diff options
| author | Meliza Amity <meliza@amitys.com> | 2019-11-10 17:42:30 +0000 |
|---|---|---|
| committer | fisharebest <greg@subaqua.co.uk> | 2019-11-12 12:46:25 +0000 |
| commit | 9a79a615c3e7ef51f5028fec15c520b4140210e0 (patch) | |
| tree | 9385f0a7d6a1f82a10592572b463a4f90d569d53 | |
| parent | f8f83bf1f2a17600524120bbd22185fcd6bc960b (diff) | |
| download | webtrees-9a79a615c3e7ef51f5028fec15c520b4140210e0.tar.gz webtrees-9a79a615c3e7ef51f5028fec15c520b4140210e0.tar.bz2 webtrees-9a79a615c3e7ef51f5028fec15c520b4140210e0.zip | |
Translation: Finnish - 100.0% - 3697 of 3697 strings
| -rw-r--r-- | resources/lang/fi/messages.po | 64 |
1 files changed, 26 insertions, 38 deletions
diff --git a/resources/lang/fi/messages.po b/resources/lang/fi/messages.po index b0c746237c..d4d119f7d5 100644 --- a/resources/lang/fi/messages.po +++ b/resources/lang/fi/messages.po @@ -1,17 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webtrees\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-24 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\n" -"Language-Team: Finnish <http://weblate.iet.open.ac.uk/projects/webtrees/webtrees/fi/>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-11 08:34+0000\nLast-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\nLanguage-Team: Finnish <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fi/>\nLanguage: fi\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 @@ -229,8 +217,8 @@ msgstr[1] "%s päivää" #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s perhe" +msgstr[1] "%s perhettä" #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 @@ -1377,7 +1365,7 @@ msgstr "Lisää leikepöydältä" #: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 msgid "Add historic events to an individual’s page." -msgstr "" +msgstr "Lisää historiallisia tapahtumia henkilösivulle." #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 msgid "Add individuals" @@ -4319,7 +4307,7 @@ msgstr "Tiedot" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53 msgid "Data controller" -msgstr "" +msgstr "Tieto-ohjain" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 @@ -6585,13 +6573,13 @@ msgstr "Frimaire" #: resources/views/message-page.phtml:13 msgctxt "Email sender" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjä" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 msgctxt "Start of date range" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Päivästä" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:157 @@ -7299,11 +7287,11 @@ msgstr "Jos sukunimi on tuntematon, käytä tyhjiä kauttaviivoja: <%s>Mary //<% #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." -msgstr "" +msgstr "Jos pikkukuva on mukautettu kuva, lisää se mediakohteeseen." #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." -msgstr "" +msgstr "Jos pikkukuva on sama kuin alkuperäinen kuva, sitä ei enää tarvita ja sinun pitäisi poistaa se." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 @@ -7352,7 +7340,7 @@ msgstr "Jos et pyytänyt käyttäjätiliä, voit poistaa tämän ilmoituksen." #: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." -msgstr "" +msgstr "Jos et käytä kaksifaktorista todennusta, ota käyttöön <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">vähemmän turvalliset sovellukset</a> ja käytä Google-salasanaasi." #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." @@ -7386,7 +7374,7 @@ msgstr "Jos käytät jotakin seuraavista seuranta ja analytiikka palveluista, we #: resources/views/admin/site-mail.phtml:48 msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." -msgstr "" +msgstr "Jos käytät kaksifaktorista todennusta, luo <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">sovelluksen salasana</a>." #: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347 msgid "Image dimensions" @@ -7652,7 +7640,7 @@ msgstr "Tiedon antaja" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 msgid "Instructions for Google mail" -msgstr "" +msgstr "Ohjeet Google Mailille" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 @@ -10652,7 +10640,7 @@ msgstr "Poista pysyvästi nämä tiedot?" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5 msgid "Personal data" -msgstr "" +msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 @@ -12122,7 +12110,7 @@ msgstr "Lähetä viesti käyttäjille, jotka eivät ole kirjautuneet sivustolle #: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 msgid "Send a test email using these settings" -msgstr "" +msgstr "Lähetä testisähköpostiviesti näiden asetusten avulla" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 @@ -12458,7 +12446,7 @@ msgstr "Näytä latauslinkki media katsojassa" #. I18N: Description of the “Cookie warning” module #: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 msgid "Show a privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Näytä tietosuojakäytäntö." #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 @@ -13745,7 +13733,7 @@ msgstr "Kansion voi määrittää kokonaisuudessaan (esim. /home/user_name/webtr #: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." -msgstr "" +msgstr "Kansio ”%s” ei ole olemassa." #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 msgid "The following facts and events were found in both records." @@ -14169,7 +14157,7 @@ msgstr "Thermidor" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." -msgstr "" +msgstr "Nämä evästeet ovat ”välttämättömiä”, eivätkä vaadi suostumusta." #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 #, php-format @@ -14178,7 +14166,7 @@ msgstr "Nämä henkilöryhmät eivät ole sukua henkilöön %s." #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." -msgstr "" +msgstr "Nämä palvelut voivat käyttää evästeitä tai muuta seurantatekniikkaa." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." @@ -14609,7 +14597,7 @@ msgstr "Tämä tietovarasto on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne. #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." -msgstr "" +msgstr "Tämä tutkimus on EU:n yleisten tietosuoja-asetusten 6(f) artiklan mukainen \"oikeutettu etu\"." #: resources/views/admin/users-edit.phtml:250 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." @@ -14694,7 +14682,7 @@ msgstr "Sivusto on suljettu huollon ajaksi. Sinun pitäisi <a href=\"index.php\" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 msgid "This website is operated by the following individuals." -msgstr "" +msgstr "Tätä verkkosivustoa ylläpitävät seuraavat henkilöt." #: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 #: resources/views/layouts/offline.phtml:58 @@ -14703,11 +14691,11 @@ msgstr "Tämä sivusto on tilapäisesti poissa käytöstä" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." -msgstr "" +msgstr "Tämä verkkosivusto käsittelee henkilötietoja historiallista- ja sukututkimusta varten." #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." -msgstr "" +msgstr "Tämä verkkosivusto käyttää evästeitä kirjautumistilojen käyttöön ottamiseksi ja asetusten, kuten valitsemasi kielen, muistamiseksi." #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." @@ -14715,7 +14703,7 @@ msgstr "Tämä sivusto käyttää evästeitä oppiakseen kuinka vierailijat käy #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." -msgstr "" +msgstr "Tämä verkkosivusto käyttää kolmansien osapuolten palveluita oppiakseen vierailijoiden käyttäytymisestä." #. I18N: %s is the name of a family tree #: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 @@ -14856,13 +14844,13 @@ msgstr "Otsikko hepreaksi" #: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22 msgctxt "Email recipient" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 msgctxt "End of date range" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Päivään" #: resources/views/modules/html/config.phtml:25 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." @@ -15965,7 +15953,7 @@ msgstr "On helpompi etsiä avioituneita naisia merkitsemällä heidän avionimen #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." -msgstr "" +msgstr "Voit poistaa käytön seuraamisesta asettamalla \"Älä seuraa\"-otsikon selaimen asetuksissa." #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." |
