summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com>2024-05-04 18:37:29 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2024-05-05 21:32:36 +0000
commit5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5 (patch)
tree4b09dc1f08f4208766a323f0a81471ed1b2df628
parent1542a3c1c3f069aa1fa975b9754a150971b42c6f (diff)
downloadwebtrees-5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5.tar.gz
webtrees-5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5.tar.bz2
webtrees-5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5.zip
Tamil translated at 9.0% (343 of 3781 strings)
-rw-r--r--resources/lang/ta/messages.po747
1 files changed, 377 insertions, 370 deletions
diff --git a/resources/lang/ta/messages.po b/resources/lang/ta/messages.po
index 23f9d2666c..decc3b179d 100644
--- a/resources/lang/ta/messages.po
+++ b/resources/lang/ta/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-03 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,9 @@ msgstr " ஆனால் விவரம் தெரியவில்லை"
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
+#, fuzzy
msgid " in "
-msgstr " உள்ளே"
+msgstr " இல் "
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
#: app/Services/RelationshipService.php:2179
@@ -201,8 +202,8 @@ msgstr "%s மற்றும் அவர்களின் வழித்த
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்"
+msgstr[1] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்கள்"
#: resources/views/family-page-children.phtml:21
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr[1] "%s குழந்தைகள்"
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s நாள்"
-msgstr[1] "%s நாள்கள்"
+msgstr[1] "%s நாட்கள்"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
@@ -268,8 +269,8 @@ msgstr[1] "%s பேரப்பிள்ளைகள்"
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s நபர்"
+msgstr[1] "%s நபர்கள்"
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
@@ -277,8 +278,8 @@ msgstr[1] ""
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s நபர் புதுப்பிக்கப்பட்டார்."
+msgstr[1] "%s நபர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளனர்."
#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
#, php-format
@@ -301,14 +302,14 @@ msgstr[1] "%s மாதங்கள்"
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s குறிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது."
+msgstr[1] "%s குறிப்புகள் புதுப்பிக்கப்பட்டன."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
#, php-format
msgid "%s occurs too many times."
-msgstr ""
+msgstr "%s பல முறை இடம்பெற்றுள்ளது"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
#: app/Services/RelationshipService.php:2152
@@ -326,8 +327,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s களஞ்சியம் புதுப்பிக்கப்பட்டது."
+msgstr[1] "%s களஞ்சியங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன."
#. I18N: %s is a person's name
#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
@@ -340,8 +341,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s உள்நுழைந்த பயனர்"
+msgstr[1] "%s உள்நுழைந்த பயனர்கள்"
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
#, php-format
@@ -378,8 +379,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s வாரம்"
+msgstr[1] "%s வாரங்கள்"
#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
@@ -390,19 +391,19 @@ msgstr[1] ""
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s ஆண்டு"
+msgstr[1] "%s ஆண்டுகள்"
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "%s ஆண்டு நிறைவு"
#: app/Services/RelationshipService.php:2355
#, php-format
msgid "%s × cousin"
-msgstr ""
+msgstr "%s × உறவினர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:2319
#, php-format
@@ -438,42 +439,42 @@ msgstr ""
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவளுடைய முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவளுடைய பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவரது முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவரது பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
-msgstr ""
+msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/fact-date.phtml:123
#, php-format
msgid "(%s after death)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s இறந்த பிறகு)"
#. I18N: The current age of a living individual
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
@@ -527,11 +528,11 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
msgid "(includes media files)"
-msgstr ""
+msgstr "(மீடியா கோப்புகளை உள்ளடக்கியது)"
#: resources/views/fact-date.phtml:117
msgid "(on the date of death)"
-msgstr ""
+msgstr "(இறந்த தேதியில்)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
#: app/I18N.php:315
@@ -541,112 +542,112 @@ msgstr ""
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
msgctxt "CENTURY"
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "10வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
msgctxt "CENTURY"
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "11வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
msgctxt "CENTURY"
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "12வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
msgctxt "CENTURY"
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "13வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
msgctxt "CENTURY"
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "14வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
msgctxt "CENTURY"
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "15வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
msgctxt "CENTURY"
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "16வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
msgctxt "CENTURY"
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "17வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
msgctxt "CENTURY"
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "18வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
msgctxt "CENTURY"
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "19வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
msgctxt "CENTURY"
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
msgctxt "CENTURY"
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "20வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
msgctxt "CENTURY"
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "21வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
msgctxt "CENTURY"
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "2வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
msgctxt "CENTURY"
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "3வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
msgctxt "CENTURY"
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "4வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
msgctxt "CENTURY"
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "5வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
msgctxt "CENTURY"
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "6வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
msgctxt "CENTURY"
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "7வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
msgctxt "CENTURY"
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "8வது"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "9வது"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
msgid "<default theme>"
-msgstr ""
+msgstr "<இயல்புநிலை தீம்>"
#: resources/views/register-page.phtml:28
msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
@@ -655,12 +656,12 @@ msgstr ""
#. I18N: URL = web address
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
msgid "A URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு நபர்களுக்கிடையேயான உறவுகளைக் காட்டும் விளக்கப்படம்."
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
#: app/Module/FanChartModule.php:146
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விசிறி விளக்கப்படம்."
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
msgid "A file on the server"
-msgstr ""
+msgstr "சர்வரில் ஒரு கோப்பு"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
@@ -720,87 +721,89 @@ msgstr ""
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
msgid "A file on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கணினியில் உள்ள கோப்பு"
#. I18N: Description of the “My page” module
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
msgid "A greeting message and useful links for a user."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வாழ்த்துச் செய்தி மற்றும் பயனருக்கு பயனுள்ள இணைப்புகள்."
#. I18N: Description of the “Home page” module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
msgid "A greeting message for site visitors."
-msgstr ""
+msgstr "தள பார்வையாளர்களுக்கு ஒரு வாழ்த்து செய்தி."
#. I18N: Description of the “Contact information” module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
msgid "A link to the site contacts."
-msgstr ""
+msgstr "தள தொடர்புகளுக்கான இணைப்பு."
#. I18N: Description of the “webtrees” module
#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
msgid "A link to the webtrees home page."
-msgstr ""
+msgstr "வெப்ட்ரீஸ்(webtrees) முகப்புப் பக்கத்திற்கான இணைப்பு."
#. I18N: Description of the “Branches” module
#: app/Module/BranchesListModule.php:108
msgid "A list of branches of a family."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு குடும்பத்தின் கிளைகளின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr ""
+"மதிப்பீட்டாளரால் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட வேண்டிய மாற்றங்களின் பட்டியல் மற்றும் "
+"மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகள்."
#. I18N: Description of the “Families” module
#: app/Module/FamilyListModule.php:60
msgid "A list of families."
-msgstr ""
+msgstr "குடும்பங்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் மற்றும் பதில்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
#: app/Module/IndividualListModule.php:103
msgid "A list of individuals."
-msgstr ""
+msgstr "தனிநபர்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Locations” module
#: app/Module/LocationListModule.php:76
msgid "A list of locations."
-msgstr ""
+msgstr "இடங்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Media objects” module
#: app/Module/MediaListModule.php:98
msgid "A list of media objects."
-msgstr ""
+msgstr "ஊடக பொருள்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
msgid "A list of records that have been updated recently."
-msgstr ""
+msgstr "சமீபத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிவுகளின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
msgid "A list of repositories."
-msgstr ""
+msgstr "களஞ்சியங்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
#: app/Module/NoteListModule.php:73
msgid "A list of shared notes."
-msgstr ""
+msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Sources” module
#: app/Module/SourceListModule.php:75
msgid "A list of sources."
-msgstr ""
+msgstr "ஆதாரங்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Submitters” module
#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
msgid "A list of submitters."
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பித்தவர்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
@@ -825,7 +828,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Description of the “Top given names” module
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
msgid "A list of the most popular given names."
-msgstr ""
+msgstr "மிகவும் பிரபலமான கொடுக்கப்பட்ட பெயர்களின் பட்டியல்."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
@@ -1122,16 +1125,16 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "சுருக்கம்"
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
msgid "Accept all changes"
-msgstr ""
+msgstr "எல்லா மாற்றங்களையும் ஏற்றுக்கொள்"
#: resources/views/admin/components.phtml:43
#: resources/views/admin/components.phtml:106
@@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:205
@@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
@@ -1243,46 +1246,46 @@ msgstr ""
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
-msgstr ""
+msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் பெட்டகத்தில் %s -ஐச் சேர்"
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Add a brother"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு சகோதரனைச் சேர்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
msgid "Add a child"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு குழந்தையைச் சேர்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
msgid "Add a child to create a one-parent family"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு பெற்றோர் குடும்பத்தை உருவாக்க ஒரு குழந்தையைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
#: resources/views/family-page-children.phtml:47
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
msgid "Add a daughter"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மகளைச் சேர்"
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
msgid "Add a fact"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையைச் சேர்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
msgid "Add a father"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு தந்தையைச் சேர்"
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
msgid "Add a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "பிடித்ததைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
@@ -1291,39 +1294,39 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a husband"
-msgstr ""
+msgstr "கணவனைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a husband using an existing individual"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் நபரைப் பயன்படுத்தி கணவரைச் சேர்க்கவும்"
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
msgid "Add a journal entry"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு நாட்குறிப்பு உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
-msgstr ""
+msgstr "மீடியாக் கோப்பைச் சேர்"
#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
msgid "Add a media object"
-msgstr ""
+msgstr "மீடியா பொருளை சேர்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
msgid "Add a mother"
-msgstr "தாயைச் சேர்க்கவும்"
+msgstr "ஒரு தாயைச் சேர்க்கவும்"
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
msgid "Add a name"
-msgstr "பெயரைச் சேர்க்கவும்"
+msgstr "பெயரைச் சேர்"
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
msgid "Add a news article"
@@ -1331,40 +1334,40 @@ msgstr "செய்திக் கட்டுரையைச் சேர்
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
msgid "Add a note"
-msgstr "குறிப்பைச் சேர்க்கவும்"
+msgstr "குறிப்பைச் சேர்"
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
msgid "Add a sibling"
-msgstr "சகோதரனைச் சேர்க்கவும்"
+msgstr "ஒரு உடன்பிறப்பைச் சேர்க்கவும்"
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
msgid "Add a sister"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு சகோதரியைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
#: resources/views/family-page-children.phtml:43
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Add a son"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மகனைச் சேர்"
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
msgid "Add a source citation"
-msgstr ""
+msgstr "மூல மேற்கோளைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
msgid "Add a spouse"
-msgstr ""
+msgstr "துணைவர் சேர்க்கவும்"
#: app/Module/StoriesModule.php:289
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
msgid "Add a story"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு கதையைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
msgid "Add a user"
-msgstr ""
+msgstr "பயனரைச் சேர்"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
@@ -1373,18 +1376,18 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
msgid "Add a wife"
-msgstr ""
+msgstr "மனைவியைச் சேர்க்கவும்"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a wife using an existing individual"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்கனவே உள்ள நபரைப் பயன்படுத்தி மனைவியைச் சேர்க்கவும்"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளைச் சேர்க்கவும்"
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
@@ -1396,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
msgid "Add from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "கிளிப்போர்டில் இருந்து சேர்க்கவும்"
#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
msgid "Add historic events to an individual’s page."
@@ -1404,16 +1407,16 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
msgid "Add individuals"
-msgstr ""
+msgstr "தனிநபர்களைச் சேர்க்கவும்"
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
msgid "Add marriage details"
-msgstr ""
+msgstr "திருமண விவரங்களைச் சேர்க்கவும்"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
msgid "Add missing death records"
-msgstr ""
+msgstr "விடுபட்ட இறப்பு பதிவுகளைச் சேர்க்கவும்"
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
msgid "Add more blocks from the following list."
@@ -1421,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
msgid "Add more fields"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் புலங்களைச் சேர்க்கவும்"
#. I18N: Description of the “Stories” module
#: app/Module/StoriesModule.php:74
@@ -1476,28 +1479,28 @@ msgstr ""
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
#: app/Gedcom.php:854
msgid "Address line 1"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி வரி 1"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
#: app/Gedcom.php:855
msgid "Address line 2"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி வரி 2"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
msgid "Address line 3"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி வரி 3"
#: resources/views/admin/tags.phtml:264
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரிகள்"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:55
@@ -1511,19 +1514,19 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வாகி"
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
msgid "Administrator account"
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வாகி கணக்கு"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
msgid "Administrator comments on user"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் மீது நிர்வாகி கருத்துகள்"
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Administrators"
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வாகிகள்"
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
msgctxt "Female pedigree"
@@ -1542,17 +1545,17 @@ msgstr ""
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
msgid "Adopted by both parents"
-msgstr ""
+msgstr "இரு பெற்றோர்களாலும் தத்தெடுக்கப்பட்டது"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
msgid "Adopted by father"
-msgstr ""
+msgstr "தந்தையால் தத்தெடுக்கப்பட்டது"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
msgid "Adopted by mother"
-msgstr ""
+msgstr "தாயால் தத்தெடுக்கப்பட்டது"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
@@ -1562,15 +1565,15 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தெடுப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
msgid "Adoption of a brother"
-msgstr ""
+msgstr "சகோதரனை தத்தெடுப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
msgid "Adoption of a child"
-msgstr ""
+msgstr "குழந்தையை தத்தெடுப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
msgid "Adoption of a daughter"
@@ -1628,15 +1631,15 @@ msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
msgid "Adoption of a sister"
-msgstr ""
+msgstr "சகோதரியின் தத்தெடுப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
msgid "Adoption of a son"
-msgstr ""
+msgstr "மகன் தத்தெடுப்பு"
#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோர்"
#: app/Gedcom.php:623
msgid "Adult christening"
@@ -1645,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "மேம்பட்ட தேடல்"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
@@ -1668,31 +1671,31 @@ msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "வயது"
#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
msgid "Age at birth of child"
-msgstr ""
+msgstr "குழந்தை பிறக்கும் போது வயது"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு நபர் இறந்துவிட்டார் என்று கருதும் வயது"
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
msgid "Age between husband and wife"
-msgstr ""
+msgstr "கணவன் மனைவிக்கு இடையேயான வயது"
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
msgid "Age between siblings"
-msgstr ""
+msgstr "உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையிலான வயது"
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
msgid "Age between wife and husband"
-msgstr ""
+msgstr "மனைவிக்கும் கணவனுக்கும் இடையிலான வயது"
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
msgid "Age difference"
-msgstr ""
+msgstr "வயது வித்தியாசம்"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
@@ -1894,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னோர்கள்"
#: app/Gedcom.php:583
msgid "Ancestors interest"
@@ -1951,11 +1954,11 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
msgid "Anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "ஆண்டுவிழா"
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
msgid "Anniversary calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ஆண்டுவிழா காலண்டர்"
#: app/Gedcom.php:446
msgid "Annulment"
@@ -1963,7 +1966,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "பதில்"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
@@ -2000,17 +2003,17 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த விருப்பங்களை அனைத்து குடும்ப மரங்களுக்கும் பயன்படுத்தவும்"
#. I18N: Label for checkbox
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த விருப்பங்களை புதிய குடும்ப மரங்களுக்கு பயன்படுத்தவும்"
#: resources/views/admin/users.phtml:37
msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
msgid "Approved by administrator"
@@ -2299,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
msgid "Average age"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி வயது"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
@@ -2309,7 +2312,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
msgid "Average age at death"
-msgstr ""
+msgstr "இறப்பின் சராசரி வயது"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
msgid "Average age at marriage"
@@ -2525,7 +2528,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "உடன் தொடங்குகிறது"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
@@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
msgid "Birth"
-msgstr ""
+msgstr "பிறப்பு"
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
msgctxt "Female pedigree"
@@ -2756,27 +2759,27 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
msgid "Birth name"
-msgstr ""
+msgstr "இயற்பெயர்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
msgid "Birth of a brother"
-msgstr ""
+msgstr "சகோதரனின் பிறப்பு"
#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
msgid "Birth of a child"
-msgstr ""
+msgstr "குழந்தையின் பிறப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
msgid "Birth of a daughter"
-msgstr ""
+msgstr "மகளின் பிறப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
msgid "Birth of a grandchild"
-msgstr ""
+msgstr "பேரக்குழந்தையின் பிறப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
msgid "Birth of a granddaughter"
@@ -2794,7 +2797,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
msgid "Birth of a grandson"
-msgstr ""
+msgstr "பேரன் பிறப்பு"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
msgctxt "daughter’s son"
@@ -2829,7 +2832,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
msgid "Birth of a son"
-msgstr ""
+msgstr "மகனின் பிறப்பு"
#: app/Gedcom.php:603
msgid "Birth parents"
@@ -2993,7 +2996,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
msgid "Brother"
-msgstr ""
+msgstr "சகோதரன்"
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:151
@@ -3294,12 +3297,12 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "வகைகள்"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
#: app/CustomTags/Legacy.php:138
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "வகை"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
msgid "Cause"
@@ -3508,7 +3511,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
msgid "Child"
-msgstr ""
+msgstr "%s குழந்தை"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
@@ -4522,7 +4525,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
-msgstr ""
+msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட தேதி"
#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
@@ -4655,7 +4658,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "நாள்"
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
msgid "Day not set"
@@ -4665,12 +4668,12 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgstr "நாள்:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
msgid "Dead"
-msgstr ""
+msgstr "இறந்துபோன"
#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
#: resources/views/calendar-page.phtml:198
@@ -4799,7 +4802,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
msgid "Death"
-msgstr ""
+msgstr "இறப்பு"
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
msgid "Death by country"
@@ -5079,7 +5082,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "நீக்கு"
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
@@ -5198,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
#: resources/views/record-page-links.phtml:35
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "விவரங்கள்"
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
@@ -5494,7 +5497,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/note-page-details.phtml:30
#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்து"
#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
@@ -6176,7 +6179,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
msgid "Family tree"
-msgstr ""
+msgstr "எனது பரம்பரை"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
@@ -6254,7 +6257,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FanChartModule.php:135
msgid "Fan chart"
-msgstr ""
+msgstr "விசிறி விளக்கப்படம்"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
#: app/Module/FanChartModule.php:181
@@ -6304,7 +6307,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
msgid "Father"
-msgstr ""
+msgstr "தந்தை"
#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
#, php-format
@@ -8890,7 +8893,7 @@ msgstr ""
#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "ஆண்"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
@@ -9102,7 +9105,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
msgid "Marriage"
-msgstr ""
+msgstr "திருமணம்"
#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
@@ -9146,31 +9149,31 @@ msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
msgid "Marriage of a brother"
-msgstr ""
+msgstr "சகோதரனின் திருமணம்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
msgid "Marriage of a child"
-msgstr ""
+msgstr "குழந்தையின் திருமணம்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
msgid "Marriage of a daughter"
-msgstr ""
+msgstr "மகளின் திருமணம்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
msgid "Marriage of a father"
-msgstr ""
+msgstr "தந்தையின் திருமணம்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
msgid "Marriage of a grandchild"
-msgstr ""
+msgstr "பேரக்குழந்தையின் திருமணம்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
msgid "Marriage of a granddaughter"
-msgstr ""
+msgstr "பேத்தியின் திருமணம்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
msgctxt "daughter’s daughter"
@@ -9184,7 +9187,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
msgid "Marriage of a grandson"
-msgstr ""
+msgstr "பேரனின் திருமணம்"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
msgctxt "daughter’s son"
@@ -9252,7 +9255,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
-msgstr ""
+msgstr "திருமணங்கள்"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
@@ -9555,14 +9558,14 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "செய்திகள்"
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:167
@@ -9686,7 +9689,7 @@ msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "திங்கட்கிழமை"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
@@ -9716,7 +9719,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
#: resources/views/calendar-page.phtml:59
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "மாதம்"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
@@ -9853,16 +9856,16 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
msgid "Mother"
-msgstr ""
+msgstr "தாய்"
#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
#, php-format
msgid "Mother: %s"
-msgstr ""
+msgstr "தாய்: %s"
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
msgid "Mother’s age"
-msgstr ""
+msgstr "தாயின் வயது"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
#: app/Individual.php:901
@@ -9937,11 +9940,11 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
msgid "My account"
-msgstr ""
+msgstr "என் கணக்கு"
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
msgid "My family tree"
-msgstr ""
+msgstr "எனது பரம்பரை"
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
msgid "My individual record"
@@ -9953,11 +9956,11 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:200
#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
msgid "My page"
-msgstr ""
+msgstr "என் பக்கம்"
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
msgid "My pages"
-msgstr ""
+msgstr "எனது பக்கங்கள்"
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
msgid "My pedigree"
@@ -9996,7 +9999,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்"
#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
@@ -10054,7 +10057,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:712
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "குடியுரிமை"
#: app/Gedcom.php:713
msgid "Naturalization"
@@ -10140,12 +10143,12 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
msgid "Newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தித்தாள்"
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
msgid "Next email reminder will be sent after "
@@ -10475,7 +10478,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
@@ -10539,7 +10542,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புகள்"
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
msgid "Nothing found to cleanup"
@@ -10592,7 +10595,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:990
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
-msgstr ""
+msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை"
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
@@ -10627,7 +10630,7 @@ msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
msgid "Nurse"
-msgstr ""
+msgstr "செவிலியர்"
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
msgctxt "FEMALE"
@@ -10653,14 +10656,14 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
-msgstr ""
+msgstr "தொழில்"
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
msgid "Occupations"
-msgstr ""
+msgstr "தொழில்கள்"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
@@ -10836,12 +10839,12 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "தோற்றம்"
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
msgid "Original text"
-msgstr ""
+msgstr "அசல் உரை"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:153
@@ -10915,7 +10918,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம் %s இன் %s"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
@@ -10995,7 +10998,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
msgid "Parents"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோர்"
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
@@ -11007,7 +11010,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
msgid "Parent’s age"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோரின் வயது"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
@@ -11093,7 +11096,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
msgid "Personal data"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:159
@@ -11120,7 +11123,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைபேசி"
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
msgid "Phonetic algorithm"
@@ -11147,7 +11150,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "புகைப்படம்"
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
msgid "Photograph"
@@ -11194,7 +11197,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
@@ -11209,7 +11212,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
msgid "Place list"
-msgstr ""
+msgstr "இட பட்டியல்"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
@@ -11246,7 +11249,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:580
msgid "Place of adoption"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தெடுக்கும் இடம்"
#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
@@ -11263,7 +11266,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
-msgstr ""
+msgstr "பிறந்த இடம்"
#: app/Gedcom.php:607
msgid "Place of blessing"
@@ -11276,7 +11279,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
-msgstr ""
+msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட இடம்"
#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
@@ -11294,7 +11297,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
-msgstr ""
+msgstr "இறந்த இடம்"
#: app/Gedcom.php:647
msgid "Place of emigration"
@@ -11306,7 +11309,7 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
msgid "Place of event"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வு இடம்"
#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
@@ -11319,7 +11322,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
-msgstr ""
+msgstr "திருமணம் நடக்கும் இடம்"
#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
@@ -11335,7 +11338,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:733
msgid "Place of residence"
-msgstr ""
+msgstr "வசிக்கும் இடம்"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
@@ -11343,7 +11346,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "இடங்கள்"
#: resources/views/layouts/default.phtml:160
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
@@ -11437,7 +11440,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
#: app/Gedcom.php:859
msgid "Postal code"
-msgstr ""
+msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
@@ -11494,7 +11497,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்பங்கள்"
#: resources/views/admin/modules.phtml:46
#, php-format
@@ -11538,23 +11541,23 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
#: app/CustomTags/Legacy.php:137
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னுரிமை"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
#: resources/views/admin/trees.phtml:110
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "தனியுரிமை"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "தனியுரிமை கொள்கை"
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "Privacy restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள்"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
@@ -11579,7 +11582,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:727
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "சொத்து"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:164
@@ -11822,7 +11825,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
#: resources/views/register-page.phtml:37
msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையான பெயர்"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
@@ -11848,7 +11851,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவு"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
@@ -11866,7 +11869,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
#: resources/views/search-general-page.phtml:61
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவுகள்"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
@@ -11994,7 +11997,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "மதம்"
#: app/Gedcom.php:723
msgid "Religious institution"
@@ -12028,7 +12031,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்று"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
@@ -12063,7 +12066,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
@@ -12081,7 +12084,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "பதில்"
#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
@@ -12491,7 +12494,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "தேடு"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
@@ -12575,7 +12578,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
msgid "Select a GEDCOM file to import"
@@ -12584,7 +12587,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
msgid "Select a date"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
msgid "Select individuals by place or date"
@@ -12638,7 +12641,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
msgid "Send a message"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி அனுப்பு"
#: app/Services/MessageService.php:215
msgid "Send a message to all users"
@@ -12854,11 +12857,11 @@ msgstr ""
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
#: resources/views/individual-page.phtml:68
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "பகிர்"
#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
msgid "Share the URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ஐப் பகிரவும்"
#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
msgid "Share the anniversary of an event"
@@ -12874,14 +12877,14 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
#: resources/views/note-page-details.phtml:24
msgid "Shared note"
-msgstr ""
+msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்பு"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:62
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
-msgstr ""
+msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகள்"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
@@ -12939,11 +12942,11 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
msgid "She "
-msgstr ""
+msgstr "அவள் "
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
msgid "She died"
-msgstr ""
+msgstr "அவள் இறந்து போனாள்"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
@@ -13010,7 +13013,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:109
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டு"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
@@ -13165,7 +13168,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
msgid "Show parents"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோரைக் காட்டு"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
@@ -13190,7 +13193,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Show photos"
-msgstr ""
+msgstr "புகைப்படங்களைக் காட்டு"
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
msgid "Show place hierarchy"
@@ -13249,7 +13252,7 @@ msgstr ""
#. I18N: label for a yes/no option
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
msgid "Show the date and time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு"
#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
msgid "Show the date and time of update"
@@ -13343,7 +13346,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
msgid "Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "உடன்பிறப்பு"
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
msgid "Siblings"
@@ -13384,7 +13387,7 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/Heredis.php:55
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "கையெழுத்து"
#: resources/views/help/date.phtml:138
msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
@@ -13393,12 +13396,12 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "சிங்கப்பூர்"
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
msgid "Sister"
-msgstr ""
+msgstr "சகோதரி"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
@@ -13546,7 +13549,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
msgid "Son"
-msgstr ""
+msgstr "மகன்"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
@@ -15300,7 +15303,7 @@ msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "வியாழக்கிழமை"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:197
@@ -15310,31 +15313,31 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
#: app/Gedcom.php:503
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம்"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
#: app/CustomTags/ProGen.php:56
msgid "Time of birth"
-msgstr ""
+msgstr "பிறந்த நேரம்"
#: resources/views/admin/tags.phtml:960
msgid "Time of birth and time of death"
-msgstr ""
+msgstr "பிறந்த நேரம் மற்றும் இறப்பு நேரம்"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
#: app/CustomTags/Geneatique.php:59
msgid "Time of death"
-msgstr ""
+msgstr "இறந்த நேரம்"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
msgid "Time of last change"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி மாற்றத்தின் நேரம்"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
msgid "Time of status change"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை மாற்றத்தின் நேரம்"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
@@ -15342,12 +15345,12 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம் மண்டலம்"
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "காலவரிசை"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
@@ -15427,7 +15430,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
@@ -15542,24 +15545,24 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: i.e. most popular given name.
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
msgid "Top given name"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மையான பெயர்"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
msgid "Top given names"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மையான பெயர்கள்"
#. I18N: i.e. most popular surname.
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
msgid "Top surname"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
msgid "Top surnames"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்கள்"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:199
@@ -15583,11 +15586,11 @@ msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்தம்"
#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
msgid "Total accepted changes: "
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மொத்த மாற்றங்கள்: "
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
msgid "Total births"
@@ -15595,7 +15598,7 @@ msgstr "மொத்த பிறப்புகள்"
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
msgid "Total dead"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த இறப்பு"
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
msgid "Total deaths"
@@ -15609,7 +15612,7 @@ msgstr "மொத்த விவாகரத்துகள்"
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
msgid "Total events"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த நிகழ்வுகள்"
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
@@ -15627,7 +15630,7 @@ msgstr "மொத்த பெண்கள்"
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
msgid "Total given names"
-msgstr ""
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மொத்த பெயர்கள்"
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
@@ -15646,7 +15649,7 @@ msgstr "மொத்த நபர்கள்"
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
msgid "Total living"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்தம் வாழ்பவர்கள்"
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
msgid "Total males"
@@ -15658,17 +15661,17 @@ msgstr "மொத்த விவாகங்கள்"
#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
msgid "Total pending changes: "
-msgstr ""
+msgstr "நிலுவையில் உள்ள மொத்த மாற்றங்கள்: "
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
msgid "Total surnames"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த குடும்பப்பெயர்கள்"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
msgid "Total users"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த பயனர்கள்"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
@@ -15716,7 +15719,7 @@ msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "செவ்வாய்கிழமை"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
@@ -15775,7 +15778,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "வகை"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
msgid "Type of abbreviation"
@@ -15791,36 +15794,36 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
msgid "Type of event"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வின் வகை"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
msgid "Type of fact"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையின் வகை"
#: app/Gedcom.php:670
msgid "Type of identification number"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாள எண் வகை"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
msgid "Type of location"
-msgstr ""
+msgstr "இடத்தின் வகை"
#: app/Gedcom.php:470
msgid "Type of marriage"
-msgstr ""
+msgstr "திருமண வகை"
#: app/Gedcom.php:711
msgid "Type of name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர் வகை"
#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
msgid "Type of reference number"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு எண்ணின் வகை"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
msgid "Type of research task"
-msgstr ""
+msgstr "ஆராய்ச்சி பணியின் வகை"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
@@ -15922,7 +15925,7 @@ msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "அறியப்படாதது"
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
msgctxt "unknown century"
@@ -15969,11 +15972,11 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பி"
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
msgid "Update all"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும்"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
@@ -16096,7 +16099,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர்"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
@@ -16152,7 +16155,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர்கள்"
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
msgid "User’s account has been inactive too long: "
@@ -16255,12 +16258,12 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
#: app/Gedcom.php:531
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "பதிப்பு"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "வீடியோ"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
@@ -16281,7 +16284,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த குடும்பத்தை பார்வையிடுங்கள்"
#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
#, php-format
@@ -16320,7 +16323,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "பார்வையாளர்"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
@@ -16377,7 +16380,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "இணையதளம்"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
@@ -16397,7 +16400,7 @@ msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "புதன்கிழமை"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
msgid "Weight"
@@ -16491,7 +16494,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
msgid "Wife"
-msgstr ""
+msgstr "மனைவி"
#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Wife’s age"
@@ -16535,7 +16538,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "உலகம்"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
@@ -16549,12 +16552,12 @@ msgstr ""
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "வருடம்"
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "வருடம்:"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
@@ -17231,7 +17234,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "நீக்கு"
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
@@ -17264,7 +17267,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
msgid "download"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவிறக்க"
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
msgid "d’Aboville number"
@@ -17276,7 +17279,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்து"
#: app/Services/RelationshipService.php:2339
msgid "eighth cousin"
@@ -17295,15 +17298,15 @@ msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:447
msgid "elder brother"
-msgstr ""
+msgstr "அண்ணன்"
#: app/Services/RelationshipService.php:489
msgid "elder sibling"
-msgstr ""
+msgstr "மூத்த உடன்பிறப்பு"
#: app/Services/RelationshipService.php:468
msgid "elder sister"
-msgstr ""
+msgstr "அக்கா"
#: app/Services/RelationshipService.php:2345
msgid "eleventh cousin"
@@ -17333,15 +17336,15 @@ msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:366
msgid "ex-husband"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னாள் கணவர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:413
msgid "ex-spouse"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னாள் வாழ்க்கைத் துணை"
#: app/Services/RelationshipService.php:390
msgid "ex-wife"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னாள் மனைவி"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/locations.phtml:153
@@ -17356,11 +17359,11 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மைகள்"
#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
msgid "father"
-msgstr ""
+msgstr "தந்தை"
#: app/Services/RelationshipService.php:552
msgctxt "husband’s father"
@@ -17445,7 +17448,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் பக்கம்"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
@@ -17474,7 +17477,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2325
msgid "first cousin"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் உறவினர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:2289
msgctxt "FEMALE"
@@ -19853,15 +19856,15 @@ msgstr ""
#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38
msgid "online"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பில்"
#: app/Services/RelationshipService.php:354
msgid "parent"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:424
msgid "partner"
-msgstr ""
+msgstr "துணைவர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:401
msgctxt "FEMALE"
@@ -19954,7 +19957,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவேடுகளை"
#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
@@ -19982,17 +19985,17 @@ msgstr ""
#. I18N: Type of location hierarchy
#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
msgid "religious"
-msgstr ""
+msgstr "மதம் சார்ந்த"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
#: app/Elements/NameType.php:87
msgid "religious name"
-msgstr ""
+msgstr "சமயப் பெயர்"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
@@ -20006,7 +20009,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "வலது"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
@@ -20057,7 +20060,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "சேமி"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
@@ -20067,7 +20070,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/search-general-page.phtml:128
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "தேடு"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2425
@@ -20247,12 +20250,12 @@ msgstr ""
#. I18N: select all (of a list of options)
#: resources/views/search-trees.phtml:47
msgid "select all"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்"
#. I18N: select none (of a list of options)
#: resources/views/search-trees.phtml:50
msgid "select none"
-msgstr ""
+msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டாம்"
#: app/Services/RelationshipService.php:347
msgid "self"
@@ -20260,7 +20263,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2337
msgid "seventh cousin"
-msgstr ""
+msgstr "ஏழாவது உறவினர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:2301
msgctxt "FEMALE"
@@ -20302,17 +20305,17 @@ msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "show"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டு"
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
msgid "show changes made in webtrees"
-msgstr ""
+msgstr "வெப்ட்ரீகளில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு"
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
msgid "show changes recorded in the genealogy data"
-msgstr ""
+msgstr "மரபியல் தரவுகளில் பதிவு செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு"
#. I18N: button label
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
@@ -20322,15 +20325,15 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
msgid "show more"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் காட்ட"
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
msgid "show the chart"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தைக் காட்டு"
#: app/Services/RelationshipService.php:494
msgid "sibling"
-msgstr ""
+msgstr "உடன்பிறப்பு"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/login-page.phtml:57
@@ -20345,7 +20348,7 @@ msgstr "விடுபதிகை"
#: app/Services/RelationshipService.php:473
msgid "sister"
-msgstr ""
+msgstr "தங்கை"
#: app/Services/RelationshipService.php:504
msgctxt "brother’s wife"
@@ -20389,7 +20392,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2335
msgid "sixth cousin"
-msgstr ""
+msgstr "ஆறாவது உறவினர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:2299
msgctxt "FEMALE"
@@ -20404,7 +20407,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:427
msgid "son"
-msgstr ""
+msgstr "மகன்"
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
msgid "son of"
@@ -20444,7 +20447,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
@@ -20456,30 +20459,30 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
msgid "sort by date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "பிறந்த தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்"
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
msgid "sort by date of death"
-msgstr ""
+msgstr "இறந்த தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
msgid "sort by date of marriage"
-msgstr ""
+msgstr "திருமண தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து"
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
msgid "sort by date, newest first"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து, புதியது முதல்"
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
msgid "sort by date, oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும், பழையது முதலில்"
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
@@ -20495,11 +20498,11 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
msgid "sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரால் வரிசைப்படுத்துங்கள்"
#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
msgid "spouse"
-msgstr ""
+msgstr "வாழ்க்கைத் துணை"
#: app/Services/RelationshipService.php:832
msgctxt "father’s wife’s son"
@@ -20655,7 +20658,7 @@ msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
#: app/Services/RelationshipService.php:248
msgid "themself"
-msgstr ""
+msgstr "தங்களை"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2428
@@ -20735,15 +20738,15 @@ msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:439
msgid "twin brother"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை சகோதரர்"
#: app/Services/RelationshipService.php:481
msgid "twin sibling"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை உடன்பிறப்பு"
#: app/Services/RelationshipService.php:460
msgid "twin sister"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை சகோதரி"
#: app/Services/RelationshipService.php:526
msgctxt "father’s brother"
@@ -20786,27 +20789,27 @@ msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "எல்லையற்ற"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
msgid "unreliable evidence"
-msgstr ""
+msgstr "நம்பமுடியாத ஆதாரம்"
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே"
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பி"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
msgid "upload"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவேற்ற"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/branches-page.phtml:51
@@ -20831,52 +20834,54 @@ msgstr "பார்வையீடு"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
msgid "visitors"
-msgstr ""
+msgstr "பார்வையாளர்கள்"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
msgctxt "FEMALE"
msgid "was born"
-msgstr ""
+msgstr "பிறந்தாள்"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
msgctxt "MALE"
msgid "was born"
-msgstr ""
+msgstr "பிறந்தான்"
#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
msgid "webtrees"
-msgstr ""
+msgstr "webtrees"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கான சிறுபடங்களை webtrees உருவாக்க முடியாது."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
msgid "webtrees does not recognise this file format."
-msgstr ""
+msgstr "webtrees இந்த கோப்பு வடிவத்தை அங்கீகரிக்கவில்லை."
#: app/Services/MessageService.php:134
msgid "webtrees message"
-msgstr ""
+msgstr "webtrees செய்தி"
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பரம்பரைத் தரவைச் சேமிக்க webtrees க்கு ஒரு தரவுத்தளம் தேவை."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr ""
+"கடவுச்சொல் நினைவூட்டல்கள் மற்றும் இணையதள அறிவிப்புகள் போன்ற மின்னஞ்சல்களை "
+"webtrees அனுப்ப வேண்டும்."
#: app/Services/MessageService.php:231
msgid "webtrees sends emails with no storage"
-msgstr ""
+msgstr "webtrees எந்த சேமிப்பகமும் இல்லாமல் மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது"
#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
msgid "wife"
-msgstr ""
+msgstr "மனைவி"
#. I18N: Name of a theme.
#: app/Module/XeneaTheme.php:39
@@ -20924,24 +20929,26 @@ msgstr "ஆண்டுகள்"
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ஆம்"
#. I18N: [you should check that:] ...
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr ""
+"phpmyadmin போன்ற பிற பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவுத்தளத்துடன் இணைக்"
+"க முடியும்"
#: app/Services/RelationshipService.php:443
msgid "younger brother"
-msgstr ""
+msgstr "தம்பி"
#: app/Services/RelationshipService.php:485
msgid "younger sibling"
-msgstr ""
+msgstr "இளைய உடன்பிறப்பு"
#: app/Services/RelationshipService.php:464
msgid "younger sister"
-msgstr ""
+msgstr "தங்கை"
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
@@ -20967,14 +20974,14 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
#, php-format
msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "“%s” கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
#: app/Services/MapDataService.php:199
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "“%s” நீக்கப்பட்டது."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70