From 6b8767c5bc793f0816cdc689e41a2a4d231369fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greg Roach Date: Mon, 15 Dec 2014 10:24:28 +0000 Subject: Consistent use of HTML entities in language files --- language/extra/ro.po | 165 --------------------------------------------------- 1 file changed, 165 deletions(-) (limited to 'language/extra/ro.po') diff --git a/language/extra/ro.po b/language/extra/ro.po index 99b717b500..b2b9610d84 100644 --- a/language/extra/ro.po +++ b/language/extra/ro.po @@ -19848,168 +19848,3 @@ msgstr "" msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "" - -#~ msgid "
Welcome to this genealogy website

Access is permitted to users who have an account and a password for this website." -#~ msgstr "
Bine aţi venit pe acest site de genealogie

Access is permitted to users who have an account and a password for this website." - -#~ msgid "Add an unlinked person" -#~ msgstr "Adaugă o persoană nelegată" - -#~ msgid "Add child" -#~ msgstr "Adaugă copil" - -#~ msgid "Add husband" -#~ msgstr "Adaugă soţ" - -#~ msgid "Add individual by ID" -#~ msgstr "Adaugă individ după ID" - -#~ msgid "Add wife" -#~ msgstr "Adaugă soţie" - -#~ msgid "An error occurred while creating the Edit form. Another user may have changed this record since you previously viewed it." -#~ msgstr "A apărut o eroare când se construia formularul de modificare. Un alt utilizator s-ar putea să fi schimbat această înregistrare de când aţi vizionat-o ultima dată." - -#~ msgid "Append record" -#~ msgstr "Adaugă înregistrarea" - -#~ msgid "Are you sure you want to undo all of the changes for this GEDCOM?" -#~ msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să anulaţi toate schimbările pentru acest GEDCOM ?" - -#~ msgid "Births, Deaths, Marriages" -#~ msgstr "Naşteri, Decese, Căsătorii" - -#~ msgid "Click here to continue" -#~ msgstr "Daţi click aici pentru a continua" - -#~ msgid "Custom Event" -#~ msgstr "Eveniment personalizat" - -#~ msgid "Date not known" -#~ msgstr "Dată necunoscută" - -#~ msgid "Default value for top-level" -#~ msgstr "Valaore implicită pentru nivel-principal" - -#~ msgid "Download Now" -#~ msgstr "Downloadează acum" - -#~ msgid "Download report" -#~ msgstr "Descărcaţi report" - -#~ msgid "Enter Individual ID" -#~ msgstr "Introduceţi ID-ul individului" - -#~ msgid "External objects" -#~ msgstr "Obiecte externe" - -#~ msgid "Father’s Birthplace - (Chapman format)" -#~ msgstr "Locul de naştere al tatălui (format Chapman)" - -#~ msgid "File Information" -#~ msgstr "Informaţia despre fişier" - -#~ msgid "For more information contact" -#~ msgstr "Pentru mai multe informaţii contactaţi" - -#~ msgid "GEDCOM statistics" -#~ msgstr "Statistici GEDCOM" - -#~ msgid "Here the default level for the highest level in the place-hierarchy can be defined. If a place cannot be found this name is added as the highest level (country) and the database is searched again." -#~ msgstr "Aici poate fi definită valoarea implicită pentru cel mai înalt nivel într-o ierarhie. Dacă un loc nu poate fi găsit, atunci este adăugat la cel mai înalt nivel (țară) și se caută din nou în baza de date." - -#~ msgid "Immediate Family" -#~ msgstr "Familie Apropiată" - -#~ msgid "Individual information" -#~ msgstr "Informaţii individ" - -#~ msgid "Last name" -#~ msgstr "Nume" - -#~ msgid "Link this individual to an existing family as a husband" -#~ msgstr "Legaţi această persoană la o familie existentă ca şi soţ" - -#~ msgid "Link this individual to an existing family as a wife" -#~ msgstr "Legaţi această persoană de o familie existentă ca soţie" - -#~ msgid "Most Viewed Items" -#~ msgstr "Articolele cele mai vizualizate" - -#~ msgid "Mother’s Birthplace - (Chapman format)" -#~ msgstr "Locul de naştere al mamei (format Chapman)" - -#~ msgid "Name / Description" -#~ msgstr "Nume / Descriere" - -#~ msgid "Name List" -#~ msgstr "Lista numelor" - -#~ msgid "No such ID exists in this GEDCOM file." -#~ msgstr "Nu există acest ID în acest fisier GEDCOM." - -#~ msgid "Please click on the link below or paste it into your browser, login with the new password, and change it immediately to keep the integrity of your data secure." -#~ msgstr "Vă rugăm să daţi click pe linkul de mai jos sau sa-l copiaţi si să-l lipiţi în navigatorul dumneavoastră, să vă autentificaţi cu noua parolă, şi s-o schimbaţi imediat pentru a vă păstra datele sigure." - -#~ msgid "Please reload the previous page to make sure you are working with the most recent record." -#~ msgstr "Vă rugăm folosiţi butonul de 'Înapoi' de la navigatorul dumneavoastră şi reîncărcaţi pagina anterioară pentru a fi siguri că lucraţi cu cea mai recentă înregistrare." - -#~ msgid "Recommendation:" -#~ msgstr "Recomandare:" - -#~ msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See php.net/manual/en/regexp.reference.php for futher details." -#~ msgstr "Expresiile regex sunt o tehnică avansată de căutare. Vizitează php.net/manual/en/regexp.reference.php pentru mai multe detalii." - -#~ msgid "Replace record" -#~ msgstr "Înlocuieşte înregistrarea" - -#~ msgid "Reset to the list defaults." -#~ msgstr "Resetează la valorile implicite ale listei." - -#~ msgid "Root" -#~ msgstr "Rădăcină" - -#~ msgid "Search and/or replace data in your GEDCOM using simple searches or advanced pattern matching." -#~ msgstr "Caută și/sau înlocuiește date în GEDCOM-ul tău folosind căutări simple sau reguli avansate." - -#~ msgid "Select report" -#~ msgstr "Selectaţi report" - -#~ msgid "Selected Report" -#~ msgstr "Alegeţi raport" - -#~ msgid "Show link to Statistics charts?" -#~ msgstr "Afişează legătura către Diagrama de statistici?" - -#~ msgid "The following changes were made to this record:" -#~ msgstr "Următoarele schimbări au fost făcute pentru această înregistrare:" - -#~ msgid "The record with id %s was changed by another user since you last accessed it." -#~ msgstr "Înregistrarea cu id-ul %s a fost schimbată de un alt utilizator de când aţi accesat-o ultima dată." - -#~ msgid "This GEDCOM was created using %1$s on %2$s." -#~ msgstr "Acest GEDCOM a fost creat utilizând %1$s pe %2$s." - -#~ msgid "This block will show the 10 records that have been viewed the most. This block requires that hit counters be enabled in the GEDCOM configuration settings." -#~ msgstr "Acest bloc va arăta 10 înregistrări care au fost vizualizate cel mai mult. Acest bloc necesită activarea Contoarelor de accesare în setările configuraţiei GEDCOM-ului." - -#~ msgid "This record was last changed by %s at %s" -#~ msgstr "Această înregistrare a fost schimbată ultima dată de către %s la %s" - -#~ msgid "This user prefers to receive messages in %s" -#~ msgstr "Acest utilizator preferă să primească mesaje în %s" - -#~ msgid "Update the CHAN record" -#~ msgstr "Actualizare câmp CHAN" - -#~ msgid "Use this page to change or remove family members.

For each member in the family, you can use the Change link to choose a different individual to fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove that individual from the family.

When you have finished changing the family members, click the save button to save the changes." -#~ msgstr "Folosiţi această pagină pentru a schimba sau a şterge membri familiei.

Pentru fiecare membru din familie, puteţi folosi linkul Modifică pentru a alege o persoană diferită care să umple acel rol în familie. Puteţi de-asemenea să folosiţi linkul Şterge pentru a şterge acea persoană din familie.

Când aţi terminat de modificat membri familiei, daţi click pe butonul Salvează pentru a salva schimbările." - -#~ msgid "View GEDCOM record" -#~ msgstr "Vizualizează înregistrarea GEDCOM" - -#~ msgid "Web URL" -#~ msgstr "Adresă site" - -#~ msgid "You won’t get any more email from this site, because the account request will be deleted automatically after seven days." -#~ msgstr "Nu veţi mai primi nici un email de la acest site, deoarece contul cerut va fi şters automat după 7 zile." -- cgit v1.3