summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTruong Van Phap <hotruongphuhoa@gmail.com>2018-09-26 13:56:51 +0000
committerwebtrees <noreply@webtrees.net>2018-09-27 04:35:17 +0000
commit86c44dcf9f2f2377793c4555acec98926b15dd38 (patch)
tree71031681be7987e7152e1ecf5694debf61011b93
parenta6e9f6a3e3ad5849faeff84f5c2c7718eeb18acd (diff)
downloadwebtrees-86c44dcf9f2f2377793c4555acec98926b15dd38.tar.gz
webtrees-86c44dcf9f2f2377793c4555acec98926b15dd38.tar.bz2
webtrees-86c44dcf9f2f2377793c4555acec98926b15dd38.zip
translate.webtrees.net - Vietnamese - 93.8%
-rw-r--r--language/vi.po75
1 files changed, 46 insertions, 29 deletions
diff --git a/language/vi.po b/language/vi.po
index 6cca76db44..c4c4a2a12f 100644
--- a/language/vi.po
+++ b/language/vi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees vietnamese Version 1.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-31 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Cao Tien Nam <caotiennam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Truong Van Phap <hotruongphuhoa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%1$sKB được tải về trong %2$s giây."
#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:392
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s không Chấp nhận"
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:223
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "%s không hoạt động ở máy chủ này. Bạn không thể cài we
#, php-format
msgid "%s location has been imported."
msgid_plural "%s locations have been imported."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%s vị trí đã được nhập"
#: app/Module/UserMessagesModule.php:177
#, php-format
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%s đời 1 lệch 1 nhỏ"
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%s kho lưu trữ đã cập nhật"
#: app/I18N.php:872
#, php-format
@@ -354,9 +354,9 @@ msgstr[0] "%s giây qua"
#. I18N: %s is a person's name
#: resources/views/emails/message-user-html.php:7
#: resources/views/emails/message-user-text.php:4
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s sent you the following message."
-msgstr "Thư này được gửi đến tài khoản thành viên webtrees của bạn từ %s"
+msgstr "%s thông tin sau đây đã gửi đến bạn"
#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:77 app/Stats.php:6189
#, php-format
@@ -680,43 +680,51 @@ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2
#. I18N: URL = web address
#: resources/views/modals/media-file-fields.php:20
+#, fuzzy
msgid "A URL"
-msgstr ""
+msgstr "đường dẫn"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:63
+#, fuzzy
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
-msgstr ""
+msgstr "A chart displaying relationships between two individuals.biểu đố hiển thị mối quan hệ giũa hai người"
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
-msgstr ""
+msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book.Biểu đồ của tổ tiên và hậu duệ của một cá nhân xem như một gia đình"
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
-msgstr ""
+msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree. Biểu đồ tổ tiên của một cá nhân"
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
-msgstr ""
+msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree. Biểu đồ tổ tiên dưới dạng cây"
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
-msgstr ""
+msgstr "A chart of an individual’s ancestors. Biểu đồ tổ tiên của một cá nhân"
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A chart of an individual’s descendants."
-msgstr ""
+msgstr "A chart of an individual’s descendants. Biểu đồ con cháu của một cá nhân"
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
#: app/Module/LifespansChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
-msgstr ""
+msgstr "A chart of individuals’ lifespans. Biểu đồ tuổi thọ của một cá nhân"
#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:28
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
@@ -732,8 +740,9 @@ msgstr "Máy chủ CSDL có thể lưu trữ nhiề CSDL riêng biệt. Bạn c
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
#: app/Module/FanChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
-msgstr ""
+msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors. Biểu đồ đơn giản của một cá nhân"
#: resources/views/admin/map-import-form.php:15
#: resources/views/admin/trees-export.php:12
@@ -999,8 +1008,9 @@ msgstr "Một thẻ hiển thị nguồn liên kết đến một cá nhân."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
#: app/Module/TimelineChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "A timeline displaying individual events."
-msgstr ""
+msgstr "Dòng thời gian hiển thị các sự kiện riêng lẻ"
#: resources/views/admin/users-edit.php:104
#, fuzzy
@@ -1124,8 +1134,9 @@ msgid "Accra, Ghana"
msgstr "Accra, Ghana"
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:26
+#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "hoạt động"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:186
@@ -1267,8 +1278,9 @@ msgstr "Thêm chồng bằng cách sử dụng người đang có"
#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:72
#: resources/views/media-page.php:154
#: resources/views/modals/add-media-file.php:6
+#, fuzzy
msgid "Add a media file"
-msgstr ""
+msgstr "tải một hình ảnh"
#: resources/views/cards/add-media-object.php:7
#: resources/views/family-page.php:111 resources/views/individual-page.php:77
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgstr "Thêm vợ bằng người đã có"
#: resources/views/modules/faq/config.php:31
#, fuzzy
msgid "Add an FAQ"
-msgstr "Thêm mục FAQ"
+msgstr "Thêm mục Câu hỏi và trả lời FAQ"
#: resources/views/cards/add-associate.php:7
msgid "Add an associate"
@@ -1385,8 +1397,9 @@ msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Thêm các câu chuyện kể về các cá nhân trong cây gia đình."
#: resources/views/admin/map-import-form.php:72
+#, fuzzy
msgid "Add new, and update existing records"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm mới và cập nhật các bản ghi hiện có"
#: resources/views/admin/trees-import.php:83
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
@@ -1413,8 +1426,9 @@ msgstr "Thêm các đoạn nhớ vào xe"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:134
+#, fuzzy
msgid "Add unique identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "thêm số nhận dạng"
#: resources/views/admin/trees.php:202
msgid "Add unlinked records"
@@ -1697,8 +1711,9 @@ msgstr "Tuổi khi cưới"
#: resources/views/statistics-chart-custom.php:193
#: resources/views/statistics-chart-custom.php:196
#: resources/views/statistics-chart-custom.php:209
+#, fuzzy
msgid "Age interval"
-msgstr ""
+msgstr "khoảng tuổi"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:548
@@ -1900,8 +1915,9 @@ msgstr "Một đồng sự là một cá nhân khác có liên quan đến cá n
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
#: app/Module/HourglassChartModule.php:49
+#, fuzzy
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
-msgstr ""
+msgstr "Biểu đồ đồng hồ cát"
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:47
@@ -1916,8 +1932,9 @@ msgstr "Có lỗi về CSDL bât ngờ xảy ra."
#: resources/views/admin/location-edit.php:160
#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:82
#: resources/views/place-map.php:85
+#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Đã xảy ra lỗi không xác định"
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
@@ -2003,7 +2020,7 @@ msgstr "Antigua và Barbuda"
#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:68
msgid "Anyone with a user account can access this website."
-msgstr ""
+msgstr "Bất kỳ ai có tài khoản người dùng đều có thể truy cập trang web này."
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
@@ -2958,7 +2975,7 @@ msgstr "Dâu phụ"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
msgid "Brigham City, Utah, United States"
-msgstr ""
+msgstr "Brigham City, Utah, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
@@ -3195,7 +3212,7 @@ msgstr "Nơi chôn chứa"
#: app/Module/CemeteryReportModule.php:35
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34
msgid "Burials"
-msgstr ""
+msgstr "An táng"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Stats.php:7206
@@ -20023,7 +20040,7 @@ msgstr "“%s”"
#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:160
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%s đã xóa"
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:143
msgid "…"