From 0c50fc9272963d9c47a9883b45f78ca94d515f1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greg Roach Date: Sun, 15 Aug 2021 06:35:25 +0000 Subject: Translation: French - 100.0% - 3717 of 3717 strings --- resources/lang/fr/messages.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'resources/lang/fr/messages.po') diff --git a/resources/lang/fr/messages.po b/resources/lang/fr/messages.po index 25d1677140..9c1dbf1a6e 100644 --- a/resources/lang/fr/messages.po +++ b/resources/lang/fr/messages.po @@ -1,5 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-07-27 17:32+0100\nPO-Revision-Date: 2021-08-02 09:27+0000\nLast-Translator: Jonathan Jaubart \nLanguage-Team: French \nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-07-27 17:32+0100\nPO-Revision-Date: 2021-08-15 08:31+0000\nLast-Translator: Greg Roach \nLanguage-Team: French \nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -20526,18 +20526,18 @@ msgstr "troisième %s" #: app/Services/RelationshipService.php:2256 msgid "third cousin" -msgstr "petit(e)-cousin(e)" +msgstr "arrière-petit(e)-cousin(e)" #: app/Services/RelationshipService.php:2220 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" -msgstr "petite-cousine" +msgstr "arrière-petite-cousine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. #: app/Services/RelationshipService.php:2170 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" -msgstr "petit-cousin" +msgstr "arrière-petit-cousin" #: app/Services/RelationshipService.php:2276 msgid "thirteenth cousin" -- cgit v1.3