diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2016-01-18 19:12:46 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2016-01-18 19:12:46 +0000 |
| commit | 76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3 (patch) | |
| tree | 8b9f518b83348db1e1aefdc0bb8cf04994d6c8e0 | |
| parent | ea0e2473ebe629b75531e138865889ee371b07f5 (diff) | |
| download | webtrees-76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3.tar.gz webtrees-76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3.tar.bz2 webtrees-76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3.zip | |
Quotation marks
| -rw-r--r-- | language/ca.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | language/cs.po | 66 | ||||
| -rw-r--r-- | language/da.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | language/de.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | language/el.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | language/es.po | 26 | ||||
| -rw-r--r-- | language/et.po | 34 | ||||
| -rw-r--r-- | language/fa.po | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | language/hr.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | language/ms.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | language/pt-BR.po | 48 | ||||
| -rw-r--r-- | language/pt.po | 12 | ||||
| -rw-r--r-- | language/tr.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | language/tt.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | language/vi.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | language/yi.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | language/zh-Hans.po | 26 |
17 files changed, 151 insertions, 151 deletions
diff --git a/language/ca.po b/language/ca.po index 981f62ed35..d3ee25ffd2 100644 --- a/language/ca.po +++ b/language/ca.po @@ -10842,7 +10842,7 @@ msgstr "Preferències" #: admin_modules.php:93 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." -msgstr "Hi ha preferències per al mòdul \"%s\", però aquest mòdul ja no existeix." +msgstr "Hi ha preferències per al mòdul “%s”, però aquest mòdul ja no existeix." #. I18N: A configuration setting #: admin_users.php:472 @@ -13345,7 +13345,7 @@ msgstr "S'ha eliminat l'arbre genealògic “%s”." #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "Als visitants que arribin per primer cop a aquest lloc web se'ls hi mostrarà l'arbre genealògic \"%s\"." +msgstr "Als visitants que arribin per primer cop a aquest lloc web se'ls hi mostrarà l'arbre genealògic “%s”." #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." @@ -13522,12 +13522,12 @@ msgstr "Els requisits de temps de la memòria i la CPU depèn del nombre de pers #: admin_modules.php:49 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "S'ha desactivat el mòdul \"%s\"." +msgstr "S'ha desactivat el mòdul “%s”." #: admin_modules.php:51 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "S'ha activat el mòdul \"%s\"." +msgstr "S'ha activat el mòdul “%s”." #: admin_site_upgrade.php:400 #, php-format @@ -13566,17 +13566,17 @@ msgstr "S'han actualitzat les preferències per als nous arbres genealògics." #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." -msgstr "S'han actualitzat les preferències per a l'arbre genealògic \"%s\"." +msgstr "S'han actualitzat les preferències per a l'arbre genealògic “%s”." #: admin_modules.php:81 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." -msgstr "S'han eliminat les preferències per al mòdul \"%s\"." +msgstr "S'han eliminat les preferències per al mòdul “%s”." #: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "S'han actualitzat les preferències per al mòdul \"%s\"." +msgstr "S'han actualitzat les preferències per al mòdul “%s”." #: setup.php:380 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." @@ -13786,7 +13786,7 @@ msgstr[1] "Sense canvis en els darrers %s dies." #: login.php:253 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." -msgstr "No hi ha cap compte amb el nom d'usuari o adreça electrònica \"%s\"." +msgstr "No hi ha cap compte amb el nom d'usuari o adreça electrònica “%s”." #: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145 msgid "There was an error uploading your file." diff --git a/language/cs.po b/language/cs.po index d30247c648..1bfcf6dcc6 100644 --- a/language/cs.po +++ b/language/cs.po @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Změnit jazyk" #: admin_users.php:217 msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" -msgstr "Změnit bloky na uživatelově stránce \"Moje stránka\"" +msgstr "Změnit bloky na uživatelově stránce „Moje stránka“" #: admin_trees_manage.php:405 index_edit.php:50 msgid "Change the “Home page” blocks" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Změnit bloky na domovské stránce" #: index_edit.php:42 msgid "Change the “My page” blocks" -msgstr "Změnit bloky na stránce \"Moje stránka\"" +msgstr "Změnit bloky na stránce „Moje stránka“" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1772 @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "Jména souborů nesmí obsahovat znak „%s“." #: addmedia.php:165 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:122 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." -msgstr "Jména souborů nesměji mít příponu \"%s\"." +msgstr "Jména souborů nesměji mít příponu “%s”." #: admin.php:852 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Možnosti importu" #: admin_trees_merge.php:86 admin_trees_renumber.php:265 msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." -msgstr "V rodokmenu má každý záznam interní referenční číslo (zvané \"XREF\") jako např. \"F123\" nebo \"R14\"." +msgstr "V rodokmenu má každý záznam interní referenční číslo (zvané „XREF“) jako např. „F123“ nebo „R14“." #: help_text.php:266 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr "Zachovat objekty médií" #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:62 edit_interface.php:2291 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:550 msgid "Keep the existing “last change” information" -msgstr "Zachovat existující informaci \"poslední změna\"" +msgstr "Zachovat existující informaci „poslední změna“" #: app/Stats.php:6844 msgid "Kenya" @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgstr "Předvolby" #: admin_modules.php:93 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." -msgstr "Pro modul \"%s\" existují předvolby, ale modul už neexistuje." +msgstr "Pro modul “%s” existují předvolby, ale modul už neexistuje." #. I18N: A configuration setting #: admin_users.php:472 @@ -12021,7 +12021,7 @@ msgstr "Nastavit přístupovou úroveň soukromí pro všechny zesnulé osoby." #. I18N: You need to: #: login.php:557 msgid "Set the status to “approved”." -msgstr "Nastavte status na \"schváleno\"." +msgstr "Nastavte status na „schváleno“." #. I18N: Help text for the “Use RIN number instead of GEDCOM ID” configuration setting #: admin_trees_config.php:730 @@ -12755,7 +12755,7 @@ msgstr "Některá jména míst mohou být zapsána volitelně s předponamí neb #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting #: admin_trees_config.php:1560 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." -msgstr "Některá témata dokáží na panelu \"Fakta a události\" zobrazovat ikony." +msgstr "Některá témata dokáží na panelu „Fakta a události“ zobrazovat ikony." #: modules_v3/family_group_report/report.xml:774 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:520 @@ -13291,7 +13291,7 @@ msgstr "Seznam častých dotazů je prázdný." #: admin_trees_manage.php:145 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." -msgstr "Soubor GEDCOM \"%s\" je importován." +msgstr "Soubor GEDCOM “%s” je importován." #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "The Hague, Netherlands" @@ -13362,25 +13362,25 @@ msgstr "Rodokmen byl vyexportován do %s." #: admin_trees_manage.php:76 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." -msgstr "Rodokmen \"%s\" už existuje." +msgstr "Rodokmen “%s” už existuje." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:79 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." -msgstr "Rodokmen \"%s\" je vytvořen." +msgstr "Rodokmen “%s” je vytvořen." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." -msgstr "Rodokmen \"%s\" je vymazán." +msgstr "Rodokmen “%s” je vymazán." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "Rodokmen \"%s\" se zobrazí návštěvníkům při jejich první návštěvě tohoto webu." +msgstr "Rodokmen “%s” se zobrazí návštěvníkům při jejich první návštěvě tohoto webu." #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgstr "Následující fakta a události byly nalezeny v obou záznamech." #: admin_site_merge.php:248 admin_site_merge.php:294 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." -msgstr "Následující fakta a události byly nalezeny pouze v záznamu \"%s\"." +msgstr "Následující fakta a události byly nalezeny pouze v záznamu “%s”." #: setup.php:173 msgid "The following list shows typical requirements." @@ -13525,7 +13525,7 @@ msgstr "Odkaz z „%1$s“ na „%2$s“ byl vymazán." #: admin_site_merge.php:109 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." -msgstr "Odkaz z \"%1$s\" na \"%2$s\" je aktualizován." +msgstr "Odkaz z „%1$s“ na „%2$s“ je aktualizován." #: addmedia.php:313 addmedia.php:344 #, php-format @@ -13557,12 +13557,12 @@ msgstr "Požadavky na paměť a procesorový čas závisí na počtu osob ve va #: admin_modules.php:49 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "Modul \"%s\" je deaktivován." +msgstr "Modul “%s” je deaktivován." #: admin_modules.php:51 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "Module \"%s\" je aktivován." +msgstr "Module “%s” je aktivován." #: admin_site_upgrade.php:400 #, php-format @@ -13601,17 +13601,17 @@ msgstr "Předvolby pro nové rodokmeny jsou aktualizovány." #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." -msgstr "Předvolby pro rodokmen \"%s\" jsou aktualizovány." +msgstr "Předvolby pro rodokmen “%s” jsou aktualizovány." #: admin_modules.php:81 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." -msgstr "Předvolby pro modul \"%s\" jsou vymazány." +msgstr "Předvolby pro modul “%s” jsou vymazány." #: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "Předvolby pro modul \"%s\" jsou aktualizovány." +msgstr "Předvolby pro modul “%s” jsou aktualizovány." #: setup.php:380 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." @@ -13683,9 +13683,9 @@ msgstr "Pro výpočet data je vyžadováno časové pásmo, například znalost #, php-format msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." -msgstr[0] "Tyto dva rodokmeny obsahují %1$s záznam se stejným \"XREF\"." -msgstr[1] "Tyto dva rodokmeny obsahují %1$s záznamy se stejným \"XREF\"." -msgstr[2] "Tyto dva rodokmeny obsahují %1$s záznamů se stejným \"XREF\"." +msgstr[0] "Tyto dva rodokmeny obsahují %1$s záznam se stejným „XREF“." +msgstr[1] "Tyto dva rodokmeny obsahují %1$s záznamy se stejným „XREF“." +msgstr[2] "Tyto dva rodokmeny obsahují %1$s záznamů se stejným „XREF“." #: admin_site_upgrade.php:504 msgid "The upgrade is complete." @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgstr "Vývojáří aplikace webtrees by se rádi dozvěděli o této chybě. P #: admin_site_access.php:279 msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters." -msgstr "Znak \"%s\" je zástupný (wildcard) a zastupuje prázdný nebo víceznakový řetězec jiných znaků." +msgstr "Znak “%s” je zástupný (wildcard) a zastupuje prázdný nebo víceznakový řetězec jiných znaků." #: admin_modules.php:186 admin_users.php:486 app/Theme/AbstractTheme.php:1673 #: edituser.php:272 @@ -13780,7 +13780,7 @@ msgstr "Motivy" #: admin_site_config.php:251 msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." -msgstr "Motivy je možné volit na třech úrovních: uživatel, rodokmen a webová stránka. Uživatelem zvolený má přednost před předvolbou rodokmenu a ta má přednost před předvolbou webu. Volba \"výchozí motiv\" na jedné úrovni použije motiv z vyšší úrovně." +msgstr "Motivy je možné volit na třech úrovních: uživatel, rodokmen a webová stránka. Uživatelem zvolený má přednost před předvolbou rodokmenu a ta má přednost před předvolbou webu. Volba „výchozí motiv“ na jedné úrovni použije motiv z vyšší úrovně." #: app/Module/ExtraInformationModule.php:65 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:126 @@ -13823,7 +13823,7 @@ msgstr[2] "V posledních %s dnech nebyly žádné změny." #: login.php:253 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." -msgstr "Žádný účet se jménem uživatele nebo emailem \"%s\" neexistuje." +msgstr "Žádný účet se jménem uživatele nebo emailem “%s” neexistuje." #: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145 msgid "There was an error uploading your file." @@ -13928,9 +13928,9 @@ msgstr "Tato rodina je bezdětná" #, php-format msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." -msgstr[0] "V tomto rodokmenu je %s záznam, který užívá stejné \"XREF\" jako jiný rodokmen." -msgstr[1] "V tomto rodokmenu jsou %s záznamy, které užívají stejné \"XREF\" jako jiný rodokmen." -msgstr[2] "V tomto rodokmenu je %s záznamů, které užívají stejné \"XREF\" jako jiný rodokmen." +msgstr[0] "V tomto rodokmenu je %s záznam, který užívá stejné „XREF“ jako jiný rodokmen." +msgstr[1] "V tomto rodokmenu jsou %s záznamy, které užívají stejné „XREF“ jako jiný rodokmen." +msgstr[2] "V tomto rodokmenu je %s záznamů, které užívají stejné „XREF“ jako jiný rodokmen." #: app/Module/SlideShowModule.php:192 msgid "This family tree has no images to display." @@ -14032,7 +14032,7 @@ msgstr "Toto je odkaz k vašemu vlastnímu záznamu v rodokmenu. Pokud je to nes #. I18N: Help text for the “LDS ordinance codes in chart boxes” configuration setting. "B", "E", "S" and "P" should not be translated. #: admin_trees_config.php:1411 msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." -msgstr "Toto je souhrn <abbr title=\"Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů\">mormonských</abbr> ceremonií (obřadů) pro danou osobu. \"B\" označuje mormonský křest, \"E\" označuje mormonské pomazání, \"S\" označuje mormonské zpečetění manželství, \"P\" označuje mormonské zpečetění dítěte k rodičům." +msgstr "Toto je souhrn <abbr title=\"Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů\">mormonských</abbr> ceremonií (obřadů) pro danou osobu. „B“ označuje mormonský křest, „E“ označuje mormonské pomazání, „S“ označuje mormonské zpečetění manželství, „P“ označuje mormonské zpečetění dítěte k rodičům." #: setup.php:289 setup.php:293 msgid "This is case sensitive." @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgstr "Rozlišujte malá a velká písmena. Pokud databáze s tímto jménem je #. I18N: Help text for the “Show chart details by default” configuration setting #: admin_trees_config.php:1372 msgid "This is the initial setting for the “show details” option on the charts." -msgstr "Toto je výchozí nastavení pro volbu \"zobrazit podrobnosti\" v diagramech." +msgstr "Toto je výchozí nastavení pro volbu „zobrazit podrobnosti“ v diagramech." #: admin.php:588 admin_site_upgrade.php:67 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." @@ -14446,7 +14446,7 @@ msgstr "Vymaže všechna rodokmenová data z „%s“ a nahradí je daty z jiné #: admin_trees_places.php:97 msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." -msgstr "Toto aktualizuje nejvyšší úroveň části jména místa. Například \"Mexico\" bude odpovídat \"Quintana Roo, Mexico\", ale ne \"Santa Fe, New Mexico\"." +msgstr "Toto aktualizuje nejvyšší úroveň části jména místa. Například „Mexico“ bude odpovídat „Quintana Roo, Mexico“, ale ne „Santa Fe, New Mexico“." #. I18N: abbreviation for Thursday #: app/Date/CalendarDate.php:369 app/Functions/FunctionsPrint.php:668 @@ -15504,7 +15504,7 @@ msgstr "Západní Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting #: admin_trees_config.php:2261 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." -msgstr "Při úpravě záznamu se zaznamená uživatel a časové razítko. Někdy je užitečné zachovat existující informaci \"poslední změna\", např. při malých opravách změn učiněných někým jiným. Tato volba určuje, zda se bude tato vlastnost pokládat za výchozí." +msgstr "Při úpravě záznamu se zaznamená uživatel a časové razítko. Někdy je užitečné zachovat existující informaci „poslední změna“, např. při malých opravách změn učiněných někým jiným. Tato volba určuje, zda se bude tato vlastnost pokládat za výchozí." #: admin_users.php:389 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they click this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." diff --git a/language/da.po b/language/da.po index 709d4c1477..115cb43566 100644 --- a/language/da.po +++ b/language/da.po @@ -10238,12 +10238,12 @@ msgstr "PHP blokerede filen på grund af filtypen." #: setup.php:139 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP-udvidelsen \"%1$s\" er slået fra. Uden denne vil følgende egenskaber ikke fungere: %2$s. Spørg venligst din serveradministrator om at slå den til." +msgstr "PHP-udvidelsen “%1$s” er slået fra. Uden denne vil følgende egenskaber ikke fungere: %2$s. Spørg venligst din serveradministrator om at slå den til." #: setup.php:128 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP-udvidelsen \"%s\" er slået fra, og du kan derfor ikke installere webtrees. Kontakt serverens administrator for at få den slået til." +msgstr "PHP-udvidelsen “%s” er slået fra, og du kan derfor ikke installere webtrees. Kontakt serverens administrator for at få den slået til." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Functions/Functions.php:86 @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "PHPInfo" #: setup.php:148 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP-indstillingen \"%1$s\" er slået fra. Uden denne vil følgende egenskaber ikke fungere: %2$s. Kontakt venligst din serveradministrator for at slå den til." +msgstr "PHP-indstillingen “%1$s” er slået fra. Uden denne vil følgende egenskaber ikke fungere: %2$s. Kontakt venligst din serveradministrator for at slå den til." #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:211 @@ -13290,7 +13290,7 @@ msgstr "Administratoren af hjemmesiden har fået besked om din anmodning om en b #: action.php:45 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." -msgstr "Ændringerne til \"%s\" er accepteret." +msgstr "Ændringerne til “%s” er accepteret." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record #: action.php:232 @@ -13356,7 +13356,7 @@ msgstr "Familietræerne flettet uden fejl." #: action.php:143 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." -msgstr "Familien \"%s\" er slette da den kun har et medlem." +msgstr "Familien “%s” er slette da den kun har et medlem." #: addmedia.php:178 admin_media_upload.php:136 #, php-format @@ -13485,13 +13485,13 @@ msgstr "Den bruger som kan kontaktes vedrørende slægtsmateriale på din hjemme #: app/Controller/GedcomRecordController.php:67 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." -msgstr "Linket mellem \"%1$s\" og \"%2$s\" er blevet slettet." +msgstr "Linket mellem “%1$s” og “%2$s” er blevet slettet." #. I18N: The placeholders are the names of individuals, sources, etc. #: admin_site_merge.php:109 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." -msgstr "Linket mellem \\\"%1$s\\\" og \\\"%2$s\\\" er blevet opdateret." +msgstr "Linket mellem “%1$s” og “%2$s” er blevet opdateret." #: addmedia.php:313 addmedia.php:344 #, php-format @@ -19801,7 +19801,7 @@ msgstr[1] "±%s år" #: app/Individual.php:1216 #, php-format msgid "“%s”" -msgstr "\"%s\"" +msgstr "“%s”" #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record #: app/Module/UserFavoritesModule.php:96 diff --git a/language/de.po b/language/de.po index 6d694ebc49..21dac6bfe9 100644 --- a/language/de.po +++ b/language/de.po @@ -13782,7 +13782,7 @@ msgstr[1] "Es gab keine Veränderungen in den letzen %s Tagen." #: login.php:253 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." -msgstr "Es gibt kein Konto mit \"%s\" als Benutzernamen oder E-Mail-Adresse." +msgstr "Es gibt kein Konto mit “%s” als Benutzernamen oder E-Mail-Adresse." #: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145 msgid "There was an error uploading your file." diff --git a/language/el.po b/language/el.po index eee8ae2710..babdda959f 100644 --- a/language/el.po +++ b/language/el.po @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το μή #: edituser.php:320 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" -msgstr "Να διαγραφεί το \"%s\";" +msgstr "Να διαγραφεί το “%s”;" #: app/Module/AlbumModule.php:191 msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "" #: famlist.php:173 indilist.php:174 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" -msgstr "Περιλαμβάνει άτομα απο \"%s\" ως όνομα γάμου" +msgstr "Περιλαμβάνει άτομα απο “%s” ως όνομα γάμου" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:692 diff --git a/language/es.po b/language/es.po index f2797b7318..212cdb36f1 100644 --- a/language/es.po +++ b/language/es.po @@ -10843,7 +10843,7 @@ msgstr "Preferencias" #: admin_modules.php:93 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." -msgstr "Existen preferencias para el módulo \"%s\", pero este módulo ya no existe." +msgstr "Existen preferencias para el módulo “%s”, pero este módulo ya no existe." #. I18N: A configuration setting #: admin_users.php:472 @@ -13257,7 +13257,7 @@ msgstr "La lista de Preguntas Frecuentes está vacía." #: admin_trees_manage.php:145 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." -msgstr "El archivo GEDCOM \"%s\" se ha importado." +msgstr "El archivo GEDCOM “%s” se ha importado." #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "The Hague, Netherlands" @@ -13328,25 +13328,25 @@ msgstr "Árbol genealógico exportado a %s." #: admin_trees_manage.php:76 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." -msgstr "El árbol genealógico \"%s\" ya existe." +msgstr "El árbol genealógico “%s” ya existe." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:79 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." -msgstr "El árbol genealógico \"%s\" se ha creado." +msgstr "El árbol genealógico “%s” se ha creado." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." -msgstr "El árbol genealógico \"%s\" ha sido eliminado." +msgstr "El árbol genealógico “%s” ha sido eliminado." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "El árbol genealógico \"%s\" se mostrará a los visitantes cuando llegan por primera vez a este sitio web." +msgstr "El árbol genealógico “%s” se mostrará a los visitantes cuando llegan por primera vez a este sitio web." #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." @@ -13491,7 +13491,7 @@ msgstr "El enlace desde «%1$s» a «%2$s» ha sido borrado." #: admin_site_merge.php:109 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." -msgstr "El enlace desde \"%1$s\" hasta \"%2$s\" se ha actualizado." +msgstr "El enlace desde “%1$s” hasta “%2$s” se ha actualizado." #: addmedia.php:313 addmedia.php:344 #, php-format @@ -13523,12 +13523,12 @@ msgstr "Los requisitos de tiempo de la memoria y de la CPU dependerán del núme #: admin_modules.php:49 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "El modulo \"%s\" se ha deshabilitado." +msgstr "El modulo “%s” se ha deshabilitado." #: admin_modules.php:51 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "El modulo \"%s\" se ha habilitado." +msgstr "El modulo “%s” se ha habilitado." #: admin_site_upgrade.php:400 #, php-format @@ -13567,17 +13567,17 @@ msgstr "Las preferencias para los nuevos árboles genealógicos han sido actuali #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." -msgstr "Las preferencias para el árbol genealógico \"%s\" han sido actualizadas." +msgstr "Las preferencias para el árbol genealógico “%s” han sido actualizadas." #: admin_modules.php:81 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." -msgstr "Las preferencias para el modulo \"%s\" han sido eliminadas." +msgstr "Las preferencias para el modulo “%s” han sido eliminadas." #: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "Las preferencias para el modulo \"%s\" han sido actualizadas." +msgstr "Las preferencias para el modulo “%s” han sido actualizadas." #: setup.php:380 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." @@ -13787,7 +13787,7 @@ msgstr[1] "No se han producido cambios en los últimos %s días." #: login.php:253 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." -msgstr "No hay ninguna cuenta con el nombre de usuario o correo electrónico \"%s\"." +msgstr "No hay ninguna cuenta con el nombre de usuario o correo electrónico “%s”." #: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145 msgid "There was an error uploading your file." diff --git a/language/et.po b/language/et.po index 397dbe6389..5a8e73494a 100644 --- a/language/et.po +++ b/language/et.po @@ -6204,12 +6204,12 @@ msgstr "Failinimi serveris" #: addmedia.php:161 addmedia.php:295 admin_media_upload.php:117 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." -msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada sümbolit \"%s\"." +msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada sümbolit “%s”." #: addmedia.php:165 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:122 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." -msgstr "Failinimed ei tohi lõppeda laiendiga \"%s\"." +msgstr "Failinimed ei tohi lõppeda laiendiga “%s”." #: admin.php:852 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." @@ -10238,12 +10238,12 @@ msgstr "PHP blokeeris selle faili selle laienduse tõttu." #: setup.php:139 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP laiendus \"%1$s\" on keelatud. Ilma selleta ei tööta järgmised funktsioonid: %2$s. Palun lase oma serveri administraatoril see lubada." +msgstr "PHP laiendus “%1$s” on keelatud. Ilma selleta ei tööta järgmised funktsioonid: %2$s. Palun lase oma serveri administraatoril see lubada." #: setup.php:128 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP laiendus \"%s\" on keelatud. Sa ei saa webtrees installida kuni see on lubatud. Palun lase oma serveri administraatoril see lubada." +msgstr "PHP laiendus “%s” on keelatud. Sa ei saa webtrees installida kuni see on lubatud. Palun lase oma serveri administraatoril see lubada." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Functions/Functions.php:86 @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "PHP informatsioon" #: setup.php:148 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP säte \"%1$s\" on keelatud. Ilma selleta ei tööta järgmised funktsioonid: %2$s. Palun lase oma serveri administraatoril see lubada." +msgstr "PHP säte “%1$s” on keelatud. Ilma selleta ei tööta järgmised funktsioonid: %2$s. Palun lase oma serveri administraatoril see lubada." #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:211 @@ -10843,7 +10843,7 @@ msgstr "Eelistused" #: admin_modules.php:93 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." -msgstr "Mooduli \"%s\" kohta on olemas eelistusi, kuid seda moodulit pole enam olemas." +msgstr "Mooduli “%s” kohta on olemas eelistusi, kuid seda moodulit pole enam olemas." #. I18N: A configuration setting #: admin_users.php:472 @@ -13328,7 +13328,7 @@ msgstr "Sugupuu on eksporditud järgnevasse kohta: %s." #: admin_trees_manage.php:76 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." -msgstr "Sugupuu \"%s\" on juba olemas." +msgstr "Sugupuu “%s” on juba olemas." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:79 @@ -13346,7 +13346,7 @@ msgstr "Sugupuu “%s” on kustutatud." #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "Kui külastajad saabuvad veebilehele, siis neile näidatakse sugupuud \"%s\"." +msgstr "Kui külastajad saabuvad veebilehele, siis neile näidatakse sugupuud “%s”." #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." @@ -13356,12 +13356,12 @@ msgstr "Sugupuude liitmine õnnestus." #: action.php:143 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." -msgstr "Perekond \"%s\" on kustutatud, sest see koosnes ainult ühest isikust." +msgstr "Perekond “%s” on kustutatud, sest see koosnes ainult ühest isikust." #: addmedia.php:178 admin_media_upload.php:136 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." -msgstr "Fail \"%s\" on juba olemas. Kasutage teistsugust failinime." +msgstr "Fail “%s” on juba olemas. Kasutage teistsugust failinime." #: admin_site_upgrade.php:295 admin_site_upgrade.php:422 #: admin_site_upgrade.php:455 admin_trees_export.php:44 @@ -13523,12 +13523,12 @@ msgstr "Mälu ja protsessori aja nõudmised sõltuvad sinu sugupuus olevate inim #: admin_modules.php:49 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "Moodul \"%s\" on keelatud." +msgstr "Moodul “%s” on keelatud." #: admin_modules.php:51 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "Moodul \"%s\" on lubatud." +msgstr "Moodul “%s” on lubatud." #: admin_site_upgrade.php:400 #, php-format @@ -13567,17 +13567,17 @@ msgstr "Eelistused uute sugupuude kohta on uuendatud." #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." -msgstr "Eelistused sugupuu \"%s\" kohta on uuendatud." +msgstr "Eelistused sugupuu “%s” kohta on uuendatud." #: admin_modules.php:81 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." -msgstr "Eelistused mooduli \"%s\" kohta on kustutatud." +msgstr "Eelistused mooduli “%s” kohta on kustutatud." #: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "Eelistused mooduli \"%s\" kohta on uuendatud." +msgstr "Eelistused mooduli “%s” kohta on uuendatud." #: setup.php:380 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." @@ -13787,7 +13787,7 @@ msgstr[1] "Viimaste %s päevade jooksul pole ühtegi muudatust toimunud." #: login.php:253 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." -msgstr "Pole kasutajat kasutajanime või emailiga \"%s\"." +msgstr "Pole kasutajat kasutajanime või emailiga “%s”." #: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145 msgid "There was an error uploading your file." @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgstr "Veebileht on ajutiselt kättesaamatu" #: admin_trees_manage.php:196 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." -msgstr "See kustutab kõik genealoogilised andmed järgnevast \"%s\" ja asendab selle andmetega GEDCOM failist." +msgstr "See kustutab kõik genealoogilised andmed järgnevast “%s” ja asendab selle andmetega GEDCOM failist." #: admin_trees_places.php:97 msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." diff --git a/language/fa.po b/language/fa.po index bb4ff4b276..f63d287f1f 100644 --- a/language/fa.po +++ b/language/fa.po @@ -10209,12 +10209,12 @@ msgstr "" #: setup.php:139 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "افزونه \"%1$s\" غیرفعال است، بدون این افزونه، افزونه \"%2$s\" نیز غیرفعال خواهد بود. از مدیر سرور خود برای فعالسازی این افزونه درخواست کنید." +msgstr "افزونه “%1$s” غیرفعال است، بدون این افزونه، افزونه “%2$s” نیز غیرفعال خواهد بود. از مدیر سرور خود برای فعالسازی این افزونه درخواست کنید." #: setup.php:128 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "افزونه \"%s\" غیرفعال شده است. شما نمی توانید بدون فعال سازی آن سیستم را نصب کنید. از مدیر سرور خود برای فعالسازی این افزونه درخواست کنید." +msgstr "افزونه “%s” غیرفعال شده است. شما نمی توانید بدون فعال سازی آن سیستم را نصب کنید. از مدیر سرور خود برای فعالسازی این افزونه درخواست کنید." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Functions/Functions.php:86 @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "اطلاعات پی اچ پی" #: setup.php:148 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "افزونه \"%1$s\" غیرفعال است، بدون این افزونه، افزونه \"%2$s\" نیز غیرفعال خواهد بود. از مدیر سرور خود برای فعالسازی این افزونه درخواست کنید." +msgstr "افزونه “%1$s” غیرفعال است، بدون این افزونه، افزونه “%2$s” نیز غیرفعال خواهد بود. از مدیر سرور خود برای فعالسازی این افزونه درخواست کنید." #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:211 diff --git a/language/hr.po b/language/hr.po index ee9602be8b..577462e392 100644 --- a/language/hr.po +++ b/language/hr.po @@ -13359,25 +13359,25 @@ msgstr "Obiteljsko stablo izvezeno u %s." #: admin_trees_manage.php:76 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." -msgstr "Obiteljsko stablo \"%s\" već postoji." +msgstr "Obiteljsko stablo “%s” već postoji." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:79 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." -msgstr "Obiteljsko stablo \"%s\" je kreirano." +msgstr "Obiteljsko stablo “%s” je kreirano." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." -msgstr "Obiteljsko stablo \"%s\" je obrisano." +msgstr "Obiteljsko stablo “%s” je obrisano." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "Obiteljsko stablo \"%s\" će biti vidljivo posjetiteljima kada prvi pristupi ovoj web stranici." +msgstr "Obiteljsko stablo “%s” će biti vidljivo posjetiteljima kada prvi pristupi ovoj web stranici." #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." diff --git a/language/ms.po b/language/ms.po index aa1568fc3c..c335cd5d2f 100644 --- a/language/ms.po +++ b/language/ms.po @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "" #: edituser.php:320 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" -msgstr "Adakah anda pasti mahu padam \"%s\"?" +msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?" #: app/Module/AlbumModule.php:191 msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" diff --git a/language/pt-BR.po b/language/pt-BR.po index 0e2c33ad84..ba2597f9a8 100644 --- a/language/pt-BR.po +++ b/language/pt-BR.po @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Texto exato" #: famlist.php:171 indilist.php:172 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" -msgstr "Exceto pessoas com \"%s\" como nome de casadas" +msgstr "Exceto pessoas com “%s” como nome de casadas" #: admin_media.php:671 msgid "Exclude subfolders" @@ -6203,12 +6203,12 @@ msgstr "Nome do arquivo no servidor" #: addmedia.php:161 addmedia.php:295 admin_media_upload.php:117 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." -msgstr "Não são permitidos nomes de aquivos contendo o caracter \"%s\"." +msgstr "Não são permitidos nomes de aquivos contendo o caracter “%s”." #: addmedia.php:165 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:122 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." -msgstr "Não são permitidos nomes de arquivos com a extensão \"%s\"." +msgstr "Não são permitidos nomes de arquivos com a extensão “%s”." #: admin.php:852 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "Incluir locais totalmente correspondentes" #: famlist.php:173 indilist.php:174 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" -msgstr "Inclusive pessoas com \"%s\" como nome de casadas" +msgstr "Inclusive pessoas com “%s” como nome de casadas" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:692 @@ -10237,12 +10237,12 @@ msgstr "PHP bloqueou o arquivo pela extensão." #: setup.php:139 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "A extensão PHP \"%1$s\" está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador do seu servidor para habilitá-la." +msgstr "A extensão PHP “%1$s” está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador do seu servidor para habilitá-la." #: setup.php:128 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "A extensão PHP \"%s\" está desabilitada. Você não pode instalar webtrees até que ela esteja habilitada. Por favor solicite ao administrador do seu servidor para habilitá-lo." +msgstr "A extensão PHP “%s” está desabilitada. Você não pode instalar webtrees até que ela esteja habilitada. Por favor solicite ao administrador do seu servidor para habilitá-lo." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Functions/Functions.php:86 @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "Informações do PHP" #: setup.php:148 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "Configuração PHP \"%1$s\" está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador de seu servidor habilitá-la." +msgstr "Configuração PHP “%1$s” está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador de seu servidor habilitá-la." #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:211 @@ -10842,7 +10842,7 @@ msgstr "Preferências" #: admin_modules.php:93 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." -msgstr "Existem preferências para o módulo \"%s\", mas este módulo não existe mais." +msgstr "Existem preferências para o módulo “%s”, mas este módulo não existe mais." #. I18N: A configuration setting #: admin_users.php:472 @@ -13256,7 +13256,7 @@ msgstr "A lista de Perguntas Mais Freqüentes está vazia." #: admin_trees_manage.php:145 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." -msgstr "O arquivo GEDCOM \"%s\" foi importado." +msgstr "O arquivo GEDCOM “%s” foi importado." #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "The Hague, Netherlands" @@ -13289,13 +13289,13 @@ msgstr "O Administrador será informado e tão logo ele dê permissão, você po #: action.php:45 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." -msgstr "As alterações para \"%s\" foram aceitas." +msgstr "As alterações para “%s” foram aceitas." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record #: action.php:232 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." -msgstr "As alterações para \"%s\" foram rejeitadas." +msgstr "As alterações para “%s” foram rejeitadas." #: app/Module/ClippingsCartModule.php:299 msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the “Download” link. Follow the instructions and links.</li></ul>" @@ -13327,25 +13327,25 @@ msgstr "Árvore genealógica exportada para %s." #: admin_trees_manage.php:76 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." -msgstr "A árvore genealógica \"%s\" já existe." +msgstr "A árvore genealógica “%s” já existe." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:79 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." -msgstr "A árvore genealógica \"%s\" foi criada." +msgstr "A árvore genealógica “%s” foi criada." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." -msgstr "A árvore genealógica \"%s\" foi excluída." +msgstr "A árvore genealógica “%s” foi excluída." #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "A árvore genealógica \"%s\" será exibida para visitantes quando eles chegarem neste website." +msgstr "A árvore genealógica “%s” será exibida para visitantes quando eles chegarem neste website." #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." @@ -13355,7 +13355,7 @@ msgstr "As árvores genealógicas foram mescladas com sucesso." #: action.php:143 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." -msgstr "A família \"%s\" foi excluída, uma vez que só tem um membro." +msgstr "A família “%s” foi excluída, uma vez que só tem um membro." #: addmedia.php:178 admin_media_upload.php:136 #, php-format @@ -13490,7 +13490,7 @@ msgstr "O link de “%1$s” até “%2$s” foi excluído." #: admin_site_merge.php:109 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." -msgstr "O vínculo de \"%1$s\" para \"%2$s\" foi atualizado." +msgstr "O vínculo de “%1$s” para “%2$s” foi atualizado." #: addmedia.php:313 addmedia.php:344 #, php-format @@ -13522,12 +13522,12 @@ msgstr "Os requisitos de memória e tempo de processamento dependem do número d #: admin_modules.php:49 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "O módulo \"%s\" foi desabilitado." +msgstr "O módulo “%s” foi desabilitado." #: admin_modules.php:51 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "O módulo \"%s\" foi habilitado." +msgstr "O módulo “%s” foi habilitado." #: admin_site_upgrade.php:400 #, php-format @@ -13566,17 +13566,17 @@ msgstr "As preferências para a nova árvore genealógica foram atualizadas." #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." -msgstr "As preferências para a árvore genealógica \"%s\" foram atualizadas." +msgstr "As preferências para a árvore genealógica “%s” foram atualizadas." #: admin_modules.php:81 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." -msgstr "As preferências para o módulo \"%s\" foram excluídas." +msgstr "As preferências para o módulo “%s” foram excluídas." #: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "As preferências para o módulo \"%s\" foram atualizadas." +msgstr "As preferências para o módulo “%s” foram atualizadas." #: setup.php:380 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." @@ -13786,7 +13786,7 @@ msgstr[1] "Não existem alterações nos últimos %s dias." #: login.php:253 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." -msgstr "Não existe conta com o usuário ou e-mail \"%s\"." +msgstr "Não existe conta com o usuário ou e-mail “%s”." #: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145 msgid "There was an error uploading your file." @@ -19806,7 +19806,7 @@ msgstr "“%s”" #: app/Module/UserFavoritesModule.php:96 #, php-format msgid "“%s” has been added to your favorites." -msgstr "\"%s\" foi adicionado aos seus favoritos." +msgstr "“%s” foi adicionado aos seus favoritos." #: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:107 msgid "…" diff --git a/language/pt.po b/language/pt.po index c1b11a6c27..530205f604 100644 --- a/language/pt.po +++ b/language/pt.po @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "Texto exato" #: famlist.php:171 indilist.php:172 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" -msgstr "Exceto pessoas com \"%s\" como nome de casadas" +msgstr "Exceto pessoas com “%s” como nome de casadas" #: admin_media.php:671 msgid "Exclude subfolders" @@ -7360,7 +7360,7 @@ msgstr "Incluir locais totalmente correspondentes" #: famlist.php:173 indilist.php:174 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" -msgstr "Inclusive pessoas com \"%s\" como nome de casadas" +msgstr "Inclusive pessoas com “%s” como nome de casadas" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:692 @@ -10238,12 +10238,12 @@ msgstr "PHP bloqueou o arquivo pela extensão" #: setup.php:139 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "A extensão PHP \"%1$s\" está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador do seu servidor para habilitá-la." +msgstr "A extensão PHP “%1$s” está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador do seu servidor para habilitá-la." #: setup.php:128 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "A extensão PHP \"%s\" está desabilitada. Você não pode instalar webtrees até que ela esteja habilitada. Por favor solicite ao administrador do seu servidor para habilitá-lo," +msgstr "A extensão PHP “%s” está desabilitada. Você não pode instalar webtrees até que ela esteja habilitada. Por favor solicite ao administrador do seu servidor para habilitá-lo," #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Functions/Functions.php:86 @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "Informações do PHP" #: setup.php:148 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "Configuração PHP \"%1$s\" está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador de seu servidor habilitá-la." +msgstr "Configuração PHP “%1$s” está desabilitada. Sem ela, as seguintes características não funcionarão: %2$s. Por favor solicite para o administrador de seu servidor habilitá-la." #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:211 @@ -19807,7 +19807,7 @@ msgstr "«%s»" #: app/Module/UserFavoritesModule.php:96 #, php-format msgid "“%s” has been added to your favorites." -msgstr "\"%s\" foi adicionado aos seus favoritos." +msgstr "“%s” foi adicionado aos seus favoritos." #: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:107 msgid "…" diff --git a/language/tr.po b/language/tr.po index 78e3e39ac2..cb8918defe 100644 --- a/language/tr.po +++ b/language/tr.po @@ -10208,12 +10208,12 @@ msgstr "PHP uzanti ile dosyayı engelledi." #: setup.php:139 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP uzantısı \"%1$s\" devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun." +msgstr "PHP uzantısı “%1$s” devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun." #: setup.php:128 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP uzantısı \"%s\" devredişidir. Bu etkinleştirilene kadar webtrees yükleyemezsiniz. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun." +msgstr "PHP uzantısı “%s” devredişidir. Bu etkinleştirilene kadar webtrees yükleyemezsiniz. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Functions/Functions.php:86 @@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr "PHP bilgisi" #: setup.php:148 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP ayarı \"%1$s\" devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun." +msgstr "PHP ayarı “%1$s” devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun." #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:211 @@ -13326,7 +13326,7 @@ msgstr "Soyağaçları başarıyla birleştirildi." #: action.php:143 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." -msgstr "Sadece bir üye sahip olan aile \"%s\" silindi." +msgstr "Sadece bir üye sahip olan aile “%s” silindi." #: addmedia.php:178 admin_media_upload.php:136 #, php-format diff --git a/language/tt.po b/language/tt.po index 411299bc01..3654d4c17a 100644 --- a/language/tt.po +++ b/language/tt.po @@ -13372,7 +13372,7 @@ msgstr "" #: medialist.php:301 mediaviewer.php:162 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." -msgstr "\"%s\" исемле файлны табып булмады." +msgstr "“%s” исемле файлны табып булмады." #: admin_site_clean.php:36 admin_site_upgrade.php:492 #, php-format diff --git a/language/vi.po b/language/vi.po index 736e139142..a114837b31 100644 --- a/language/vi.po +++ b/language/vi.po @@ -13224,7 +13224,7 @@ msgstr "Danh sách FAQ trống." #: admin_trees_manage.php:145 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." -msgstr "Tập tin GEDCOM \"%s\" đã được nhập. " +msgstr "Tập tin GEDCOM “%s” đã được nhập. " #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "The Hague, Netherlands" @@ -13295,25 +13295,25 @@ msgstr "Cây gia đình được xuất cho %s" #: admin_trees_manage.php:76 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." -msgstr "Cây gia đình \"%s\" đã có. " +msgstr "Cây gia đình “%s” đã có. " #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:79 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." -msgstr "Cây gia đình \"%s\" đã được tạo. " +msgstr "Cây gia đình “%s” đã được tạo. " #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." -msgstr "Cây gia đình \"%s\" đã được xóa bỏ. " +msgstr "Cây gia đình “%s” đã được xóa bỏ. " #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "Cây gia đình \"%s\" sẽ hiện cho khách thăm khi lần đầu họ ghé trang web. " +msgstr "Cây gia đình “%s” sẽ hiện cho khách thăm khi lần đầu họ ghé trang web. " #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." @@ -13490,12 +13490,12 @@ msgstr "Yêu cầu bộ nhớ và đồng hồ CPU tùy vào số thành viên t #: admin_modules.php:49 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "Mô đun \"%s\" đã được vô hiệu. " +msgstr "Mô đun “%s” đã được vô hiệu. " #: admin_modules.php:51 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "Mô đun \"%s\" đã được kích hoạt. " +msgstr "Mô đun “%s” đã được kích hoạt. " #: admin_site_upgrade.php:400 #, php-format @@ -13534,17 +13534,17 @@ msgstr "Các tùy chọn cho các cây gia đình mới đã được cập nh #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." -msgstr "Các tùy chọn cho cây gia đình \"%s\" đã được cập nhật. " +msgstr "Các tùy chọn cho cây gia đình “%s” đã được cập nhật. " #: admin_modules.php:81 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." -msgstr "Các tùy chọn cho mô đun \"%s\" đã được xóa. " +msgstr "Các tùy chọn cho mô đun “%s” đã được xóa. " #: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "Các tùy chọn cho mô đun \"%s\" đã được cập nhật. " +msgstr "Các tùy chọn cho mô đun “%s” đã được cập nhật. " #: setup.php:380 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgstr "Tập tin đã gửi lên quá hạn chế lượng" #: admin_users.php:807 #, php-format msgid "The user %s has been deleted." -msgstr "Người dùng \"%s\" đã được xóa bỏ. " +msgstr "Người dùng %s đã được xóa bỏ. " #: login.php:314 msgid "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request." diff --git a/language/yi.po b/language/yi.po index 586173932e..a3ea488ee4 100644 --- a/language/yi.po +++ b/language/yi.po @@ -6199,12 +6199,12 @@ msgstr "טעקע נאָמען אויף סערווער" #: addmedia.php:161 addmedia.php:295 admin_media_upload.php:117 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." -msgstr "טעקע נעמען זענען נישט ערלויבט צו אַנטהאַלטן די כאַראַקטער \"%s\"." +msgstr "טעקע נעמען זענען נישט ערלויבט צו אַנטהאַלטן די כאַראַקטער “%s”." #: addmedia.php:165 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:122 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." -msgstr "פילענאַמעס זענען נישט ערלויבט צו האָבן די פאַרלענגערונג \"%s\"." +msgstr "פילענאַמעס זענען נישט ערלויבט צו האָבן די פאַרלענגערונג “%s”." #: admin.php:852 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." diff --git a/language/zh-Hans.po b/language/zh-Hans.po index 612e93a76e..fe603ccfab 100644 --- a/language/zh-Hans.po +++ b/language/zh-Hans.po @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgstr "PHP设置 \"%1$s \" 是禁用的。以下功能将不工作: %2$s. 请 #: setup.php:128 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." -msgstr "PHP扩展 \"%s\"是禁用的。如果不启用不能安装webtrees。请联系服务器的管理员启用它。" +msgstr "PHP扩展 “%s”是禁用的。如果不启用不能安装webtrees。请联系服务器的管理员启用它。" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Functions/Functions.php:86 @@ -10811,7 +10811,7 @@ msgstr "偏爱" #: admin_modules.php:93 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." -msgstr "存在模块\"%s\"的偏好,但此模块不再存在。" +msgstr "存在模块“%s”的偏好,但此模块不再存在。" #. I18N: A configuration setting #: admin_users.php:472 @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgstr "常见问题列表是空的。" #: admin_trees_manage.php:145 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." -msgstr "GEDCOM 文件\"%s\"已被导入。" +msgstr "GEDCOM 文件“%s”已被导入。" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "The Hague, Netherlands" @@ -13296,7 +13296,7 @@ msgstr "家谱导出到 %s。" #: admin_trees_manage.php:76 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." -msgstr "家谱\"%s\"已经存在。" +msgstr "家谱“%s”已经存在。" #. I18N: %s is the name of a family tree #: admin_trees_manage.php:79 @@ -13314,7 +13314,7 @@ msgstr "该家谱“%s”时已被删除。" #: admin_trees_manage.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." -msgstr "家谱\"%s\"将游客第一次来到这个网站时显示给他们。" +msgstr "家谱“%s”将游客第一次来到这个网站时显示给他们。" #: admin_trees_merge.php:189 msgid "The family trees have been merged successfully." @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgstr "已删除从“%1$s”到 “%2$s” 链接。" #: admin_site_merge.php:109 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." -msgstr "已更新\"%1$s\"到\"%2$s\"的链接。" +msgstr "已更新“%1$s”到“%2$s”的链接。" #: addmedia.php:313 addmedia.php:344 #, php-format @@ -13491,12 +13491,12 @@ msgstr "内存和CPU的要求取决于你的家谱的个体数目。" #: admin_modules.php:49 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "模块\"%s\"已被禁用。" +msgstr "模块“%s”已被禁用。" #: admin_modules.php:51 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "模块\"%s\"已被启用。" +msgstr "模块“%s”已被启用。" #: admin_site_upgrade.php:400 #, php-format @@ -13535,17 +13535,17 @@ msgstr "新家谱的首选项已更新。" #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." -msgstr "已更新家谱\"%s\"的首选项。" +msgstr "已更新家谱“%s”的首选项。" #: admin_modules.php:81 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." -msgstr "模块\"%s\"的首选项已被删除。" +msgstr "模块“%s”的首选项已被删除。" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "已更新模块\"%s\"的首选项。" +msgstr "已更新模块“%s”的首选项。" #: setup.php:380 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." @@ -13564,7 +13564,7 @@ msgstr "记录复制到剪贴板。" #: admin_site_merge.php:168 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." -msgstr "已经合并的记录\"%1$s\"和\"%2$s\"。" +msgstr "已经合并的记录“%1$s”和“%2$s”。" #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:126 msgid "The regex appears to contain an error. It can’t be used." @@ -13753,7 +13753,7 @@ msgstr[0] "在最后的 %s 一天内一直没有变化。" #: login.php:253 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." -msgstr "那里是没有用的用户名或电子邮件为\"%s\"的帐户。" +msgstr "那里是没有用的用户名或电子邮件为“%s”的帐户。" #: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145 msgid "There was an error uploading your file." |
