diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hans/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/zh-Hans/messages.po | 215 |
1 files changed, 116 insertions, 99 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hans/messages.po b/resources/lang/zh-Hans/messages.po index 3f433d3a66..1fa193fab1 100644 --- a/resources/lang/zh-Hans/messages.po +++ b/resources/lang/zh-Hans/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (webtrees)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-09 18:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n" "Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n" @@ -244,6 +244,12 @@ msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 天" +#: resources/views/calendar-list.phtml:18 +#, php-format +msgid "%s family" +msgid_plural "%s families" +msgstr[0] "" + #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 #, php-format @@ -260,6 +266,7 @@ msgstr[0] "%s 孙子" #: app/Module/LifespansChartModule.php:431 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 +#: resources/views/calendar-list.phtml:13 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -291,7 +298,7 @@ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" msgstr[0] "%s个人在%s事件介于 %s 和 %s 之间" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:841 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:842 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." @@ -405,7 +412,7 @@ msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s 岁" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 #, php-format msgid "%s year anniversary" @@ -911,8 +918,8 @@ msgstr "记录或日记仅本人可浏览。" # I18N: %s is a server name/URL #. I18N: %s is a server name/URL -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "有个用户在 %s 注册。" @@ -1909,7 +1916,7 @@ msgstr "在世" #: app/Http/Controllers/ListController.php:367 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 #: app/Module/UserMessagesModule.php:174 -#: resources/views/calendar-page.phtml:129 +#: resources/views/calendar-page.phtml:153 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 @@ -1934,7 +1941,7 @@ msgstr "所有的事实和事件" msgid "All family facts" msgstr "所有的家庭事件" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:219 msgid "All fields must be completed." msgstr "所有项必须完成。" @@ -1942,8 +1949,8 @@ msgstr "所有项必须完成。" msgid "All individual facts" msgstr "所有的个人事件" -#: resources/views/calendar-page.phtml:81 -#: resources/views/calendar-page.phtml:92 +#: resources/views/calendar-page.phtml:95 +#: resources/views/calendar-page.phtml:107 msgid "All individuals" msgstr "所有人" @@ -2643,7 +2650,7 @@ msgstr "孟加拉共和国" # I18N: gedcom tag BAPM #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:135 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:159 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "洗礼" @@ -2833,7 +2840,7 @@ msgstr "伯明翰,阿拉巴马州" # I18N: gedcom tag BIRT #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:132 +#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:156 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 @@ -3317,7 +3324,7 @@ msgstr "保加利亚" # I18N: gedcom tag BURI #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:147 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:171 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -4134,9 +4141,9 @@ msgstr "俄亥俄州哥伦布市" msgid "Comment" msgstr "评论" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 -#: resources/views/register-page.phtml:83 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 +#: resources/views/register-page.phtml:82 msgid "Comments" msgstr "备注" @@ -4592,7 +4599,7 @@ msgstr "巴西库里提巴" msgid "Custom" msgstr "定制" -#: resources/views/calendar-page.phtml:153 +#: resources/views/calendar-page.phtml:177 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 msgid "Custom event" msgstr "自定义事件" @@ -4904,11 +4911,11 @@ msgstr "女儿" msgid "Daughter of %s" msgstr "%s 的女儿" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:22 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:14 msgid "Day" msgstr "日" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:439 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:416 msgid "Day not set" msgstr "没有设置日期" @@ -4925,7 +4932,7 @@ msgstr "去世的" # I18N: gedcom tag DEAT #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:144 +#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:168 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 @@ -5620,7 +5627,7 @@ msgstr "显示和管理用户收藏的页面。" # I18N: gedcom tag DIV #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:141 +#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:165 #: resources/views/lists/families-table.phtml:234 msgid "Divorce" msgstr "诉讼离婚" @@ -5718,14 +5725,14 @@ msgstr "周二" #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:229 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "电子邮件地址重复。该电子邮件已经被一个用户使用。" #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:224 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "用户名重复。该用户名已经被另一个用户使用。请更换您的用户名。" @@ -5930,9 +5937,9 @@ msgstr "电子邮件" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:63 #: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 -#: resources/views/register-page.phtml:46 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 +#: resources/views/register-page.phtml:45 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 msgid "Email address" msgstr "电子邮件地址" @@ -5943,7 +5950,7 @@ msgstr "验证电子邮件" # I18N: gedcom tag EMIG #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:150 +#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:174 msgid "Emigration" msgstr "移民" @@ -6156,7 +6163,7 @@ msgstr "不包括在此提交" # I18N: placeholder text for registration-comments field #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:86 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "说明你为什么要申请一个账户。" @@ -6337,7 +6344,6 @@ msgstr "福克兰群岛" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module #: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:377 #: app/Http/Controllers/ListController.php:242 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48 @@ -6664,7 +6670,7 @@ msgstr "女性" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 -#: resources/views/calendar-page.phtml:114 +#: resources/views/calendar-page.phtml:129 #: resources/views/lists/families-table.phtml:111 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 @@ -6918,7 +6924,7 @@ msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the li msgstr "对于具有一个以上的家谱网站,此选项会显示在主菜单的家谱清单,搜索页面等。" #: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 msgid "Forgot password?" msgstr "忘记密码?" @@ -7077,17 +7083,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "第三月" -# I18N: From date1 (To date2) -# I18N: label for the start of a date range (from x to y) -#. I18N: From date1 (To date2) -#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) #: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 #: resources/views/admin/email-page.phtml:18 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 #: resources/views/message-page.phtml:13 +msgctxt "Email sender" msgid "From" -msgstr "从" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 +msgctxt "Start of date range" +msgid "From" +msgstr "" # I18N: a month in the French republican calendar #. I18N: a month in the French republican calendar @@ -7599,8 +7606,8 @@ msgstr "你好 %s …" msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "你好 %s …<br>您已经注册成功,谢谢你的注册。" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 #: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 #: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 msgid "Hello administrator…" @@ -8173,7 +8180,6 @@ msgstr "最长寿" # I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module/list #: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376 #: app/Http/Controllers/ListController.php:244 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 @@ -9053,7 +9059,7 @@ msgstr "立陶宛" msgid "Living" msgstr "在世的" -#: resources/views/calendar-page.phtml:84 +#: resources/views/calendar-page.phtml:98 msgid "Living individuals" msgstr "在世的人" @@ -9217,7 +9223,7 @@ msgstr "男性" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:104 +#: resources/views/calendar-page.phtml:119 #: resources/views/lists/families-table.phtml:108 #: resources/views/lists/families-table.phtml:123 #: resources/views/lists/families-table.phtml:135 @@ -9370,7 +9376,7 @@ msgstr "Markdown是一个简单格式化系统,就如维基百科网站就在 # I18N: gedcom tag MARR #. I18N: gedcom tag MARR #: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 -#: resources/views/calendar-page.phtml:138 +#: resources/views/calendar-page.phtml:162 #: resources/views/lists/families-table.phtml:210 #: resources/views/lists/families-table.phtml:218 #: resources/views/lists/families-table.phtml:226 @@ -10120,7 +10126,7 @@ msgstr "蒙得维的亚乌拉圭" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 -#: resources/views/calendar-page.phtml:38 +#: resources/views/calendar-page.phtml:30 msgid "Month" msgstr "月" @@ -10582,7 +10588,7 @@ msgstr "新的数据" # I18N: %s is a server name/URL #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:141 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "%s 有新用户注册" @@ -11458,9 +11464,9 @@ msgstr "父母的年龄" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:50 #: resources/views/edit-account-page.phtml:76 #: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 #: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:69 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -11469,7 +11475,7 @@ msgstr "密码" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 #: resources/views/edit-account-page.phtml:81 #: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/register-page.phtml:75 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "长度不少于8个字符,并区分大小写,您将使用它登录网站。" @@ -12316,9 +12322,9 @@ msgstr "重新排列名字顺序" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:24 #: resources/views/admin/users.phtml:21 #: resources/views/edit-account-page.phtml:32 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 -#: resources/views/register-page.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 +#: resources/views/register-page.phtml:33 msgid "Real name" msgstr "真实姓名" @@ -12333,7 +12339,7 @@ msgstr "确定删除所有地理数据?" msgid "Recent changes" msgstr "最近更改" -#: resources/views/calendar-page.phtml:87 +#: resources/views/calendar-page.phtml:101 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "近期事件(< 100 年)" @@ -12646,14 +12652,14 @@ msgstr "刚果(布拉柴维尔)" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new password" msgstr "重置密码" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:180 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 msgid "Request a new user account" msgstr "注册账户" @@ -13520,7 +13526,7 @@ msgstr "缩写" msgid "Shortest marriage" msgstr "最短的婚姻" -#: resources/views/calendar-page.phtml:74 +#: resources/views/calendar-page.phtml:79 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -15227,8 +15233,8 @@ msgstr "上传的文件超过允许的大小。" msgid "The user %s has been deleted." msgstr "用户 %s 已被删除。" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "已将验证信息通过邮件发送给用户。" @@ -15409,7 +15415,7 @@ msgstr "这一块会显示需要通过管理员审核的编辑或更改记录表 #: resources/views/admin/users-create.phtml:63 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 #: resources/views/edit-account-page.phtml:116 -#: resources/views/register-page.phtml:51 +#: resources/views/register-page.phtml:50 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "将用于重置密码和网站消息通知。" @@ -15661,7 +15667,7 @@ msgstr "这是SMTP服务器的名称。\"localhost\"指邮件服务的同一台 #: resources/views/admin/users-create.phtml:24 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 #: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:38 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "请输入你的真实姓名。" @@ -16120,17 +16126,18 @@ msgstr "标题" msgid "Title in Hebrew" msgstr "犹太标题" -# I18N: (From date1) To date2 -# I18N: label for the end of a date range (from x to y) -#. I18N: (From date1) To date2 -#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) #: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 #: resources/views/admin/email-page.phtml:27 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 #: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22 +msgctxt "Email recipient" +msgid "To" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 +msgctxt "End of date range" msgid "To" -msgstr "到" +msgstr "" #: resources/views/modules/html/config.phtml:25 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." @@ -16310,11 +16317,6 @@ msgstr "事件总数" msgid "Total families" msgstr "家庭总数" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 -#, php-format -msgid "Total families: %s" -msgstr "家庭总数: %s" - #: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 msgid "Total females" msgstr "女性总数" @@ -16338,11 +16340,6 @@ msgstr "名字总数" msgid "Total individuals" msgstr "个人总数" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:396 -#, php-format -msgid "Total individuals: %s" -msgstr "总人数: %s" - #: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 msgid "Total living" msgstr "在世总数" @@ -16395,6 +16392,8 @@ msgstr "拖车" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:274 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:263 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 msgid "Tree" msgstr "树状" @@ -16697,7 +16696,7 @@ msgstr "使用'?'匹配一个字符,使用“*”匹配零个或多个字符 #. I18N: placeholder text for new-password field #: resources/views/admin/users-create.phtml:48 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/register-page.phtml:73 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -16755,7 +16754,7 @@ msgstr "使用轮廓" msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "使用GeoNames数据库自动完善地方" -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:88 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "请在这里输入你与本网站上家谱的关系。您也可以使用此输入你可能对网站管理员有其他意见。" @@ -16801,26 +16800,26 @@ msgstr "用户验证" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:37 #: resources/views/admin/users.phtml:20 #: resources/views/edit-account-page.phtml:20 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 #: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:18 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:58 +#: resources/views/register-page.phtml:57 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 msgid "Username" msgstr "用户名" #: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 msgid "Username or email address" msgstr "用户名或电子邮件地址" #: resources/views/admin/users-create.phtml:37 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 #: resources/views/edit-account-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:63 +#: resources/views/register-page.phtml:62 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "不分大小写,可由字母、数字、或中文组成,您将使用它登录网站。" @@ -16968,7 +16967,7 @@ msgstr "显示" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "查看 %s 中发生的事件" -#: resources/views/calendar-page.phtml:164 +#: resources/views/calendar-page.phtml:189 msgid "View this day" msgstr "按天查看" @@ -16980,11 +16979,11 @@ msgstr "按天查看" msgid "View this family" msgstr "显示家庭" -#: resources/views/calendar-page.phtml:168 +#: resources/views/calendar-page.phtml:193 msgid "View this month" msgstr "按月查看" -#: resources/views/calendar-page.phtml:172 +#: resources/views/calendar-page.phtml:197 msgid "View this year" msgstr "按年查看" @@ -17021,7 +17020,7 @@ msgstr "访客" # I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:126 +#: resources/views/calendar-page.phtml:150 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -17280,7 +17279,7 @@ msgstr "逝世周年纪念" msgid "Yahrzeiten" msgstr "忌日" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:57 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:49 msgid "Year" msgstr "年" @@ -17304,7 +17303,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "你(或有人声称是你)在 %1$s 使用电子邮件地址 %2$s 注册了一个账户。" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "你不允许发送包含外部链接的消息。" @@ -17342,7 +17341,7 @@ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their mar msgstr "您可以更容易地搜索已婚妇女如果记录他们的婚姻名。但是不是所有的女人需要随丈夫的姓,所以要当心输入不正确的信息到你的数据库中。" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 -msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." +msgid "You can opt out of tracking by setting the AccountUpdate header in your browser preferences." msgstr "" #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 @@ -17440,7 +17439,7 @@ msgstr "你应该在升级之前接受或拒绝所有待定的更改。" # I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "你应该从 ‘%2$s’ 中删除 ‘%1$s’ 并再次尝试。" @@ -17449,8 +17448,8 @@ msgstr "你应该从 ‘%2$s’ 中删除 ‘%1$s’ 并再次尝试。" msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "在你确认这个账户电子邮件地址前,你不应该批准它。" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "用户注册信息将通过电子邮件通知您。您可以批准该账户。在您批准该账户前,该账户将无法登录。" @@ -17487,7 +17486,7 @@ msgstr "你的名字" msgid "Your password has been updated." msgstr "您的密码已经更新。" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:131 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "您在 %s 的注册" @@ -17987,11 +17986,11 @@ msgstr "紧凑列表" #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 #: resources/views/password-request-page.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:23 -#: resources/views/register-page.phtml:99 +#: resources/views/register-page.phtml:98 #: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" msgstr "继续" @@ -21125,7 +21124,7 @@ msgstr "兄弟姐妹" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. #: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 msgid "sign in" msgstr "登录" @@ -21837,6 +21836,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." #~ msgstr "这个E-mail地址用于网站自动创建电子邮件时候的From字段中。<br><br>网站可以自动创建电子邮件通知系统管理员的需要进行审批更改。网站发送通知电子邮件给注册用户。<br><br>通常情况下,这些自动创建的电子邮件发件人是<i>webtrees-noreply@ yoursite</i>,并且暗示不用回复。为了防止垃圾邮件或其他电子邮件滥用情况,一些电子邮件提供商需要每封邮件要有被允许的“FROM:”字段,以此确认一个它是有效的E-mail帐号,否则您将无法使用发送邮件服务。" +# I18N: From date1 (To date2) +# I18N: label for the start of a date range (from x to y) +#~ msgid "From" +#~ msgstr "从" + #~ msgid "Historical facts" #~ msgstr "历史事实" @@ -21907,9 +21911,22 @@ msgstr "" #~ msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." #~ msgstr "网站使用cookies存储您的偏好设置,例如你选择的显示语言。" +# I18N: (From date1) To date2 +# I18N: label for the end of a date range (from x to y) +#~ msgid "To" +#~ msgstr "到" + #~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" #~ msgstr "使用谷歌邮件账户,请使用以下设置: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" +#, php-format +#~ msgid "Total families: %s" +#~ msgstr "家庭总数: %s" + +#, php-format +#~ msgid "Total individuals: %s" +#~ msgstr "总人数: %s" + #~ msgid "User preferences" #~ msgstr "用户选项" |
