From 73b8c04073f4aae42af235f4485847d0a07c8f8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andriy Saturskyy Date: Wed, 25 Nov 2020 15:30:34 +0000 Subject: Translation: Ukrainian - 95.2% - 3523 of 3699 strings --- resources/lang/uk/messages.po | 56 +++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'resources/lang/uk/messages.po') diff --git a/resources/lang/uk/messages.po b/resources/lang/uk/messages.po index 5d087cd033..aced47857e 100644 --- a/resources/lang/uk/messages.po +++ b/resources/lang/uk/messages.po @@ -1,17 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webtrees\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-19 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Vitalii Oleshkevych \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\nPO-Revision-Date: 2020-12-08 04:04+0000\nLast-Translator: Andriy Saturskyy \nLanguage-Team: Ukrainian \nLanguage: uk\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 @@ -234,9 +222,9 @@ msgstr[2] "%s днів" #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s сім'я" +msgstr[1] "%s сім'ї" +msgstr[2] "%s сімей" #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 @@ -301,7 +289,7 @@ msgstr[2] "%s повідомлень" msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s місяць" -msgstr[1] "%s місяця" +msgstr[1] "%s місяці" msgstr[2] "%s місяців" #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 @@ -498,7 +486,7 @@ msgstr "(%s після смерті)" #: app/Age.php:177 #, php-format msgid "(age %s)" -msgstr "" +msgstr "вік %s" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Age.php:181 @@ -725,7 +713,7 @@ msgstr "Вітальне повідомлення для відвідувачі #. I18N: Description of the “Contact information” module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 msgid "A link to the site contacts." -msgstr "" +msgstr "Посилання на контакти сайту." #. I18N: Description of the “webtrees” module #: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 @@ -735,7 +723,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Branches” module #: app/Module/BranchesListModule.php:60 msgid "A list of branches of a family." -msgstr "" +msgstr "Список гілок сім'ї." #. I18N: Description of the “Pending changes” module #: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 @@ -755,37 +743,37 @@ msgstr "Список поширених запитань і відповідей #. I18N: Description of the “Individuals” module #: app/Module/IndividualListModule.php:59 msgid "A list of individuals." -msgstr "" +msgstr "Список осіб." #. I18N: Description of the “Media objects” module #: app/Module/MediaListModule.php:62 msgid "A list of media objects." -msgstr "" +msgstr "Список медіа-об’єктів." #. I18N: Description of the “Recent changes” module #: app/Module/RecentChangesModule.php:88 msgid "A list of records that have been updated recently." -msgstr "Список записів, які були недавно оновлені." +msgstr "Список нещодавно оновлених записів." #. I18N: Description of the “Repositories” module #: app/Module/RepositoryListModule.php:64 msgid "A list of repositories." -msgstr "" +msgstr "Список сховищ." #. I18N: Description of the “Shared notes” module #: app/Module/NoteListModule.php:61 msgid "A list of shared notes." -msgstr "" +msgstr "Список спільних нотаток." #. I18N: Description of the “Sources” module #: app/Module/SourceListModule.php:63 msgid "A list of sources." -msgstr "" +msgstr "Список джерел." #. I18N: Description of the “Shared submitters” module #: app/Module/SubmitterListModule.php:64 msgid "A list of submitters." -msgstr "" +msgstr "Список заявників." #. I18N: Description of “Research tasks” module #: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 @@ -2989,7 +2977,7 @@ msgstr "Свідок нареченої" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Brigham City, Utah, United States" -msgstr "" +msgstr "Бригем-Сіті, Юта, США" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 @@ -3289,7 +3277,7 @@ msgstr "Конвертація календаря" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 msgid "Calgary, Alberta, Canada" -msgstr "" +msgstr "Калґарі, Альберта, Канада" #. I18N: gedcom tag CALN #: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 @@ -3375,7 +3363,7 @@ msgstr "Кайманові острови" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "Cebu City, Philippines" -msgstr "" +msgstr "Себу, Філіппіни" #. I18N: gedcom tag CEME #: app/GedcomTag.php:564 @@ -4039,7 +4027,7 @@ msgstr "Авторські права" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Cordoba, Argentina" -msgstr "" +msgstr "Кордова, Аргентина" #. I18N: gedcom tag CORP #: app/GedcomTag.php:630 @@ -4281,7 +4269,7 @@ msgstr "Куба" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Curitiba, Brazil" -msgstr "" +msgstr "Куритиба, Бразилія" #: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 msgid "Custom" @@ -5354,7 +5342,7 @@ msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 msgid "Draper, Utah, United States" -msgstr "" +msgstr "Дрейпер, Юта, США" #. I18N: The second day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:289 @@ -6503,7 +6491,7 @@ msgstr "Форматування тексту і примітки" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" -msgstr "" +msgstr "Форт-Лодердейл, Флоріда, США" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 msgctxt "Female pedigree" -- cgit v1.3