diff options
| author | Elvedin Zlatarac <elvedin.zlatarac@gmail.com> | 2017-07-11 21:00:31 +0000 |
|---|---|---|
| committer | webtrees <noreply@webtrees.net> | 2017-07-12 04:35:12 +0000 |
| commit | 767f11f92adf74fa4bfc1fbc4b9a296b3ce1e513 (patch) | |
| tree | 278e9615f087482aedff3057d5b442b708f554db | |
| parent | db50eab6f96cc90fa80d927119c7e71f455b8aee (diff) | |
| download | webtrees-767f11f92adf74fa4bfc1fbc4b9a296b3ce1e513.tar.gz webtrees-767f11f92adf74fa4bfc1fbc4b9a296b3ce1e513.tar.bz2 webtrees-767f11f92adf74fa4bfc1fbc4b9a296b3ce1e513.zip | |
translate.webtrees.net - Bosnian - 55.3%
| -rw-r--r-- | language/bs.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/language/bs.po b/language/bs.po index 0a07de90cc..c65629d8c2 100644 --- a/language/bs.po +++ b/language/bs.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-18 16:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:47+0100\n" -"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bosnian <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bs/>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Elvedin Zlatarac <elvedin.zlatarac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bosnian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bs/>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.10\n" #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:160 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:188 @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "#%s" #. I18N: The placeholders are GEDCOM XREFs and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.” #: admin_trees_check.php:222 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s ima %3$s link na %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 #: app/Functions/Functions.php:2132 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen uzlazno" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 #: app/Functions/Functions.php:2135 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen silazno" #: app/Controller/IndividualController.php:176 app/Date.php:332 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1374 @@ -75,34 +75,34 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #: admin_site_upgrade.php:253 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." -msgstr "" +msgstr "%1$sKB je skinuto u %2$s sekundi." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 #: admin_site_merge.php:39 admin_site_merge.php:43 admin_trees_check.php:165 #, php-format msgid "%1$s does not exist." -msgstr "" +msgstr "%1$s ne postoji." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 #: admin_trees_check.php:158 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" -msgstr "" +msgstr "%1$s ne postoji. Da li ste mislili %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 #: admin_trees_check.php:198 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s nema vezu natrag na %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds #: admin_site_upgrade.php:310 admin_site_upgrade.php:394 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Datoteka %1$s je raspakirana u %2$s sekundi." +msgstr[1] "Datoteka %1$s je raspakirana u %2$s sekunde." +msgstr[2] "Datoteka %1$s je raspakirana u %2$s sekundi." #: app/Module/GoogleMapsModule.php:542 #, php-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[2] "%1$s osoba nema kordinate mjesta rođenja na mapi: %2$s." #: admin_trees_check.php:186 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." -msgstr "" +msgstr "%1$s je %2$s a %3$s je očekivano." #. I18N: A Spanish relationship name, such as 7th great-nephew #: app/Functions/Functions.php:645 |
