summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraaspt <alberto.r.a.almeida@gmail.com>2025-01-21 03:12:59 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2025-01-22 03:58:39 +0000
commitb6570fbe1ee5febcbb7e17cc73094eedf8b6bb5a (patch)
treea88cbc490aa7c15d2715754c17bdb8bc6b8caa69
parentbef85de9cf0c65dba29369e47022b07d50ae5c25 (diff)
downloadwebtrees-b6570fbe1ee5febcbb7e17cc73094eedf8b6bb5a.tar.gz
webtrees-b6570fbe1ee5febcbb7e17cc73094eedf8b6bb5a.tar.bz2
webtrees-b6570fbe1ee5febcbb7e17cc73094eedf8b6bb5a.zip
Portuguese translated at 100.0% (3773 of 3773 strings)
-rw-r--r--resources/lang/pt/messages.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/resources/lang/pt/messages.po b/resources/lang/pt/messages.po
index 207ad87c78..e25edd57d9 100644
--- a/resources/lang/pt/messages.po
+++ b/resources/lang/pt/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-19 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-22 03:58+0000\n"
"Last-Translator: raaspt <alberto.r.a.almeida@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/pt/>\n"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Permitir aos visitantes solicitarem uma nova conta de utilizador"
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
-msgstr "Também conhecido(a) como"
+msgstr "Também conhecida(o) por"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
msgid "Alternative spelling of surname"
@@ -9235,7 +9235,7 @@ msgstr "Casamentos por século"
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
-msgstr "Nome de casada"
+msgstr "Nome de casada(o)"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
@@ -16834,7 +16834,7 @@ msgstr "idade"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
#: app/Elements/NameType.php:73
msgid "also known as"
-msgstr "também conhecido(a) por"
+msgstr "também conhecida(o) por"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:475
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
@@ -19457,7 +19457,7 @@ msgstr "locais actualizados: %s, locais adicionados: %s"
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
#: app/Elements/NameType.php:83
msgid "maiden name"
-msgstr "nome de solteira"
+msgstr "nome de solteira(o)"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
msgid "managers"
@@ -19481,7 +19481,7 @@ msgstr "casado"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
#: app/Elements/NameType.php:85
msgid "married name"
-msgstr "nome de casada"
+msgstr "nome de casada(o)"
#: app/Services/RelationshipService.php:566
msgctxt "mother’s father"