diff options
Diffstat (limited to 'resources')
| -rw-r--r-- | resources/lang/ar/messages.po | 48 |
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/resources/lang/ar/messages.po b/resources/lang/ar/messages.po index 71a112ccb0..00607c1242 100644 --- a/resources/lang/ar/messages.po +++ b/resources/lang/ar/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-19 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 06:25+0000\n" "Last-Translator: beedoinfosec <bader@toposint.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/ar/>\n" @@ -731,6 +731,10 @@ msgstr "<المظهر الإفتراضي>" #: resources/views/register-page.phtml:28 msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" msgstr "" +"<p>ملاحظة: عند إكمال هذا النموذج وتسلميه فأنك توافق على:</p><ul><li>أن لا " +"تفشي المعلومات الخاصة بالأفراد الأحياء المدرجين في الموقع;</li><li>وفي صندوق " +"النص أدناه، توضح علاقتك بمن ترتبط بهم وتزودنا بمعلومات عن الأشخاص الذين يجب " +"إدراجهم في موقعنا.</li></ul>" #. I18N: URL = web address #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 @@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr "أديلايد، استراليا" #: app/CustomTags/GedcomL.php:283 msgid "Administrative ID" -msgstr "" +msgstr "الهوية الإدارية" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 @@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr "تبنته أم" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 msgid "Adopted name" -msgstr "" +msgstr "إسم التبني" #: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 @@ -1724,7 +1728,7 @@ msgstr "تبني إبن" #: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" -msgstr "" +msgstr "الوالدين بالتبني" #: app/Gedcom.php:622 msgid "Adult christening" @@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "رقم ملف الأسلاف" #. I18N: GEDCOM tag _APID #: app/CustomTags/Ancestry.php:64 msgid "Ancestry PID" -msgstr "" +msgstr "النسب PID" #. I18N: GEDCOM tag _APID #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 @@ -2081,7 +2085,7 @@ msgstr "أبيا، ساموا" #: app/Gedcom.php:512 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "رقم الطلب" #: app/Gedcom.php:529 msgid "Application name" @@ -2251,7 +2255,7 @@ msgstr "ربط أحداث بهذا المصدر" #: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 msgid "Associated events" -msgstr "" +msgstr "الأحداث المرتبطة" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:61 @@ -2355,7 +2359,7 @@ msgstr "إسم من قام بآخر تغيير" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 msgid "Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "الإكمال التلقائي" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 msgid "Automatically accept changes made by this user" @@ -2611,7 +2615,7 @@ msgstr "باربادوس" #: app/CustomTags/GedcomL.php:154 msgid "Base GEDCOM tag" -msgstr "" +msgstr "وسم جدكوم (GEDCOM) الأساسي" #: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" @@ -3983,7 +3987,7 @@ msgstr "المحتوى" #: app/Gedcom.php:766 msgid "Continuation" -msgstr "" +msgstr "استمرار" #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 @@ -4096,7 +4100,7 @@ msgstr "نسخ الملفات…" #: app/Module/ShareUrlModule.php:51 msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "إنسخ رابط عنوان الموقع (URL) للسجل إلى الحافظة" #: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 msgid "Copyright" @@ -5203,7 +5207,7 @@ msgstr "حذف الأسرة يفك الربط بين أفرادها فقط دو #: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 msgid "Deleting…" -msgstr "" +msgstr "جاري الحذف…" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 @@ -5467,7 +5471,7 @@ msgstr "وثيقة" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "اسم النطاق" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 @@ -5705,7 +5709,7 @@ msgstr "إيلول" #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 #: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "بريد إلكتروني" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 @@ -5761,7 +5765,7 @@ msgstr "رب العمل" #: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 msgid "Empty the clipboard" -msgstr "" +msgstr "إفراغ الحافظة" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 msgid "Empty the clippings cart" @@ -5809,7 +5813,7 @@ msgstr "أدخل ملاحظات إضافية عن هذه المفضلة" #: app/Services/LeafletJsService.php:75 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25 msgid "Enter fullscreen" -msgstr "" +msgstr "كامل الشاشة" #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" @@ -5949,7 +5953,7 @@ msgstr "إستبعاد من هذا الخضوع" #: app/Services/LeafletJsService.php:76 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "الخروج من وضع كامل الشاشة" #. I18N: placeholder text for registration-comments field #: resources/views/register-page.phtml:89 @@ -5992,7 +5996,7 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 msgid "External link" -msgstr "" +msgstr "رابط خارجي" #: resources/views/admin/media.phtml:77 msgid "External media files have a URL instead of a filename." @@ -6217,11 +6221,11 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/tags.phtml:975 msgid "Family fact" -msgstr "" +msgstr "حقيقة عن العائلة" #: resources/views/admin/tags.phtml:1025 msgid "Family facts and events" -msgstr "" +msgstr "حقائق وأحداث الأسرة" #: app/Gedcom.php:881 msgid "Family file" @@ -19955,12 +19959,12 @@ msgstr "خليل" #: app/Services/RelationshipService.php:400 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" -msgstr "زوجة" +msgstr "خليلة" #: app/Services/RelationshipService.php:376 msgctxt "MALE" msgid "partner" -msgstr "زوج" +msgstr "خليل" #: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 msgctxt "Surname tradition" |
