diff options
| author | Mohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com> | 2024-05-04 18:37:29 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-05-05 21:32:36 +0000 |
| commit | 5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5 (patch) | |
| tree | 4b09dc1f08f4208766a323f0a81471ed1b2df628 | |
| parent | 1542a3c1c3f069aa1fa975b9754a150971b42c6f (diff) | |
| download | webtrees-5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5.tar.gz webtrees-5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5.tar.bz2 webtrees-5bcb2e5e46f0085ea3958d8c295252c608189af5.zip | |
Tamil translated at 9.0% (343 of 3781 strings)
| -rw-r--r-- | resources/lang/ta/messages.po | 747 |
1 files changed, 377 insertions, 370 deletions
diff --git a/resources/lang/ta/messages.po b/resources/lang/ta/messages.po index 23f9d2666c..decc3b179d 100644 --- a/resources/lang/ta/messages.po +++ b/resources/lang/ta/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 12:17+0000\n" -"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Mohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,9 @@ msgstr " ஆனால் விவரம் தெரியவில்லை" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 +#, fuzzy msgid " in " -msgstr " உள்ளே" +msgstr " இல் " #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 #: app/Services/RelationshipService.php:2179 @@ -201,8 +202,8 @@ msgstr "%s மற்றும் அவர்களின் வழித்த #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்" +msgstr[1] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்கள்" #: resources/views/family-page-children.phtml:21 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr[1] "%s குழந்தைகள்" msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s நாள்" -msgstr[1] "%s நாள்கள்" +msgstr[1] "%s நாட்கள்" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 @@ -268,8 +269,8 @@ msgstr[1] "%s பேரப்பிள்ளைகள்" #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s நபர்" +msgstr[1] "%s நபர்கள்" #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 @@ -277,8 +278,8 @@ msgstr[1] "" #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s நபர் புதுப்பிக்கப்பட்டார்." +msgstr[1] "%s நபர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளனர்." #: app/Module/UserMessagesModule.php:156 #, php-format @@ -301,14 +302,14 @@ msgstr[1] "%s மாதங்கள்" #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s குறிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது." +msgstr[1] "%s குறிப்புகள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 #, php-format msgid "%s occurs too many times." -msgstr "" +msgstr "%s பல முறை இடம்பெற்றுள்ளது" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: app/Services/RelationshipService.php:2152 @@ -326,8 +327,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s களஞ்சியம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." +msgstr[1] "%s களஞ்சியங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." #. I18N: %s is a person's name #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 @@ -340,8 +341,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s உள்நுழைந்த பயனர்" +msgstr[1] "%s உள்நுழைந்த பயனர்கள்" #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 #, php-format @@ -378,8 +379,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s வாரம்" +msgstr[1] "%s வாரங்கள்" #: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 @@ -390,19 +391,19 @@ msgstr[1] "" #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s ஆண்டு" +msgstr[1] "%s ஆண்டுகள்" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 #, php-format msgid "%s year anniversary" -msgstr "" +msgstr "%s ஆண்டு நிறைவு" #: app/Services/RelationshipService.php:2355 #, php-format msgid "%s × cousin" -msgstr "" +msgstr "%s × உறவினர்" #: app/Services/RelationshipService.php:2319 #, php-format @@ -438,42 +439,42 @@ msgstr "" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" -msgstr "" +msgstr "%s, அவளுடைய முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" -msgstr "" +msgstr "%s, அவளுடைய பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" -msgstr "" +msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" -msgstr "" +msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" -msgstr "" +msgstr "%s, அவரது முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" -msgstr "" +msgstr "%s, அவரது பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" -msgstr "" +msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" -msgstr "" +msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "" #: resources/views/fact-date.phtml:123 #, php-format msgid "(%s after death)" -msgstr "" +msgstr "(%s இறந்த பிறகு)" #. I18N: The current age of a living individual #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 @@ -527,11 +528,11 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 msgid "(includes media files)" -msgstr "" +msgstr "(மீடியா கோப்புகளை உள்ளடக்கியது)" #: resources/views/fact-date.phtml:117 msgid "(on the date of death)" -msgstr "" +msgstr "(இறந்த தேதியில்)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items #: app/I18N.php:315 @@ -541,112 +542,112 @@ msgstr "" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 msgctxt "CENTURY" msgid "10th" -msgstr "" +msgstr "10வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 msgctxt "CENTURY" msgid "11th" -msgstr "" +msgstr "11வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 msgctxt "CENTURY" msgid "12th" -msgstr "" +msgstr "12வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 msgctxt "CENTURY" msgid "13th" -msgstr "" +msgstr "13வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 msgctxt "CENTURY" msgid "14th" -msgstr "" +msgstr "14வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 msgctxt "CENTURY" msgid "15th" -msgstr "" +msgstr "15வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 msgctxt "CENTURY" msgid "16th" -msgstr "" +msgstr "16வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 msgctxt "CENTURY" msgid "17th" -msgstr "" +msgstr "17வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 msgctxt "CENTURY" msgid "18th" -msgstr "" +msgstr "18வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 msgctxt "CENTURY" msgid "19th" -msgstr "" +msgstr "19வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 msgctxt "CENTURY" msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "1வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 msgctxt "CENTURY" msgid "20th" -msgstr "" +msgstr "20வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 msgctxt "CENTURY" msgid "21st" -msgstr "" +msgstr "21வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 msgctxt "CENTURY" msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "2வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 msgctxt "CENTURY" msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "3வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 msgctxt "CENTURY" msgid "4th" -msgstr "" +msgstr "4வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 msgctxt "CENTURY" msgid "5th" -msgstr "" +msgstr "5வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 msgctxt "CENTURY" msgid "6th" -msgstr "" +msgstr "6வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 msgctxt "CENTURY" msgid "7th" -msgstr "" +msgstr "7வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 msgctxt "CENTURY" msgid "8th" -msgstr "" +msgstr "8வது" #: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 msgctxt "CENTURY" msgid "9th" -msgstr "" +msgstr "9வது" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 msgid "<default theme>" -msgstr "" +msgstr "<இயல்புநிலை தீம்>" #: resources/views/register-page.phtml:28 msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" @@ -655,12 +656,12 @@ msgstr "" #. I18N: URL = web address #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 msgid "A URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." -msgstr "" +msgstr "இரண்டு நபர்களுக்கிடையேயான உறவுகளைக் காட்டும் விளக்கப்படம்." #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module #: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Fan Chart” module #: app/Module/FanChartModule.php:146 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." -msgstr "" +msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விசிறி விளக்கப்படம்." #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 msgid "A file on the server" -msgstr "" +msgstr "சர்வரில் ஒரு கோப்பு" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 @@ -720,87 +721,89 @@ msgstr "" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 msgid "A file on your computer" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணினியில் உள்ள கோப்பு" #. I18N: Description of the “My page” module #: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 msgid "A greeting message and useful links for a user." -msgstr "" +msgstr "ஒரு வாழ்த்துச் செய்தி மற்றும் பயனருக்கு பயனுள்ள இணைப்புகள்." #. I18N: Description of the “Home page” module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 msgid "A greeting message for site visitors." -msgstr "" +msgstr "தள பார்வையாளர்களுக்கு ஒரு வாழ்த்து செய்தி." #. I18N: Description of the “Contact information” module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 msgid "A link to the site contacts." -msgstr "" +msgstr "தள தொடர்புகளுக்கான இணைப்பு." #. I18N: Description of the “webtrees” module #: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 msgid "A link to the webtrees home page." -msgstr "" +msgstr "வெப்ட்ரீஸ்(webtrees) முகப்புப் பக்கத்திற்கான இணைப்பு." #. I18N: Description of the “Branches” module #: app/Module/BranchesListModule.php:108 msgid "A list of branches of a family." -msgstr "" +msgstr "ஒரு குடும்பத்தின் கிளைகளின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Pending changes” module #: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "" +"மதிப்பீட்டாளரால் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட வேண்டிய மாற்றங்களின் பட்டியல் மற்றும் " +"மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகள்." #. I18N: Description of the “Families” module #: app/Module/FamilyListModule.php:60 msgid "A list of families." -msgstr "" +msgstr "குடும்பங்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “FAQ” module #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 msgid "A list of frequently asked questions and answers." -msgstr "" +msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் மற்றும் பதில்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Individuals” module #: app/Module/IndividualListModule.php:103 msgid "A list of individuals." -msgstr "" +msgstr "தனிநபர்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Locations” module #: app/Module/LocationListModule.php:76 msgid "A list of locations." -msgstr "" +msgstr "இடங்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Media objects” module #: app/Module/MediaListModule.php:98 msgid "A list of media objects." -msgstr "" +msgstr "ஊடக பொருள்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Recent changes” module #: app/Module/RecentChangesModule.php:96 msgid "A list of records that have been updated recently." -msgstr "" +msgstr "சமீபத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிவுகளின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Repositories” module #: app/Module/RepositoryListModule.php:76 msgid "A list of repositories." -msgstr "" +msgstr "களஞ்சியங்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Shared notes” module #: app/Module/NoteListModule.php:73 msgid "A list of shared notes." -msgstr "" +msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Sources” module #: app/Module/SourceListModule.php:75 msgid "A list of sources." -msgstr "" +msgstr "ஆதாரங்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Submitters” module #: app/Module/SubmitterListModule.php:76 msgid "A list of submitters." -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பித்தவர்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of “Research tasks” module #: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Top given names” module #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 msgid "A list of the most popular given names." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் பிரபலமான கொடுக்கப்பட்ட பெயர்களின் பட்டியல்." #. I18N: Description of the “Top surnames” module #: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 @@ -1122,16 +1125,16 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கம்" #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்" #: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 msgid "Accept all changes" -msgstr "" +msgstr "எல்லா மாற்றங்களையும் ஏற்றுக்கொள்" #: resources/views/admin/components.phtml:43 #: resources/views/admin/components.phtml:106 @@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "செயல்" #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:205 @@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "சேர்" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 @@ -1243,46 +1246,46 @@ msgstr "" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" -msgstr "" +msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் பெட்டகத்தில் %s -ஐச் சேர்" #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a brother" -msgstr "" +msgstr "ஒரு சகோதரனைச் சேர்" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-menu.phtml:54 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a child" -msgstr "" +msgstr "ஒரு குழந்தையைச் சேர்" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 msgid "Add a child to create a one-parent family" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பெற்றோர் குடும்பத்தை உருவாக்க ஒரு குழந்தையைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 #: resources/views/family-page-children.phtml:47 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a daughter" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மகளைச் சேர்" #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 #: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 msgid "Add a fact" -msgstr "" +msgstr "உண்மையைச் சேர்" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 msgid "Add a father" -msgstr "" +msgstr "ஒரு தந்தையைச் சேர்" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 msgid "Add a favorite" -msgstr "" +msgstr "பிடித்ததைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 @@ -1291,39 +1294,39 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a husband" -msgstr "" +msgstr "கணவனைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a husband using an existing individual" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் நபரைப் பயன்படுத்தி கணவரைச் சேர்க்கவும்" #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 msgid "Add a journal entry" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நாட்குறிப்பு உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" -msgstr "" +msgstr "மீடியாக் கோப்பைச் சேர்" #: resources/views/family-page-menu.phtml:69 #: resources/views/individual-page-images.phtml:61 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 msgid "Add a media object" -msgstr "" +msgstr "மீடியா பொருளை சேர்" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 msgid "Add a mother" -msgstr "தாயைச் சேர்க்கவும்" +msgstr "ஒரு தாயைச் சேர்க்கவும்" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 msgid "Add a name" -msgstr "பெயரைச் சேர்க்கவும்" +msgstr "பெயரைச் சேர்" #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 msgid "Add a news article" @@ -1331,40 +1334,40 @@ msgstr "செய்திக் கட்டுரையைச் சேர் #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 msgid "Add a note" -msgstr "குறிப்பைச் சேர்க்கவும்" +msgstr "குறிப்பைச் சேர்" #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a sibling" -msgstr "சகோதரனைச் சேர்க்கவும்" +msgstr "ஒரு உடன்பிறப்பைச் சேர்க்கவும்" #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a sister" -msgstr "" +msgstr "ஒரு சகோதரியைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 #: resources/views/family-page-children.phtml:43 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a son" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மகனைச் சேர்" #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 msgid "Add a source citation" -msgstr "" +msgstr "மூல மேற்கோளைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 msgid "Add a spouse" -msgstr "" +msgstr "துணைவர் சேர்க்கவும்" #: app/Module/StoriesModule.php:289 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" -msgstr "" +msgstr "ஒரு கதையைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 msgid "Add a user" -msgstr "" +msgstr "பயனரைச் சேர்" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 @@ -1373,18 +1376,18 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 msgid "Add a wife" -msgstr "" +msgstr "மனைவியைச் சேர்க்கவும்" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 msgid "Add a wife using an existing individual" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே உள்ள நபரைப் பயன்படுத்தி மனைவியைச் சேர்க்கவும்" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" -msgstr "" +msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளைச் சேர்க்கவும்" #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." @@ -1396,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 msgid "Add from clipboard" -msgstr "" +msgstr "கிளிப்போர்டில் இருந்து சேர்க்கவும்" #: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 msgid "Add historic events to an individual’s page." @@ -1404,16 +1407,16 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 msgid "Add individuals" -msgstr "" +msgstr "தனிநபர்களைச் சேர்க்கவும்" #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 msgid "Add marriage details" -msgstr "" +msgstr "திருமண விவரங்களைச் சேர்க்கவும்" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 msgid "Add missing death records" -msgstr "" +msgstr "விடுபட்ட இறப்பு பதிவுகளைச் சேர்க்கவும்" #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 msgid "Add more blocks from the following list." @@ -1421,7 +1424,7 @@ msgstr "" #: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 msgid "Add more fields" -msgstr "" +msgstr "மேலும் புலங்களைச் சேர்க்கவும்" #. I18N: Description of the “Stories” module #: app/Module/StoriesModule.php:74 @@ -1476,28 +1479,28 @@ msgstr "" #: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "முகவரி" #: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 #: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 #: app/Gedcom.php:854 msgid "Address line 1" -msgstr "" +msgstr "முகவரி வரி 1" #: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 #: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 #: app/Gedcom.php:855 msgid "Address line 2" -msgstr "" +msgstr "முகவரி வரி 2" #: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 #: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 msgid "Address line 3" -msgstr "" +msgstr "முகவரி வரி 3" #: resources/views/admin/tags.phtml:264 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "முகவரிகள்" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:55 @@ -1511,19 +1514,19 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "நிர்வாகி" #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 msgid "Administrator account" -msgstr "" +msgstr "நிர்வாகி கணக்கு" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 msgid "Administrator comments on user" -msgstr "" +msgstr "பயனர் மீது நிர்வாகி கருத்துகள்" #: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 msgid "Administrators" -msgstr "" +msgstr "நிர்வாகிகள்" #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 msgctxt "Female pedigree" @@ -1542,17 +1545,17 @@ msgstr "" #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 msgid "Adopted by both parents" -msgstr "" +msgstr "இரு பெற்றோர்களாலும் தத்தெடுக்கப்பட்டது" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 msgid "Adopted by father" -msgstr "" +msgstr "தந்தையால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 msgid "Adopted by mother" -msgstr "" +msgstr "தாயால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 @@ -1562,15 +1565,15 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" -msgstr "" +msgstr "தத்தெடுப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a brother" -msgstr "" +msgstr "சகோதரனை தத்தெடுப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:211 msgid "Adoption of a child" -msgstr "" +msgstr "குழந்தையை தத்தெடுப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a daughter" @@ -1628,15 +1631,15 @@ msgstr "" #: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sister" -msgstr "" +msgstr "சகோதரியின் தத்தெடுப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a son" -msgstr "" +msgstr "மகன் தத்தெடுப்பு" #: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" -msgstr "" +msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோர்" #: app/Gedcom.php:623 msgid "Adult christening" @@ -1645,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "மேம்பட்ட தேடல்" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 @@ -1668,31 +1671,31 @@ msgstr "" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "வயது" #: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 msgid "Age at birth of child" -msgstr "" +msgstr "குழந்தை பிறக்கும் போது வயது" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 msgid "Age at which to assume an individual is dead" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நபர் இறந்துவிட்டார் என்று கருதும் வயது" #: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 msgid "Age between husband and wife" -msgstr "" +msgstr "கணவன் மனைவிக்கு இடையேயான வயது" #: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 msgid "Age between siblings" -msgstr "" +msgstr "உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையிலான வயது" #: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 msgid "Age between wife and husband" -msgstr "" +msgstr "மனைவிக்கும் கணவனுக்கும் இடையிலான வயது" #: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 msgid "Age difference" -msgstr "" +msgstr "வயது வித்தியாசம்" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 @@ -1894,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" -msgstr "" +msgstr "முன்னோர்கள்" #: app/Gedcom.php:583 msgid "Ancestors interest" @@ -1951,11 +1954,11 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 msgid "Anniversary" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டுவிழா" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 msgid "Anniversary calendar" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டுவிழா காலண்டர்" #: app/Gedcom.php:446 msgid "Annulment" @@ -1963,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "பதில்" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 @@ -2000,17 +2003,17 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" -msgstr "" +msgstr "இந்த விருப்பங்களை அனைத்து குடும்ப மரங்களுக்கும் பயன்படுத்தவும்" #. I18N: Label for checkbox #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" -msgstr "" +msgstr "இந்த விருப்பங்களை புதிய குடும்ப மரங்களுக்கு பயன்படுத்தவும்" #: resources/views/admin/users.phtml:37 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 msgid "Approved by administrator" @@ -2299,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 msgid "Average age" -msgstr "" +msgstr "சராசரி வயது" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 @@ -2309,7 +2312,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 msgid "Average age at death" -msgstr "" +msgstr "இறப்பின் சராசரி வயது" #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 msgid "Average age at marriage" @@ -2525,7 +2528,7 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "உடன் தொடங்குகிறது" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 @@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "பிறப்பு" #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 msgctxt "Female pedigree" @@ -2756,27 +2759,27 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 msgid "Birth name" -msgstr "" +msgstr "இயற்பெயர்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a brother" -msgstr "" +msgstr "சகோதரனின் பிறப்பு" #: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" -msgstr "" +msgstr "குழந்தையின் பிறப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:195 msgid "Birth of a daughter" -msgstr "" +msgstr "மகளின் பிறப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:265 #: app/Services/IndividualFactsService.php:288 #: app/Services/IndividualFactsService.php:311 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" -msgstr "" +msgstr "பேரக்குழந்தையின் பிறப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:264 msgid "Birth of a granddaughter" @@ -2794,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a grandson" -msgstr "" +msgstr "பேரன் பிறப்பு" #: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s son" @@ -2829,7 +2832,7 @@ msgstr "" #: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a son" -msgstr "" +msgstr "மகனின் பிறப்பு" #: app/Gedcom.php:603 msgid "Birth parents" @@ -2993,7 +2996,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 msgid "Brother" -msgstr "" +msgstr "சகோதரன்" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:151 @@ -3294,12 +3297,12 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "வகைகள்" #: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 #: app/CustomTags/Legacy.php:138 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "வகை" #: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 msgid "Cause" @@ -3508,7 +3511,7 @@ msgstr "" #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 msgid "Child" -msgstr "" +msgstr "%s குழந்தை" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 @@ -4522,7 +4525,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" -msgstr "" +msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட தேதி" #: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" @@ -4655,7 +4658,7 @@ msgstr "" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "நாள்" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 msgid "Day not set" @@ -4665,12 +4668,12 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 msgid "Day:" -msgstr "" +msgstr "நாள்:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "இறந்துபோன" #: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 #: resources/views/calendar-page.phtml:198 @@ -4799,7 +4802,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 msgid "Death" -msgstr "" +msgstr "இறப்பு" #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 msgid "Death by country" @@ -5079,7 +5082,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 #: resources/views/record-page-menu.phtml:49 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "நீக்கு" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 @@ -5198,7 +5201,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 #: resources/views/record-page-links.phtml:35 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "விவரங்கள்" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." @@ -5494,7 +5497,7 @@ msgstr "" #: resources/views/note-page-details.phtml:30 #: resources/views/record-page-menu.phtml:29 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "திருத்து" #: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 @@ -6176,7 +6179,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 msgid "Family tree" -msgstr "" +msgstr "எனது பரம்பரை" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 @@ -6254,7 +6257,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FanChartModule.php:135 msgid "Fan chart" -msgstr "" +msgstr "விசிறி விளக்கப்படம்" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name #: app/Module/FanChartModule.php:181 @@ -6304,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 msgid "Father" -msgstr "" +msgstr "தந்தை" #: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 #, php-format @@ -8890,7 +8893,7 @@ msgstr "" #: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "ஆண்" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 @@ -9102,7 +9105,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 msgid "Marriage" -msgstr "" +msgstr "திருமணம்" #: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" @@ -9146,31 +9149,31 @@ msgstr "" #: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a brother" -msgstr "" +msgstr "சகோதரனின் திருமணம்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:441 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" -msgstr "" +msgstr "குழந்தையின் திருமணம்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:440 msgid "Marriage of a daughter" -msgstr "" +msgstr "மகளின் திருமணம்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a father" -msgstr "" +msgstr "தந்தையின் திருமணம்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:447 #: app/Services/IndividualFactsService.php:453 #: app/Services/IndividualFactsService.php:459 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" -msgstr "" +msgstr "பேரக்குழந்தையின் திருமணம்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:446 msgid "Marriage of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "பேத்தியின் திருமணம்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:452 msgctxt "daughter’s daughter" @@ -9184,7 +9187,7 @@ msgstr "" #: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a grandson" -msgstr "" +msgstr "பேரனின் திருமணம்" #: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s son" @@ -9252,7 +9255,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" -msgstr "" +msgstr "திருமணங்கள்" #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 #: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 @@ -9555,14 +9558,14 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 #: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "செய்தி" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "செய்திகள்" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:167 @@ -9686,7 +9689,7 @@ msgstr "" #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "திங்கட்கிழமை" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 @@ -9716,7 +9719,7 @@ msgstr "" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 #: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "மாதம்" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 @@ -9853,16 +9856,16 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 msgid "Mother" -msgstr "" +msgstr "தாய்" #: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 #, php-format msgid "Mother: %s" -msgstr "" +msgstr "தாய்: %s" #: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 msgid "Mother’s age" -msgstr "" +msgstr "தாயின் வயது" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name #: app/Individual.php:901 @@ -9937,11 +9940,11 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "என் கணக்கு" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 msgid "My family tree" -msgstr "" +msgstr "எனது பரம்பரை" #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 msgid "My individual record" @@ -9953,11 +9956,11 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/modules.phtml:200 #: resources/views/layouts/administration.phtml:55 msgid "My page" -msgstr "" +msgstr "என் பக்கம்" #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 msgid "My pages" -msgstr "" +msgstr "எனது பக்கங்கள்" #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 msgid "My pedigree" @@ -9996,7 +9999,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" @@ -10054,7 +10057,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:712 msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "குடியுரிமை" #: app/Gedcom.php:713 msgid "Naturalization" @@ -10140,12 +10143,12 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "செய்தி" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:91 msgid "Newspaper" -msgstr "" +msgstr "செய்தித்தாள்" #: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 msgid "Next email reminder will be sent after " @@ -10475,7 +10478,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 #: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 @@ -10539,7 +10542,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "குறிப்புகள்" #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 msgid "Nothing found to cleanup" @@ -10592,7 +10595,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/tags.phtml:990 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" -msgstr "" +msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 @@ -10627,7 +10630,7 @@ msgstr "" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 msgid "Nurse" -msgstr "" +msgstr "செவிலியர்" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 msgctxt "FEMALE" @@ -10653,14 +10656,14 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" -msgstr "" +msgstr "தொழில்" #. I18N: Name of a report #: app/Module/OccupationReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 msgid "Occupations" -msgstr "" +msgstr "தொழில்கள்" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 @@ -10836,12 +10839,12 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/Ancestry.php:70 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "தோற்றம்" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG #: app/CustomTags/Ancestry.php:75 msgid "Original text" -msgstr "" +msgstr "அசல் உரை" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:153 @@ -10915,7 +10918,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 #, php-format msgid "Page %s of %s" -msgstr "" +msgstr "பக்கம் %s இன் %s" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 @@ -10995,7 +10998,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 msgid "Parents" -msgstr "" +msgstr "பெற்றோர்" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 @@ -11007,7 +11010,7 @@ msgstr "" #: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 msgid "Parent’s age" -msgstr "" +msgstr "பெற்றோரின் வயது" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 @@ -11093,7 +11096,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 msgid "Personal data" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:159 @@ -11120,7 +11123,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "தொலைபேசி" #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 msgid "Phonetic algorithm" @@ -11147,7 +11150,7 @@ msgstr "" #. I18N: Type of media object #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "புகைப்படம்" #: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 msgid "Photograph" @@ -11194,7 +11197,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "இடம்" #. I18N: Name of a module/list #: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 @@ -11209,7 +11212,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 msgid "Place list" -msgstr "" +msgstr "இட பட்டியல்" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 @@ -11246,7 +11249,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:580 msgid "Place of adoption" -msgstr "" +msgstr "தத்தெடுக்கும் இடம்" #: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" @@ -11263,7 +11266,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" -msgstr "" +msgstr "பிறந்த இடம்" #: app/Gedcom.php:607 msgid "Place of blessing" @@ -11276,7 +11279,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" -msgstr "" +msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட இடம்" #: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 @@ -11294,7 +11297,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" -msgstr "" +msgstr "இறந்த இடம்" #: app/Gedcom.php:647 msgid "Place of emigration" @@ -11306,7 +11309,7 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 msgid "Place of event" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு இடம்" #: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" @@ -11319,7 +11322,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" -msgstr "" +msgstr "திருமணம் நடக்கும் இடம்" #: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" @@ -11335,7 +11338,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:733 msgid "Place of residence" -msgstr "" +msgstr "வசிக்கும் இடம்" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 @@ -11343,7 +11346,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "இடங்கள்" #: resources/views/layouts/default.phtml:160 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 @@ -11437,7 +11440,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 #: app/Gedcom.php:859 msgid "Postal code" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 @@ -11494,7 +11497,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 #: resources/views/modules/block-template.phtml:22 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "விருப்பங்கள்" #: resources/views/admin/modules.phtml:46 #, php-format @@ -11538,23 +11541,23 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 #: app/CustomTags/Legacy.php:137 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "முன்னுரிமை" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 #: resources/views/admin/trees.phtml:110 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "தனியுரிமை" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 msgid "Privacy policy" -msgstr "" +msgstr "தனியுரிமை கொள்கை" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Privacy restrictions" -msgstr "" +msgstr "தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள்" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" @@ -11579,7 +11582,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:727 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "சொத்து" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:164 @@ -11822,7 +11825,7 @@ msgstr "" #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 #: resources/views/register-page.phtml:37 msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "உண்மையான பெயர்" #. I18N: Name of a module #: app/Module/RecentChangesModule.php:85 @@ -11848,7 +11851,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "பதிவு" #: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 @@ -11866,7 +11869,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 #: resources/views/search-general-page.phtml:61 msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "பதிவுகள்" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module #: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 @@ -11994,7 +11997,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" -msgstr "" +msgstr "மதம்" #: app/Gedcom.php:723 msgid "Religious institution" @@ -12028,7 +12031,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 @@ -12063,7 +12066,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "மாற்று" #. I18N: Description of a “Data fix” module #: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 @@ -12081,7 +12084,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "பதில்" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 @@ -12491,7 +12494,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 #: resources/views/search-replace-page.phtml:44 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "தேடு" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 @@ -12575,7 +12578,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடு" #: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 msgid "Select a GEDCOM file to import" @@ -12584,7 +12587,7 @@ msgstr "" #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 msgid "Select a date" -msgstr "" +msgstr "ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 msgid "Select individuals by place or date" @@ -12638,7 +12641,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "செய்தி அனுப்பு" #: app/Services/MessageService.php:215 msgid "Send a message to all users" @@ -12854,11 +12857,11 @@ msgstr "" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 #: resources/views/individual-page.phtml:68 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "பகிர்" #: app/Module/ShareUrlModule.php:41 msgid "Share the URL" -msgstr "" +msgstr "URL ஐப் பகிரவும்" #: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 msgid "Share the anniversary of an event" @@ -12874,14 +12877,14 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 #: resources/views/note-page-details.phtml:24 msgid "Shared note" -msgstr "" +msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்பு" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:62 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" -msgstr "" +msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகள்" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 @@ -12939,11 +12942,11 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 msgid "She " -msgstr "" +msgstr "அவள் " #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 msgid "She died" -msgstr "" +msgstr "அவள் இறந்து போனாள்" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 @@ -13010,7 +13013,7 @@ msgstr "" #: resources/views/calendar-page.phtml:109 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "காட்டு" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 @@ -13165,7 +13168,7 @@ msgstr "" #: resources/views/lists/families-table.phtml:322 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 msgid "Show parents" -msgstr "" +msgstr "பெற்றோரைக் காட்டு" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 @@ -13190,7 +13193,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Show photos" -msgstr "" +msgstr "புகைப்படங்களைக் காட்டு" #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 msgid "Show place hierarchy" @@ -13249,7 +13252,7 @@ msgstr "" #. I18N: label for a yes/no option #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 msgid "Show the date and time" -msgstr "" +msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு" #: resources/views/modules/html/config.phtml:53 msgid "Show the date and time of update" @@ -13343,7 +13346,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 msgid "Sibling" -msgstr "" +msgstr "உடன்பிறப்பு" #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 msgid "Siblings" @@ -13384,7 +13387,7 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/Heredis.php:55 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "கையெழுத்து" #: resources/views/help/date.phtml:138 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." @@ -13393,12 +13396,12 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "சிங்கப்பூர்" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 msgid "Sister" -msgstr "" +msgstr "சகோதரி" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 @@ -13546,7 +13549,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 msgid "Son" -msgstr "" +msgstr "மகன்" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 @@ -15300,7 +15303,7 @@ msgstr "" #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "வியாழக்கிழமை" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:197 @@ -15310,31 +15313,31 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 #: app/Gedcom.php:503 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" -msgstr "" +msgstr "பிறந்த நேரம்" #: resources/views/admin/tags.phtml:960 msgid "Time of birth and time of death" -msgstr "" +msgstr "பிறந்த நேரம் மற்றும் இறப்பு நேரம்" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 #: app/CustomTags/Geneatique.php:59 msgid "Time of death" -msgstr "" +msgstr "இறந்த நேரம்" #: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 #: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 #: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 msgid "Time of last change" -msgstr "" +msgstr "கடைசி மாற்றத்தின் நேரம்" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 msgid "Time of status change" -msgstr "" +msgstr "நிலை மாற்றத்தின் நேரம்" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 @@ -15342,12 +15345,12 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "நேரம் மண்டலம்" #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/TimelineChartModule.php:93 msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசை" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 @@ -15427,7 +15430,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/html/config.phtml:20 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 #: resources/views/admin/email-page.phtml:41 @@ -15542,24 +15545,24 @@ msgstr[1] "" #. I18N: i.e. most popular given name. #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 msgid "Top given name" -msgstr "" +msgstr "முதன்மையான பெயர்" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 msgid "Top given names" -msgstr "" +msgstr "முதன்மையான பெயர்கள்" #. I18N: i.e. most popular surname. #: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 msgid "Top surname" -msgstr "" +msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 msgid "Top surnames" -msgstr "" +msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்கள்" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:199 @@ -15583,11 +15586,11 @@ msgstr "" #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "மொத்தம்" #: resources/xml/reports/change_report.xml:127 msgid "Total accepted changes: " -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மொத்த மாற்றங்கள்: " #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 msgid "Total births" @@ -15595,7 +15598,7 @@ msgstr "மொத்த பிறப்புகள்" #: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 msgid "Total dead" -msgstr "" +msgstr "மொத்த இறப்பு" #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 msgid "Total deaths" @@ -15609,7 +15612,7 @@ msgstr "மொத்த விவாகரத்துகள்" #: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" -msgstr "" +msgstr "மொத்த நிகழ்வுகள்" #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 #: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 @@ -15627,7 +15630,7 @@ msgstr "மொத்த பெண்கள்" #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 msgid "Total given names" -msgstr "" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மொத்த பெயர்கள்" #: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 @@ -15646,7 +15649,7 @@ msgstr "மொத்த நபர்கள்" #: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 msgid "Total living" -msgstr "" +msgstr "மொத்தம் வாழ்பவர்கள்" #: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 msgid "Total males" @@ -15658,17 +15661,17 @@ msgstr "மொத்த விவாகங்கள்" #: resources/xml/reports/change_report.xml:87 msgid "Total pending changes: " -msgstr "" +msgstr "நிலுவையில் உள்ள மொத்த மாற்றங்கள்: " #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 msgid "Total surnames" -msgstr "" +msgstr "மொத்த குடும்பப்பெயர்கள்" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "மொத்த பயனர்கள்" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 @@ -15716,7 +15719,7 @@ msgstr "" #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "செவ்வாய்கிழமை" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 @@ -15775,7 +15778,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "வகை" #: app/CustomTags/GedcomL.php:263 msgid "Type of abbreviation" @@ -15791,36 +15794,36 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 msgid "Type of event" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வின் வகை" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 msgid "Type of fact" -msgstr "" +msgstr "உண்மையின் வகை" #: app/Gedcom.php:670 msgid "Type of identification number" -msgstr "" +msgstr "அடையாள எண் வகை" #: app/CustomTags/GedcomL.php:280 msgid "Type of location" -msgstr "" +msgstr "இடத்தின் வகை" #: app/Gedcom.php:470 msgid "Type of marriage" -msgstr "" +msgstr "திருமண வகை" #: app/Gedcom.php:711 msgid "Type of name" -msgstr "" +msgstr "பெயர் வகை" #: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 #: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 msgid "Type of reference number" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு எண்ணின் வகை" #: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 msgid "Type of research task" -msgstr "" +msgstr "ஆராய்ச்சி பணியின் வகை" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 @@ -15922,7 +15925,7 @@ msgstr "" #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "அறியப்படாதது" #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 msgctxt "unknown century" @@ -15969,11 +15972,11 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பி" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 msgid "Update all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும்" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixPlaceNames.php:59 @@ -16096,7 +16099,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "பயனர்" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 @@ -16152,7 +16155,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "பயனர்கள்" #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 msgid "User’s account has been inactive too long: " @@ -16255,12 +16258,12 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 #: app/Gedcom.php:531 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:96 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "வீடியோ" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 @@ -16281,7 +16284,7 @@ msgstr "" #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" -msgstr "" +msgstr "இந்த குடும்பத்தை பார்வையிடுங்கள்" #: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 #, php-format @@ -16320,7 +16323,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Visitor" -msgstr "" +msgstr "பார்வையாளர்" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 @@ -16377,7 +16380,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "இணையதளம்" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 @@ -16397,7 +16400,7 @@ msgstr "" #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "புதன்கிழமை" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 msgid "Weight" @@ -16491,7 +16494,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 msgid "Wife" -msgstr "" +msgstr "மனைவி" #: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Wife’s age" @@ -16535,7 +16538,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "உலகம்" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 @@ -16549,12 +16552,12 @@ msgstr "" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "வருடம்" #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "வருடம்:" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 @@ -17231,7 +17234,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "நீக்கு" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 @@ -17264,7 +17267,7 @@ msgstr "" #: resources/views/report-setup-page.phtml:82 #: resources/views/report-setup-page.phtml:95 msgid "download" -msgstr "" +msgstr "பதிவிறக்க" #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 msgid "d’Aboville number" @@ -17276,7 +17279,7 @@ msgstr "" #: resources/views/media-page-menu.phtml:28 #: resources/views/record-page-menu.phtml:23 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "திருத்து" #: app/Services/RelationshipService.php:2339 msgid "eighth cousin" @@ -17295,15 +17298,15 @@ msgstr "" #: app/Services/RelationshipService.php:447 msgid "elder brother" -msgstr "" +msgstr "அண்ணன்" #: app/Services/RelationshipService.php:489 msgid "elder sibling" -msgstr "" +msgstr "மூத்த உடன்பிறப்பு" #: app/Services/RelationshipService.php:468 msgid "elder sister" -msgstr "" +msgstr "அக்கா" #: app/Services/RelationshipService.php:2345 msgid "eleventh cousin" @@ -17333,15 +17336,15 @@ msgstr "" #: app/Services/RelationshipService.php:366 msgid "ex-husband" -msgstr "" +msgstr "முன்னாள் கணவர்" #: app/Services/RelationshipService.php:413 msgid "ex-spouse" -msgstr "" +msgstr "முன்னாள் வாழ்க்கைத் துணை" #: app/Services/RelationshipService.php:390 msgid "ex-wife" -msgstr "" +msgstr "முன்னாள் மனைவி" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/locations.phtml:153 @@ -17356,11 +17359,11 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" -msgstr "" +msgstr "உண்மைகள்" #: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 msgid "father" -msgstr "" +msgstr "தந்தை" #: app/Services/RelationshipService.php:552 msgctxt "husband’s father" @@ -17445,7 +17448,7 @@ msgstr "" #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "முதல் பக்கம்" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." @@ -17474,7 +17477,7 @@ msgstr "" #: app/Services/RelationshipService.php:2325 msgid "first cousin" -msgstr "" +msgstr "முதல் உறவினர்" #: app/Services/RelationshipService.php:2289 msgctxt "FEMALE" @@ -19853,15 +19856,15 @@ msgstr "" #: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38 msgid "online" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பில்" #: app/Services/RelationshipService.php:354 msgid "parent" -msgstr "" +msgstr "பெற்றோர்" #: app/Services/RelationshipService.php:424 msgid "partner" -msgstr "" +msgstr "துணைவர்" #: app/Services/RelationshipService.php:401 msgctxt "FEMALE" @@ -19954,7 +19957,7 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" -msgstr "" +msgstr "பதிவேடுகளை" #: resources/views/family-page-pending.phtml:25 #: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 @@ -19982,17 +19985,17 @@ msgstr "" #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 msgid "religious" -msgstr "" +msgstr "மதம் சார்ந்த" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: app/Elements/NameType.php:87 msgid "religious name" -msgstr "" +msgstr "சமயப் பெயர்" #. I18N: A button label. #: resources/views/search-replace-page.phtml:53 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "மாற்று" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 @@ -20006,7 +20009,7 @@ msgstr "" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "வலது" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 @@ -20057,7 +20060,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "சேமி" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 @@ -20067,7 +20070,7 @@ msgstr "" #: resources/views/search-general-page.phtml:128 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "தேடு" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew #: app/Services/RelationshipService.php:2425 @@ -20247,12 +20250,12 @@ msgstr "" #. I18N: select all (of a list of options) #: resources/views/search-trees.phtml:47 msgid "select all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" #. I18N: select none (of a list of options) #: resources/views/search-trees.phtml:50 msgid "select none" -msgstr "" +msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டாம்" #: app/Services/RelationshipService.php:347 msgid "self" @@ -20260,7 +20263,7 @@ msgstr "" #: app/Services/RelationshipService.php:2337 msgid "seventh cousin" -msgstr "" +msgstr "ஏழாவது உறவினர்" #: app/Services/RelationshipService.php:2301 msgctxt "FEMALE" @@ -20302,17 +20305,17 @@ msgstr "" #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "show" -msgstr "" +msgstr "காட்டு" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/RecentChangesModule.php:275 msgid "show changes made in webtrees" -msgstr "" +msgstr "வெப்ட்ரீகளில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/RecentChangesModule.php:277 msgid "show changes recorded in the genealogy data" -msgstr "" +msgstr "மரபியல் தரவுகளில் பதிவு செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" #. I18N: button label #: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 @@ -20322,15 +20325,15 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 msgid "show more" -msgstr "" +msgstr "மேலும் காட்ட" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 msgid "show the chart" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்தைக் காட்டு" #: app/Services/RelationshipService.php:494 msgid "sibling" -msgstr "" +msgstr "உடன்பிறப்பு" #. I18N: A button label. #: resources/views/login-page.phtml:57 @@ -20345,7 +20348,7 @@ msgstr "விடுபதிகை" #: app/Services/RelationshipService.php:473 msgid "sister" -msgstr "" +msgstr "தங்கை" #: app/Services/RelationshipService.php:504 msgctxt "brother’s wife" @@ -20389,7 +20392,7 @@ msgstr "" #: app/Services/RelationshipService.php:2335 msgid "sixth cousin" -msgstr "" +msgstr "ஆறாவது உறவினர்" #: app/Services/RelationshipService.php:2299 msgctxt "FEMALE" @@ -20404,7 +20407,7 @@ msgstr "" #: app/Services/RelationshipService.php:427 msgid "son" -msgstr "" +msgstr "மகன்" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 msgid "son of" @@ -20444,7 +20447,7 @@ msgstr "" #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" -msgstr "" +msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" #. I18N: A button label. #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 @@ -20456,30 +20459,30 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 msgid "sort by date of birth" -msgstr "" +msgstr "பிறந்த தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 #: resources/xml/reports/death_report.xml:9 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 msgid "sort by date of death" -msgstr "" +msgstr "இறந்த தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" #. I18N: A button label. #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" -msgstr "" +msgstr "திருமண தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 msgid "sort by date, newest first" -msgstr "" +msgstr "தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து, புதியது முதல்" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 msgid "sort by date, oldest first" -msgstr "" +msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும், பழையது முதலில்" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 @@ -20495,11 +20498,11 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 msgid "sort by name" -msgstr "" +msgstr "பெயரால் வரிசைப்படுத்துங்கள்" #: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 msgid "spouse" -msgstr "" +msgstr "வாழ்க்கைத் துணை" #: app/Services/RelationshipService.php:832 msgctxt "father’s wife’s son" @@ -20655,7 +20658,7 @@ msgstr "" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself #: app/Services/RelationshipService.php:248 msgid "themself" -msgstr "" +msgstr "தங்களை" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew #: app/Services/RelationshipService.php:2428 @@ -20735,15 +20738,15 @@ msgstr "" #: app/Services/RelationshipService.php:439 msgid "twin brother" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை சகோதரர்" #: app/Services/RelationshipService.php:481 msgid "twin sibling" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை உடன்பிறப்பு" #: app/Services/RelationshipService.php:460 msgid "twin sister" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை சகோதரி" #: app/Services/RelationshipService.php:526 msgctxt "father’s brother" @@ -20786,27 +20789,27 @@ msgstr "" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 msgid "unlimited" -msgstr "" +msgstr "எல்லையற்ற" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” #: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 msgid "unreliable evidence" -msgstr "" +msgstr "நம்பமுடியாத ஆதாரம்" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "மேலே" #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பி" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 msgid "upload" -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்ற" #. I18N: A button label. #: resources/views/branches-page.phtml:51 @@ -20831,52 +20834,54 @@ msgstr "பார்வையீடு" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 msgid "visitors" -msgstr "" +msgstr "பார்வையாளர்கள்" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 msgctxt "FEMALE" msgid "was born" -msgstr "" +msgstr "பிறந்தாள்" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 msgctxt "MALE" msgid "was born" -msgstr "" +msgstr "பிறந்தான்" #: app/Module/WebtreesTheme.php:38 msgid "webtrees" -msgstr "" +msgstr "webtrees" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." -msgstr "" +msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கான சிறுபடங்களை webtrees உருவாக்க முடியாது." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 msgid "webtrees does not recognise this file format." -msgstr "" +msgstr "webtrees இந்த கோப்பு வடிவத்தை அங்கீகரிக்கவில்லை." #: app/Services/MessageService.php:134 msgid "webtrees message" -msgstr "" +msgstr "webtrees செய்தி" #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பரம்பரைத் தரவைச் சேமிக்க webtrees க்கு ஒரு தரவுத்தளம் தேவை." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "" +"கடவுச்சொல் நினைவூட்டல்கள் மற்றும் இணையதள அறிவிப்புகள் போன்ற மின்னஞ்சல்களை " +"webtrees அனுப்ப வேண்டும்." #: app/Services/MessageService.php:231 msgid "webtrees sends emails with no storage" -msgstr "" +msgstr "webtrees எந்த சேமிப்பகமும் இல்லாமல் மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது" #: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 msgid "wife" -msgstr "" +msgstr "மனைவி" #. I18N: Name of a theme. #: app/Module/XeneaTheme.php:39 @@ -20924,24 +20929,26 @@ msgstr "ஆண்டுகள்" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ஆம்" #. I18N: [you should check that:] ... #: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "" +"phpmyadmin போன்ற பிற பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவுத்தளத்துடன் இணைக்" +"க முடியும்" #: app/Services/RelationshipService.php:443 msgid "younger brother" -msgstr "" +msgstr "தம்பி" #: app/Services/RelationshipService.php:485 msgid "younger sibling" -msgstr "" +msgstr "இளைய உடன்பிறப்பு" #: app/Services/RelationshipService.php:464 msgid "younger sister" -msgstr "" +msgstr "தங்கை" #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 @@ -20967,14 +20974,14 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "“%s” கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது." #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 #: app/Services/MapDataService.php:199 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." -msgstr "" +msgstr "“%s” நீக்கப்பட்டது." #. I18N: Description of a “Data fix” module #: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 |
