diff options
Diffstat (limited to 'resources')
| -rw-r--r-- | resources/lang/fr/messages.po | 82 |
1 files changed, 33 insertions, 49 deletions
diff --git a/resources/lang/fr/messages.po b/resources/lang/fr/messages.po index 5ac49d64fc..2090bb64bf 100644 --- a/resources/lang/fr/messages.po +++ b/resources/lang/fr/messages.po @@ -1,21 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webtrees\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-06 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Jonathan Jaubart <dev@jaubart.com>\n" -"Language-Team: French <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fr/>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ..\n" -"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\nPO-Revision-Date: 2022-04-29 08:55+0000\nLast-Translator: Jonathan Jaubart <dev@jaubart.com>\nLanguage-Team: French <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fr/>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -311,7 +295,7 @@ msgstr[1] "%s notes ont été mises à jour." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312 #, php-format msgid "%s occurs too many times." -msgstr "" +msgstr "La balise %s apparaît trop de fois." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: app/Services/RelationshipService.php:2151 @@ -530,7 +514,7 @@ msgstr "(filtrés parmi %s entrées au total)" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 msgid "(includes media files)" -msgstr "" +msgstr "(incluant les objets médias)" #: resources/views/fact-date.phtml:116 msgid "(on the date of death)" @@ -1510,7 +1494,7 @@ msgstr "Adélaide, Australie" #: app/Gedcom.php:1244 msgid "Administrative ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant administratif" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 @@ -1934,7 +1918,7 @@ msgstr "Identifiant Ancestry®" #. I18N: GEDCOM tag _APID #: app/Gedcom.php:1038 msgid "Ancestry.com source identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de source Ancestry.com" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:58 @@ -1998,11 +1982,11 @@ msgstr "Apia, Samoa" #: app/Gedcom.php:490 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant du logiciel" #: app/Gedcom.php:507 msgid "Application name" -msgstr "" +msgstr "Nom du logiciel" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 msgid "Apply privacy settings" @@ -3692,7 +3676,7 @@ msgstr "Circonciseur" #: app/Gedcom.php:1042 msgid "Circumcision" -msgstr "" +msgstr "Circoncision" #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 msgid "Citation" @@ -4141,7 +4125,7 @@ msgstr "Crée, met à jour et efface un arbre généalogique pour chaque GEDCOM #. I18N: GEDCOM tag _CREA #: app/Gedcom.php:874 msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310 #: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352 @@ -4305,7 +4289,7 @@ msgstr "Balises GEDCOM personnalisées" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." -msgstr "" +msgstr "L'usage des balises GEDCOM personnalisées est déconseillé. Essayez d'utiliser seulement les balises GEDCOM standard." #: resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Custom event" @@ -5112,7 +5096,7 @@ msgstr "République démocratique du Congo" #: app/Gedcom.php:1248 msgid "Demographic data" -msgstr "" +msgstr "Données démographiques" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 @@ -6810,7 +6794,7 @@ msgstr "GEDCOM-L" #. I18N: GEDZIP = file format #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 msgid "GEDZIP" -msgstr "" +msgstr "GEDZip" #. I18N: https://gov.genealogy.net #: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253 @@ -6820,7 +6804,7 @@ msgstr "Identifiant GOV" #: app/Gedcom.php:1243 msgid "GOV identifier type" -msgstr "" +msgstr "Type d'identifiant GOV" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 @@ -7888,11 +7872,11 @@ msgstr "Déclarant" #. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed #: app/Gedcom.php:868 msgid "Initiatory" -msgstr "" +msgstr "SDJ : Ordonnances préparatoires" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279 msgid "Inline-source records are discouraged." -msgstr "" +msgstr "L'usage des sources « en ligne » est déconseillé." #. I18N: Name of a module #: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 @@ -7930,23 +7914,23 @@ msgstr "Fichier GEDCOM incorrect - la balise de fin n'a pu être trouvée." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 msgid "Invalid GEDCOM level number." -msgstr "" +msgstr "Numérotation du niveau GEDCOM non valable." #: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 msgid "Invalid GEDCOM record" -msgstr "Enregistrement GEDCOM invalide" +msgstr "Enregistrement GEDCOM non valide" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189 msgid "Invalid GEDCOM record." -msgstr "" +msgstr "Enregistrement GEDCOM non valide." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 msgid "Invalid GEDCOM tag." -msgstr "" +msgstr "Balise GEDCOM non valide." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 msgid "Invalid GEDCOM value." -msgstr "" +msgstr "Valeur GEDCON non valide." #: app/Date.php:224 msgid "Invalid date" @@ -8349,11 +8333,11 @@ msgstr "Libellé" #: app/Gedcom.php:1379 msgid "Label for husband" -msgstr "" +msgstr "Intitulé pour l'époux" #: app/Gedcom.php:1381 msgid "Label for wife" -msgstr "" +msgstr "Intitulé pour l'épouse" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:107 @@ -8363,12 +8347,12 @@ msgstr "Laie, Hawaii, États-Unis" #. I18N: GEDCOM tag _PURC #: app/Gedcom.php:1554 msgid "Land purchase" -msgstr "" +msgstr "Achat de terrain" #. I18N: GEDCOM tag _SALE #: app/Gedcom.php:1555 msgid "Land sale" -msgstr "" +msgstr "Vente de terrain" #. I18N: page orientation #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 @@ -8592,7 +8576,7 @@ msgstr "Fins de ligne" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de ligne" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 @@ -10695,7 +10679,7 @@ msgstr "Orientation" #: app/Gedcom.php:870 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origine" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG #: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307 @@ -14708,7 +14692,7 @@ msgstr "Cet arbre généalogique a été mis à jour le %s." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." -msgstr "" +msgstr "Ce nom de fichier n'est pas compatible avec le format d'archive GEDZip." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 @@ -15739,7 +15723,7 @@ msgstr "Mettez à jour les parties de niveau supérieur des noms de lieux, tout #. I18N: GEDCOM tag _UPD #: app/Gedcom.php:962 msgid "Updated at" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour le" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number @@ -16283,7 +16267,7 @@ msgstr "Témoin" #: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305 #: app/Gedcom.php:1337 msgid "Witnesses" -msgstr "" +msgstr "Témoins" #. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the Polish surname tradition, ... @@ -16522,7 +16506,7 @@ msgstr "Votre serveur web utilise PHP version %s qui ne reçoit plus de mises à #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "ZIP" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 @@ -20563,11 +20547,11 @@ msgstr "webtrees" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." -msgstr "" +msgstr "webtrees ne peut pas créer de vignette pour ce format de fichier." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 msgid "webtrees does not recognise this file format." -msgstr "" +msgstr "webtrees ne reconnaît pas ce format de fichier." #: app/Services/MessageService.php:129 msgid "webtrees message" @@ -20670,7 +20654,7 @@ msgstr[1] "±%s années" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." -msgstr "" +msgstr "« %1$s » devrait être « %2$s »." #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 #, php-format |
