summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-04-19 22:56:27 +0100
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-04-19 22:56:37 +0100
commita1083b5ea1ffdac84c8808a39edae4a600a9664d (patch)
tree36596f38eaaf990a674f6b753629b8455562dba8
parent4248752c762438b19d2f49eef7479931e6eae3ef (diff)
downloadwebtrees-a1083b5ea1ffdac84c8808a39edae4a600a9664d.tar.gz
webtrees-a1083b5ea1ffdac84c8808a39edae4a600a9664d.tar.bz2
webtrees-a1083b5ea1ffdac84c8808a39edae4a600a9664d.zip
Updated Lithuanian translation by vytux
-rw-r--r--language/lt.po529
1 files changed, 264 insertions, 265 deletions
diff --git a/language/lt.po b/language/lt.po
index be051fbbbc..5ac6ab2725 100644
--- a/language/lt.po
+++ b/language/lt.po
@@ -3,21 +3,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Fab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-28 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: Vytautas Krivickas <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Vytautas Krivickas <vytautas.krivickas@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
-"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:157
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:185
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "%1$s %2$d kartus pašalintas mažėjimo tvarka"
#: admin_trees_check.php:199
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s turi %3$s nuoroda į %4$s."
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1439
#, php-format
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "%1$s neegzistuoja."
#: admin_trees_check.php:153
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s neegzistuoja. Gal turėjote omenyje %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
#: admin_trees_check.php:190
@@ -180,12 +179,12 @@ msgstr "%1$s–%2$s"
#: includes/functions/functions.php:1778
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
-msgstr "%1$s’s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
#: library/WT/I18N.php:161
msgid "%H:%i:%s"
-msgstr "%g:%i:%s %a"
+msgstr "%H:%i:%s"
#. I18N: This is a title, so needs suitable capitalisation
#: includes/functions/functions_charts.php:258
@@ -638,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: message.php:118
msgid "<b>Please Note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please include the sources where you obtained the data."
-msgstr "<b>Please Note:</b> Informacija apie gyvus asmenis bus pateikiama tik giminės nariams. Jūsų bus paprašyta patvirtinti savo giminystės ar kitus ryšius su tuo asmeniu prieš gaunant privačius duomenis. Kartais informacija apie mirusius asmenis gali būti privati. Jei taip yra, arba nėra pakankamai informacijos, ar jie gyvi ar ne, gali būti kad ir mes neturime daugiau informacijos apie šį asmenį.<br><br>Prieš užduodant klausimą , įsitikinkite, kad jūs teiraujatės apie teisingą asmenį patikrinę datas, vietas ir artimus giminaičius. Jei pranešate apie genealoginių duomenų pakeitimus, prašome nurodyti šaltinius, iš kur gavote duomenis."
+msgstr "<b>Atkreipkite dėmesį</b> Informacija apie gyvus asmenis bus pateikiama tik giminės nariams. Jūsų bus paprašyta patvirtinti savo giminystės ar kitus ryšius su tuo asmeniu prieš gaunant privačius duomenis. Kartais informacija apie mirusius asmenis gali būti privati. Jei taip yra, arba nėra pakankamai informacijos, ar jie gyvi ar ne, gali būti kad ir mes neturime daugiau informacijos apie šį asmenį.<br><br>Prieš užduodant klausimą , įsitikinkite, kad jūs teiraujatės apie teisingą asmenį patikrinę datas, vietas ir artimus giminaičius. Jei pranešate apie genealoginių duomenų pakeitimus, prašome nurodyti šaltinius, iš kur gavote duomenis."
#: help_text.php:1063
msgid "<b>webtrees</b> allows you to copy up to 10 facts, with all their details, to a clipboard. This clipboard is different from the clippings cart that you can use to export portions of your database.<br><br>You can select any of the facts from the clipboard and copy the selected fact to the individual, family, media, source, or repository record currently being edited. However, you cannot copy facts of dissimilar record types. For example, you cannot copy a marriage fact to a source or an individual record since the marriage fact is associated only with family records.<br><br>This is very helpful when entering similar facts, such as census facts, for many individuals or families."
@@ -657,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: setup.php:251
#, php-format
msgid "<b>webtrees</b> needs a MySQL database, version %s or later."
-msgstr "<b>kilmės medis</b> reikalauja duomenų bazės MySQL, versija %s ar vėlesnės."
+msgstr "<b>webtrees</b> reikalauja duomenų bazės MySQL, versija %s ar vėlesnės."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
#: help_text.php:734
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "ALPHABET_upper=AĄBCČDEĘĖFGHIYĮJKLMNOPRSŠTUŲŪVZŽ"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:63
msgid "Aba, Nigeria"
-msgstr "Aba, Nigeria"
+msgstr "Aba, Nigerija"
#: library/WT/Date/Jalali.php:124
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
@@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr "Pritarimas paskyrai ir el. pašto patvirtinimas"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:64
msgid "Accra, Ghana"
-msgstr "Accra, Ghana"
+msgstr "Akra, Gana"
#: library/WT/Date/Jewish.php:105
msgctxt "GENITIVE"
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgstr "Adresas 2"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:65
msgid "Adelaide, Australia"
-msgstr "Adelaide, Australija"
+msgstr "Adelaidė, Australija"
#: admin_users.php:420
msgid "Admin comments on user"
@@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr "Albumas"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:67
msgid "Albuquerque, New Mexico"
-msgstr "Albuquerque, New Mexico"
+msgstr "Albuquerque, Naujoji Meksika"
#: library/WT/Stats.php:3815
msgid "Algeria"
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgstr "Gyvi"
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
#: modules_v3/user_messages/module.php:85
msgid "All"
-msgstr "VISI"
+msgstr "Visi"
#: help_text.php:1310
msgid "All changes in PGV must be accepted"
@@ -1983,7 +1982,7 @@ msgstr "Angola"
#: library/WT/Stats.php:3750
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Angilija"
#: includes/functions/functions_print_lists.php:211
#: includes/functions/functions_print_lists.php:217
@@ -2012,11 +2011,11 @@ msgstr "Antartide"
#: library/WT/Stats.php:3761
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
+msgstr "Antigva ir Barbuda"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:163
msgid "Apia, Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Apia, Samoa"
#. I18N: Description of the “Batch update” module
#: modules_v3/batch_update/module.php:34
@@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr "Armėnija"
#: library/WT/Stats.php:3746
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: modules_v3/html/help_text.php:32
msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
@@ -2177,7 +2176,7 @@ msgstr "Azija"
#. I18N: gedcom tag _ASSO
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:112 library/WT/Gedcom/Tag.php:384
msgid "Associate"
-msgstr "Associati"
+msgstr "Kompanionas"
#: edit_interface.php:1265 help_text.php:1174
msgid "Associate events with this source"
@@ -2185,19 +2184,19 @@ msgstr "Su šiuo šaltiniu susije renginiai"
#: search.php:129 search.php:197
msgid "Associates"
-msgstr "Susiejimai"
+msgstr "Kompanionai"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:70
msgid "Asuncion, Paraguay"
-msgstr "Asuncion, Paragvajus"
+msgstr "Asunsjonas, Paragvajus"
#: library/WT/Stats.php:3949
msgid "At Sea"
-msgstr "In mare"
+msgstr "Jūroje"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:71
msgid "Atlanta, Georgia"
-msgstr "Atlanta, Georgia"
+msgstr "Atlanta, Džordžija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:51
msgid "Attendant"
@@ -2376,11 +2375,11 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3764
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaigian"
+msgstr "Azerbaidžanas"
#: library/WT/Stats.php:3765
msgid "Azores"
-msgstr "Azzorre"
+msgstr "Azorai"
#: library/WT/Date/Jalali.php:127
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
@@ -2389,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3773
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamai"
+msgstr "Bahamos"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
#: library/WT/Date/Jalali.php:73
@@ -2417,7 +2416,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3772
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
+msgstr "Bahreinas"
#: library/WT/Stats.php:3770
msgid "Bangladesh"
@@ -2479,11 +2478,11 @@ msgstr "Įbrolio krikštas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:413
msgid "Baptism of a half-sibling"
-msgstr "Netikro brolio/sesers krikštas"
+msgstr "Įbrolio/įsesers krikštas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:412
msgid "Baptism of a half-sister"
-msgstr "Netikros sesers krikštas"
+msgstr "Įsesers krikštas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:419
msgid "Baptism of a sibling"
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgstr "Prasideda su"
#: library/WT/Stats.php:3775
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorussia"
+msgstr "Baltarusija"
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: themes/colors/theme.php:78
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgstr "Ruda"
#: library/WT/Stats.php:3767
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgio"
+msgstr "Belgija"
#: library/WT/Stats.php:3776
msgid "Belize"
@@ -2800,15 +2799,15 @@ msgstr "Anūko gimimas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:448
msgid "Birth of a half-brother"
-msgstr "Netikro brolio gimimas"
+msgstr "Įbrolio gimimas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:450
msgid "Birth of a half-sibling"
-msgstr "Netikro brolio/sesers gimimas"
+msgstr "Įbrolio/įsesers gimimas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:449
msgid "Birth of a half-sister"
-msgstr "Netikros sesers gimimas"
+msgstr "Įsesers gimimas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:456
msgid "Birth of a sibling"
@@ -2898,7 +2897,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3774
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia-Erzegovina"
+msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:78
msgid "Boston, Massachusetts"
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgstr "Bountiful, Juta"
#: library/WT/Stats.php:3783
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Isola Bouvet"
+msgstr "Bouvet sala"
#: ancestry.php:53 descendancy.php:50 familybook.php:87 hourglass.php:80
msgid "Box width"
@@ -2941,7 +2940,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3779
msgid "Brazil"
-msgstr "Brasile"
+msgstr "Brazilija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:64
msgid "Bridesmaid"
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr "Pamergė"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:80
msgid "Brisbane, Australia"
-msgstr "Brisbane, Australija"
+msgstr "Brisbenas, Australija"
#. I18N: gedcom tag _BRTM
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:458
@@ -2976,7 +2975,7 @@ msgstr "Anūko apipjaustymas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:822
msgid "Brit milah of a half-brother"
-msgstr "Netikro brolio apipjaustymas"
+msgstr "Įbrolio apipjaustymas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818
msgid "Brit milah of a son"
@@ -2984,15 +2983,15 @@ msgstr "Sūnaus apipjaustymas"
#: library/WT/Stats.php:3859
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"
+msgstr "Indijos vandenyno britų sritis"
#: library/WT/Stats.php:3998
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Isole Vergini Britanniche"
+msgstr "Didžiosios Britanijos Mergelių salos"
#: library/WT/Stats.php:3785
msgid "British West Indies"
-msgstr ""
+msgstr "Britų Vakarų Indija"
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:310
#: modules_v3/individual_report/report.xml:312
@@ -3025,7 +3024,7 @@ msgstr "Brunėjaus Darusalamas"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:72
msgid "Buenos Aires, Argentina"
-msgstr "Buenos Aires, Argentina"
+msgstr "Buenos Airės, Argentina"
#: library/WT/Stats.php:3771
msgid "Bulgaria"
@@ -3102,15 +3101,15 @@ msgstr "Anūko laidotuvės"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:505
msgid "Burial of a half-brother"
-msgstr "Netikro brolio laidotuvės"
+msgstr "Įbrolio laidotuvės"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:507
msgid "Burial of a half-sibling"
-msgstr "Netikro brolio/sesers laidotuvės"
+msgstr "Įbrolio/įsesers laidotuvės"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:506
msgid "Burial of a half-sister"
-msgstr "Netikros sesers laidotuvės"
+msgstr "Įsesers laidotuvės"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:523
msgid "Burial of a husband"
@@ -3240,11 +3239,11 @@ msgstr "Telefono numeris"
#: library/WT/Stats.php:3872
msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambogia"
+msgstr "Kambodža"
#: library/WT/Stats.php:3796
msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerun"
+msgstr "Kamerūnas"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:82
msgid "Campinas, Brazil"
@@ -3264,15 +3263,15 @@ msgstr "Negalima sukurti"
#: library/WT/Stats.php:3788
msgid "Cape Colony"
-msgstr "Colonia del Capo"
+msgstr "Kolonijos Kyšulys"
#: library/WT/Stats.php:3802
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Capo Verde"
+msgstr "Žaliasis Kyšulys"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:83
msgid "Caracas, Venezuela"
-msgstr "Caracas, Venezuela"
+msgstr "Karakasas, Venesuela"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885
msgid "Card"
@@ -3293,7 +3292,7 @@ msgstr "Kasta"
#: library/WT/Stats.php:3789
msgid "Catalonia"
-msgstr "Catalogna"
+msgstr "Katalonija"
#: statistics.php:632
msgid "Categories:"
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3807
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Isole Cayman"
+msgstr "Kaimanų salos"
#. I18N: Name of a module/report
#: modules_v3/cemetery_report/module.php:33
@@ -3361,7 +3360,7 @@ msgstr "Centruoti žemėlapį čia"
#: library/WT/Stats.php:3786
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Repubblica centrafricana"
+msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886
msgid "Certificate"
@@ -3369,7 +3368,7 @@ msgstr "Sertifikatas"
#: library/WT/Stats.php:3974
msgid "Chad"
-msgstr "Ciad"
+msgstr "Čadas"
#: edit_interface.php:2010 edit_interface.php:2046 edit_interface.php:2073
msgid "Change"
@@ -3425,7 +3424,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3792
msgid "Channel Islands"
-msgstr "Isole del Canale della Manica"
+msgstr "Normandijos salos"
#. I18N: gedcom tag CHAR
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:146
@@ -3492,7 +3491,7 @@ msgstr "Tikrinami serverio nustatymai"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:84
msgid "Chicago, Illinois"
-msgstr "Chicago, Ilinojus"
+msgstr "Čikaga, Ilinojus"
#. I18N: gedcom tag CHIL
#: includes/functions/functions_date.php:32 library/WT/Gedcom/Tag.php:147
@@ -3553,11 +3552,11 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3793
msgid "Chile"
-msgstr "Cile"
+msgstr "Čilė"
#: library/WT/Stats.php:3794
msgid "China"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Kinija"
#: reportengine.php:125 reportengine.php:133
msgid "Choose a report to run"
@@ -3640,15 +3639,15 @@ msgstr "Anūko krikštynos"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:553
msgid "Christening of a half-brother"
-msgstr "Netikro brolio krikštynos"
+msgstr "Įbrolio krikštynos"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:555
msgid "Christening of a half-sibling"
-msgstr "Netikro brolio/sesers krikštynos"
+msgstr "Įbrolio/įsesers krikštynos"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:554
msgid "Christening of a half-sister"
-msgstr "Netikros sesers krikštynos"
+msgstr "Įsesers krikštynos"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:561
msgid "Christening of a sibling"
@@ -3738,7 +3737,7 @@ msgstr "Paspauskite eilutę, tuomet nutempkite į perrikiuotą mediją "
#: admin_trees_manage.php:271
msgid "Click here for PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard"
-msgstr "Spauskite čia kad patekti PhpGedView vertimo į <b>kilmės medį</b> vedlį"
+msgstr "Spauskite čia kad patekti PhpGedView vertimo į <b>webtrees</b> vedlį"
#: modules_v3/faq/module.php:282
msgid "Click here to Add, Edit, or Delete"
@@ -3793,7 +3792,7 @@ msgstr "Cochabamba, Bolivija"
#: library/WT/Stats.php:3790
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
+msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: themes/colors/theme.php:81
@@ -3851,7 +3850,7 @@ msgstr "Bendrauti tiesiogiai su kitais vartotojais, naudojant privačių žinuč
#: library/WT/Stats.php:3801
msgid "Comoros"
-msgstr "Comore"
+msgstr "Komorai"
#: includes/functions/functions_print.php:95
#: library/WT/Controller/Compact.php:48 library/WT/Controller/Fanchart.php:312
@@ -3950,7 +3949,7 @@ msgstr "UTF-8 keisti į ANSI (ISO-8859-1)"
#: library/WT/Stats.php:3799
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Isole Cook"
+msgstr "Kuko salos"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:90
msgid "Copenhagen, Denmark"
@@ -4156,15 +4155,15 @@ msgstr "Anūko kremacija"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:608
msgid "Cremation of a half-brother"
-msgstr "Netikro brolio kremacija"
+msgstr "Įbrolio kremacija"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:610
msgid "Cremation of a half-sibling"
-msgstr "Netikro brolio/sesers kremacija"
+msgstr "Įbrolio/įsesers kremacija"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:609
msgid "Cremation of a half-sister"
-msgstr "Netikros sesers kremacija"
+msgstr "Įsesers kremacija"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:626
msgid "Cremation of a husband"
@@ -4216,7 +4215,7 @@ msgstr "Žmonos kremacija"
#: library/WT/Stats.php:3853
msgid "Croatia"
-msgstr "Croazia"
+msgstr "Kroatija"
#: library/WT/Stats.php:3805
msgid "Cuba"
@@ -4232,7 +4231,7 @@ msgstr "Pasirinktinis"
#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:976
msgid "Custom event"
-msgstr "Išskirtinis įvykis"
+msgstr "Pasirinktinis įvykis"
#: includes/functions/functions_print.php:975
msgid "Custom fact"
@@ -4256,11 +4255,11 @@ msgstr "Nustatytomas pasisveikinimo tekstas"
#: library/WT/Stats.php:3808
msgid "Cyprus"
-msgstr "Cipro"
+msgstr "Kipras"
#: library/WT/Stats.php:3809
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Repubblica Ceca"
+msgstr "Čekija"
#: library/WT/Stats.php:3804
msgid "Czechoslovakia"
@@ -4278,7 +4277,7 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:92
msgid "Dallas, Texas"
-msgstr "Dallas, Tehasas"
+msgstr "Dallas, Texas"
#. I18N: gedcom tag DATA
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:167
@@ -4728,15 +4727,15 @@ msgstr "Anūko mirtis"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:675
msgid "Death of a half-brother"
-msgstr "Netikro brolio mirtis"
+msgstr "Įbrolio mirtis"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:677
msgid "Death of a half-sibling"
-msgstr "Netikro brolio/sesers mirtis"
+msgstr "Įbrolio/įsesers mirtis"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:676
msgid "Death of a half-sister"
-msgstr "Netikros sesers mirtis"
+msgstr "Įsesers mirtis"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:693
msgid "Death of a husband"
@@ -4970,7 +4969,7 @@ msgstr "Ištrinant šeimą bus nutraukti visi asmeniniai tarpusavio ryšių įra
#: library/WT/Stats.php:3813
msgid "Denmark"
-msgstr "Danimarca"
+msgstr "Danija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:93
msgid "Denver, Colorado"
@@ -5213,7 +5212,7 @@ msgstr "Iš viso skyrybų per šimtmetį"
#: library/WT/Stats.php:3811
msgid "Djibouti"
-msgstr "Gibuti"
+msgstr "Džibutis"
#: addmedia.php:481 addmedia.php:509 admin_media_upload.php:202
msgid "Do not change to keep original file name."
@@ -5250,7 +5249,7 @@ msgstr "Dominika"
#: library/WT/Stats.php:3814
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Repubblica Dominicana"
+msgstr "Dominikos Respublika"
#: admin_trees_manage.php:221 modules_v3/googlemap/admin_places.php:675
msgid "Download"
@@ -5449,7 +5448,7 @@ msgstr "Išsimokslinimas"
#: library/WT/Stats.php:3817
msgid "Egypt"
-msgstr "Egitto"
+msgstr "Egiptas"
#: library/WT/Stats.php:3818
msgid "Eire"
@@ -5588,7 +5587,7 @@ msgstr "Sužadėtuvės"
#: library/WT/Stats.php:3819
msgid "England"
-msgstr "Inghilterra"
+msgstr "Anglija"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6
msgid "Enter Family ID"
@@ -5671,7 +5670,7 @@ msgstr "Įveskite tekstą:"
#: library/WT/Stats.php:3842
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Equatoriale"
+msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
#: library/WT/Stats.php:3820
msgid "Eritrea"
@@ -5725,7 +5724,7 @@ msgstr "Estija"
#: library/WT/Stats.php:3824
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+msgstr "Etiopija"
#: statistics.php:624
msgid "Europe"
@@ -5862,59 +5861,59 @@ msgstr "Faktas"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:702
msgid "Fact 1"
-msgstr "Įvykis 1"
+msgstr "Faktas 1"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:711
msgid "Fact 10"
-msgstr "Įvykis 10"
+msgstr "Faktas 10"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:712
msgid "Fact 11"
-msgstr "Įvykis 11"
+msgstr "Faktas 11"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:713
msgid "Fact 12"
-msgstr "Įvykis 12"
+msgstr "Faktas 12"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:714
msgid "Fact 13"
-msgstr "Įvykis 13"
+msgstr "Faktas 13"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:703
msgid "Fact 2"
-msgstr "Įvykis 2"
+msgstr "Faktas 2"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:704
msgid "Fact 3"
-msgstr "Įvykis 3"
+msgstr "Faktas 3"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:705
msgid "Fact 4"
-msgstr "Įvykis 4"
+msgstr "Faktas 4"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:706
msgid "Fact 5"
-msgstr "Įvykis 5"
+msgstr "Faktas 5"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:707
msgid "Fact 6"
-msgstr "Įvykis 6"
+msgstr "Faktas 6"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:708
msgid "Fact 7"
-msgstr "Įvykis 7"
+msgstr "Faktas 7"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:709
msgid "Fact 8"
-msgstr "Įvykis 8"
+msgstr "Faktas 8"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:710
msgid "Fact 9"
-msgstr "Įvykis 9"
+msgstr "Faktas 9"
#: admin_trees_config.php:1012
msgid "Fact icons"
-msgstr "Faktų ikonos"
+msgstr "Faktų piktogramos"
#: includes/functions/functions_print.php:966
msgid "Fact or event"
@@ -5954,11 +5953,11 @@ msgstr "Faktai šaltinių įrašams"
#: library/WT/Stats.php:3830
msgid "Faeroe Islands"
-msgstr "Isole Fær Øer"
+msgstr "Farerų salos"
#: library/WT/Stats.php:3828
msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Isole Falkland"
+msgstr "Folklendo salos"
#. I18N: Name of a module
#: admin.php:201 admin.php:247 ancestry.php:101 calendar.php:410
@@ -6063,11 +6062,11 @@ msgstr "%s šeima"
#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1469
#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:332
msgid "Family tree"
-msgstr "Giminės medis"
+msgstr "Šeimos medis"
#: admin_users.php:225 admin_users.php:425
msgid "Family tree access and settings"
-msgstr "Giminės medžio prieiga ir nustatymai"
+msgstr "Šeimos medžio prieiga ir nustatymai"
#: modules_v3/clippings/module.php:73 modules_v3/clippings/module.php:269
msgid "Family tree clippings cart"
@@ -6207,12 +6206,12 @@ msgstr "Tėvo amžius"
#: library/WT/Individual.php:745 library/WT/Individual.php:759
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tėvo šeima su %s"
#. I18N: A step-family.
#: library/WT/Individual.php:751 library/WT/Individual.php:765
msgid "Father’s family with an unknown individual"
-msgstr ""
+msgstr "Tėvo šeima su nežinomu žmogum"
#. I18N: Name of a module
#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:502
@@ -6270,15 +6269,15 @@ msgstr "Moterys"
#: library/WT/Stats.php:3826
msgid "Fiji"
-msgstr "Figi"
+msgstr "Fidžis"
#: modules_v3/clippings/module.php:191 modules_v3/clippings/module.php:573
msgid "File Information"
-msgstr "Failo informacija"
+msgstr "Bylos informacija"
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:318
msgid "File containing places (CSV)"
-msgstr "Failas kuriame surašytos vietovės (CSV)"
+msgstr "Byla kurioje surašytos vietovės (CSV)"
#: addmedia.php:480 addmedia.php:501 admin_media_upload.php:198
#: help_text.php:1433
@@ -6287,40 +6286,40 @@ msgstr "Bylos vardas serveryje"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:825
msgid "File size"
-msgstr "Failo dydis"
+msgstr "Bylos dydis"
#: includes/functions/functions.php:82
msgid "File successfully uploaded"
-msgstr "Failas sėkmingai nusiųstas"
+msgstr "Byla sėkmingai nusiųsta"
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: includes/functions/functions.php:89
msgid "File was only partially uploaded, please try again"
-msgstr "Nusiųsta tik failo dalis, bandykite iš naujo"
+msgstr "Nusiųsta tik dalis bylos, bandykite iš naujo"
#. I18N: gedcom tag FILE
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:214
msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimas"
+msgstr "Bylos pavadinimas"
#: addmedia.php:170 addmedia.php:309 admin_media_upload.php:112
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
-msgstr "Failų pavadinimuose negali būti naudojami “%s” ženklai."
+msgstr "Bylų pavadinimuose negali būti naudojami “%s” ženklai."
#: addmedia.php:175 addmedia.php:314 admin_media_upload.php:117
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
-msgstr "Failų pavadinimai negali turėti “%s” plėtinių."
+msgstr "Bylų pavadinimai negali turėti “%s” plėtinių."
#: admin.php:123
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
-msgstr "Failai, kurie buvo rasti iš ankstesnės kilmės medžio versijos. Seni failai kartais gali būti kenkti saugumui. Jūs turėtumėte juo ištrinti."
+msgstr "Rastos bylos iš ankstesnės kilmės medžio versijos. Senos bylos kartais gali kenkti saugumui. Jūs turėtumėte jas ištrinti."
#: admin_site_clean.php:83
#, php-format
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
-msgstr "Failai pažymėti su %s privalomi tinkamam veikimui ir negali būti pašalinti."
+msgstr "Bylos pažymėtos su %s privalomi tinkamam veikimui ir negali būti pašalinti."
#: admin_site_change.php:271 admin_site_logs.php:238 find.php:186 find.php:201
#: find.php:219 find.php:236 find.php:253 find.php:271 find.php:288
@@ -6532,11 +6531,11 @@ msgstr "Įmotė"
#: library/WT/Stats.php:3829
msgid "France"
-msgstr "Francia"
+msgstr "Prancūzija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:97
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
-msgstr "Frankfurtas ant Maino, Vokietija"
+msgstr "Frankfurt am Main, Vokietija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:98
msgid "Freiburg, Germany"
@@ -6549,15 +6548,15 @@ msgstr "Prancūzų"
#: library/WT/Stats.php:3847
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana francese"
+msgstr "Prancūzijos Gviana"
#: library/WT/Stats.php:3939
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia francese"
+msgstr "Prancūzijos Polinezija"
#: library/WT/Stats.php:3760
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territori francesi meridionali"
+msgstr "Prancūzijos Pietų ir Antarkties sritys"
#: modules_v3/faq/help_text.php:31 modules_v3/faq/module.php:277
msgid "Frequently asked questions"
@@ -6762,7 +6761,7 @@ msgstr "Gruzija"
#: library/WT/Stats.php:3810
msgid "Germany"
-msgstr "Germania"
+msgstr "Vokėtija"
#: library/WT/Date/French.php:71
msgctxt "GENITIVE"
@@ -6790,7 +6789,7 @@ msgstr "Gana"
#: library/WT/Stats.php:3837
msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibilterra"
+msgstr "Gibraltaras"
#: search.php:176
msgid "Given name"
@@ -6886,7 +6885,7 @@ msgstr "Didžiausias amžiaus skirtumas tarp brolių ir seserų"
#: library/WT/Stats.php:3843
msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
+msgstr "Graikija"
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: themes/colors/theme.php:83
@@ -6895,7 +6894,7 @@ msgstr "Žalia"
#: library/WT/Stats.php:3845
msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlandia"
+msgstr "Grenlandija"
#. I18N: The gregorian calendar
#: library/WT/Date/Gregorian.php:37
@@ -6912,7 +6911,7 @@ msgstr "Guadalajara, Meksika"
#: library/WT/Stats.php:3839
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupa"
+msgstr "Gvadelupa"
#: library/WT/Stats.php:3848
msgid "Guam"
@@ -6946,7 +6945,7 @@ msgstr "Guayaquil, Ekvadoras"
#: library/WT/Stats.php:3835
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Gernsis"
#: library/WT/Stats.php:3838
msgid "Guinea"
@@ -7031,12 +7030,12 @@ msgstr "Antraštė"
#: library/WT/Stats.php:3851
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Isole Heard e McDonald"
+msgstr "Heardo ir McDonaldo Salos"
#. I18N: gedcom tag _HEB
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:720
msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreo"
+msgstr "Hebrajų"
#. I18N: gedcom tag _HNM
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:722
@@ -7092,7 +7091,7 @@ msgstr "Helvetica"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:193
msgid "Her occupation was"
-msgstr ""
+msgstr "Jos darbas buvo"
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:64
msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
@@ -7197,7 +7196,7 @@ msgstr "Hijri"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:192
msgid "His occupation was"
-msgstr ""
+msgstr "Jo darbas buvo"
#: modules_v3/personal_facts/module.php:135
msgid "Historical facts"
@@ -7254,11 +7253,11 @@ msgstr "Namų ūkis"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:111
msgid "Houston, Texas"
-msgstr "Houston, Tehasas"
+msgstr "Houston, Texas"
#: library/WT/Stats.php:3855
msgid "Hungary"
-msgstr "Ungheria"
+msgstr "Vengrija"
#. I18N: gedcom tag HUSB
#: edit_interface.php:1109 library/WT/Gedcom/Tag.php:221
@@ -7295,7 +7294,7 @@ msgstr "IP adresas"
#: library/WT/Stats.php:3863
msgid "Iceland"
-msgstr "Islanda"
+msgstr "Islandija"
#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:961
msgctxt "Surname tradition"
@@ -7698,15 +7697,15 @@ msgstr "Irakas"
#: library/WT/Stats.php:3860
msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgstr "Airija"
#: library/WT/Stats.php:3858
msgid "Isle of Man"
-msgstr "אי מאן"
+msgstr "Meno sala"
#: library/WT/Stats.php:3864
msgid "Israel"
-msgstr "Israele"
+msgstr "Izraelis"
#: admin_site_upgrade.php:81 admin_site_upgrade.php:85
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
@@ -7714,7 +7713,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3865
msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgstr "Italija"
#: library/WT/Date/Jewish.php:108
msgctxt "GENITIVE"
@@ -7739,11 +7738,11 @@ msgstr ""
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
#: library/WT/Date/Jalali.php:40
msgid "Jalali"
-msgstr ""
+msgstr "Jalali"
#: library/WT/Stats.php:3866
msgid "Jamaica"
-msgstr "Giamaica"
+msgstr "Jamaika"
#: library/WT/Date/Calendar.php:191
msgctxt "Abbreviation for January"
@@ -7772,7 +7771,7 @@ msgstr "Sausio"
#: library/WT/Stats.php:3868
msgid "Japan"
-msgstr "Giappone"
+msgstr "Japonija"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
#: help_text.php:211 library/WT/Date/Jewish.php:41
@@ -7790,7 +7789,7 @@ msgstr "Vardenis /Pavardenis/"
#: library/WT/Stats.php:3867
msgid "Jordan"
-msgstr "Giordania"
+msgstr "Jordanija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:114
msgid "Jordan River, Utah"
@@ -7908,7 +7907,7 @@ msgstr "Birželio"
#: library/WT/Stats.php:3869
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan"
+msgstr "Kazachstanas"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:118
msgid "Keep"
@@ -7989,7 +7988,7 @@ msgstr "Kona, Havajai"
#: library/WT/Stats.php:3875
msgid "Korea"
-msgstr "Corea"
+msgstr "Korėja"
#: library/WT/Stats.php:3876
msgid "Kuwait"
@@ -7997,7 +7996,7 @@ msgstr "Kuveitas"
#: library/WT/Stats.php:3871
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirghizistan"
+msgstr "Kirgizija"
#. I18N: gedcom tag BAPL
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:114
@@ -8124,7 +8123,7 @@ msgstr "Platuma"
#: library/WT/Stats.php:3887
msgid "Latvia"
-msgstr "Lettonia"
+msgstr "Latvija"
#: admin_trees_config.php:220 ancestry.php:59 descendancy.php:57
#: fanchart.php:56 pedigree.php:49
@@ -8146,7 +8145,7 @@ msgstr "Lapai"
#: library/WT/Stats.php:3878
msgid "Lebanon"
-msgstr "Libano"
+msgstr "Libanas"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
@@ -8212,7 +8211,7 @@ msgstr "Libia"
#: library/WT/Stats.php:3882
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichtenstein"
+msgstr "Lichtenšteinas"
#: statistics.php:140
msgid "Lifespan"
@@ -8267,7 +8266,7 @@ msgstr "Sąrašai"
#: library/WT/Stats.php:3885
msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
+msgstr "Lietuva"
#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:973
msgctxt "Surname tradition"
@@ -8401,11 +8400,11 @@ msgstr "Mažiausia populiacija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:122
msgid "Lubbock, Texas"
-msgstr "Lubbock, Tehasas"
+msgstr "Lubbock, Texas"
#: library/WT/Stats.php:3886
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Lussemburgo"
+msgstr "Liuksemburgas"
#: library/WT/Stats.php:3888
msgid "Macau"
@@ -8451,11 +8450,11 @@ msgstr "Malavis"
#: library/WT/Stats.php:3909
msgid "Malaysia"
-msgstr "Malesia"
+msgstr "Malaizija"
#: library/WT/Stats.php:3893
msgid "Maldives"
-msgstr "Maldive"
+msgstr "Maldyvai"
#: calendar.php:584 includes/functions/functions_edit.php:547
#: library/WT/Controller/Individual.php:229
@@ -8709,15 +8708,15 @@ msgstr "Anūko vedybos"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:763
msgid "Marriage of a half-brother"
-msgstr "Netikro brolio vedybos"
+msgstr "Įbrolio vedybos"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:765
msgid "Marriage of a half-sibling"
-msgstr "Netikro brolio/sesers santuoka"
+msgstr "Įbrolio/įsesers santuoka"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:764
msgid "Marriage of a half-sister"
-msgstr "Netikros sesers vedybos"
+msgstr "Įsesers vedybos"
#. I18N: ...to another spouse
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:770
@@ -8779,7 +8778,7 @@ msgstr "Iš viso vedybų per šimtmetį"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:732 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
msgid "Married name"
-msgstr "Pavardė po santuokos"
+msgstr "Vardas po santuokos"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:734
msgid "Married surname"
@@ -8787,11 +8786,11 @@ msgstr "Pavardė po vedybų"
#: library/WT/Stats.php:3895
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Isole Marshall"
+msgstr "Maršalo salos"
#: library/WT/Stats.php:3906
msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
+msgstr "Martinika"
#. I18N: Pretend to be another user, by logging in as them
#: admin_users.php:215
@@ -8863,7 +8862,7 @@ msgstr "Gegužės"
#: library/WT/Stats.php:3910
msgid "Mayotte"
-msgstr "Majotas"
+msgstr "Mayotte"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:127
msgid "Medford, Oregon"
@@ -8891,30 +8890,30 @@ msgstr "Medija turi:"
#: admin_media.php:594 admin_media_upload.php:182
msgid "Media file"
-msgstr "Medijos failas"
+msgstr "Medijos byla"
#: addmedia.php:337 addmedia.php:357
#, php-format
msgid "Media file %1$s could not be renamed to %2$s."
-msgstr "Medijos failas %1$s negali būti pervadintas į %2$s."
+msgstr "Medijos byla %1$s negali būti pervadinta į %2$s."
#: addmedia.php:355
#, php-format
msgid "Media file %1$s successfully renamed to %2$s."
-msgstr "Medijos failas %1$s sėkmingai pervadintas į %2$s."
+msgstr "Medijos byla %1$s sėkmingai pervadinta į %2$s."
#: addmedia.php:362
#, php-format
msgid "Media file %s does not exist."
-msgstr "Medijos %s failas neegzisuoja."
+msgstr "Medijos byla %s neegzistuoja."
#: addmedia.php:465 admin_media_upload.php:184
msgid "Media file to upload"
-msgstr "Medijos failas įkėlimui"
+msgstr "Medijos byla įkėlimui"
#: admin_media.php:533 admin_trees_config.php:642
msgid "Media files"
-msgstr "Media failai"
+msgstr "Mediajos bylos"
#: admin_trees_config.php:627 help_text.php:654
msgid "Media folder"
@@ -9094,11 +9093,11 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3894
msgid "Mexico"
-msgstr "Messico"
+msgstr "Meksika"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:131
msgid "Mexico City, Mexico"
-msgstr "Mexico City, Meksika"
+msgstr "Meksikas, Meksika"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890
msgid "Microfiche"
@@ -9249,7 +9248,7 @@ msgstr "Monticello, Juta"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:135
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
-msgstr "Montreal, Quebec, Kanada"
+msgstr "Monrealis, Kvebekas, Kanada"
#: library/WT/Stats.php:3905
msgid "Montserrat"
@@ -9286,7 +9285,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3889
msgid "Morocco"
-msgstr "Marocco"
+msgstr "Marokas"
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:192 modules_v3/html/module.php:258
msgid "Most Common Surnames"
@@ -9338,12 +9337,12 @@ msgstr "Mamos amžius"
#: library/WT/Individual.php:743 library/WT/Individual.php:757
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Motinos šeima su %s"
#. I18N: A step-family.
#: library/WT/Individual.php:749 library/WT/Individual.php:763
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
-msgstr ""
+msgstr "Motinos šeima su nežinomu žmogum"
#: modules_v3/faq/help_text.php:59
msgid "Move FAQ item down"
@@ -9375,7 +9374,7 @@ msgstr "Į viršų"
#: library/WT/Stats.php:3903
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambico"
+msgstr "Mozambikas"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:136
msgid "Mt. Timpanogos, Utah"
@@ -9417,7 +9416,7 @@ msgstr "Mano informacija"
#. I18N: Default title for new family trees
#: library/WT/Tree.php:316
msgid "My family tree"
-msgstr ""
+msgstr "Mano šeimos medis"
#: library/WT/MenuBar.php:76 modules_v3/user_welcome/module.php:51
msgid "My individual record"
@@ -9544,7 +9543,7 @@ msgstr "Natūralizacija"
#: library/WT/Stats.php:3922
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:138
msgid "Nauvoo, Illinois (new)"
@@ -9570,19 +9569,19 @@ msgstr "Nepalas"
#: library/WT/Stats.php:3919
msgid "Netherlands"
-msgstr "Paesi Bassi"
+msgstr "Olandija"
#: library/WT/Stats.php:3754
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antille olandesi"
+msgstr "Olandijos Antilai"
#: library/WT/Stats.php:3923
msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Zona neutra"
+msgstr "neutrali zona"
#: admin_users.php:153
msgid "Never"
-msgstr "Naujesni"
+msgstr "Niekada"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:794
@@ -9603,7 +9602,7 @@ msgstr "Niekada nebuvo vedes"
#: library/WT/Stats.php:3912
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nuova Caledonia"
+msgstr "Naujoji Kaledonija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:142
msgid "New York, New York"
@@ -9611,7 +9610,7 @@ msgstr "Niujorkas, Niujorko valstija"
#: library/WT/Stats.php:3924
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nuova Zelanda"
+msgstr "Naujoji Zelandija"
#: admin_site_change.php:261 admin_site_change.php:289
msgid "New data"
@@ -9657,11 +9656,11 @@ msgstr "Nikaragva"
#. I18N: gedcom tag NICK
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:260
msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonimas"
+msgstr "Pravardė"
#: library/WT/Stats.php:3913
msgid "Niger"
-msgstr "Nigerija"
+msgstr "Nigeris"
#: library/WT/Stats.php:3915
msgid "Nigeria"
@@ -9689,7 +9688,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3918
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue salos"
#: library/WT/Date/French.php:68
msgctxt "GENITIVE"
@@ -9718,7 +9717,7 @@ msgstr "Ne"
#: admin_trees_manage.php:163
#, php-format
msgid "No GEDCOM files found. You need to copy files to the <b>%s</b> directory on your server."
-msgstr "GEDCOM failų nerasta. Jūs turite nukopijuoti failus į <b>%s</b> aplanką, esantį Jūsų serveryje."
+msgstr "GEDCOM bylų nerasta. Jūs turite nukopijuoti bylas į <b>%s</b> aplanką, esantčią jūsų serveryje."
#: modules_v3/gedcom_news/module.php:93
msgid "No News articles have been submitted."
@@ -9805,7 +9804,7 @@ msgstr "Faktų apie šią šeimą nėra."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: includes/functions/functions.php:92
msgid "No file was received. Please upload again."
-msgstr "Negauta failo. Siųskite iš naujo."
+msgstr "Negauta bylos. Siųskite iš naujo."
#: modules_v3/gedcom_news/module.php:173
msgid "No limit"
@@ -9890,7 +9889,7 @@ msgstr "Nieko"
#: library/WT/Date/French.php:129
msgid "Nonidi"
-msgstr ""
+msgstr "Nonidi"
#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00
#: includes/functions/functions_date.php:119
@@ -9899,7 +9898,7 @@ msgstr "Vidurdienis"
#: library/WT/Stats.php:3914
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Isola Norfolk"
+msgstr "Norfolko sala"
#: help_text.php:1452
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval."
@@ -9907,19 +9906,19 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3935
msgid "North Korea"
-msgstr "Corea del Nord"
+msgstr "Šiaurės Korėja"
#: library/WT/Stats.php:3917
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Irlanda del Nord"
+msgstr "Šiaurės Airija"
#: library/WT/Stats.php:3901
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
+msgstr "Marianos šiaurinės salos"
#: library/WT/Stats.php:3920
msgid "Norway"
-msgstr "Norvegia"
+msgstr "Norvegija"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:204
msgid "Not a valid Individual, Family or Source ID"
@@ -10106,7 +10105,7 @@ msgstr "Profesijos"
#: library/WT/Stats.php:3938
msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territorio palestinese occupato"
+msgstr "Okupuota Palestinos teritorija"
#: library/WT/Date/Calendar.php:200
msgctxt "Abbreviation for October"
@@ -10214,7 +10213,7 @@ msgstr "Oi! Žiniatinklio serveris negali užmegzti ryšio su duomenų bazės s
#: setup.php:201
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
-msgstr "Oops! webtrees negalėjo šiame duomenų aplanke negalėjo sukurti failo"
+msgstr "Oops! webtrees negalėjo šioje aplankoje sukurti bylos"
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:41 modules_v3/googlemap/module.php:366
msgid "Optional prefixes and suffixes"
@@ -10420,7 +10419,7 @@ msgstr "Pakistanas"
#: library/WT/Stats.php:3931
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#. I18N: A colour scheme
#: themes/colors/theme.php:49
@@ -10437,11 +10436,11 @@ msgstr "Panama"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:151
msgid "Papeete, Tahiti"
-msgstr ""
+msgstr "Papeete, Tahiti"
#: library/WT/Stats.php:3932
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nuova Guinea"
+msgstr "Papua ir Naujoji Gvinėja"
#: library/WT/Stats.php:3937
msgid "Paraguay"
@@ -10560,11 +10559,11 @@ msgstr "Perth, Australija"
#: library/WT/Stats.php:3929
msgid "Peru"
-msgstr "Perù"
+msgstr "Peru"
#: library/WT/Stats.php:3930
msgid "Philippines"
-msgstr "Filippine"
+msgstr "Filipinai"
#. I18N: gedcom tag PHON
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:275
@@ -10877,7 +10876,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3933
msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
+msgstr "Lenkija"
#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:966
msgctxt "Surname tradition"
@@ -10904,7 +10903,7 @@ msgstr "Vertikaliai"
#: library/WT/Stats.php:3936
msgid "Portugal"
-msgstr "Portogallo"
+msgstr "Portugalija"
#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:956
msgctxt "Surname tradition"
@@ -11694,23 +11693,23 @@ msgstr "Šalavijas"
#: library/WT/Stats.php:3954
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sant'Elena"
+msgstr "Šventosios Helenos sala"
#: library/WT/Stats.php:3874
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ir Nevis"
#: library/WT/Stats.php:3881
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
+msgstr "Šventoji Liucija"
#: library/WT/Stats.php:3962
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+msgstr "Šventieji Pierre ir Miquelon"
#: library/WT/Stats.php:3996
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
+msgstr "Šventieji Vinsentas ir Grenadinai"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:172
msgid "Salt Lake City, Utah"
@@ -11750,7 +11749,7 @@ msgstr "Sao Paulo, Brazilija"
#: library/WT/Stats.php:3964
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
#: includes/functions/functions_print.php:1016
#: library/WT/Date/Calendar.php:224
@@ -11767,7 +11766,7 @@ msgstr "Šeštadienis"
#: library/WT/Stats.php:3945
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudita"
+msgstr "Saudo Arabija"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:37
msgid "Save"
@@ -11779,7 +11778,7 @@ msgstr "Mokykla ar kolegija"
#: library/WT/Stats.php:3947
msgid "Scotland"
-msgstr "Scozia"
+msgstr "Škotija"
#. I18N: gedcom tag _SCBK
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:804
@@ -11887,7 +11886,7 @@ msgstr "Pasirinkite datą"
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:74
msgid "Select a file from the list of files already on the server which contains the place locations in CSV format."
-msgstr "Pasirinkite failą iš sąrašo serveryje, kuriame yra vietovės ir jis yra CSV formatu."
+msgstr "Pasirinkite byla iš sąrašo serveryje, kuriame yra vietovės ir ji yra CSV formatu."
#: help_text.php:335
msgid "Select a relationship name from the list. Selecting <b>Godfather</b> means: <i>This associate is the godfather of the current individual</i>."
@@ -11895,7 +11894,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:63
msgid "Select an icon"
-msgstr "Pasirinkite ikoną"
+msgstr "Pasirinkite piktograma"
#: statistics.php:509
msgid "Select chart type:"
@@ -11912,7 +11911,7 @@ msgstr "Pasirink vėliavą"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
#: modules_v3/clippings/module.php:37
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
-msgstr "Pasirinkite įrašus iš Jūsų šeimos medžio ir juos išsaugokite, kaip GEDCOM failą."
+msgstr "Pasirinkite įrašus iš Jūsų šeimos medžio ir juos išsaugokite, kaip GEDCOM bylą."
#: reportengine.php:134
msgid "Select report"
@@ -12006,7 +12005,7 @@ msgstr "Senegalas"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:169
msgid "Seoul, Korea"
-msgstr "Seulas, Korėja"
+msgstr "Seulas, Pietų Korėja"
#: library/WT/Date/Calendar.php:199
msgctxt "Abbreviation for September"
@@ -12049,7 +12048,7 @@ msgstr "Serbija"
#: library/WT/Stats.php:3946
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Serbia e Montenegro"
+msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:180
msgid "Servant"
@@ -12067,7 +12066,7 @@ msgstr "Tarnautojas"
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:323
msgid "Server file containing places (CSV)"
-msgstr "Serverio failas kuriame surašytos vietovės (CSV)"
+msgstr "Serverio byla kurioje surašytos vietovės (CSV)"
#. I18N: A site configuration setting
#: admin_site_config.php:124 help_text.php:763 setup.php:255
@@ -12135,7 +12134,7 @@ msgstr ""
#: setup.php:92
msgid "Setup wizard for <b>webtrees</b>"
-msgstr "<b>kilmės medžio</b> nustatymų vedlys"
+msgstr "<b>webtrees</b> nustatymų vedlys"
#: library/WT/Date/French.php:126
msgid "Sextidi"
@@ -12143,7 +12142,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3971
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seišeliai"
+msgstr "Seišelių salos"
#: library/WT/Date/Jalali.php:122
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
@@ -12806,7 +12805,7 @@ msgstr "Nuotraukų rodymas"
#: library/WT/Stats.php:3967
msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovacchia"
+msgstr "Slovakija"
#: library/WT/Stats.php:3968
msgid "Slovenia"
@@ -12827,7 +12826,7 @@ msgstr "Socialinio draudimo pažymėjimo numeris"
#: library/WT/Stats.php:3957
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Isole Salomone"
+msgstr "Saliamono salos"
#: library/WT/Stats.php:3961
msgid "Somalia"
@@ -12956,7 +12955,7 @@ msgstr "Šaltiniai į įvykius"
#: library/WT/Stats.php:4008
msgid "South Africa"
-msgstr "Sud Africa"
+msgstr "Pietų Afrika"
#: statistics.php:625
msgid "South America"
@@ -12964,7 +12963,7 @@ msgstr "Pietų Amerika"
#: library/WT/Stats.php:3953
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgia del Sud e isole Sandwich del Sud"
+msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
#: library/WT/Stats.php:3963
msgid "South Sudan"
@@ -12972,7 +12971,7 @@ msgstr "Pietų Sudanas"
#: library/WT/Stats.php:3822
msgid "Spain"
-msgstr "Spagna"
+msgstr "Ispanija"
#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:951
msgctxt "Surname tradition"
@@ -13015,7 +13014,7 @@ msgstr "Sutuoktiniai ir vaikai"
#: library/WT/Stats.php:3883
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Šri Lanka (Ceilonas)"
+msgstr "Šri Lanka"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:170
msgid "St. George, Utah"
@@ -13213,7 +13212,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3956
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
+msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
#: library/WT/Stats.php:3970
msgid "Swaziland"
@@ -13221,11 +13220,11 @@ msgstr "Svazilandas"
#: library/WT/Stats.php:3969
msgid "Sweden"
-msgstr "Svezia"
+msgstr "Švedija"
#: library/WT/Stats.php:3791
msgid "Switzerland"
-msgstr "Svizzera"
+msgstr "Šveicarija"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:181
msgid "Sydney, Australia"
@@ -13233,7 +13232,7 @@ msgstr "Sydney, Australija"
#: library/WT/Stats.php:3972
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Repubblica araba siriana"
+msgstr "Sirijos Arabų Respublika"
#: setup.php:387
msgid "System settings"
@@ -13265,7 +13264,7 @@ msgstr "Taivanas"
#: library/WT/Stats.php:3977
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tagikistan"
+msgstr "Tadžikistanas"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:183
msgid "Tampico, Mexico"
@@ -13344,7 +13343,7 @@ msgstr "Tekstas"
#: library/WT/Stats.php:3976
msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgstr "Tailandas"
#: help_text.php:276
msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogical annotations to identify different parts of the name."
@@ -13433,7 +13432,7 @@ msgstr "Šeima “%s” buvo ištrinta, nes joje buvo tik vienas narys."
#: addmedia.php:189 admin_media_upload.php:131
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
-msgstr "Šis %s failo pavadinimas jau naudojamas. Prašome naudoti kitą pavadinimą."
+msgstr "Šis %s bylos pavadinimas jau naudojamas. Prašome naudoti kitą pavadinimą."
#: admin_site_upgrade.php:406 admin_site_upgrade.php:436
#, php-format
@@ -13472,7 +13471,7 @@ msgstr ""
#: mediaviewer.php:107
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
-msgstr "“%s” failas neegzistuoja."
+msgstr "“%s” byla neegzistuoja."
#: admin_site_upgrade.php:471
#, php-format
@@ -13671,7 +13670,7 @@ msgstr "%s versija yra per sena"
#: setup.php:924
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
-msgstr "Webtrees kūrėjams būtų labai įdomu sužinoti apie šią klaidą. Jei su jais susisieksite, jie padės jums išspręsti šią problemą."
+msgstr "webtrees kūrėjams būtų labai įdomu sužinoti apie šią klaidą. Jei su jais susisieksite, jie padės jums išspręsti šią problemą."
#: admin_modules.php:128 admin_modules.php:146 admin_users.php:201
#: admin_users.php:407 edituser.php:158 help_text.php:983
@@ -13755,7 +13754,7 @@ msgstr ""
#: admin.php:104
msgid "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this <b>webtrees</b> site."
-msgstr "Šie puslapiai suteikia prieigą prie visų šio <b>kilmės medžio</b> tinklapio konfigūracijos nuostatų bei visų valdymo įrankių."
+msgstr "Šie puslapiai suteikia prieigą prie visų šio <b>webtrees</b> tinklapio konfigūracijos nuostatų bei visų valdymo įrankių."
#. I18N: do not translate the #keywords#
#: modules_v3/html/module.php:159
@@ -14584,18 +14583,18 @@ msgstr "Tonga"
#, php-format
msgid "Top %s given name"
msgid_plural "Top %s given names"
-msgstr[0] "Dažniausiai vartojamas vardas"
-msgstr[1] "Dažniausiai vartojamas vardas"
-msgstr[2] "Dažniausiai vartojamas vardas"
+msgstr[0] "%s dažniausiai vartojamas vardas"
+msgstr[1] "%s dažniausiai vartojami vardai"
+msgstr[2] "%s dažniausiai vartojamų vardų"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
#: modules_v3/top10_surnames/module.php:91
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
-msgstr[0] "Dažniausia %s pavardė"
-msgstr[1] "Dažniausios %s pavardės"
-msgstr[2] "Dažniausios %s pavardės"
+msgstr[0] "%s dažniausia pavardė"
+msgstr[1] "%s dažniausios pavardės"
+msgstr[2] "%s dažniausių pavardžių"
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:568
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:633 placelist.php:110
@@ -14605,12 +14604,12 @@ msgstr "Aukščiausias lygmuo"
#. I18N: i.e. most popular given name.
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:66
msgid "Top given name"
-msgstr "Dažniausi vardai"
+msgstr "Dažniausias vardas"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:32 statistics.php:195
msgid "Top given names"
-msgstr "Dažniausiai pateikiami vardai"
+msgstr "Dažniausiai vartojami vardai"
#. I18N: i.e. most popular surname.
#: modules_v3/top10_surnames/module.php:88
@@ -14620,7 +14619,7 @@ msgstr "Dažniausia pavardė"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
#: modules_v3/top10_surnames/module.php:32 statistics.php:194
msgid "Top surnames"
-msgstr "Dažniausiai pateikiamos pavardės"
+msgstr "Dažniausiai vartojamos pavardės"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:186
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
@@ -14749,7 +14748,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3983
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad e Tobago"
+msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
#: includes/functions/functions_print.php:1012
#: library/WT/Date/Calendar.php:220
@@ -14766,7 +14765,7 @@ msgstr "Tunisas"
#: library/WT/Stats.php:3985
msgid "Turkey"
-msgstr "Turchia"
+msgstr "Turkija"
#: library/WT/Stats.php:3979
msgid "Turkmenistan"
@@ -14774,7 +14773,7 @@ msgstr "Turkmėnija"
#: library/WT/Stats.php:3973
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Isole Turks e Caicos"
+msgstr "Terkso ir Kaikoso salos"
#: library/WT/Stats.php:3986
msgid "Tuvalu"
@@ -14818,7 +14817,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3991
msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Stati Uniti Isole Minori"
+msgstr "JAV mažosios aplinkinės salos"
#: library/WT/Stats.php:3999
msgid "US Virgin Islands"
@@ -14826,7 +14825,7 @@ msgstr "JAV Mergelių salos"
#: library/WT/Stats.php:3993
msgid "USA"
-msgstr "Stati Uniti d'America"
+msgstr "JAV"
#: library/WT/Stats.php:3965
msgid "USSR"
@@ -14843,7 +14842,7 @@ msgstr "Uganda"
#: library/WT/Stats.php:3990
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucraina"
+msgstr "Ukraina"
#: setup.php:242 setup.php:313
msgid "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error."
@@ -14890,11 +14889,11 @@ msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3755
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirati Arabi Uniti"
+msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
#: library/WT/Stats.php:3833
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Regno Unito"
+msgstr "Jungtinė Karalystė"
#: library/WT/Stats.php:3745
msgid "Unknown"
@@ -15009,12 +15008,12 @@ msgstr "Nusiųsti medijos failus"
#: help_text.php:1429
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
-msgstr "Įkelkite vieną ar daugiau failų iš Jūsų vietinio kompiuterio. Medijos failai gali būti nuotraukų, vaizdo, garso ar kitokiais formatais."
+msgstr "Įkelkite vieną ar daugiau bylų iš jūsų vietinio kompiuterio. Medijos bylos gali būti nuotraukų, vaizdo, garso ar kitokiais formatais."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: includes/functions/functions.php:86
msgid "Uploaded file exceeds the allowed size"
-msgstr "Siunčiamas failas viršijo maksimalų leistiną dydį"
+msgstr "Siunčiama byla viršijo maksimalų leistiną dydį"
#: library/WT/Stats.php:3992
msgid "Uruguay"
@@ -15185,7 +15184,7 @@ msgstr "Vanuatu"
#: library/WT/Stats.php:3995
msgid "Vatican City"
-msgstr "Città del Vaticano"
+msgstr "Vatikanas"
#: library/WT/Date/French.php:65
msgctxt "GENITIVE"
@@ -15358,11 +15357,11 @@ msgstr "WEEK_START=1"
#: library/WT/Stats.php:4004
msgid "Wales"
-msgstr "Galles"
+msgstr "Velsas"
#: library/WT/Stats.php:4003
msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr "Isole Wallis e Futuna"
+msgstr "Volis ir Futūna"
#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:192
msgid "Ward"
@@ -15447,7 +15446,7 @@ msgstr "Vakarų Afrika"
#: library/WT/Stats.php:3821
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara occidentale"
+msgstr "Vakarų Sachara"
#: help_text.php:521
msgid "When a new family record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that family will be generated automatically. The family ID will have this prefix."
@@ -15937,7 +15936,7 @@ msgstr "Jums nėra įjungta \"automatiškai patvirtinti pakeitimus\" nuostata. J
#: library/WT/Stats.php:4007
msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Iugoslavia"
+msgstr "Jugoslavija"
#: library/WT/Stats.php:4009
msgid "Zaire"
@@ -15958,7 +15957,7 @@ msgstr ""
#: admin_trees_download.php:105 modules_v3/clippings/module.php:192
#: modules_v3/clippings/module.php:574
msgid "Zip file(s)"
-msgstr "ZIP failai"
+msgstr "ZIP bylos"
#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:241
msgid "Zoom"
@@ -16080,7 +16079,7 @@ msgstr "dar žinomas kaip"
#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:58
msgctxt "FEMALE"
msgid "also known as"
-msgstr "dar žinomas kaip"
+msgstr "dar žinoma kaip"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:55
@@ -16525,15 +16524,15 @@ msgstr "liko %s"
#: includes/functions/functions.php:793
msgid "ex-husband"
-msgstr "ex-vyras"
+msgstr "buves vyras"
#: includes/functions/functions.php:819
msgid "ex-spouse"
-msgstr "ex-sutuoktinis"
+msgstr "buves(usi) sutuoktinis(ė)"
#: includes/functions/functions.php:806
msgid "ex-wife"
-msgstr "ex-žmona"
+msgstr "buvusi žmona"
#: admin_trees_config.php:1271 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "facts"
@@ -19866,7 +19865,7 @@ msgstr "jaunesnė sesuo"
#: library/WT/Individual.php:955
#, php-format
msgid "“%s”"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”"
#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
#: modules_v3/user_favorites/module.php:78