summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSuleyman Arslan <hsarslan@yahoo.com>2025-02-19 20:03:07 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2025-02-20 11:51:10 +0000
commit64537386a06f884b592075b2355c6eaf82af9bfb (patch)
tree55e38f4add4c14c8f11b8f9698d254a561a6263b
parent37157f4495397c7f6293a20dc8db05bb8bd03ed3 (diff)
downloadwebtrees-64537386a06f884b592075b2355c6eaf82af9bfb.tar.gz
webtrees-64537386a06f884b592075b2355c6eaf82af9bfb.tar.bz2
webtrees-64537386a06f884b592075b2355c6eaf82af9bfb.zip
Turkish translated at 100.0% (3773 of 3773 strings)
-rw-r--r--resources/lang/tr/messages.po45
1 files changed, 25 insertions, 20 deletions
diff --git a/resources/lang/tr/messages.po b/resources/lang/tr/messages.po
index bef2b2cee2..9823ee60fd 100644
--- a/resources/lang/tr/messages.po
+++ b/resources/lang/tr/messages.po
@@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/tr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-20 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Suleyman Arslan <hsarslan@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
+"webtrees/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "%j %F %Y"
#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
#, php-format
msgid "%s BCE"
-msgstr "%s M.Ö."
+msgstr "M.Ö. %s"
#. I18N: size of file in KB
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:358 app/MediaFile.php:312
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "%s&nbsp;M.Ö"
#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
#, php-format
msgid "%s&nbsp;CE"
-msgstr "%s&nbsp;M.S."
+msgstr "M.S. &nbsp;%s"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:854
@@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr "Kanada"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
#, php-format
msgid "Cannot write to the folder “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "“%s” klasörüne yazılamıyor."
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
@@ -3808,7 +3809,7 @@ msgstr "Genel hukuk evliliği"
#: app/Elements/MarriageType.php:61
msgid "Common-law marriage"
-msgstr ""
+msgstr "Ortak hukuk evliliği"
#. I18N: Description of the “Messages” module
#: app/Module/UserMessagesModule.php:71
@@ -3863,7 +3864,7 @@ msgstr "Veri tabanı sunucusuna bağlantı"
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
msgid "Connection type"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı türü"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
@@ -12780,7 +12781,7 @@ msgstr "Webtrees için kurulum sihirbazı"
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
msgid "Sex"
-msgstr ""
+msgstr "Cinsiyet"
#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:311
@@ -14475,12 +14476,16 @@ msgstr "“%s” modülü etkinleştirildi."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
-msgstr "En yaygın aile gerçekleri ve olayları, daha kolay eklenebilmeleri için ayrı ayrı listelenmiştir."
+msgstr ""
+"En yaygın aile gerçekleri ve olayları, daha kolay eklenebilmeleri için ayrı "
+"listelenmiştir."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
-msgstr "En yaygın bireysel gerçekler ve olaylar, daha kolay eklenebilmeleri için ayrı ayrı listelenmiştir."
+msgstr ""
+"En yaygın bireysel gerçekler ve olaylar, daha kolay eklenebilmeleri için "
+"ayrı listelenmiştir."
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
@@ -14504,7 +14509,7 @@ msgstr "“%s” parametresi eksik."
#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
msgid "The parameter “path” is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "“path” parametresi geçersiz."
#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
msgid "The password needs to be at least six characters long."
@@ -14730,7 +14735,7 @@ msgstr "Bu birey için hiçbir gerçek yoktur."
#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:177
#, php-format
msgid "There are no individuals with the surname “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” soyadına sahip hiçbir birey bulunmamaktadır"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
msgid "There are no links to this media object."
@@ -15114,7 +15119,7 @@ msgstr "Bu sayfa, normal formları atlamanıza ve temel verileri doğrudan düze
#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
msgid "This page has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sayfa silindi."
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108
#, php-format
@@ -17132,7 +17137,7 @@ msgstr "devam et"
#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40
msgctxt "NOUN"
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "kopyala"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
@@ -17313,7 +17318,7 @@ msgstr "dosyayı dışa aktar"
#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42
msgctxt "NOUN"
msgid "extract"
-msgstr ""
+msgstr "çıkart"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
@@ -19437,7 +19442,7 @@ msgstr "liste"
#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "lokal"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
#, php-format
@@ -19646,7 +19651,7 @@ msgstr "yeğeni"
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "ağ"
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
@@ -19811,7 +19816,7 @@ msgstr "/"
#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38
msgid "online"
-msgstr ""
+msgstr "çevrimiçi"
#: app/Services/RelationshipService.php:352
msgid "parent"
@@ -19867,7 +19872,7 @@ msgstr "yüzde"
#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41
msgid "photocopy"
-msgstr ""
+msgstr "fotokopi"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106