summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAntoni Planas Vilà <toniplanas@calvermell.cat>2016-04-26 22:25:19 +0000
committerwebtrees <noreply@webtrees.net>2016-04-28 04:45:03 +0000
commit6fb9da6b090e2a98b74a4b551df680e16ba95906 (patch)
tree73f1e0537eb7b2176877eec2c2afa1c7b16865f3
parent94fa5ee65afa196049f4c819fc0146d01b7402cd (diff)
downloadwebtrees-6fb9da6b090e2a98b74a4b551df680e16ba95906.tar.gz
webtrees-6fb9da6b090e2a98b74a4b551df680e16ba95906.tar.bz2
webtrees-6fb9da6b090e2a98b74a4b551df680e16ba95906.zip
translate.webtrees.net - Catalan - 100.0%
-rw-r--r--language/ca.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/language/ca.po b/language/ca.po
index 7a1e67b69a..1688ab9ff4 100644
--- a/language/ca.po
+++ b/language/ca.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:25+0000\n"
+"Last-Translator: Antoni Planas Vilà <toniplanas@calvermell.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Afegeix una barra de desplaçament quan el contingut del bloc creixi"
#: app/Controller/FamilyController.php:155
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 app/Module/NotesTabModule.php:110
msgid "Add a shared note"
-msgstr "Afegeix una nova nota comuna"
+msgstr "Afegeix una nova nota compartida"
#: app/Module/RelativesTabModule.php:271
msgid "Add a son or daughter"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Samoa"
#: admin_site_config.php:492
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can log in."
-msgstr "Abans que l'usuari pugui iniciar una sessió, cal que un administrador autoritzi el nou compte d'usuari i seleccioni un nivell d'accés."
+msgstr "Abans que l'usuari pugui iniciar una sessió, cal que un administrador autoritzi el nou compte i seleccioni un nivell d'accés."
#. I18N: Description of the “Album” module
#: app/Module/AlbumModule.php:49
@@ -4107,13 +4107,13 @@ msgstr "Crea un arxiu"
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:438 edit_interface.php:1348
#: edit_interface.php:1384
msgid "Create a shared note"
-msgstr "Crea una nova nota comuna"
+msgstr "Crea una nova nota compartida"
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:634
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:44
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-save.php:44
msgid "Create a shared note using the census assistant"
-msgstr "Crea una nota comuna nova emprant l’assitent"
+msgstr "Crea una nota compartida nova emprant l’assistent"
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:460 edit_interface.php:1196
#: edit_interface.php:1279
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "Detalls"
#: admin_site_config.php:491
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
-msgstr "Els detalls del nou usuari s'enviaran al la persona de contacte per qüestions genealògiques de l'arbre genealògic corresponent."
+msgstr "Els detalls del nou usuari s'enviaran al la persona de contacte per qüestions genealògiques de l'arbre corresponent."
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139
msgid "Detroit, Michigan, United States"
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "Edita l’arxiu"
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:449 edit_interface.php:1444
#: edit_interface.php:1490
msgid "Edit shared note"
-msgstr "Edita la nota comuna"
+msgstr "Edita la nota compartida"
#: app/Controller/SourceController.php:42
#: app/Controller/SourceController.php:47
@@ -12129,12 +12129,12 @@ msgstr "Shahrivar"
#: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457
#: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178
msgid "Shared note"
-msgstr "Nota comuna"
+msgstr "Nota compartida"
#. I18N: Label for search field
#: find.php:243
msgid "Shared note contains"
-msgstr "Contingut de la nota comuna"
+msgstr "Contingut de la nota compartida"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1088 app/Theme/AbstractTheme.php:1518
#: notelist.php:33 notelist.php:37 search.php:103
@@ -15891,7 +15891,7 @@ msgstr "Us cal crear un compte d’administrador. Aquest compte controlarà tots
#. I18N: Help text for the "Login URL" site configuration setting
#: admin_site_config.php:452
msgid "You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different website or location when your users login. This is very useful if you need to switch from http to https when your users login. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
-msgstr "Solament heu d’entrar un URL d’accés si voleu redireccionar a un lloc diferent o ubicació quan els usuaris accedeixin. Això és molt útil si cal canviar de http a https. Cal incloure l’adreça URL completa a <i>login.php</i>. Per exemple, https://www.elvostreservidor.com/webtrees/login.php."
+msgstr "Solament heu d’entrar un URL d’accés si voleu redireccionar a un lloc diferent o ubicació quan els usuaris accedeixin. Això és molt útil si cal canviar de http a https. Cal incloure l’adreça URL completa de <i>login.php</i>. Per exemple, https://www.elvostreservidor.com/webtrees/login.php."
#: message.php:247
msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:"