 +10854,15 @@ msgstr "Орландо, Флорида"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Інші факти для відображення на схемах"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
msgid "Other preferences"
msgstr "Інші налаштування"
@@ -10912,7 +10890,7 @@ msgstr "PHP заблокував файл з розширення."
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr "PHP не вдалося записати файл на диск."
-#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
+#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
msgid "PHP information"
msgstr "Інформація PHP"
@@ -10934,7 +10912,7 @@ msgstr "Інформація PHP"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr "Сторінка %s з %s"
@@ -10974,7 +10952,7 @@ msgid "Palau"
msgstr "Палау"
#. I18N: A colour scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:124
+#: app/Module/ColorsTheme.php:121
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
@@ -11012,10 +10990,10 @@ msgstr "Парагвай"
msgid "Parent location"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
+#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
msgid "Parents"
msgstr "Батьки"
@@ -11027,28 +11005,28 @@ msgstr "Батьки"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Батьки, брати, сестри"
-#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
msgid "Parent’s age"
msgstr "Вік батька"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
-#: resources/views/login-page.phtml:42
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
-#: resources/views/register-page.phtml:71
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
+#: resources/views/login-page.phtml:44
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
+#: resources/views/register-page.phtml:73
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
+#: resources/views/register-page.phtml:78
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "Пароль повинен бути не менше 8 символів з урахуванням великих і малих літер. Таким чином «secret» не розглядається як «SECRET»."
@@ -11059,7 +11037,7 @@ msgstr "Пейсон, штат Юта, США"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
@@ -11089,31 +11067,31 @@ msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Родовід для %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
msgstr "Очікування зміни"
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Очікувні зміни показуються тільки тоді, коли ваш обліковий запис має дозвіл на редагування. Після виходу із системи ви більше не зможете їх бачити. Також, очікувані зміни показуться тільки на певних сторінках. Напиклад, вони не показуються в списках, звітах та результатах пошуку."
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
msgid "Permanent number"
msgstr "Постійний номер"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Видалити остаточно ці записи?"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
msgid "Personal data"
msgstr "Особисті дані"
@@ -11138,31 +11116,31 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Фенікс, Арізона, США"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445
-#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897
-#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418
+#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Фонетичний алгоритм"
-#: app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:684
msgid "Phonetic name"
msgstr "Фонетичні ім'я"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552
msgid "Phonetic place"
msgstr "Фонетичне місце"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
msgid "Phonetic search"
msgstr "Фонетичний пошук"
-#: app/Gedcom.php:720
+#: app/Gedcom.php:693
msgid "Phonetic type"
msgstr "Фонетичний тип"
@@ -11175,17 +11153,17 @@ msgstr "Фотографія"
msgid "Photograph"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
msgid "Phrase"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:177
+#: app/Module/ColorsTheme.php:174
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Рожевий пластик"
@@ -11196,17 +11174,17 @@ msgstr "Піткерн"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
-#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
-#: resources/views/admin/locations.phtml:42
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
+#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129
+#: resources/views/admin/locations.phtml:44
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
@@ -11220,9 +11198,9 @@ msgid "Place"
msgstr "Місце"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
-#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
+#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
+#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Ієрархія місць"
@@ -11230,65 +11208,65 @@ msgstr "Ієрархія місць"
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Місце на івриті"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
msgid "Place list"
msgstr "Список місць"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Назви місць часто занадто довгі, щоб поміщатися на діаграмах, у списках і т. д. Вони можуть бути скорочені шляхом відображення лише декількох перших частин назви, таких як <i>село, район</i>, чи останніх частин назви, таких як <i>регіон, країна</i>."
-#: resources/views/help/place.phtml:12
+#: resources/views/help/place.phtml:14
msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
msgstr "Назва місця може змінюватися з часом. У генеалогії прийнято використовувати сучасну назву міста чи країни. Історичну назву можна вказати у джерелах, примітках тощо."
-#: resources/views/help/place.phtml:8
+#: resources/views/help/place.phtml:10
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Назви місць слід вводити як розділений комами список, починаючи з найменшого об'єкта адміністративного поділу і закінчуючи країною. Наприклад, “Вестмінстер, Лондон, Англія”."
-#: app/Gedcom.php:614
+#: app/Gedcom.php:587
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Місце хрещення (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:769
+#: app/Gedcom.php:742
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Місце запечатування дитини (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:656
+#: app/Gedcom.php:629
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Місце мормонської конфірмації"
-#: app/Gedcom.php:676
+#: app/Gedcom.php:649
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Місце мормонського викриття"
-#: app/Gedcom.php:508
+#: app/Gedcom.php:481
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Місце запечатування чоловіка (мормони)"
-#: app/Gedcom.php:606
+#: app/Gedcom.php:579
msgid "Place of adoption"
msgstr "Місце усиновлення"
-#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Місце хрещення (таїнства)"
-#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Місце бар-міцва"
-#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Місце бат-міцва"
-#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Місце народження"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:606
msgid "Place of blessing"
msgstr "Місце благословення"
@@ -11296,80 +11274,80 @@ msgstr "Місце благословення"
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Місце обрізання"
-#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Місце похорону"
-#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Місце хрещення (церемонії)"
-#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Місце конфірмації"
-#: app/Gedcom.php:662
+#: app/Gedcom.php:635
msgid "Place of cremation"
msgstr "Місце кремації"
-#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Місце смерті"
-#: app/Gedcom.php:673
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Place of emigration"
msgstr "Місце еміграції"
-#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Місце заручин"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655
msgid "Place of event"
msgstr "Місце події"
-#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Місце першого причастя"
-#: app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Place of immigration"
msgstr "Місце імміграції"
-#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Місце шлюбу"
-#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Місце оприлюднення оголошення про шлюб"
-#: app/Gedcom.php:741
+#: app/Gedcom.php:714
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Місце натуралізації"
-#: app/Gedcom.php:751
+#: app/Gedcom.php:724
msgid "Place of ordination"
msgstr "Місце посвячення"
-#: app/Gedcom.php:759
+#: app/Gedcom.php:732
msgid "Place of residence"
msgstr "Місце проживання"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
+#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Places"
msgstr "Місця"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:157
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
+#: resources/views/layouts/default.phtml:159
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
msgid "Play"
msgstr "Пуск"
@@ -11378,9 +11356,9 @@ msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Помилка в ел.адреса (адреса електронної пошти). Введіть правильну адресу."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
msgid "Please try again."
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -11419,10 +11397,10 @@ msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
msgid "Port number"
msgstr "Номер порту"
@@ -11455,9 +11433,9 @@ msgstr "Португальська"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
-#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838
-#: app/Gedcom.php:885
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
+#: app/Gedcom.php:858
msgid "Postal code"
msgstr "Поштовий індекс"
@@ -11505,26 +11483,26 @@ msgstr "Тільки члени сім'ї можуть запросити обл
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
-#: resources/views/admin/components.phtml:60
-#: resources/views/admin/components.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/components.phtml:62
+#: resources/views/admin/components.phtml:65
#: resources/views/admin/modules.phtml:78
-#: resources/views/admin/modules.phtml:153
-#: resources/views/admin/modules.phtml:156
-#: resources/views/admin/modules.phtml:159
-#: resources/views/admin/trees.phtml:100
-#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
+#: resources/views/admin/modules.phtml:80
+#: resources/views/admin/modules.phtml:155
+#: resources/views/admin/modules.phtml:158
+#: resources/views/admin/modules.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees.phtml:102
#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
+#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:44
+#: resources/views/admin/modules.phtml:46
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
msgstr "Існують налаштування для модуля \"%s\", але сам модуль вже не існує."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
msgid "Preferred contact method"
msgstr "Переважний спосіб для зв'язку"
@@ -11540,7 +11518,7 @@ msgstr "Престон, Англія"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
@@ -11563,42 +11541,42 @@ msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
-#: resources/views/admin/trees.phtml:108
+#: resources/views/admin/trees.phtml:110
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
-#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
+#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
msgid "Privacy policy"
msgstr "Політика конфіденційності"
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Обмеження доступу"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Обмеження доступу - ці настоянки впливають на записи і факти без GEDCOM RESN тега"
#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
-#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
+#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
msgid "Private"
msgstr "Приватні відомості"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
msgid "Private key"
msgstr "Приватний ключ"
-#: app/Gedcom.php:752
+#: app/Gedcom.php:725
msgid "Probate"
msgstr "Затвердження заповіту"
-#: app/Gedcom.php:753
+#: app/Gedcom.php:726
msgid "Property"
msgstr "Власність"
@@ -11617,8 +11595,8 @@ msgstr "Прово, Юта"
msgid "Proxy"
msgstr "Уповноважений"
-#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
+#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
msgid "Publication"
msgstr "Публікація"
@@ -11634,9 +11612,9 @@ msgstr "Катар"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
-#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710
-#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941
-#: app/Gedcom.php:955
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
+#: app/Gedcom.php:926
msgid "Quality of data"
msgstr "Якість даних"
@@ -11645,8 +11623,8 @@ msgstr "Якість даних"
msgid "Quartidi"
msgstr "Квартиди"
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
msgid "Question"
msgstr "Питання"
@@ -11655,11 +11633,11 @@ msgstr "Питання"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Кетцальтенанго, Гватемала"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
msgid "Quick family facts"
msgstr "Факти сім'ї для швидкого введення"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Факти персони для швидкого введення"
@@ -11669,8 +11647,8 @@ msgid "Quintidi"
msgstr "Квинтиди"
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
msgid "RE: "
msgstr "RE: "
@@ -11798,60 +11776,60 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Рамадан"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:74
+#: app/Module/SlideShowModule.php:77
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Випадкові зображення з поточного древа родини."
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
-#: resources/views/family-page-children.phtml:50
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
+#: resources/views/family-page-children.phtml:52
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
msgid "Re-order children"
msgstr "Пересортувати дітей"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
msgid "Re-order families"
msgstr "Змінити порядок сімей"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
msgid "Re-order media"
msgstr "Упорядкувати медіа"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
msgid "Re-order media files"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
msgid "Re-order names"
msgstr "Змінити порядок імен"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
-#: resources/views/admin/users.phtml:27
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
-#: resources/views/register-page.phtml:35
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
+#: resources/views/admin/users.phtml:29
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
+#: resources/views/register-page.phtml:37
msgid "Real name"
msgstr "Справжнє ім’я"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Останні зміни"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:128
+#: resources/views/calendar-page.phtml:130
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Останні роки (&lt; 100 років)"
@@ -11860,32 +11838,32 @@ msgstr "Останні роки (&lt; 100 років)"
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "Ресіфе, Бразилія"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr "Запис"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
-#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764
-#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875
-#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911
+#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737
+#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848
+#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884
msgid "Record ID number"
msgstr "ID номер запису"
-#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898
+#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871
msgid "Record file number"
msgstr "Номер запису"
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
-#: resources/views/search-general-page.phtml:59
+#: resources/views/search-general-page.phtml:61
msgid "Records"
msgstr "Записів"
@@ -11899,12 +11877,12 @@ msgstr "Перенаправити старі URL-адреси з webtrees ве
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Редлендс, Каліфорнія"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
-#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754
-#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869
+#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727
+#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
msgid "Reference number"
msgstr "Шифр ??документа"
@@ -11941,12 +11919,12 @@ msgstr "Регулярне вираження"
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr "Регулярні вирази являють технологію передових шаблонів."
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
msgid "Reject"
msgstr "Відхилити"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
msgid "Reject all changes"
msgstr "Скасувати всі зміни"
@@ -11964,9 +11942,9 @@ msgstr "Родичі"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
-#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945
-#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
+#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
+#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
msgid "Relationship"
msgstr "Відносини"
@@ -11975,7 +11953,7 @@ msgstr "Відносини"
msgid "Relationship to father"
msgstr "Зв'язок з батьком"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
msgid "Relationship to me"
msgstr "Родинний зв'язок зі мною"
@@ -11984,38 +11962,38 @@ msgstr "Родинний зв'язок зі мною"
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Зв'язок з матір'ю"
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:660
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Відношення до батьків"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Відносини: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
msgid "Relationships"
msgstr "Родинні зв'язки"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Родинний зв'язок між %1$s та %2$s"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
-#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Віросповідання"
-#: app/Gedcom.php:749
+#: app/Gedcom.php:722
msgid "Religious institution"
msgstr "Релігійні Установи"
@@ -12024,7 +12002,7 @@ msgstr "Релігійні Установи"
msgid "Religious marriage"
msgstr "Церковний шлюб"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:77
+#: app/Services/LeafletJsService.php:80
msgid "Reload map"
msgstr "Перезавантажити карту"
@@ -12033,19 +12011,19 @@ msgstr "Перезавантажити карту"
msgid "Reminder date"
msgstr "Дата нагадування"
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Частота нагадувань по електронній пошті (днів)"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
msgid "Remote server"
msgstr "Віддалений сервер"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -12054,16 +12032,16 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Видалити подвійні посилання"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
msgid "Remove individual"
msgstr "Видалити людини"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr "Видалити медіа шлях GEDCOM з імен файлів"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:127
+#: resources/views/admin/locations.phtml:129
msgid "Remove this location?"
msgstr "Видалити цю локацію?"
@@ -12074,9 +12052,9 @@ msgstr "Ріно, штат Невада"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
-#: resources/views/admin/trees.phtml:199
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
+#: resources/views/admin/trees.phtml:201
msgid "Renumber XREFs"
msgstr ""
@@ -12089,7 +12067,7 @@ msgstr "Замінити"
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "Замінити значки кладовища місцями поховань."
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
msgid "Replace with"
msgstr "Замінити на"
@@ -12097,15 +12075,15 @@ msgstr "Замінити на"
msgid "Replacement text"
msgstr "Текст для заміни"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
-#: resources/views/admin/modules.phtml:238
-#: resources/views/admin/modules.phtml:241
-#: resources/views/report-select-page.phtml:21
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
+#: resources/views/admin/modules.phtml:240
+#: resources/views/admin/modules.phtml:243
+#: resources/views/report-select-page.phtml:23
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
@@ -12116,42 +12094,42 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
-#: resources/views/admin/modules.phtml:108
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
+#: resources/views/admin/modules.phtml:112
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
-#: resources/views/record-page-links.phtml:85
-#: resources/views/search-general-page.phtml:93
-#: resources/views/search-results.phtml:70
+#: resources/views/record-page-links.phtml:87
+#: resources/views/search-general-page.phtml:95
+#: resources/views/search-results.phtml:72
msgid "Repositories"
msgstr "Архіви"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
-#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871
+#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
-#: resources/views/admin/trees.phtml:240
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: resources/views/admin/trees.phtml:242
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
msgid "Repository name"
msgstr "Назва архіву"
@@ -12160,16 +12138,16 @@ msgstr "Назва архіву"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Республіка Конго"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
msgid "Request a new password"
msgstr "Запитати новий пароль"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
msgid "Request a new user account"
msgstr "Реєстрація нового користувача"
@@ -12177,60 +12155,60 @@ msgstr "Реєстрація нового користувача"
msgid "Research"
msgstr "Дослідження"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
-#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
+#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
msgid "Research task"
msgstr "Завдання дослідження"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
msgid "Research tasks"
msgstr "Дослідницькі завдання"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
msgstr "Завдання дослідження - це спеціальні події, що додаються до осіб у вашому генеалогічному дереві, які ідентифікують потребу у подальших дослідженнях. Ви можете використовувати їх як нагадування, щоб перевірити факти у більш надійних джерелах, отримати документи чи фотографії, розібратися зі спірною інформацією і т. п."
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Завдання дослідження зберігаються у нестандартному GEDCOM тезі \"_TODO\". Інші генеалогічні програми можуть не розпізнати цей тег."
-#: app/Gedcom.php:757
+#: app/Gedcom.php:730
msgid "Residence"
msgstr "Місце проживання"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "Відновити компонування блоків за замовчанням"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Обмежити на близьких родичів"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84
-#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760
-#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963
-#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733
+#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934
+#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
+#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
msgid "Restriction"
msgstr "Обмежений доступ"
-#: resources/views/help/restriction.phtml:8
+#: resources/views/help/restriction.phtml:10
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr "Обмеження можуть бути додані до записів і/або фактів. Вони обмежують, хто може переглядати дані, і хто може їх редагувати."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
msgid "Results"
msgstr "Результати"
-#: app/Gedcom.php:761
+#: app/Gedcom.php:734
msgid "Retirement"
msgstr "Відставка"
@@ -12244,13 +12222,13 @@ msgstr "Реюньйон"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Рексбург, штат Айдахо, США"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117
#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
-#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706
-#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937
-#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287
+#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
+#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -12259,24 +12237,24 @@ msgstr "Роль"
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
msgid "Romanized"
msgstr "Латинізованій"
-#: app/Gedcom.php:725
+#: app/Gedcom.php:698
msgid "Romanized name"
msgstr "Романізоване ім’я"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
msgid "Romanized place"
msgstr "Місце латиницею"
-#: app/Gedcom.php:734
+#: app/Gedcom.php:707
msgid "Romanized type"
msgstr "Романізований тип"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
msgid "Roots"
msgstr "Коріння"
@@ -12285,8 +12263,8 @@ msgid "Rufname"
msgstr "Прізвисько"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
+#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
msgid "Russell"
msgstr "Расселл"
@@ -12300,7 +12278,7 @@ msgstr "Росія"
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
msgid "SMTP mail server"
msgstr "Поштовий сервер SMTP"
@@ -12353,7 +12331,7 @@ msgid "Safar"
msgstr "Сафар"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:179
+#: app/Module/ColorsTheme.php:176
msgid "Sage"
msgstr "Шавлія"
@@ -12387,7 +12365,7 @@ msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Солт-Лейк-Сіті, Юта"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Так само, як завантажений файл"
@@ -12443,7 +12421,7 @@ msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
#. I18N: abbreviation for Saturday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
msgid "Sat"
msgstr "Сбт"
@@ -12460,7 +12438,7 @@ msgstr "Саудівська Аравія"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
-#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694
+#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667
msgid "School or college"
msgstr "Школа чи коледж"
@@ -12500,21 +12478,21 @@ msgstr "Запечатування скасоване - розведені (мо
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
-#: resources/views/layouts/default.phtml:85
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166
#: resources/views/layouts/default.phtml:87
#: resources/views/layouts/default.phtml:89
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
+#: resources/views/layouts/default.phtml:91
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr "Знайти і замінити"
@@ -12525,7 +12503,7 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi
msgstr "Пошук і заміна тексту з використанням простого пошуку і розширений пошук за шаблоном."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr "Пошукові системи можуть використовувати цей опис вашого сайту в результатах пошуку."
@@ -12533,8 +12511,8 @@ msgstr "Пошукові системи можуть використовува
msgid "Search filters"
msgstr "Фільтри пошуку"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:47
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
+#: resources/views/search-general-page.phtml:49
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
msgid "Search for"
msgstr "Пошук по"
@@ -12546,8 +12524,8 @@ msgstr "Пошук місць у зовнішній базі даних."
msgid "Search for place names in an external database."
msgstr "Пошук назв місць у зовнішній базі даних."
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
-#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
#, php-format
msgid "Search for place names using %s."
msgstr "Шукати назви місць за допомогою %s."
@@ -12560,7 +12538,7 @@ msgstr "Метод пошуку"
msgid "Search text/pattern"
msgstr "Пошук текст/шаблон"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr "Пошук усіх можливих відносин у складних деревах може зайняти багато часу."
@@ -12569,44 +12547,44 @@ msgstr "Пошук усіх можливих відносин у складни
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "Сіетл, штат Вашингтон"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
msgid "Second record"
msgstr "Другий запис"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
msgid "Secure connection"
msgstr "Безпечне з'єднання"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
+#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
msgid "Security code"
msgstr "Код безпеки"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
-#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
-#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
+#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
+#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "См. %s для більш докладної інформації."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr "Виберіть файл GEDCOM для імпорту"
-#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
-#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
+#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
+#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
msgid "Select a date"
msgstr "Вибрати дату"
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Виберіть осіб за місцем чи датою"
@@ -12615,19 +12593,19 @@ msgstr "Виберіть осіб за місцем чи датою"
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Вибір записів і збереження в файлі GEDCOM на особистому комп'ютері."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
msgid "Select the desired age interval"
msgstr "Виберіть необхідний інтервал віку"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "Виберіть факти і події для збереження із обох записів."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Виберіть два записи для об'єднання."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
msgid "Selector"
msgstr "Верифікаційний селектор"
@@ -12645,18 +12623,18 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Продавець"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
-#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
+#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
msgid "Send a message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
@@ -12672,7 +12650,7 @@ msgstr "Надіслати повідомлення користувачам, я
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Надіслати повідомлення користувачам, які не входили в систему більше 6 місяців"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "Надіслати тестовий лист, використовуючи ці налаштування"
@@ -12681,27 +12659,27 @@ msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Надсилати нагадування електронною поштою"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
msgid "Sender email"
msgstr "Відправник електронного листа"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
msgid "Sender name"
msgstr "Ім'я відправника"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225
msgid "Sending email"
msgstr "Надсилання електронних листів"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
msgid "Sending server name"
msgstr "Ім'я сервера відправки"
@@ -12744,8 +12722,8 @@ msgid "September"
msgstr "Вересня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "Вересень"
@@ -12775,15 +12753,15 @@ msgid "Servant"
msgstr "Слуга"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253
msgid "Server information"
msgstr "Інформація про сервер"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
msgid "Server name"
msgstr "Iм'я сервера"
@@ -12791,44 +12769,44 @@ msgstr "Iм'я сервера"
msgid "Set a new password"
msgstr "Встановити новий пароль"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
+#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
msgid "Set as default"
msgstr "Встановити за замовчуванням"
#. I18N: You need to:
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Встановити рівень доступу для кожного дерева."
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Вкажіть блоки за замовчуванням для нових генеалогічних древ"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Встановити блоки за замовчуванням для нових користувачів"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Встановити рівень доступу до всіх мертвих людей."
#. I18N: You need to:
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Встановити статус \"схвалений\"."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Якщо встановлено <b>Так</b>, то на сторінках персон, джерел та сімей будуть відображатися посилання, з якими користувачі зможуть відкрити нове вікно, що містить дані у файлі GEDCOM."
-#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
-#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
+#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
+#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr "Майстер установки webtrees"
@@ -12871,8 +12849,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Шахрівар"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
-#: resources/views/individual-page.phtml:66
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
+#: resources/views/individual-page.phtml:68
msgid "Share"
msgstr "Поширити"
@@ -12884,28 +12862,28 @@ msgstr "Поширити посилання"
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Поширити роковини події"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
-#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787
-#: resources/views/admin/trees.phtml:257
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
-#: resources/views/note-page-details.phtml:22
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760
+#: resources/views/admin/trees.phtml:259
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
+#: resources/views/note-page-details.phtml:24
msgid "Shared note"
msgstr "Загальна Нотатка"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:64
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
-#: resources/views/search-general-page.phtml:103
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
+#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
msgstr "Загальні Нотатки"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
msgid "Shares"
msgstr "Поширення"
@@ -13015,12 +12993,12 @@ msgid "Shevat"
msgstr "Шват"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:181
+#: app/Module/ColorsTheme.php:178
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Блискучий томат"
-#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
-#: resources/views/help/date.phtml:111
+#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
+#: resources/views/help/date.phtml:113
msgid "Shortcut"
msgstr "Ярлик"
@@ -13028,12 +13006,12 @@ msgstr "Ярлик"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Короткий шлюб"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:107
+#: resources/views/calendar-page.phtml:109
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Показати посилання на скачування в медіа перегляді"
@@ -13043,28 +13021,28 @@ msgid "Show a privacy policy."
msgstr "Показати політику конфіденційності."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr "Показати угоду користувача на сторінці «Реєстрація нового користувача»"
-#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
+#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
msgid "Show all media"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
msgid "Show all notes"
msgstr "Показати всі примітки"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Показати всі місця у вигляді списку"
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
msgid "Show all sources"
msgstr "Показати всі джерела"
#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
msgid "Show an age cursor"
msgstr "Показати курсор віку"
@@ -13072,81 +13050,81 @@ msgstr "Показати курсор віку"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Показати дітей предків"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Показати пари, де партнер одружений кілька разів."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Показати сім'ї, де померла тільки дружина."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Показати сім'ї, де помер тільки чоловік."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Показати сім'ї, які вступили в шлюб раніше 100 років тому."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Показати пари, які вступили в шлюб за останні 100 років."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Показати сім'ї з невідомою датою вступу в шлюб."
#. I18N: label for yes/no option
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
msgid "Show date of last update"
msgstr "Показати дату останнього оновлення"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Видимість мертвих людей"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Показати розлучених подружжя."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Показати персон, що народилися раніше 100 років тому."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Показати людей, які народилися за останні 100 років."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Показати тільки живих персон або сім'ї, де обоє з подружжя живі."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Показати тільки померлих персон або сім'ї, де обоє з подружжя померли."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Показати персон, що померли раніше 100 років тому."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Показати персон, що померли до 100 років тому включно."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
msgid "Show list of family trees"
msgstr "Показати список родоводів"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
msgid "Show living individuals"
msgstr "Показати живих осіб"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Показати імена прихованих осіб"
@@ -13161,44 +13139,44 @@ msgstr "Показати примітки"
msgid "Show occupations"
msgstr "Показати професії"
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Показувати тільки події для нині живих"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
msgid "Show only females."
msgstr "Показати тільки персон жіночої статі."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Показати тільки персон, чия стать невідома."
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Показати тільки персон, події, чи все"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
msgid "Show only males."
msgstr "Показати тільки персон чоловічої статі."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
msgid "Show parents"
msgstr "Показати батьків"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
-#: resources/views/login-page.phtml:45
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
-#: resources/views/register-page.phtml:74
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
+#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Show password"
msgstr ""
@@ -13212,24 +13190,24 @@ msgstr "Показати внесені зміни"
msgid "Show photos"
msgstr "Показувати фото"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Показати ієрархію місця"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
msgid "Show private relationships"
msgstr "Показати особисті відносини"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
msgstr "Показувати завдання інших користувачів"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
msgstr "Показувати непризначення завдання"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
msgid "Show research tasks that have a date in the future"
msgstr "Показувати завдання з датою в майбутньому"
@@ -13237,7 +13215,7 @@ msgstr "Показувати завдання з датою в майбутнь
msgid "Show residences"
msgstr "Показати місця проживання"
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
msgid "Show slide show controls"
msgstr "Показати панель керування слайд-шоу"
@@ -13249,19 +13227,14 @@ msgstr "Показати панель керування слайд-шоу"
msgid "Show sources"
msgstr "Показати джерела"
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Показати чоловік (ів)"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435
-msgid "Show statistics charts"
-msgstr "Показати статистичні діаграми"
-
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Показувати %1$s %2$s частин назви місця."
@@ -13272,28 +13245,28 @@ msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Покажіть місце народження предків на карті."
#. I18N: label for a yes/no option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
msgid "Show the date and time"
msgstr "Показувати дату і час"
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Показувати дату і час оновлення"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Показувати події близьких родичів на сторінці персони"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
msgid "Show the family tree"
msgstr "Показати генеалогічне дерево"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:363
+#: app/Module/IndividualListModule.php:343
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Показати список персон"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:369
+#: app/Module/IndividualListModule.php:349
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Показати список прізвищ"
@@ -13308,81 +13281,81 @@ msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "Показати розташування подій на карті."
#. I18N: label for a yes/no option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
msgid "Show the user who made the change"
msgstr "Показати користувача, який зробив зміну"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Для яких мов показувати цей блок"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Показувати мініатюру фотографії на графіках і групах сімей."
-#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
+#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
msgid "Show to managers"
msgstr "Показувати менеджерам"
-#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
+#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
msgid "Show to members"
msgstr "Показувати членам"
-#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
+#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
msgid "Show to visitors"
msgstr "Показувати відвідувачам"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Показати \"листки\" із пар чи осіб. Це живі люди, що не мають дітей, зареєстрованих у базі даних."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Показати \"кореневі\" пари чи осіб. Цих персон ще можна назвати \"родоначальниками, патріархами\". Це люди, у яких немає батьків, зареєстрованих у базі даних."
#. I18N: %s are placeholders for numbers
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Показано %1$s до %2$s из %3$s"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
msgid "Sibling"
msgstr "Брат чи сестра"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
msgid "Siblings"
msgstr "Брати та сестри"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:183
-#: resources/views/admin/modules.phtml:186
+#: resources/views/admin/modules.phtml:185
+#: resources/views/admin/modules.phtml:188
msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна панель"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
-#: resources/views/admin/modules.phtml:88
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
+#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Sidebars"
msgstr "Бічні панелі"
@@ -13393,17 +13366,17 @@ msgstr "Сьєрра-Леоне"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
msgid "Sign in"
msgstr "Увійти"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
msgid "Sign out"
msgstr "Вийти"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Вхід в систему і реєстрація"
@@ -13411,7 +13384,7 @@ msgstr "Вхід в систему і реєстрація"
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: resources/views/help/date.phtml:136
+#: resources/views/help/date.phtml:138
msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
msgstr "Вважається, що прості дати вказуються в григорианському календарі. Щоб вказати дату в іншому календарі, додайте ключове слово перед датою. Це ключове слово не є обов'язковим, якщо місяць або рік дати роблять її однозначною."
@@ -13427,26 +13400,26 @@ msgstr "Сестра"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
-#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
-#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
-#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
+#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
+#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
+#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
msgid "Site identification code"
msgstr "Ідентифікаційний код сайту"
#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr "Зареєстровані користувачі сайту можуть відправляти один одному повідомлення. Ви можете вибрати спосіб, яким ці повідомлення будуть надсилатися вам, чи відмовитися від отримання повідомлень взагалі."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
-#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
+#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
+#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
msgid "Site verification code"
msgstr "Код підтвердження сайту"
-#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
-#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
+#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
+#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
msgstr "Коди підтвердження сайту не працюють, якщо webtrees встановлено в підпапку."
@@ -13456,7 +13429,7 @@ msgid "Sitemaps"
msgstr "Карти сайту"
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr "Карта сайту (sitemap) - це спосіб для адміністратора сайту сказати пошуковим системам про сротінки, які доступні для обходу. Всі основні пошукові системи підтримують карти сайтів. Для отримання додаткової інформації звертайтеся на сайт <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
@@ -13485,8 +13458,8 @@ msgid "Sivan"
msgstr "Сіван"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
-#: resources/views/layouts/default.phtml:74
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
+#: resources/views/layouts/default.phtml:76
msgid "Skip to content"
msgstr "Пропустити вміст"
@@ -13505,7 +13478,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Невільник"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:203
+#: app/Module/SlideShowModule.php:206
msgid "Slide show"
msgstr "Слайд-шоу"
@@ -13519,7 +13492,7 @@ msgstr "Словаччина"
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr "Невеликі системи (500 осіб), Мбайт 16-32, 10-20 секунд"
@@ -13528,7 +13501,7 @@ msgstr "Невеликі системи (500 осіб), Мбайт 16-32, 10-20
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Сноуфлейк, Арізона"
-#: app/Gedcom.php:783
+#: app/Gedcom.php:756
msgid "Social security number"
msgstr "Номер соціального страхування"
@@ -13543,7 +13516,7 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Сомалі"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr "Деякі генеалогічні програми створюють файли GEDCOM, що містять імена медіа-файлів з повними шляхами. Ці шляхи не будуть існувати на web-сервері. Щоб дозволити webtrees знайти такий файл, треба видалити першу частину шляху до файлу."
@@ -13552,21 +13525,21 @@ msgstr "Деякі генеалогічні програми створюють
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "Деякі генеалогічні програми зберігають всі імена в одному записі імен, використовуючи власні теги, такі як _MARNM та _AKA. Альтернативою є створення нового запису імен для кожного імені."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:32
+#: resources/views/admin/tags.phtml:36
msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr "Деякі з цих тегів GEDCOM використовуються рідко або взагалі не використовуються."
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Деякі сторінки можуть відображати лічильник відвідування."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Деякі теми можуть відображати іконки на вкладці \"Факти і події\"."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
@@ -13574,22 +13547,22 @@ msgid "Son"
msgstr "Син"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "Син від %s"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
msgid "Sort date"
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -13603,20 +13576,20 @@ msgstr ""
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортування"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
msgid "Sort time"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
msgid "Sosa"
msgstr "Номер Соса"
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Число Соса-Страдоніца"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
msgid "Sounds like"
msgstr "Звучить як"
@@ -13624,17 +13597,17 @@ msgstr "Звучить як"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
-#: resources/views/admin/trees.phtml:232
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
-#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
+#: resources/views/admin/trees.phtml:234
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
+#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
@@ -13659,24 +13632,17 @@ msgid "Source"
msgstr "Джерело"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512
-#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731
-#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932
-#: app/Gedcom.php:946
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485
+#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704
+#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903
+#: app/Gedcom.php:917
msgid "Source citation"
msgstr "Цитування джерела"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:321
+#: resources/views/admin/tags.phtml:325
msgid "Source citations"
msgstr "Цитати джерел"
-#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
-msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
-msgstr "Посилання на джерела можуть включати в себе поля для запису якості даних (первинні, вторинні та ін.) і дати, коли подія була зареєстрована в джерелі. Якщо ви не використовуєте ці поля, ви можете відключити їх, коли створюєте нове посилання на джерело."
-
-#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Тип джерела"
@@ -13684,24 +13650,24 @@ msgstr "Тип джерела"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
-#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
+#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
-#: resources/views/admin/tags.phtml:396
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
+#: resources/views/admin/tags.phtml:400
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
-#: resources/views/record-page-links.phtml:67
-#: resources/views/search-general-page.phtml:83
-#: resources/views/search-results.phtml:59
+#: resources/views/record-page-links.phtml:69
+#: resources/views/search-general-page.phtml:85
+#: resources/views/search-results.phtml:61
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
@@ -13719,7 +13685,7 @@ msgstr "Джерела подій"
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
msgid "South America"
msgstr "Південна Америка"
@@ -13749,19 +13715,19 @@ msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Спокан, штат Вашингтон"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
msgid "Spouse"
msgstr "Чоловік/дружина"
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
msgid "Spouses"
msgstr "Подружжя"
@@ -13793,15 +13759,15 @@ msgstr "Сент-Луїс, Міссурі"
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "Сент-Пол, Міннесота"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:27
+#: resources/views/admin/tags.phtml:31
msgid "Standard GEDCOM tags"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Запустити слайд-шоу при завантаженні сторінки"
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
msgid "Start year"
msgstr "Рік початку"
@@ -13813,33 +13779,33 @@ msgstr "Початок діапазону дат зміни"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
-#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839
-#: app/Gedcom.php:886
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
+#: app/Gedcom.php:859
msgid "State"
msgstr "Область"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142
#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
-#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615
-#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
+#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588
+#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678
-#: app/Gedcom.php:771
+#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651
+#: app/Gedcom.php:744
msgid "Status change date"
msgstr "Дата зміни статусу"
@@ -13856,37 +13822,37 @@ msgstr "Дитина народилася мертвою: виключаєтьс
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Стокгольм, Швеція"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:158
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
+#: resources/views/layouts/default.phtml:160
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:205
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
+#: app/Module/StoriesModule.php:206
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Stories"
msgstr "Історії"
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
msgid "Story"
msgstr "Історія"
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
-#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
+#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
msgid "Story title"
msgstr "Заголовок історії"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
-#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
+#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901
+#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
@@ -13901,26 +13867,26 @@ msgstr "Подача"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Підтверджено, але до цих пір неясно"
-#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878
-#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
-#: resources/views/admin/trees.phtml:265
-#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
+#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851
+#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: resources/views/admin/trees.phtml:267
+#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
msgid "Submitter"
msgstr "Заявник"
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
msgid "Submitter name"
msgstr "Ім’я відправника"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
-#: resources/views/admin/tags.phtml:877
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
-#: resources/views/record-page-links.phtml:94
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:156
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
+#: resources/views/admin/tags.phtml:881
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
+#: resources/views/record-page-links.phtml:96
msgid "Submitters"
msgstr "Відправники"
@@ -13931,7 +13897,7 @@ msgstr "Судан"
#. I18N: abbreviation for Sunday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Sun"
msgstr "Нд"
@@ -13940,7 +13906,7 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Підтримка і документація може бути знайдена на %s."
@@ -13958,15 +13924,15 @@ msgstr "Підтримка SQL Server є експериментальною."
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
-#: resources/views/branches-page.phtml:25
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
+#: resources/views/branches-page.phtml:27
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
msgstr "Прізвище"
@@ -13974,7 +13940,7 @@ msgstr "Прізвище"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Графік розподілу прізвищ"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
msgid "Surname list style"
msgstr "Стиль списку прізвищ"
@@ -13982,18 +13948,18 @@ msgstr "Стиль списку прізвищ"
msgid "Surname option"
msgstr "Традиція зміни прізвища"
-#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735
+#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
msgid "Surname prefix"
msgstr "Префікс прізвища"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
msgid "Surname tradition"
msgstr "Традиція успадкування прізвища"
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
msgid "Surnames"
msgstr "Прізвище"
@@ -14016,7 +13982,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпіцберген та острови Ян-Майен"
#. I18N: Reverse the order of two individuals
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
msgid "Swap individuals"
msgstr "Поміняти місцями осіб"
@@ -14040,7 +14006,7 @@ msgstr "Швейцарія"
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "Сідней, Австралія"
-#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr "Синхронізувати генеалогічні дерева з файлами GEDCOM"
@@ -14049,15 +14015,15 @@ msgstr "Синхронізувати генеалогічні дерева з ф
msgid "Syria"
msgstr "Сирія"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:175
-#: resources/views/admin/modules.phtml:178
+#: resources/views/admin/modules.phtml:177
+#: resources/views/admin/modules.phtml:180
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
msgid "Table prefix"
msgstr "Префікс таблиці"
@@ -14081,9 +14047,9 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Таблоїд (279.4 x 431.8mm)"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
-#: resources/views/admin/modules.phtml:84
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
+#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
@@ -14137,12 +14103,12 @@ msgid "Tanzania"
msgstr "Танзанія"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:183
+#: app/Module/ColorsTheme.php:180
msgid "Teal Top"
msgstr "Бірюзовий Топ"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
msgid "Technical help contact"
msgstr "Контакт для технічної допомоги"
@@ -14155,13 +14121,13 @@ msgstr "Тегусігальпа, Гондурас"
msgid "Template"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
msgid "Templates"
msgstr "Зразки"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617
-#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590
+#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Храм мормонів"
@@ -14192,11 +14158,11 @@ msgstr "Тевет"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
-#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515
-#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800
-#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
+#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488
+#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773
+#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -14209,11 +14175,11 @@ msgstr ""
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"
-#: resources/views/help/name.phtml:8
+#: resources/views/help/name.phtml:10
msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
msgstr "Поле <b>ім'я</b> містить повне ім'я особи, як воно пишеться або як воно було зафіксовано. Так воно буде відображатися на екрані. Для відокремлення різних частин імені використовуються стандартні генеалогічні анотації."
-#: resources/views/help/surname.phtml:8
+#: resources/views/help/surname.phtml:10
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "Поле <b>Прізвище</b> містить ім'я, яке використовується для сортування і групування. Воно може відрізнятися від справжнього прізвища людини, яке завжди береться із поля <b>ім'я</b>. Це поле може бути використаним для сортування прізвищ з префіксом чи без (Gogh / van Gogh) і для групування різних варіантів написання чи флексії (Kowalski / Kowalska). Якщо особа має відображатися більше ніж під одним прізвищем, кожне прізвище має бути відокремлене комою."
@@ -14222,7 +14188,7 @@ msgstr "Поле <b>Прізвище</b> містить ім'я, яке вико
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM файл \"%s\" було імпортовано."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:30
+#: resources/views/admin/tags.phtml:34
msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
msgstr "Стандарт GEDCOM забезпечує велику кількість полів для введення даних, які називаються тегами."
@@ -14256,17 +14222,17 @@ msgstr "Параметр PHP.INI “%1$s” вимкнено."
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "Параметр PHP.INI “%1$s” увімкнено."
-#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
msgid "The URL was copied to the clipboard"
msgstr "URL-адресу скопійовано в буфер обміну"
-#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
-#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
#, php-format
msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
msgstr "Адміністратор webtrees сайту %s схвалив вашу заявку на створення облікового запису. Тепер ви можете увійти, використовуючи наступне посилання: %s"
-#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
+#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
msgstr "Адміністратора було проінформовано. Щойно він дасть дозвіл на вхід, ви зможете увійти, використовуючи ім'я і пароль вашого облікового запису."
@@ -14277,7 +14243,7 @@ msgstr "Меню календаря."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "Зміни для «%s» прийняті."
@@ -14290,27 +14256,27 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "Зміни для «%s» відхилені."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
msgid "The charts menu."
msgstr "Меню діаграм."
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Кошик вирізок дозволяє вам робити витяги (\"вирізки\") з цього генеалогічного дерева і завантажити їх у форматі GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Дата і час останнього оновлення"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "Деталі для “%s” були оновлені."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Генеалогічне дерево експортовано в %s."
@@ -14353,28 +14319,28 @@ msgstr "Меню сімейних дерев."
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Родина «%s» видалено, вона складається з однієї людини."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Файл %s вже існує. Вкажіть інше ім'я файлу."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "Файл %s не може бути створений."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "Файл %s не може бути видалений."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Файл %s було виделаено."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Файл %s був вивантажений."
@@ -14385,52 +14351,52 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Файл вивантажений частково. Спробуйте заново."
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page-details.phtml:56
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
+#: resources/views/media-page-details.phtml:58
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Файл «%s» не існує."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "Перша сім’я у списку буде використана в діаграмах, списках, звітах тощо."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Папка %s не може бути видалена."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Папка %s була створена."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Папка %s була видалена."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr "Папка може бути вказана в повному обсязі (напр. /home/user_name/webtrees_data/) або по відношенню до папки установки (напр. ../../webtrees_data/)."
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
#, php-format
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr "Тека “%s” не існує."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr "Наступні факти і події були знайдені в обох записах."
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr "Наступні факти і події були знайдені лише в записах %s."
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "У наведеному списку вказані типові вимоги."
@@ -14438,17 +14404,17 @@ msgstr "У наведеному списку вказані типові вим
msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Для цього елемента довідка не написана."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Ел.адреса (e-mail) для звернення з технічних питань або про помилки, знайдених на сайті."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Персона для контакту по генеалогічної інформації на цьому сайті."
@@ -14459,7 +14425,7 @@ msgstr "Персона для контакту по генеалогічної
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr "Зв'язок між \"%1$s\" та \"%2$s\" було видалено."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
msgstr "Посилання з \"%1$s\" до \"%2$s\" було оновлено."
@@ -14469,30 +14435,30 @@ msgstr "Посилання з \"%1$s\" до \"%2$s\" було оновлено."
msgid "The lists menu."
msgstr "Меню списків."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90
msgid "The location has been created"
msgstr "Локацію створено"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Координати цього місця невідомі."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Медіафайл %1$s не може бути перейменовано в %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Медіафайл %1$s успішно перейменовано в %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95
msgid "The media object has been created"
msgstr "Медіа-об'єкт створено"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Вимоги до процесора та пам'яті залежать від кількості людей у Вашому генеалогічному дереві."
@@ -14502,123 +14468,127 @@ msgid "The message was not sent to %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
msgid "The message was not sent."
msgstr "Повідомлення не було послано."
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Повідомлення надіслане на адресу користувача %s."
#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "Модуль \"%s\" було відключено."
#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Модуль \"%s\" було включено."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Найпоширеніші сімейні факти та події перераховані окремо, щоб їх було легше додати."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Найпоширеніші окремі факти та події перераховані окремо, щоб їх було легше додати."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Новому користувачу буде запропоновано підтвердити адресу електронної пошти перед тим, як обліковий запис буде створено."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
+#: resources/views/admin/tags.phtml:938
+msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65
msgid "The note has been created"
msgstr "Нотатка була створена"
-#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
-#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
-#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
+#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303
+#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363
+#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Бракує параметру “%s”."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Пароль повинен бути не коротше шести символів."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Пароль, необхідний для аутентифікації з SMTP сервером."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
msgid "The password reset link has expired."
msgstr "Термін дії посилання для скидання пароля минув."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Ієрархія місць."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Налаштування для всіх генеалогічнох дерев було оновлено."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Налаштування для нових генеалогічних дерев були оновлені."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr "Налаштування для генеалогічного дерева \"%s\" були оновлені."
-#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "Налаштування для модуля \"%s\" були видалені."
-#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
-#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
-#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
-#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
-#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
+#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97
+#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97
+#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
+#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Налаштування для модуля \"%s\" були оновлені."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Префікс необов’язковий, але рекомендується. Надавши іменам таблиць унікальний префікс, ви можете дозволити декільком різним програмам використовувати спільну базу даних."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "Записи \"%1$s\" і \"%2$s\" було об'єднано."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
msgid "The reports menu."
msgstr "Меню звітів."
@@ -14631,11 +14601,11 @@ msgstr "Репозиторій був створений"
msgid "The search menu."
msgstr "Меню пошуку."
-#: app/Services/SearchService.php:1183
+#: app/Services/SearchService.php:1181
msgid "The search returned too many results."
msgstr "Пошук дав занадто багато результатів."
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Конфігурація сервера в порядку."
@@ -14648,13 +14618,13 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Неможливо отримати доступ до тимчасової теки сервера."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84
+#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Ліміт часу серверу було досяснуто."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Розмір генеалогічного древа, самі ранні та пізні події, загальні прізвища та ін."
@@ -14666,27 +14636,27 @@ msgstr "Рішення"
msgid "The source has been created"
msgstr "Джерело створено"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55
msgid "The submission has been created"
msgstr "Подання створено"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
msgid "The submitter has been created"
msgstr "Заявник створений"
-#: resources/views/help/name.phtml:13
+#: resources/views/help/name.phtml:15
#, php-format
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr "Прізвище взято в косі риски: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
msgstr "Часовий пояс необхідний для обчислення дат, таких як сьогоднішня дата."
#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
#, php-format
msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
@@ -14694,7 +14664,7 @@ msgstr[0] "Два генеалогічні дерева мають %1$s запи
msgstr[1] "Два генеалогічні дерева мають %1$s записи, які використовують той самий \"XREF\"."
msgstr[2] "Два генеалогічні дерева мають %1$s записів, які використовують той самий \"XREF\"."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Оновлення завершено."
@@ -14703,13 +14673,13 @@ msgstr "Оновлення завершено."
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "Занадто великий файл."
-#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
#, php-format
msgid "The user %s has been deleted."
msgstr "Користувач %s був видалений."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "Користувачеві було відправлено повідомлення на поштову скриньку з інформацією необхідної для підтвердження реєстрації."
@@ -14719,11 +14689,11 @@ msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Неправильне ім'я користувача або пароль."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Ім'я користувача, необхідне для аутентифікації з SMTP сервером."
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
@@ -14742,72 +14712,72 @@ msgstr "Ім'я користувача, необхідне для аутенти
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr "Налаштування web-сайту було оновлено."
-#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
-#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
+#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
+#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Розробникам webtrees буде цікаво дізнатися про цю помилку. Якщо ви зв'яжетесь з ними, вони допоможуть вам вирішити проблему."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
-#: resources/views/admin/modules.phtml:270
-#: resources/views/admin/modules.phtml:273
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
+#: resources/views/admin/modules.phtml:272
+#: resources/views/admin/modules.phtml:275
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
msgid "Theme change"
msgstr "Зміна теми"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
-#: resources/views/admin/modules.phtml:124
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
#: resources/views/admin/modules.phtml:126
+#: resources/views/admin/modules.phtml:128
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Для цієї персони немає фактів."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Немає посилань на цей медіаоб'єкт."
-#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
+#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
msgid "There are no media objects for this individual."
msgstr "Нема медіаоб'єктів для цієї персони."
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Для цієї персони немає приміток."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Немає відкладених змін."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "В цьому генеалогічному дереві немає завдань для уточнення."
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Для цієї персони немає джерел цитування."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
-#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
-#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
+#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Є очікують зміни для модерування."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14816,10 +14786,10 @@ msgstr[1] "За останні %s дні ніяких змін не було."
msgstr[2] "За останніх %s днів ніяких змін не було."
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
-#: app/Services/MediaFileService.php:233
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
+#: app/Services/MediaFileService.php:227
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Помилка при вивантаженні файлу."
@@ -14847,16 +14817,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Термідор"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr "Ці файли cookie є “необхідними” та не потребують згоди."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Ці групи осіб не пов'язані з %s."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr "Ці служби можуть використовувати файли cookie або інші технології відстеження."
@@ -14868,15 +14838,15 @@ msgstr "Цей обліковий запис не було схвалено. Б
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "Цей обліковий запис не було перевірено. Будь-ласка, перевірте надходження перевірки на вашу електронну пошту."
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr "Цей блок показує редакторам список записів з новими змінами, які потрібно переглянути модератору. Він також створює щоденні електронні листи модераторам за наявності нових змін."
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
-#: resources/views/register-page.phtml:52
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
+#: resources/views/register-page.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "Ця адреса буде використовуватися для відправки вам нагадування пароля, оповіщення та повідомлення сайту, а також від інших членів сім'ї, зареєстрованих на сайті."
@@ -14884,31 +14854,31 @@ msgstr "Ця адреса буде використовуватися для в
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Ця подія сталася, але подробиці невідомі."
-#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
+#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ця сім'я не існує або у Вас немає прав для перегляду."
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цю сім'ю було видалено. Видалення має бути переглянуте модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Цю сім'ю було видалено. Ви маєте перегянути видалення, а потім %1$s чи %2$s його."
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цю сім'ю було відредаговано. Зміни мають бути перевірені модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Цю сім'ю було відредаговано. Ви маєте переглянути зміни, а потім %1$s чи %2$s їх."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
#, php-format
msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
@@ -14916,17 +14886,17 @@ msgstr[0] "Це генеалогічне дерево має %s запис, як
msgstr[1] "Це генеалогічне дерево має %s записи, які використовують такий само \"XREF\", як і інше генеалогічне дерево."
msgstr[2] "Це генеалогічне дерево має %s записів, які використовують такий само \"XREF\", як і інше генеалогічне дерево."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:179
+#: app/Module/SlideShowModule.php:182
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Це генеалогічне дерево не має картинки для показу."
#. I18N: do not translate the #keywords#
-#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
+#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
msgstr "Востаннє фамільне дерево було оновлене #gedcomUpdated#. #totalSurnames# прізвищ в цьому дереві. Найраніша подія #firstEventType# з #firstEventName# в #firstEventYear#. Найостанніша подія - це #lastEventType# з #lastEventName# в #lastEventYear#.<br><br>Якщо у вас є які-небудь коментарі або пропозиції, будь ласка, зв'яжіться з #contactWebmaster#."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
#, php-format
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Це генеалогічне дерево востаннє було оновлено %s."
@@ -14936,12 +14906,12 @@ msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr "Ця тека буде використовуватись webtrees для зберігання файлів медіа, файлів GEDCOM, тимчасових файлів тощо. Ці файли можуть містити особисті дані, і тому не мають бути доступні через Інтернет."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Ця папка буде використовуватися для зберігання медіа-файлів для цього родоводу."
@@ -14949,44 +14919,44 @@ msgstr "Ця папка буде використовуватися для зб
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Термін дії цієї форми минув. Будь-ласка, спробуйте ще раз."
-#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
+#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Даних про запитувану персону немає або у Вас недостатньо прав для перегляду."
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цю персону було видалено. Видалення має бути переглянуто модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Цю персону було видалено. Ви маєте переглянути видалення, а потім %1$s чи %2$s його."
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цю персону було відредаговано. Зміни мають бути переглянуті модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Цю персону було відредаговано. Ви маєте переглянути зміни, а потім %1$s чи %2$s їх."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Ця персона буде обрана за замовчуванням при перегляді графіків і звітів."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
@@ -15002,166 +14972,166 @@ msgstr "Ця персона буде обрана за замовчування
msgid "This information is not available."
msgstr "Ця інформація недоступна."
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Детальні відомості про цю персону є особистими."
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr "Це - посилання на ваш власний запис у генеалогічному дереві. Якщо це неправильна людина, зверніться до адміністратора."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
msgid "This is case sensitive."
msgstr "З урахуванням регістру."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Поточна версія webtrees є найновішою. Оновлення непотрібне."
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Це ім'я SMTP серверу. 'localhost' означає, що поштова служба запущена на тому ж комп'ютері, що і ваш веб сервер."
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
-#: resources/views/register-page.phtml:40
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
+#: resources/views/register-page.phtml:42
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Ваше справжнє ім'я, яке ви бажаєте бачити на екрані."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr "Це посилання діє протягом однієї години."
-#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
+#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "Цей список створюється за допомогою простого (але швидкого) пошуку, і тому він включає записи, які не оновлюватимуться."
-#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
+#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Цей медіаоб'єкт не існує або у Вас немає прав для перегляду."
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цей медіа-об'єкт було видалено. Видалення має бути переглянуто модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
#, php-format
msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Цей медіа-об'єкт було видалено. Ви маєте переглянути видалення, а потім %1$s чи %2$s його."
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цей медіа-об'єкт було відредаговано. Зміни мають бути переглянуті модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
#, php-format
msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Цей медіа-об'єкт було відредаговано. Ви маєте переглянути зміни, а потім %1$s чи %2$s їх."
-#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
-#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
+#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
+#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
msgstr "Повідомлення надіслане з наступного URL: "
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Має складатися принаймні з шести символів. Читливий до регістру."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Це ім'я використовується в полі «Від», при відправці повідомлень електронної пошти автоматично з цього сервера."
-#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
+#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Це примітка не існує або у Вас немає прав для перегляду."
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цю примітку було видалено. Видалення має бути переглянуто модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Цю примітку було видалено. Ви маєте переглянути це видалення, а потім %1$s чи %2$s його."
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цю примітку було відредаговано. Зміни мають бути переглянуті модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Цю примітку було відредаговано. Ви маєте переглянути зміни, а потім %1$s чи %2$s їх."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Ця опція контролює, чи слід автоматично відображати вміст <i>Примітці</i> на сторінці персони."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Цей параметр визначає, чи слід автоматично відображати вміст записи <i>Джерело</i> на сторінці персони."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Ця опція дозволяє показувати вік батьків поряд з датою народження дитини на графіках."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Ця опція дозволяє показувати зразкові дати народження і смерті замість порожніх полів на сторінках персон і графіках якщо цих даних немає."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Цей параметр полегшить користувачам завантаження зображень."
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr "Цей параметр зберігає родинні зв'язки у прихованих записах. Це означає, що ви побачите порожні \"приховані\" прямокутники на діаграмі родоводу та інших діаграмах, що містять прихованих осіб."
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Цей параметр контролює відображення імен (але не інших деталей) для прихованих осіб. Особи є прихованими, якщо вони ще живі, або до їх запису були додані обмеження конфіденційності. Щоб приховати конкретне ім'я, додайте обмеження конфіденційності до запису імені."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "На цій сторінці ви можете редагувати вихідні дані напряму, в обхід стандартних форм. Це розширена опція, і вам не варто користуватись нею, якщо ви не розумієтие формат GEDCOM. Якщо ви зробите тут помилку, її буде важко виправити."
@@ -15173,82 +15143,82 @@ msgstr[0] "Цю сторінку було переглянуто %s раз."
msgstr[1] "Цю сторінку було переглянуто %s рази."
msgstr[2] "Цю сторінку було переглянуто %s разів."
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "Цей процес дозволяє власникові сайту гарантувати, що нова інформація слідує за стандартами сайту та угодами, має належні вихідні приписування, і т.д."
-#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
-#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
+#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
+#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Цей запис не існує, або у вас немає дозволу для перегляду."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "This record does not exist."
msgstr "Цей запис не існує."
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цей запис було видалено. Видалення має бути переглянуте модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Цей запис було видалено. Ви маєте переглянути видалення, а потім %1$s чи %2$s його."
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Цей запис було відредаговано. Зміни мають бути переглянуті модератором."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Цей запис було відредаговано. Ви маєте переглянути зміни, а потім %1$s чи %2$s їх."
-#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
+#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Цей архів не існує або у Вас немає прав на перегляд."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr "Це дослідження відповідає \"законним інтересам\" відповідно до статті 6(f) Загальних положень ЄС про захист даних."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
msgstr "Цей користувач має всі права Редактора і додатково права приймати / відхиляти зміни інших користувачів."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
msgstr "У цієї ролі є всі дозволи ролі менеджера у всіх родоводів, плюс дозвіл змінити настроювання сайту, користувачів і модулів."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
msgstr "Ця роль має всі права ролі Учасник, а також право додавати, змінювати та видаляти дані. Будь-які зміни мають бути схвалені модератором окрім випадків, коли включено параметр \"автоматично приймати зміни\"."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
msgstr "У цієї ролі є всі дозволи ролі модератора, плюс будь-який додатковий доступ, наданий конфігурацією родоводу, плюс дозвіл змінити настроювання родоводу."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
msgstr "У цій ролі є всі дозволи ролі відвідувача, плюс будь-який додатковий доступ, наданий конфігурацією генеалогічного дерева."
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
#, php-format
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr "Цей сервер має наступні налаштування: обмеження по пам'яті =%sMB (робоча пам'ять для скриптів), межа процесорного часу =%s (максимальний час для виконання скрипта)."
-#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
+#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Це джерело не існує або у Вас немає прав для перегляду."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Цей текст буде додано до заголовку кожної сторінки. Також, він буде відображений у заголовку браузера, в закладках і т. п."
-#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
+#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Цей обліковий запискористувача не має доступу до жодного дерева."
@@ -15256,59 +15226,59 @@ msgstr "Цей обліковий запискористувача не має
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Зазвичай це означає, що Вам необхідно змінити дозволи для папок на 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:292
+#: app/Services/UpgradeService.php:290
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Цей сайт оновлюється. Повторіть спробу через декілька хвилин."
-#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
+#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
msgstr "Сайт закритдо для технічного обслуговування. <a href=\"index.php\">Повторіть спробу</a> через декілька хвилин."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
msgid "This website is operated by the following individuals."
msgstr "Цей вебсайт керується наступними людьми."
-#: resources/views/layouts/error.phtml:17
-#: resources/views/layouts/error.phtml:34
-#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
+#: resources/views/layouts/error.phtml:19
+#: resources/views/layouts/error.phtml:36
+#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
msgid "This website is temporarily unavailable"
msgstr "Сайт тимчасово недоступний"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
msgstr "Цей вебсайт обробляє персональні дані з метою історичних та генеалогічних досліджень."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
msgstr "Цей вебсайт використовує файли cookie для активації сеансів входу та запам'ятовування параметрів, таких як обрана вами мова."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
+#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
msgstr "Даний сайт використовує куки, щоб вивчити поведінку користувача."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr "Цей вебсайт використовує сторонні послуги, щоб дізнатись про поведінку відвідувачів."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr "Це видалить всі генеалогічні дані з «%s» і замінить їх на дані з іншого GEDCOM-файла."
#. I18N: abbreviation for Thursday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Thu"
msgstr "Чтв"
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Мініатюра зображення"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Мініатюри зображення"
@@ -15321,50 +15291,50 @@ msgstr "Четвер"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Тіхуана, Мексика"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
-#: app/Gedcom.php:529
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
+#: app/Gedcom.php:502
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
#: app/CustomTags/ProGen.php:56
msgid "Time of birth"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:953
+#: resources/views/admin/tags.phtml:959
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
msgid "Time of death"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643
-#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858
-#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
+#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
+#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
msgid "Time of last change"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
msgid "Time of status change"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
msgid "Time zone"
msgstr "Часовий пояс"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
msgid "Timeline"
msgstr "Шкала часу"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
msgid "Timestamp"
msgstr "Позначка часу"
@@ -15426,45 +15396,45 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Тішрей"
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816
-#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
-#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
+#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
msgstr "До"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
msgstr "До"
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr "Щоб допомогти вам почати роботу з цим блоком, було стоворено декілька стандартних шаблонів. При виборі одного з шаблонів, у текстову область буде поміщено копію, які ви зможете змінити у відповідності до вимог вашого сайту."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:938
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1010
msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
msgstr "Щоб створити нове дослідницьке завдання, вам необхідно спершу додати «дослідницьке завдання» в список фактів і подій в оцпіях вашого сімейного древа."
@@ -15473,38 +15443,38 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel.
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Для забезпечення сумісності з іншими генеалогічними програмами, примітки, текст та розшифровки мають бути записані використовуючи простий, неформатований текст. Проте, часто форматування є бажаним для полегшання представлення, розуміння і т. п."
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr "Щоб захистити особисті дані, webtrees використовує конфігураційний файл Apache (.htaccess), який блокує весь доступ до цієї теки. Якщо ваш вебсервер не підтримує файли .htaccess, і ви не можете обмежити доступ до цієї теки, то ви можете вибрати іншу папку, що знаходиться окремо від вебдокументів."
-#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
-#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
+#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
msgid "To set a new password, follow this link."
msgstr "Щоб встановити новий пароль, перейдіть за цим посиланням."
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "Для введення цього тексту іншою мовою вам потрібно змінити мову інтерфейсу, а потім зайти на цю сторінку знову."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Щоб сказати пошуковим системам про карту сайту, перейдіть за наступним посиланням."
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
msgid "To use this service, you need an API key."
msgstr "Для використання цього сервісу Вам потрібен ключ API."
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
msgid "To use this service, you need an account."
msgstr "Для використання цього сервісу Вам потрібен обліковий запис."
@@ -15538,7 +15508,7 @@ msgid "Too many requests. Try again later."
msgstr ""
#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
#, php-format
msgid "Top %s given name"
msgid_plural "Top %s given names"
@@ -15547,7 +15517,7 @@ msgstr[1] "%s самиx поширених імен"
msgstr[2] "%s самиx поширених імен"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15556,23 +15526,23 @@ msgstr[1] "%s найпоширеніших прізвищ"
msgstr[2] "%s найпоширеніших прізвищ"
#. I18N: i.e. most popular given name.
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
msgid "Top given name"
msgstr "Найпоширеніші імена"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
msgid "Top given names"
msgstr "Найчастіше зустрічаються імена та по батькові"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
msgid "Top surname"
msgstr "Поширена прізвище"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
msgid "Top surnames"
msgstr "Найчастіше зустрічаються прізвища"
@@ -15582,14 +15552,14 @@ msgstr "Найчастіше зустрічаються прізвища"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Торонто, Онтаріо, Канада"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
@@ -15597,9 +15567,7 @@ msgstr "Торонто, Онтаріо, Канада"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
-#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
-#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
msgid "Total"
msgstr "Всього"
@@ -15623,7 +15591,7 @@ msgstr "Всього смертей"
msgid "Total divorces"
msgstr "Всього розлучень"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
msgid "Total events"
@@ -15678,36 +15646,36 @@ msgstr "Всього шлюбів"
msgid "Total pending changes: "
msgstr "Всього змін: "
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
msgid "Total surnames"
msgstr "Всього прізвищ"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
msgid "Total users"
msgstr "Всього користувачів"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
-#: resources/views/admin/modules.phtml:116
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
-#: resources/views/admin/modules.phtml:254
-#: resources/views/admin/modules.phtml:257
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
+#: resources/views/admin/modules.phtml:120
+#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: resources/views/admin/modules.phtml:259
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Відслідковування і аналітика"
-#: app/Gedcom.php:914
+#: app/Gedcom.php:887
msgid "Trailer"
msgstr "Анонс"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
msgid "Tree"
msgstr "Родовід"
@@ -15728,7 +15696,7 @@ msgstr "Трухільо, Перу"
#. I18N: abbreviation for Tuesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Tue"
msgstr "Втр"
@@ -15771,27 +15739,27 @@ msgstr "Тустла-Гутьєррес, Мексика"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Водоспад Твін, Айдахо, США"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
-#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80
-#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580
-#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
+#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
+#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553
+#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -15807,15 +15775,15 @@ msgstr "Тип адміністративного ідентифікатора"
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Тип демографічних даних"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656
msgid "Type of event"
msgstr "Тип події"
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658
msgid "Type of fact"
msgstr "Тип факту"
-#: app/Gedcom.php:696
+#: app/Gedcom.php:669
msgid "Type of identification number"
msgstr ""
@@ -15823,16 +15791,16 @@ msgstr ""
msgid "Type of location"
msgstr "Тип локації"
-#: app/Gedcom.php:496
+#: app/Gedcom.php:469
msgid "Type of marriage"
msgstr "Тип шлюбу"
-#: app/Gedcom.php:737
+#: app/Gedcom.php:710
msgid "Type of name"
msgstr "Тип назви"
-#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819
-#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870
+#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792
+#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
msgid "Type of reference number"
msgstr ""
@@ -15843,19 +15811,19 @@ msgstr "Тип дослідницького завдання"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
-#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
-#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
-#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852
-#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
+#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
+#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
+#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825
+#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
-#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
-#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
+#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15888,10 +15856,10 @@ msgstr "Україна"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Невирішені: недостатньо даних"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
@@ -15901,11 +15869,11 @@ msgstr "Невирішені: недостатньо даних"
#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
@@ -15915,7 +15883,7 @@ msgid "Unique identifier"
msgstr "Унікальний ідентифікатор"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "Унікальні ідентифікатори дозволяють знайти такий самий запис у різних родинних деревах та в різних системах. Вони будуть додані кожного разу, коли записи створюються або оновлюються. Якщо ви не хочете, щоб унікальні ідентифікатори відображалися, ви можете приховати їх, використовуючи правила конфіденційності."
@@ -15957,13 +15925,13 @@ msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr "Немає даних"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
msgid "Unlink"
msgstr "Від’єднати"
@@ -15971,11 +15939,11 @@ msgstr "Від’єднати"
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Невпізнаний тег GEDCOM"
-#: resources/views/admin/media.phtml:48
+#: resources/views/admin/media.phtml:50
msgid "Unused files"
msgstr "Невикористовувані файли"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Розпакування %s у тимчасову папку…"
@@ -15989,7 +15957,7 @@ msgstr "Майбутні події"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
msgid "Update all"
msgstr "Оновити все"
@@ -16011,23 +15979,23 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Оновити webtrees на %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Майстер оновлення"
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794
msgid "Upload media files"
msgstr "Вивантажити медіа файли"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr "Вивантажити один або більше медіа файлів з вашого локального комп'ютера. Медіа файлами можуть бути зображення, відео, аудіо та інші формати."
@@ -16044,14 +16012,14 @@ msgstr "Використовувати SMTP для відправлення по
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "Використовуйте &laquo;?&raquo; для пошуку нуля або одного символу, використовуйте &laquo;*&raquo; для пошуку нуля або більше символів."
-#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
+#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
msgid "Use an external service to find locations."
msgstr "Скористатись зовнішнім сервісом для пошуку локацій."
#. I18N: placeholder text for new-password field
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
-#: resources/views/register-page.phtml:74
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
+#: resources/views/register-page.phtml:76
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -16065,20 +16033,15 @@ msgstr[2] "Мінімум %s символів."
msgid "Use colors"
msgstr "Використовувати кольори"
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21
msgid "Use compact layout"
msgstr "Компактне компонування"
-#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
-msgid "Use full source citations"
-msgstr "Використовувати повну цитату джерела"
-
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr "Використовуйте літери A-Z, a-z, цифри 0-9 або підкреслення"
@@ -16087,7 +16050,7 @@ msgid "Use maps in webtrees."
msgstr "Використовувати карти на сайті."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
msgid "Use password"
msgstr "Використовувати пароль"
@@ -16097,12 +16060,12 @@ msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Надіслати повідомлення за допомогою sendmail"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Використовувати зображення силуету, якщо для персони не вибрано виділеного зображення. Зображення силуету відповідає статі людини."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Використовувати силуети"
@@ -16110,32 +16073,32 @@ msgstr "Використовувати силуети"
msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
msgstr ""
-#: resources/views/register-page.phtml:89
+#: resources/views/register-page.phtml:91
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Використайте це поле, щоб повідомити адміністратора сайту, чому ви запитуєте створення облікового запису, і як ви відноситесь до генеалогії, що міститься на даному сайті. Ви також можете додати інші коментарі, які ви хочете надати адміністратору сайту."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
msgid "User administration"
msgstr "Управління користувачами"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "Користувач не ввів код перевірки протягом 7 днів."
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Користувач не схвалений адміністратором."
@@ -16144,42 +16107,42 @@ msgid "User verification"
msgstr "Перевірка користувача"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
-#: resources/views/admin/users.phtml:26
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
-#: resources/views/login-page.phtml:33
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
-#: resources/views/register-page.phtml:59
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
+#: resources/views/admin/users.phtml:28
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
+#: resources/views/login-page.phtml:35
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
+#: resources/views/register-page.phtml:61
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
+#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
msgid "Username or email address"
msgstr "Ім'я користувача або адрес електронної пошти"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
-#: resources/views/register-page.phtml:64
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
+#: resources/views/register-page.phtml:66
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Імена користувачів є нечутливими до регістру і ігнорують акцентовані літери, тому \"chloe\", \"chloë\" і \"Chloe\" вважаються одним і тим самим іменем."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Аккаунт занадто довго не використовувався: "
@@ -16268,7 +16231,7 @@ msgstr "Веракрус, Мексика"
#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
-#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
msgid "Verified"
msgstr "Перевірено"
@@ -16277,8 +16240,8 @@ msgstr "Перевірено"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Вернал, Юта"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534
-#: app/Gedcom.php:557
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507
+#: app/Gedcom.php:530
msgid "Version"
msgstr "Версія"
@@ -16292,17 +16255,17 @@ msgstr "Відео"
msgid "Vietnam"
msgstr "В'єтнам"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
#, php-format
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr "Переглянути таблицю подій, що відбуваються в %s"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:219
+#: resources/views/calendar-page.phtml:221
msgid "View this day"
msgstr "Показати цей день"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
-#: resources/views/fact.phtml:108
+#: resources/views/fact.phtml:110
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
@@ -16313,11 +16276,11 @@ msgstr "Дивитися відомості про сім'ю"
msgid "View this location using %s"
msgstr "Продивитись цю локацію за допомогою %s"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:223
+#: resources/views/calendar-page.phtml:225
msgid "View this month"
msgstr "Показати цей місяць"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:227
+#: resources/views/calendar-page.phtml:229
msgid "View this year"
msgstr "Показати цей рік"
@@ -16327,29 +16290,29 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "Villa Hermosa, Мексика"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
msgid "Visible online"
msgstr "Відображати онлайн статус"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Відображати онлайн статус для інших"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Visitor"
msgstr "Відвідувач"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:178
+#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -16384,39 +16347,39 @@ msgstr "Підопічний"
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Вашингтон (округ Колумбія)"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
msgid "Watermarks"
msgstr "Водяні знаки"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Водяні знаки є необов'язковими, і вони зазвичай відображаються тільки для відвідувачів."
-#: resources/views/register-success-page.phtml:23
+#: resources/views/register-success-page.phtml:25
#, php-format
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Найближчим часом на вашу електронну пошту <b>%s</b> буде надіслано лист-підтвердження. Ви маєте підтвердити ваш запит на створення облікового запису, виконавши інструкції вказані у цьому листі. Якщо ви не підтвердите ваш запит упродовж семи днів, вашу заявку буде автоматично відхилено. Вам доведеться подавати новий запит.<br><br>Після того, як ви виконаєте всі інструкції вказані у листі, адміністратор все ще має схвалити ваш запит. Лише після цього ви зможете почати користуватись вашим обліковим записом.<br><br>Щоб увійти на цей сайт, вам потрібно знати ім'я користувача і пароль."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241
msgid "Website logs"
msgstr "Журнали сайту"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219
msgid "Website preferences"
msgstr "Налаштування веб-сайту"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Wed"
msgstr "Срд"
@@ -16424,7 +16387,7 @@ msgstr "Срд"
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
@@ -16435,11 +16398,11 @@ msgid "Welcome %s"
msgstr "Ласкаво просимо %s"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr "Текст привітання на сторінці входу"
-#: resources/views/login-page.phtml:21
+#: resources/views/login-page.phtml:23
msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr "Ласкаво просимо на цей генеалогічний сайт"
@@ -16449,43 +16412,38 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Коли запис редагується, реєструються користувач, що вносить зміни, і час та дата змін. Інколи бажано зберегти інформацію про \"останні зміни\", наприклад, коли робляться малі зміни до даних, внесених іншим користувачем. Цей параметр контролює, чи ця функция увімкнена за замовчуванням."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
msgstr "Коли відвідувач робить запит на створення облікового запису, на його адресу електронної пошти надсилається лист із посиланням для перевірки. Після переходу по посиланню, стає відомо, що адреса електронної пошти правильна, і прапорець \"електронна пошта підтверджена\" встановлюється автоматично."
-#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
-msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
-msgstr "При додаванні нових близьких родичів ви можете додати цитати з джерел до записів (людини чи сім'ї) або до фактів і подій (народження, шлюб та смерть). Цей параметр контролює, чи будуть записи або факти вибрані за замовчуванням."
-
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
msgstr "Коли у людини було більше одного шлюбу, Вам слід відсортувати родини в хронологічному порядку."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Коли ви додаєте нового члена сім'ї, для нього вказується фамілія за замувчуванням. Ця фамілія залежить від місцевої традиції."
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
msgstr "Коли ви додаєте, змінюєте чи видаляєте інформацію, зміни зберігаються не одразу. Вони поміщаються у так звані \"очікувані зміни.\" Ці очікувані зміни мають бути переглянуті і схвалені модератором перед тим, як вони будуть збережені."
-#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
+#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
msgstr "Якщо користувач пов'язаний з записом особи в генеалогічному дереві та має роль учасника, редактора чи модератора, ви можете заборонити йому доступ до далеких живих родичів. Ви можете вказати кількість кроків рідства, які дозволено бачити користувачу."
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Які генеалогічні дерева має бути включено в карту сайту"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Хто може вивантажувати нові медіафайли"
@@ -16494,23 +16452,23 @@ msgstr "Хто може вивантажувати нові медіафайли
msgid "Who is online"
msgstr "Зараз на сайті"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr "Чому цей список містить записи, які не потребують оновлення?"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
msgid "Widow"
msgstr "Вдова"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
msgid "Widower"
msgstr "Вдівець"
-#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523
+#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
-#: resources/views/fact-date.phtml:139
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
+#: resources/views/fact-date.phtml:141
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
@@ -16523,11 +16481,11 @@ msgstr "Вдівець"
msgid "Wife"
msgstr "Дружина"
-#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Wife’s age"
msgstr "Вік подружжя"
-#: app/Gedcom.php:786
+#: app/Gedcom.php:759
msgid "Will"
msgstr "Заповіт"
@@ -16561,28 +16519,28 @@ msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Дружини переймають прізвище чоловіка."
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
msgid "World"
msgstr "Світ"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Поминання померлих (в єврейській релігії)"
#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Меморіал"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
msgid "Year:"
msgstr "Рік:"
@@ -16592,18 +16550,18 @@ msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
#, php-format
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Ви (або хто то, хто видає себе за Вас) запросив доступ на %1$s використовуючи адресу ел. пошти %2$s."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Ви не можете посилати повідомлення, які містять посилання."
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
#, php-format
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Ви увійшли як %s."
@@ -16613,40 +16571,40 @@ msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "Ви можете підтвердити обліковий запис за посиланням нижче."
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Ви можете змінини зовнішній вигляд webtrees за допомогою \"тем\". Кожна тема має інший стиль, розположення елементів, схему кольорів і т. п."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
msgstr "Ви можете вибрати, чи показуватися у списку користувачів, які наразі ввійшли в систему."
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Ви можете завантажити копію специфікації GEDCOM з %s."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr "Ви можете відмовитись від відстеження, встановивши заголовок \"Не відстежувати\" у налаштуваннях браузера."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
msgstr "Ви можете перенумервати записи в генеалогічному дереві, щоб ці внутрішіні ідентифікаційні номери не дублювалися в жодному іншому генеалогічному дереві."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
msgid "You can renumber this family tree."
msgstr "Ви можете перенуварувати це генеалогічне дерево."
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Ви можете встановити доступ до певної записи, факту або події, додавши до неї обмеження. Якщо запис, факт або подія не мають обмеження, будуть використані наступні обмеження за замовчуванням."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:38
msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
msgstr "Ви можете спростити редагування форм, приховуючи теги GEDCOM, які ви не використовуєте."
@@ -16664,11 +16622,11 @@ msgstr "Ви не можете увійти, тому що Ваш браузер
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "У Вас немає дозволу для перегляду цієї сторінки."
-#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
+#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Ви відомі як зареєстрований користувач."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr "Ви вибрали файл GEDCOM з іншим іменем. Ви впевнені?"
@@ -16676,23 +16634,23 @@ msgstr "Ви вибрали файл GEDCOM з іншим іменем. Ви в
msgid "You have signed out."
msgstr "Ви вийшли з системи."
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Ви можете використовувати HTML формат для відповідей і використовувати посилання на інші сторінки."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Вам потрібно заповнити всі поля в облікового запису адміністратора."
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Ви маєте перенумерувати записи в одному з дерев перед тим, як їх можна буде об'єднати."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Ви повинні вибрати персону і тип діаграми в налаштуваннях блоку"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Необхідно вказати персональну запис, перш ніж обмежувати доступ до родичів."
@@ -16704,46 +16662,46 @@ msgstr "Ви маєте бути членом сім'ї, щоб отримати
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Ви маєте ввести правильні логін та пароль, щоб мати доступ до цього сайту."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
-#: resources/views/admin/trees.phtml:48
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
+#: resources/views/admin/trees.phtml:50
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Ви маєте створити генеалогічне дерево."
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
msgid "You need to review the account details."
msgstr "Ви маєте переглянути деталі облікового запису."
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
msgstr "Ви маєте створити обліковий запис адміністратора. Цей обліковий запис може контролювати всі аспекти all aspects даного сайту webtrees. Будь ласка, виберіть надійний пароль."
-#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
-#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
+#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Ви послали наступне повідомлення користувачеві webtrees:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Ви повинні прийняти або відхилити всі чекаючі зміни перед оновленням."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Видаліть «%1$s» з «%2$s» і спробуйте заново."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr "Ви не повинні затверджувати обліковий запис, якщо адреса електронної пошти не підтверджена користувачем."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
msgstr "Ви будете проінформовані електронною поштою, коли цей потенційний користувач підтвердить запит. Після цього ви можете завершити процес, активувавши обліковий запис користувача. Новий користувач не зможе увійти в систему до того, як ви активуєте його обліковий запис."
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
msgid "You will use this to sign in to webtrees."
msgstr "Це необхідно для входу на сайт."
@@ -16763,20 +16721,20 @@ msgstr "Наймолодший наречений"
msgid "Youngest mother"
msgstr "Наймолодша мати"
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
msgid "Your clippings cart is empty."
msgstr "Ваш кошик порожній."
-#: resources/views/contact-page.phtml:41
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
+#: resources/views/contact-page.phtml:43
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Ваш пароль оновлено."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Ваша реєстрація на %s"
@@ -16787,8 +16745,8 @@ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving sec
msgstr "Ваш веб-сервер використовує PHP версії %s, яка більше не отримує оновлення безпеки. Ви маєте якнайшвидше оновити PHP до більш нової версії."
#. I18N: ZIP = file format
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
msgid "ZIP"
msgstr ""
@@ -16802,22 +16760,22 @@ msgstr "Замбія"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:78
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
+#: app/Services/LeafletJsService.php:81
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "Наблизити"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:79
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
+#: app/Services/LeafletJsService.php:82
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "Віддалити"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
+#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
@@ -16828,42 +16786,42 @@ msgid "about %s"
msgstr "близько %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "прийняти"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "прийняти"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
msgid "accepted"
msgstr "прийнято"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
msgid "add"
msgstr "додати"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:145
+#: resources/views/admin/locations.phtml:147
msgid "add place"
msgstr "додати місце"
@@ -16878,9 +16836,9 @@ msgstr "ім'я після адопціі"
msgid "after %s"
msgstr "після %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
msgid "age"
msgstr "вік"
@@ -16948,11 +16906,11 @@ msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "тітка/дядько"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
msgid "automatic"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
+#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
msgid "back to top"
msgstr "назад вгору"
@@ -16974,7 +16932,7 @@ msgid "birth name"
msgstr "ім'я при народженні"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "народилися в останні %1$s s років або померли в останні %2$s років"
@@ -17054,7 +17012,7 @@ msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "шурин/своячка"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270
msgid "bullet list"
msgstr "маркований список"
@@ -17065,51 +17023,51 @@ msgid "calculated %s"
msgstr "обчислено %s"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
-#: resources/views/admin/components.phtml:169
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
-#: resources/views/admin/tags.phtml:991
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
-#: resources/views/contact-page.phtml:81
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
-#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
-#: resources/views/message-page.phtml:69
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
-#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
-#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
+#: resources/views/admin/components.phtml:171
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1053
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
+#: resources/views/contact-page.phtml:83
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
+#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
+#: resources/views/message-page.phtml:71
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
+#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
+#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
msgid "cancel"
msgstr "скасувати"
@@ -17133,17 +17091,17 @@ msgstr "дитина"
msgid "citizen"
msgstr "громадянин"
-#: resources/views/admin/components.phtml:106
-#: resources/views/admin/components.phtml:127
-#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
-#: resources/views/layouts/default.phtml:125
-#: resources/views/layouts/default.phtml:159
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
-#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
-#: resources/views/modals/header.phtml:15
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
-#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
+#: resources/views/admin/components.phtml:108
+#: resources/views/admin/components.phtml:129
+#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
+#: resources/views/layouts/default.phtml:127
+#: resources/views/layouts/default.phtml:161
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
+#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
+#: resources/views/modals/header.phtml:17
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
+#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
msgid "close"
msgstr "закрити"
@@ -17153,38 +17111,38 @@ msgid "clouds"
msgstr "хмари"
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Module/ColorsTheme.php:54
+#: app/Module/ColorsTheme.php:53
msgid "colors"
msgstr "кольори"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
msgid "compact list"
msgstr "компактний список"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
-#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
-#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
-#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
-#: resources/views/password-request-page.phtml:34
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
-#: resources/views/register-page.phtml:99
-#: resources/views/report-select-page.phtml:38
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
+#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
+#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
+#: resources/views/password-request-page.phtml:36
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
+#: resources/views/register-page.phtml:101
+#: resources/views/report-select-page.phtml:40
msgid "continue"
msgstr "продовжити"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
msgid "create"
msgstr "створити"
@@ -17193,7 +17151,7 @@ msgstr "створити"
msgid "cultural"
msgstr "культурний"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
msgid "date periods"
msgstr "відрізок часу"
@@ -17230,18 +17188,18 @@ msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "Тесть/Теща"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
msgid "degrees"
msgstr "градусів"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
-#: resources/views/admin/locations.phtml:127
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
+#: resources/views/admin/locations.phtml:129
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
msgid "delete"
msgstr "видалити"
@@ -17264,29 +17222,29 @@ msgstr "спростований"
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
-#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
msgid "down"
msgstr "вниз"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
msgstr "завантажити"
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
msgid "d’Aboville number"
msgstr "Номер д'Абовіля"
-#: resources/views/admin/components.phtml:139
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
-#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
+#: resources/views/admin/components.phtml:141
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
msgid "edit"
msgstr "змінити"
@@ -17356,7 +17314,7 @@ msgid "ex-wife"
msgstr "колишня дружина"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:151
+#: resources/views/admin/locations.phtml:153
msgid "export file"
msgstr "експортувати файл"
@@ -17447,14 +17405,14 @@ msgid "fifth cousin"
msgstr "двоюрідний брат (5-го коліна)"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
-#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
msgid "first"
msgstr "перша"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "перший"
@@ -17725,12 +17683,12 @@ msgid "fourth cousin"
msgstr "двоюрідний брат (4-го коліна)"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17755,7 +17713,7 @@ msgstr "з %s до %s"
msgid "full circle"
msgstr "повне коло"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
msgid "gender"
msgstr "стать"
@@ -17765,7 +17723,7 @@ msgid "geographic"
msgstr "географічний"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
msgid "go to new individual"
msgstr "перейти до нової персони"
@@ -19343,49 +19301,49 @@ msgstr "неповнорідні сестра"
msgid "herself"
msgstr "вона ж"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
-#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
-#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
-#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
-#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
-#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
-#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
-#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
-#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
-#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
-#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
-#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
-#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
-#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
-#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
-#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
-#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
-#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
-#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
-#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
-#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
-#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
-#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
-#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
-#: resources/views/login-page.phtml:45
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
-#: resources/views/register-page.phtml:74
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
+#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83
+#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109
+#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137
+#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165
+#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213
+#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241
+#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291
+#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319
+#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366
+#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394
+#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467
+#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495
+#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531
+#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563
+#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591
+#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619
+#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647
+#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675
+#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703
+#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771
+#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819
+#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847
+#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875
+#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
+#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "hide"
msgstr "приховати"
@@ -19409,7 +19367,7 @@ msgid "immigration name"
msgstr "ім'я після імміграції"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:164
+#: resources/views/admin/locations.phtml:166
msgid "import file"
msgstr "імпортувати файл"
@@ -19417,7 +19375,7 @@ msgstr "імпортувати файл"
msgid "infant"
msgstr "Немовля"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:69
+#: app/Elements/NoteStructure.php:65
msgid "inline note"
msgstr "вбудована примітка"
@@ -19428,7 +19386,7 @@ msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "розпізнано як %s(%s)"
#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
-#: resources/views/search-trees.phtml:52
+#: resources/views/search-trees.phtml:54
msgid "invert selection"
msgstr "інвертувати виділення"
@@ -19457,14 +19415,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "додаткові дні"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
-#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
msgid "last"
msgstr "остання"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "останній"
@@ -19477,14 +19435,14 @@ msgstr "ліворуч"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
msgid "list"
msgstr "список"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "локацій оновлено: %s, локацій додано: %s"
@@ -19494,7 +19452,7 @@ msgstr "локацій оновлено: %s, локацій додано: %s"
msgid "maiden name"
msgstr "дівоче прізвище"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
msgid "managers"
msgstr "менеджери"
@@ -19538,9 +19496,9 @@ msgstr "пра-батьки по мамі"
msgid "matrilineal"
msgstr "матрилейно"
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
#, php-format
msgid "maximum %s day"
msgid_plural "maximum %s days"
@@ -19548,11 +19506,11 @@ msgstr[0] "максимально %s день"
msgstr[1] "максимально %s дня"
msgstr[2] "максимально %s день"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
msgid "members"
msgstr "члени"
@@ -19691,19 +19649,19 @@ msgid "nephew/niece"
msgstr "племінник/племінниця"
#. I18N: A button label, next page
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
-#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
-#: resources/views/layouts/default.phtml:156
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
-#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
+#: resources/views/layouts/default.phtml:158
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
+#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
msgid "next"
msgstr "наступне"
@@ -19786,30 +19744,29 @@ msgstr "двоюрідний брат (9-го коліна)"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
@@ -19823,7 +19780,7 @@ msgstr "ні"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
#: app/Services/EmailService.php:207
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr "немає"
@@ -19832,7 +19789,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
msgid "numbers"
msgstr "числа"
@@ -19896,11 +19853,11 @@ msgid "patrilineal"
msgstr "патрилейно"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
msgid "pending"
msgstr "в очікуванні"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
msgid "percentage"
msgstr "відсоток"
@@ -19915,17 +19872,17 @@ msgid "political"
msgstr "політичний"
#. I18N: A button label, previous page
-#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
-#: resources/views/layouts/default.phtml:155
-#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
+#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
msgid "previous"
msgstr "попереднє"
@@ -19949,26 +19906,26 @@ msgstr "сумнівні докази"
msgid "records"
msgstr "записи"
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "відхилити"
-#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
-#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
-#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
-#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "відхилити"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
msgid "rejected"
msgstr "відхилено"
@@ -19983,16 +19940,16 @@ msgid "religious name"
msgstr "релігійне ім'я"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
msgid "replace"
msgstr "замінити"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
msgid "reset"
msgstr "скинути"
@@ -20002,63 +19959,63 @@ msgid "right"
msgstr "праворуч"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
-#: resources/views/admin/components.phtml:164
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
-#: resources/views/admin/modules.phtml:293
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
-#: resources/views/admin/tags.phtml:987
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
-#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
-#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
-#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
+#: resources/views/admin/components.phtml:166
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
+#: resources/views/admin/modules.phtml:295
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1049
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
+#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
+#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
+#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
msgid "save"
msgstr "зберегти"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
-#: resources/views/search-general-page.phtml:126
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
+#: resources/views/search-general-page.phtml:128
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
msgid "search"
msgstr "пошук"
@@ -20238,12 +20195,12 @@ msgid "secondary evidence"
msgstr "вторинни докази"
#. I18N: select all (of a list of options)
-#: resources/views/search-trees.phtml:45
+#: resources/views/search-trees.phtml:47
msgid "select all"
msgstr "вибрати всі"
#. I18N: select none (of a list of options)
-#: resources/views/search-trees.phtml:48
+#: resources/views/search-trees.phtml:50
msgid "select none"
msgstr "вибору немає"
@@ -20266,56 +20223,57 @@ msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "двоюрідний брат (7-го коліна)"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:70
+#: app/Elements/NoteStructure.php:66
msgid "shared note"
msgstr "загальна нотатка"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
-#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
-#: resources/views/login-page.phtml:45
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
-#: resources/views/register-page.phtml:74
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
+#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983
+#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
+#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "show"
msgstr "показати"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
msgid "show changes made in webtrees"
msgstr "показати зміни, зроблені на сайті"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "показати зміни, зафіксовані в генеалогічних даних"
#. I18N: button label
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
-#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
-#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
+#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
msgid "show more"
msgstr "показати більше"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
msgid "show the chart"
msgstr "показати діаграму"
@@ -20324,13 +20282,13 @@ msgid "sibling"
msgstr "брат/сестра"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/login-page.phtml:55
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
+#: resources/views/login-page.phtml:57
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
msgid "sign in"
msgstr "вхід в систему"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
msgid "sign out"
msgstr "вийти"
@@ -20432,13 +20390,13 @@ msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "зять/невістка"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "сортувати по даті"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
@@ -20457,24 +20415,24 @@ msgid "sort by date of death"
msgstr "сортувати по даті смерті"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
msgid "sort by date of marriage"
msgstr "сортувати по даті шлюбу"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "сортувати по даті, нове вперед"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "сортувати по даті, старе вперед"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -20604,17 +20562,17 @@ msgstr "Мертвонароджений(ая)"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
msgid "table"
msgstr "таблиця"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276
msgid "tag cloud"
msgstr "хмара тегів"
@@ -20634,12 +20592,12 @@ msgid "tenth cousin"
msgstr "двоюрідний брат (10-го коліна)"
#. I18N: [you should check that:] ...
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
msgstr "настройки з'єднання з базою даних у файлі «/data/config.ini.php» вірні"
#. I18N: [you should check that:] ...
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
msgstr "У каталогу «/data» і файлу «/data/config.ini.php» встановлені права доступу, які дозволяють серверу прочитати їх"
@@ -20766,11 +20724,11 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "дядько"
-#: app/Place.php:249
+#: app/Place.php:248
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "немає даних"
@@ -20786,41 +20744,41 @@ msgstr "ненадійні докази"
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
-#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
msgid "up"
msgstr "вгору"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
msgid "update"
msgstr "Оновлення"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
msgid "upload"
msgstr "вивантажити"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/branches-page.phtml:49
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
+#: resources/views/branches-page.phtml:51
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
msgid "view"
msgstr "переглянути"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
msgid "visitors"
msgstr "відвідувачі"
@@ -20852,12 +20810,12 @@ msgstr ""
msgid "webtrees message"
msgstr "Повідомлення webtrees"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr "webtrees потребує бази даних для зберігання ваших генеалогічних даних."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "сайт має надсилати електронні листи, такі як нагадування про паролі та повідомлення."
@@ -20874,7 +20832,7 @@ msgstr "дружина"
msgid "xenea"
msgstr "Xenea"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
msgid "years"
msgstr "року (років)"
@@ -20884,30 +20842,29 @@ msgstr "року (років)"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
@@ -20919,7 +20876,7 @@ msgid "yes"
msgstr "так"
#. I18N: [you should check that:] ...
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "Ви можете з'єднатися з базою даних використовуючи інші програми, наприклад phpmyadmin"
@@ -20935,11 +20892,11 @@ msgstr "молодший брат/сестра"
msgid "younger sister"
msgstr "молодша сестра"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20969,24 +20926,24 @@ msgstr "\"%s\" було видалено."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "Теги “Виділене зображення” (_PRIM) використовуються деякими генеалогічними програмами для позначення бажаного зображення для конкретної персони. Альтернативою є повторне упорядкування зображень таким чином, щоб пріоритетне було вказане першим."
-#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097
+#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
-#: app/Module/IndividualListModule.php:275
-#: app/Module/IndividualListModule.php:499
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
+#: app/Module/IndividualListModule.php:255
+#: app/Module/IndividualListModule.php:479
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
-#: app/Module/IndividualListModule.php:260
-#: app/Module/IndividualListModule.php:284
-#: app/Module/IndividualListModule.php:515
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
+#: app/Module/IndividualListModule.php:240
+#: app/Module/IndividualListModule.php:264
+#: app/Module/IndividualListModule.php:495
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -21257,6 +21214,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Age related to birth year"
#~ msgstr "Вік, за роками народження"
+#~ msgid "Age related to death year"
+#~ msgstr "Кончини по десятиліттях"
+
#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
#~ msgstr "Всі зміни в PhpGedView повинні бути прийняті"
@@ -21569,6 +21529,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Database and table names"
#~ msgstr "Назви таблиць та бази даних"
+#~ msgid "Decade of birth"
+#~ msgstr "Народження по десятиліттях"
+
+#~ msgid "Decade of death"
+#~ msgstr "Народження по десятиліттях"
+
+#~ msgid "Decade of marriage"
+#~ msgstr "Вступу в шлюб по десятиліттях"
+
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "За замовчуванням"
@@ -22405,6 +22374,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Show related individuals/families"
#~ msgstr "Показати родичів"
+#~ msgid "Show statistics charts"
+#~ msgstr "Показати статистичні діаграми"
+
#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service."
#~ msgstr "Показати розташування місць і подій з допомогою картографічного сервісу Google™ maps."
@@ -22433,6 +22405,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Source ID prefix"
#~ msgstr "Префікс ID джерела"
+#~ msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
+#~ msgstr "Посилання на джерела можуть включати в себе поля для запису якості даних (первинні, вторинні та ін.) і дати, коли подія була зареєстрована в джерелі. Якщо ви не використовуєте ці поля, ви можете відключити їх, коли створюєте нове посилання на джерело."
+
#~ msgid "Source contains"
#~ msgstr "Джерела містять"
@@ -22914,6 +22889,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
#~ msgstr "Використовувати RIN номер замість GEDCOM ID"
+#~ msgid "Use full source citations"
+#~ msgstr "Використовувати повну цитату джерела"
+
#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
#~ msgstr "Використовувати базу даних GeoNames для автозавершення назв місць"
@@ -22981,6 +22959,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty."
#~ msgstr "При додаванні зв'язку поле номера запису не повинно бути порожнім."
+#~ msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
+#~ msgstr "При додаванні нових близьких родичів ви можете додати цитати з джерел до записів (людини чи сім'ї) або до фактів і подій (народження, шлюб та смерть). Цей параметр контролює, чи будуть записи або факти вибрані за замовчуванням."
+
#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
#~ msgstr "При створенні нових записів, їм надаються внутрішні ідентифікаційні номери. Ви можете вказати префікс ідентифікаційних номерів для кожного типу запису."