summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@webtrees.net>2018-09-25 11:54:06 +0100
committerGreg Roach <fisharebest@webtrees.net>2018-09-25 11:59:58 +0100
commit62bb28bd417a65937e81af8ea514fab8aea4c3a9 (patch)
tree4b00213d8242570c7bc8913fcf813cb55e8ebd7a /language/bs.po
parentacf76a541957ae53e4ee93040ef9a88782befc23 (diff)
downloadwebtrees-62bb28bd417a65937e81af8ea514fab8aea4c3a9.tar.gz
webtrees-62bb28bd417a65937e81af8ea514fab8aea4c3a9.tar.bz2
webtrees-62bb28bd417a65937e81af8ea514fab8aea4c3a9.zip
Add Javanese and Sundanese languages
Diffstat (limited to 'language/bs.po')
-rw-r--r--language/bs.po6400
1 files changed, 3196 insertions, 3204 deletions
diff --git a/language/bs.po b/language/bs.po
index 97e1b7a559..7ca6722055 100644
--- a/language/bs.po
+++ b/language/bs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-26 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-25 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Elvedin Zlatarac <elvedin.zlatarac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bs/>\n"
@@ -40,69 +40,68 @@ msgid " in "
msgstr " u "
#. I18N: Abbreviation for "number %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:183
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:290
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:283
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s ima %3$s link na %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2184
+#: app/Functions/Functions.php:2267
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen uzlazno"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2187
+#: app/Functions/Functions.php:2271
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen silazno"
-#: app/Date.php:383 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:62
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:64
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:299
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:232
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:247
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB je skinuto u %2$s sekundi."
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:204
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:399
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:203
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:392
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr ""
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:228
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:299
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:223
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:294
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s ne postoji."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:222
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:220
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s ne postoji. Da li ste mislili %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:260
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:253
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s nema vezu natrag na %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:277
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:315
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:295
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -111,102 +110,101 @@ msgstr[1] "Datoteka %1$s je raspakirana u %2$s sekunde."
msgstr[2] "Datoteka %1$s je raspakirana u %2$s sekundi."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:249
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:244
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s je %2$s a %3$s je očekivano."
-#. I18N: A Spanish relationship name, such as 7th great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:662
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:626
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:641
+#: app/Functions/Functions.php:605
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:625
+#: app/Functions/Functions.php:584
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:673 app/MediaFile.php:275
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:678 app/MediaFile.php:277
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:778
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:781
-#: app/Individual.php:565
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:765
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:768
+#: app/Individual.php:567
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle”
-#: app/Functions/Functions.php:2206
+#: app/Functions/Functions.php:2290
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:895
+#: app/I18N.php:883
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i:%s"
#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:288
+#: app/I18N.php:285
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%j. %F %Y"
#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: app/Stats.php:7934
+#: app/Stats.php:7682
#, php-format
msgid "%s BCE"
msgstr "%s p.n.e"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:665
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:517 app/MediaFile.php:348
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:670
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:503 app/MediaFile.php:350
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s i njezini preci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s i njegovi preci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:914
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s i povezani pojedinci."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:424
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s i njihova djeca"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:441
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:426
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s i njihovi potomci"
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:69 app/Stats.php:6412
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:71 app/Stats.php:6179
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
@@ -214,8 +212,7 @@ msgstr[0] "%s anonimni prijavljeni korisnik"
msgstr[1] "%s anonimni prijavljeni korisnici"
msgstr[2] "%s anonimnih prijavljenih korisnika"
-#: app/Functions/FunctionsCharts.php:287 app/Stats.php:4777 app/Stats.php:4779
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:213
+#: app/Functions/FunctionsCharts.php:300 app/Stats.php:4653 app/Stats.php:4655
#, php-format
msgid "%s child"
msgid_plural "%s children"
@@ -224,7 +221,7 @@ msgstr[1] "%s djeteta"
msgstr[2] "%s djece"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:56 app/I18N.php:413
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:58 app/I18N.php:409
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -232,7 +229,7 @@ msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"
-#: app/I18N.php:873
+#: app/I18N.php:857
#, php-format
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
@@ -240,8 +237,8 @@ msgstr[0] "Prije %s dan"
msgstr[1] "Prije %s dana"
msgstr[2] "Prije %s dana"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:383
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:423
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:375
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:415
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -249,7 +246,7 @@ msgstr[0] "%s porodica je ažurirana."
msgstr[1] "%s porodica je ažurirano."
msgstr[2] "%s porodica je ažurirano."
-#: app/Stats.php:5630 app/Stats.php:5632
+#: app/Stats.php:5472 app/Stats.php:5474
#, php-format
msgid "%s grandchild"
msgid_plural "%s grandchildren"
@@ -257,7 +254,7 @@ msgstr[0] "%s unuk"
msgstr[1] "%s unuka"
msgstr[2] "%s unuka"
-#: app/I18N.php:877
+#: app/I18N.php:863
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
@@ -265,7 +262,7 @@ msgstr[0] "Prije %s sat"
msgstr[1] "Prije %s sata"
msgstr[2] "Prije %s sati"
-#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:386
+#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:392
#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:20
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -274,9 +271,9 @@ msgstr[0] "%s osoba"
msgstr[1] "%s osobe"
msgstr[2] "%s osoba"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:379
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:419
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:411
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
@@ -284,7 +281,7 @@ msgstr[0] "%s osoba je ažurirana."
msgstr[1] "%s osobe su ažurirane."
msgstr[2] "%s osoba je ažurirano."
-#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:380
+#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:383
#, php-format
msgid "%s individual with events between %s and %s"
msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
@@ -300,7 +297,7 @@ msgstr[0] "%s osoba sa događajima u %s"
msgstr[1] "%s osobe sa događajima u %s"
msgstr[2] "%s osoba sa događajima u %s"
-#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:366
+#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:361
#, php-format
msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
@@ -309,12 +306,12 @@ msgstr[1] "%s osobe sa događajima u %s između %s i %s"
msgstr[2] "%s osoba sa događajima u %s između %s i %s"
#. I18N: %s is a PHP function/module/setting
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:439
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:434
#, php-format
msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr "%s je isključen na ovom serveru. Ne možete instalirati webtrees dok je isključen. Zamolite vašeg server administratora da ga uključi."
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:577
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:568
#, php-format
msgid "%s location has been imported."
msgid_plural "%s locations have been imported."
@@ -330,7 +327,7 @@ msgstr[0] "%s poruka"
msgstr[1] "%s poruka"
msgstr[2] "%s poruka"
-#: app/I18N.php:881
+#: app/I18N.php:869
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
@@ -339,7 +336,7 @@ msgstr[1] "Prije %s minute"
msgstr[2] "Prije %s minuta"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:405
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:399
#: resources/views/modules/relatives/family.php:173
#, php-format
msgid "%s month"
@@ -348,7 +345,7 @@ msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseci"
msgstr[2] "%s mjeseci"
-#: app/I18N.php:869
+#: app/I18N.php:851
#, php-format
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
@@ -356,7 +353,7 @@ msgstr[0] "Prije %s mjesec"
msgstr[1] "Prije %s mjeseca"
msgstr[2] "Prije %s mjeseci"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:395
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:387
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -365,18 +362,18 @@ msgstr[1] "%s bilješke su ažurirane."
msgstr[2] "%s bilješki je ažurirano."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2160
+#: app/Functions/Functions.php:2243
#, fuzzy, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s jednom uklonjen u rastućem nizu"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2163
+#: app/Functions/Functions.php:2247
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s jednom uklonjen u opadajućem nizu"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:387
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:379
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -384,7 +381,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: app/I18N.php:883
+#: app/I18N.php:872
#, php-format
msgid "%s second ago"
msgid_plural "%s seconds ago"
@@ -399,7 +396,7 @@ msgstr[2] "Prije %s sekundi"
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "Slijedeća poruka je poslana na vaš korisnički račun na webtreesu od %s"
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:75 app/Stats.php:6422
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:77 app/Stats.php:6189
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -407,7 +404,7 @@ msgstr[0] "%s prijavljeni korisnik"
msgstr[1] "%s prijavljeni korisnici"
msgstr[2] "%s prijavljenih korisnika"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:391
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:383
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -416,31 +413,31 @@ msgstr[1] "%s izvora su ažurirana."
msgstr[2] "%s izvora je ažurirano."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2176
+#: app/Functions/Functions.php:2259
#, fuzzy, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s tri puta uklonjen u rastućem nizu"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2179
+#: app/Functions/Functions.php:2263
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s tri puta uklonjen u opadajućem nizu"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2168
+#: app/Functions/Functions.php:2251
#, fuzzy, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s dva puta uklonjen u rastućem nizu"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2171
+#: app/Functions/Functions.php:2255
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s dva puta uklonjen u opadajućem nizu"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:409
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:56 app/I18N.php:404
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
@@ -448,13 +445,14 @@ msgstr[0] "%s sedmice"
msgstr[1] "%s sedmica"
msgstr[2] "%s sedmica"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:50 app/I18N.php:399
+#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:392
#: resources/views/modules/relatives/family.php:171
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:118
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:119
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:120
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:132
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:133
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:199
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:200
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:201
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:215
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:216
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@@ -462,7 +460,7 @@ msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godina"
msgstr[2] "%s godina"
-#: app/I18N.php:865
+#: app/I18N.php:845
#, php-format
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
@@ -470,239 +468,239 @@ msgstr[0] "Prije %s godine"
msgstr[1] "Prije %s godine"
msgstr[2] "Prije %s godina"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:507
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:526
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.php:10
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s godišnjica"
-#: app/Functions/Functions.php:592
+#: app/Functions/Functions.php:547
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × rod"
-#: app/Functions/Functions.php:557
+#: app/Functions/Functions.php:512
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × rodica"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:522
+#: app/Functions/Functions.php:477
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × rođak"
#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: app/Date/JulianDate.php:90
+#: app/Date/JulianDate.php:94
#, php-format
msgid "%s&nbsp;BCE"
msgstr "%s&nbsp;p.n.e"
#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: app/Date/JulianDate.php:93 app/Date/JulianDate.php:96
+#: app/Date/JulianDate.php:98 app/Date/JulianDate.php:102
#, php-format
msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;n.e"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:786
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:773
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, njezini preci i njihove porodice"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, njezini roditelji, braća i sestre"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, njezini supružnici i djeca"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:573
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, njezini supružnici i potomci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:563
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, njegovi preci i njihove porodice"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, njegovi roditelji, braća i sestre"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, njegove supruge i djeca"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:582
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, njegove supruge i potomci"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:579 app/Module/UserMessagesModule.php:112
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:587 app/Module/UserMessagesModule.php:112
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;odaberi&gt;"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
-#: app/I18N.php:428 app/I18N.php:432
+#: app/I18N.php:427 app/I18N.php:431
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(star/stara %s)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
-#: app/I18N.php:422
+#: app/I18N.php:418
#, php-format
msgid "(aged less than %s)"
msgstr "(star/stara manje od %s)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
-#: app/I18N.php:425
+#: app/I18N.php:423
#, php-format
msgid "(aged more than %s)"
msgstr "(star/stara više od %s)"
#. I18N: %s is a number
#. I18N: %s is a placeholder for a number
-#: app/Datatables.php:59 app/I18N.php:327
+#: app/Datatables.php:56 app/I18N.php:320
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(filtirirano od %s ukupno unosa)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood)
-#: app/I18N.php:393
+#: app/I18N.php:386
msgid "(in childhood)"
msgstr "(u djetinjstvu)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy)
-#: app/I18N.php:390
+#: app/I18N.php:383
msgid "(in infancy)"
msgstr "(kao dojenče)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn)
-#: app/I18N.php:387
+#: app/I18N.php:380
msgid "(stillborn)"
msgstr "(mrtvorođeno)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:541
+#: app/I18N.php:539
#, fuzzy
msgid ", "
msgstr ", "
-#: app/Stats.php:7961
+#: app/Stats.php:7709
msgctxt "CENTURY"
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: app/Stats.php:7959
+#: app/Stats.php:7707
msgctxt "CENTURY"
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: app/Stats.php:7957
+#: app/Stats.php:7705
msgctxt "CENTURY"
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: app/Stats.php:7955
+#: app/Stats.php:7703
msgctxt "CENTURY"
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: app/Stats.php:7953
+#: app/Stats.php:7701
msgctxt "CENTURY"
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: app/Stats.php:7951
+#: app/Stats.php:7699
msgctxt "CENTURY"
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: app/Stats.php:7949
+#: app/Stats.php:7697
msgctxt "CENTURY"
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: app/Stats.php:7947
+#: app/Stats.php:7695
msgctxt "CENTURY"
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: app/Stats.php:7945
+#: app/Stats.php:7693
msgctxt "CENTURY"
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: app/Stats.php:7943
+#: app/Stats.php:7691
msgctxt "CENTURY"
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: app/Stats.php:7979
+#: app/Stats.php:7727
msgctxt "CENTURY"
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: app/Stats.php:7941
+#: app/Stats.php:7689
msgctxt "CENTURY"
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: app/Stats.php:7939
+#: app/Stats.php:7687
msgctxt "CENTURY"
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: app/Stats.php:7977
+#: app/Stats.php:7725
msgctxt "CENTURY"
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: app/Stats.php:7975
+#: app/Stats.php:7723
msgctxt "CENTURY"
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: app/Stats.php:7973
+#: app/Stats.php:7721
msgctxt "CENTURY"
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: app/Stats.php:7971
+#: app/Stats.php:7719
msgctxt "CENTURY"
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: app/Stats.php:7969
+#: app/Stats.php:7717
msgctxt "CENTURY"
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: app/Stats.php:7967
+#: app/Stats.php:7715
msgctxt "CENTURY"
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: app/Stats.php:7965
+#: app/Stats.php:7713
msgctxt "CENTURY"
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: app/Stats.php:7963
+#: app/Stats.php:7711
msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
@@ -712,9 +710,9 @@ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with mov
msgstr "<b>Važna napomena:</b> Čarobnjak za prijenos nije u stanju premiještati medijske stavke. Vi trebate postaviti i premjestiti ili kopirati vašu medija konfiguraciju i objekte nakon što čarobnjak prijenosa završi."
#. I18N: default option in list of themes
-#: app/Http/Controllers/AccountController.php:173
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:937
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:483
+#: app/Http/Controllers/AccountController.php:162
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:896
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:479
msgid "<default theme>"
msgstr "<osnovna tema>"
@@ -723,8 +721,8 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">Obavijest:</div><div class=\"error\">Ispunjavanjem i slanjem ovog obrasca, slažete se:<ul><li>da ćete zaštititi privatnost živih osoba prikazanih na ovim stranicama;</li><li>i u tekst polje ispod, opisati sa kime ste u rodu ili nam dati informacije o nekome tko bi trebao biti prikazan na ovim stranicama.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:536 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:543
-#: app/GedcomTag.php:1966
+#: app/Fact.php:544 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
+#: app/GedcomTag.php:1990
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -735,37 +733,37 @@ msgid "A URL"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:61
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:63
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Grafikon sa prikazom odnosa između dvije osobe."
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:47
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:49
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
msgstr "Grafikon predaka i potomaka u obliku porodične knjige."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:47
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:49
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Grafikon predaka u obliku kompaktnog stabla."
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:47
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:49
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Grafikon predaka formatiran kao stablo."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:47
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:49
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Grafikon predaka osobe."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:47
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:49
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Grafikon potomaka osobe."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:47
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:49
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Grafikon životnog vijeka osobe."
@@ -773,7 +771,7 @@ msgstr "Grafikon životnog vijeka osobe."
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr "Dijete može imati više od jednog para roditelja. Odnos između djeteta i roditelja može biti biološki, pravni ili baziran na lokalnoj kulturi i tradiciji. Ako porijeklo nije navedeno, tada se podrazumijeva biološki odnos."
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:43
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Najčešća greška je imati višestruke veze na isti zapis, na primjer, unijeti isto dijete više puta u porodični zapis."
@@ -782,7 +780,7 @@ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select a
msgstr "Server baze podataka može spremiti više odvojenih baza podataka. Vi trebate odabrati postojeću bazu (kreiranu od vašeg server administratora) ili kreirati novu (ako vaš korisnički račun to dopušta)."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:47
+#: app/Module/FanChartModule.php:49
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Kružni dijagram predaka osobe."
@@ -803,67 +801,67 @@ msgid "A file on your computer"
msgstr "Datoteka na vašem računaru"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:40
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:43
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Pozdravna poruka i korisne veze za korisnika."
#. I18N: Description of the “Home page” module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:40
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:43
msgid "A greeting message for site visitors."
msgstr "Pozdravna poruka za posjetioce sitea."
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:45
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:47
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr "Lista promjena koja treba biti pregledana od strane moderatora i email obavjesti."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:44
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:45
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Popis najčešćih pitanja i odgovora."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:49
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Lista zapisa koji su nedavno ažurirani."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:46
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:48
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Lista zadataka i aktivnosti koje su povezane na ovo porodično stablo."
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:52
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Lista Hebrejskih godišnjica smrti u bliskoj budućnosti."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:89
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:91
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Spisak godišnjica koje su se desile na današnji dan."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:99
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:101
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Spisak godišnjica koje će se desiti u bliskoj budućnosti."
#. I18N: Description of the “Top given names” module
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:40
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:46
msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Spisak najpopularnijih imena."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:54
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:55
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Lista najpopularnijih prezimena."
#. I18N: Description of the “Most visited pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:51
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Spisak stranica koje su bile pregledane najveći broj puta."
#. I18N: Description of the “Who is online” module
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:41
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
msgid "A list of users and visitors who are currently online."
msgstr "Popis korisnika i posjetioca koji su trenutno online."
@@ -871,7 +869,7 @@ msgstr "Popis korisnika i posjetioca koji su trenutno online."
msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
msgstr "Medijski objekt je zapis u obiteljskom stablu koji sadrži informacije o medijskoj datoteci. Te informacije mogu uključivati: naslov, bilješku o pravu kopiranja, prepis, ograničenja vezana za privatnost, itd. Medijska datoteka, kao što je fotografija, video, može biti spremljena lokalno (na ovom webserveru) ili udaljeno na nekom drugom webserveru."
-#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:89
+#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:87
#, php-format
msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
msgstr "Nova lozinka je kreirana i poslana e-malom %s. Svoju lozinku možete promijeniti nakon prijave."
@@ -888,14 +886,14 @@ msgstr "Zatražena je nova lozinka za vaše korisničko ime."
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Novi korisnik (%1$s) je zatražio račun (%2$s) i potvrdio email adresu (%3$s)."
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:204
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116
#: resources/views/admin/control-panel.php:28
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:17
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Dostupna je nova verzija webtreesa."
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:64
+#: app/Module/UserJournalModule.php:66
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Privatno područje za zapis zabilješki i vođenje dnevnika."
@@ -907,25 +905,25 @@ msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr "Registrovan je potencijalni korisnik preko webtrees na %s."
#. I18N: Description of the “Pedigree” module
-#: app/Module/PedigreeReportModule.php:41
+#: app/Module/PedigreeReportModule.php:43
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:4
msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Izvještaj o osobinim precima, foramatiran kao stablo."
#. I18N: Description of the “Ancestors” module
-#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:49
+#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:51
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:5
msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
msgstr "Izvještaj o precima osobe u pripovjedačkom stilu."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyReportModule.php:41
+#: app/Module/DescendancyReportModule.php:43
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:4
msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
msgstr "Izvještaj o potomcima osobe u narativnom stilu."
#. I18N: Description of the “Individual” module
-#: app/Module/IndividualReportModule.php:41
+#: app/Module/IndividualReportModule.php:43
#: modules_v3/individual_report/report.xml:4
msgid "A report of an individual’s details."
msgstr "Izvještaj o detaljima osobe."
@@ -935,69 +933,69 @@ msgid "A report of facts which are supported by a given source."
msgstr "Izvještaj o činjenicama koje su podržane danim izvorom."
#. I18N: Description of the “Family” module
-#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41
+#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:43
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:4
msgid "A report of family members and their details."
msgstr "Izvještaj sa članovima porodice i detaljima."
#. I18N: Description of the “Deaths” module
-#: app/Module/DeathReportModule.php:41 modules_v3/death_report/report.xml:4
+#: app/Module/DeathReportModule.php:43 modules_v3/death_report/report.xml:4
msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
msgstr "Izvještaj o osobama koje su umrle u naznačenom vremenu ili mjestu."
#. I18N: Description of the “Occupations” module
-#: app/Module/OccupationReportModule.php:41
+#: app/Module/OccupationReportModule.php:43
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:4
msgid "A report of individuals who had a given occupation."
msgstr "Izvještaj o osobama koje su imale dato zanimanje."
#. I18N: Description of the “Births” module
-#: app/Module/BirthReportModule.php:41 modules_v3/birth_report/report.xml:4
+#: app/Module/BirthReportModule.php:43 modules_v3/birth_report/report.xml:4
msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
msgstr "Izvještaj o osobama koje su rođene u datom vremenu ili mjestu."
#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
-#: app/Module/CemeteryReportModule.php:41
+#: app/Module/CemeteryReportModule.php:43
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:4
msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
msgstr "Izvještaj o osobama koje su pokopane na datom mjestu."
#. I18N: Description of the “Marriages” module
-#: app/Module/MarriageReportModule.php:41
+#: app/Module/MarriageReportModule.php:43
#: modules_v3/marriage_report/report.xml:4
msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
msgstr "Izvještaj o osobama koje su vjenčane u određenom vremenu i mjestu."
#. I18N: Description of the “Changes” module
-#: app/Module/ChangeReportModule.php:41 modules_v3/change_report/report.xml:4
+#: app/Module/ChangeReportModule.php:43 modules_v3/change_report/report.xml:4
msgid "A report of recent and pending changes."
msgstr "Izvještaj o nedavnim promjenama i promjenama koje čekaju odobrenje."
#. I18N: Description of the “Related families”
-#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:41
+#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:43
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:4
msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
msgstr "Izvještaj o porodicama koje su usko vezane za osobu."
#. I18N: Description of the “Related individuals” module
-#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:41
+#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:43
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:4
msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
msgstr "Izvještaj o osobama koje su usko povezane sa osobom."
#. I18N: Description of the “Source” module
-#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:41
+#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:43
msgid "A report of the information provided by a source."
msgstr "Izvještaj o informacijama priloženim od strane izvora."
#. I18N: Description of the “Missing data”
-#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:41
+#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:43
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:4
msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
msgstr "Izvještaj od infromacijama koje nedostaju za osobu i njihovu rodbinu."
#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
-#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:49
+#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:51
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:4
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr "Izvještaj o bitnim zapisima za dati datum ili mjesto."
@@ -1007,47 +1005,47 @@ msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, cha
msgstr "Uloga je skup pristupnih prava koja daju prava za pregled podataka, izmjenu postavki itd. Pristupna prava se dodjeljuju ulogama, a uloge su pridružene korisnicima. Svako porodično stablo može pridružiti različit pristup za svaku ulogu a korisnici mogu imati različite uloge u svakom porodičnom stablu."
#. I18N: Description of the “Family navigator” module
-#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:37
+#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:39
msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
msgstr "Sidebar sa prikazom bližnje porodice."
#. I18N: Description of the “Extra information” module
-#: app/Module/ExtraInformationModule.php:40
+#: app/Module/ExtraInformationModule.php:42
msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Bočna traka sa prikazom negenealoških infromacija o osobi."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:43
+#: app/Module/DescendancyModule.php:45
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Bočna traka sa prikazom potomaka osobe."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:46
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:48
msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Jezičak sa prikazom bliže rodbine osobe."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:43
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:45
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Jezičak koji prikazuje činjenice i događaji za osobu."
#. I18N: Description of the “Media” module
-#: app/Module/MediaTabModule.php:42
+#: app/Module/MediaTabModule.php:44
msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
msgstr "Tab sa prikazom media objekata povezanih sa određenom osobom."
#. I18N: Description of the “Notes” module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:42
+#: app/Module/NotesTabModule.php:44
msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
msgstr "Jezičak prikazuje zabilješke zakačene na osobu."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:42
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:44
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Kartica koja prikazuje izvore vezane za pojedinca."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:47
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:49
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Vremenska linija sa prikazom pojedinčnih događaja.."
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and
msgstr "Korisnik se neće moći prijaviti sve dok oboje \"email verifikovan\" i \"odobren od strane administratora\" ne budu selektovani."
#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:103
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:105
msgid "A.M."
msgstr "Prije podne"
@@ -1097,35 +1095,35 @@ msgid "A4"
msgstr "A4"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr "Aba, Nigeria"
-#: app/Date/JalaliDate.php:258
+#: app/Date/JalaliDate.php:261
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:131
+#: app/Date/JalaliDate.php:134
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:221
+#: app/Date/JalaliDate.php:224
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:176
+#: app/Date/JalaliDate.php:179
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:86
+#: app/Date/JalaliDate.php:89
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
@@ -1138,7 +1136,7 @@ msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Skraćena imena mjesta"
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:459 resources/views/modals/source-fields.php:14
+#: app/GedcomTag.php:461 resources/views/modals/source-fields.php:14
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
@@ -1165,7 +1163,7 @@ msgid "Account approval and email verification"
msgstr "Odobrenje računa i potvrda emaila"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:224
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
msgid "Accra, Ghana"
msgstr "Accra, Ghana"
@@ -1174,90 +1172,90 @@ msgid "Action"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:184
+#: app/Date/JewishDate.php:186
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:290
+#: app/Date/JewishDate.php:292
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:237
+#: app/Date/JewishDate.php:239
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:131
+#: app/Date/JewishDate.php:133
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:182
+#: app/Date/JewishDate.php:184
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:288
+#: app/Date/JewishDate.php:290
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:235
+#: app/Date/JewishDate.php:237
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:129
+#: app/Date/JewishDate.php:131
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:186
+#: app/Date/JewishDate.php:188
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:292
+#: app/Date/JewishDate.php:294
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:239
+#: app/Date/JewishDate.php:241
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:133
+#: app/Date/JewishDate.php:135
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:106
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:107
#: resources/views/edit-blocks-page.php:176
#: resources/views/edit-blocks-page.php:188
#: resources/views/modules/census-assistant.php:58
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:416
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:688
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:756
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:824
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:401
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:527
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:665
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:729
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:793
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Dodaj %s u korpu"
@@ -1266,16 +1264,16 @@ msgstr "Dodaj %s u korpu"
msgid "Add a brother or sister"
msgstr "Dodaj novog brata ili sestru"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:115
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
msgid "Add a child"
msgstr "Dodaj dijete"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:242
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:234
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:131
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Dodaj dijete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem"
-#: app/Functions/FunctionsCharts.php:297
+#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310
#: resources/views/family-page-menu.php:16
msgid "Add a child to this family"
msgstr "Dodaj dijete ovoj porodici"
@@ -1284,19 +1282,19 @@ msgstr "Dodaj dijete ovoj porodici"
msgid "Add a fact"
msgstr "Dodaj činjenicu"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:345
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332
#: resources/views/family-page.php:49
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:24
msgid "Add a father"
msgstr "Dodaj novog oca"
#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:31
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:28
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:30
msgid "Add a favorite"
msgstr "Dodaj novi omiljeni"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:216
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:442
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:209
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:425
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:110
msgid "Add a husband"
msgstr "Dodaj supruga"
@@ -1305,30 +1303,30 @@ msgstr "Dodaj supruga"
msgid "Add a husband to this family"
msgstr "Dodaj muža ovoj porodici"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:792
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:757
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:122
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Dodaj supruga koristeći postojeću osobu"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:73
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:72
#: resources/views/media-page.php:154
#: resources/views/modals/add-media-file.php:6
msgid "Add a media file"
msgstr ""
#: resources/views/cards/add-media-object.php:7
-#: resources/views/family-page.php:111 resources/views/individual-page.php:68
+#: resources/views/family-page.php:111 resources/views/individual-page.php:77
#: resources/views/source-page.php:79
msgid "Add a media object"
msgstr "Dodaj novi medijski objekat"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:342
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329
#: resources/views/family-page.php:55
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:31
msgid "Add a mother"
msgstr "Dodaj novu majku"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:668
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:641
#: resources/views/individual-page-menu.php:19
msgid "Add a name"
msgstr "Dodaj novo ime"
@@ -1364,19 +1362,19 @@ msgstr "Dodaj novog sina ili kćer"
msgid "Add a source citation"
msgstr "Dodaj novi citat sa izvora"
-#: app/Module/StoriesModule.php:228
+#: app/Module/StoriesModule.php:226
#: resources/views/modules/stories/config.php:26
#: resources/views/modules/stories/tab.php:23
msgid "Add a story"
msgstr "Dodaj priču"
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:278
-#: resources/views/admin/control-panel.php:306
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:273
+#: resources/views/admin/control-panel.php:236
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj novog korisnika"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:213
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:446
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:206
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:429
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:108
msgid "Add a wife"
msgstr "Dodaj suprugu"
@@ -1385,13 +1383,13 @@ msgstr "Dodaj suprugu"
msgid "Add a wife to this family"
msgstr "Dodaj suprugu ovoj porodici"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:795
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:760
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:120
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Dodaj suprugu koristeći postojeću osobu"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:319
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
#: resources/views/modules/faq/config.php:31
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Dodaj stavku najčešćih pitanja i odgovora"
@@ -1400,7 +1398,7 @@ msgstr "Dodaj stavku najčešćih pitanja i odgovora"
msgid "Add an associate"
msgstr "Dodaj novog saradnika"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:502
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:510
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Dodaj iz clipboard-a"
@@ -1412,11 +1410,11 @@ msgstr "Dodaj ljude"
msgid "Add marriage details"
msgstr "Dodaj detalje sklapanja braka"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:33
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:35
msgid "Add missing death records"
msgstr "Dodajte nedostajuće datume smrti"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:39
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
msgid "Add missing married names"
msgstr "Dodaj nedostajuće vjenčana imena"
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgid "Add more fields"
msgstr "Dodaj još polja"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:45
+#: app/Module/StoriesModule.php:47
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Dodaj narativne priče za osobe u porodičnom stablu."
@@ -1447,11 +1445,11 @@ msgstr "Dodaj GEDCOM medijsku putanju do imena datoteka"
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Dodaj u TITLE header tag"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1397
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1389
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj u favorite"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:132
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:12
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Dodaj u isječke"
@@ -1466,29 +1464,31 @@ msgid "Add unlinked records"
msgstr "Dodaj nepovezane zapise"
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:41
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:43
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Dodajte svoj tekst i grafiku."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:170 app/Module/UserJournalModule.php:162
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:176
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Dodaj/uredi unos za dnevnik/novosti"
#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/GedcomTag.php:462 resources/views/modals/submitter-fields.php:11
+#: app/GedcomTag.php:464 resources/views/modals/submitter-fields.php:11
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: app/GedcomTag.php:464
+#. I18N: gedcom tag ADD1
+#: app/GedcomTag.php:467
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresna linija 1"
-#: app/GedcomTag.php:466
+#. I18N: gedcom tag ADD2
+#: app/GedcomTag.php:470
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresna linija 2"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelaide, Australia"
@@ -1505,148 +1505,148 @@ msgstr "Administratorski account"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Administratorski komentar o korisniku"
-#: resources/views/admin/control-panel.php:277
+#: resources/views/admin/control-panel.php:207
msgid "Administrators"
msgstr "Administratori"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:67
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:69
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Posvojena"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:65
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:67
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Posvojen"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:69
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:71
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Posvojen"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:58
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:60
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Posvojeni od oba roditelja"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:56
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:58
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Posvojena od oba roditelja"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:54
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:56
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Posvojen od oba roditelja"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:67 app/GedcomTag.php:1137
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:69 app/GedcomTag.php:1153
msgid "Adopted by father"
msgstr "Posvojen od strane oca"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:65 app/GedcomTag.php:1134
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:67 app/GedcomTag.php:1150
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr "Posvojena od strane oca"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:63 app/GedcomTag.php:1131
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:65 app/GedcomTag.php:1147
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr "Posvojen od strane oca"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:76 app/GedcomTag.php:1149
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:78 app/GedcomTag.php:1165
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Posvojeno od strane majke"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:74 app/GedcomTag.php:1146
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:76 app/GedcomTag.php:1162
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Posvojena od strane majke"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1143
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:74 app/GedcomTag.php:1159
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Posvojen od strane majke"
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/GedcomTag.php:469
+#: app/GedcomTag.php:473
msgid "Adoption"
msgstr "Posvojenje"
-#: app/GedcomTag.php:1121
+#: app/GedcomTag.php:1137
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Posvojenje brata"
-#: app/GedcomTag.php:1080
+#: app/GedcomTag.php:1096
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Posvojenje djeteta"
-#: app/GedcomTag.php:1078
+#: app/GedcomTag.php:1094
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Posvojenje kćeri"
-#: app/GedcomTag.php:1089 app/GedcomTag.php:1098 app/GedcomTag.php:1107
+#: app/GedcomTag.php:1105 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1123
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Posvojenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1087
+#: app/GedcomTag.php:1103
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Posvojenje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1096
+#: app/GedcomTag.php:1112
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Posvojenje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1105
+#: app/GedcomTag.php:1121
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Posvojenje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1085
+#: app/GedcomTag.php:1101
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Posvojenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1094
+#: app/GedcomTag.php:1110
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Posvojenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1103
+#: app/GedcomTag.php:1119
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Posvojenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1112
+#: app/GedcomTag.php:1128
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Posvojenje polubrata"
-#: app/GedcomTag.php:1116
+#: app/GedcomTag.php:1132
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Posvojenje polubrata"
-#: app/GedcomTag.php:1114
+#: app/GedcomTag.php:1130
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Posvojenje polusestre"
-#: app/GedcomTag.php:1125
+#: app/GedcomTag.php:1141
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Posvojenje brata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1123
+#: app/GedcomTag.php:1139
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Posvojenje sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1076
+#: app/GedcomTag.php:1092
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Posvojenje sina"
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/GedcomTag.php:599
+#: app/GedcomTag.php:605
msgid "Adult christening"
msgstr "Krštenje odraslih"
@@ -1662,17 +1662,17 @@ msgstr "Napredne činjenice imena"
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Napredne činjenice imena mjesta"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:470
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1820
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:460
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1808
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredna pretraga"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7417
+#: app/Stats.php:7165
msgid "Afghanistan"
msgstr "Avganistan"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:203
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:267
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -1686,9 +1686,9 @@ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “M
msgstr "Za promjenu lozinke, nakon prijave odaberite link \"Moj račun\" u meniju \"Moje stranice\" i popunite polje za lozinku."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 app/Functions/FunctionsPrint.php:333
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:348 app/GedcomTag.php:479
-#: app/Stats.php:2796 app/Stats.php:4210 app/Stats.php:4212
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:299 app/Functions/FunctionsPrint.php:339
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 app/GedcomTag.php:483
+#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086
#: resources/views/lists/families-table.php:189
#: resources/views/lists/families-table.php:192
#: resources/views/lists/individuals-table.php:213
@@ -1722,18 +1722,24 @@ msgstr "Razlika u godinama između žene i muža"
msgid "Age difference"
msgstr "Razlika u starosnoj dobi"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:574
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:105
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:558
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:107
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Dob u godini stupanja u prvi brak"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:516
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:500
#: resources/views/lists/families-table.php:408
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:104
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:106
#: resources/views/statistics-chart-families.php:55
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Dob u godini stupanja u brak"
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:193
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:196
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:209
+msgid "Age interval"
+msgstr ""
+
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:548
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
@@ -1744,38 +1750,38 @@ msgid "Age related to death year"
msgstr "Dob u odnosu na smrt"
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/GedcomTag.php:482
+#: app/GedcomTag.php:486
msgid "Agency"
msgstr "Ustanova"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7423
+#: app/Stats.php:7171
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Ostrva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7425
+#: app/Stats.php:7173
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1166 app/Module/AlbumModule.php:38
+#: app/GedcomTag.php:1183 app/Module/AlbumModule.php:40
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr "Albuquerque, Novi Meksiko, S.A.D."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7542
+#: app/Stats.php:7290
msgid "Algeria"
msgstr "Alžir"
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/GedcomTag.php:485
+#: app/GedcomTag.php:489
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1783,14 +1789,14 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alive"
msgstr "Živi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:109
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:118
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:127
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:222
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:321
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:323
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Stats.php:5980
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:121
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:130
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:139
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:234
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:333
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:335
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Stats.php:5840
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
@@ -1800,7 +1806,7 @@ msgstr "Živi"
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
-#: resources/views/calendar-page.php:124
+#: resources/views/calendar-page.php:114
#: resources/views/modules/faq/config.php:55
#: resources/views/modules/faq/edit.php:61
#: resources/views/modules/random_media/config.php:10
@@ -1823,7 +1829,7 @@ msgstr "Sve činjenice i događaji"
msgid "All family facts"
msgstr "Sve činjenice porodice"
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:195
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:196
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Sva polja moraju biti popunjena."
@@ -1831,7 +1837,7 @@ msgstr "Sva polja moraju biti popunjena."
msgid "All individual facts"
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.php:95 resources/views/calendar-page.php:106
+#: resources/views/calendar-page.php:85 resources/views/calendar-page.php:96
msgid "All individuals"
msgstr "Sve osobe"
@@ -1848,7 +1854,7 @@ msgid "All source facts"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
-#: app/Module/CkeditorModule.php:36
+#: app/Module/CkeditorModule.php:38
msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
msgstr "Dozvoli drugim modulima da mjenjaju tekst koristeći “WYSIWYG” editor umjesto HTML koda."
@@ -1868,24 +1874,24 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1162
+#: app/GedcomTag.php:1178
msgid "Also known as"
msgstr "Znan kao"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1159
+#: app/GedcomTag.php:1175
msgctxt "FEMALE"
msgid "Also known as"
msgstr "Znana kao"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1156
+#: app/GedcomTag.php:1172
msgctxt "MALE"
msgid "Also known as"
msgstr "Znan kao"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7435
+#: app/Stats.php:7183
msgid "American Samoa"
msgstr "Američka Samoa"
@@ -1899,45 +1905,45 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Album” module
-#: app/Module/AlbumModule.php:49
+#: app/Module/AlbumModule.php:51
msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "Alternativa za jezičak “Medij”, i napredni preglednik slika."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:42
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:44
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Alternativni način za prikaz grafikona."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:43
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:44
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr "Alternativni način za dodavanje transkripti cenzusa i povezivanje osoba na njih."
#. I18N: Description of the “Theme change” module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:38
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr "Alternativni način za selektovanje nove teme."
#. I18N: Description of the “Sign in” module
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:39
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:42
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Alternativni način za prijavu i odjavu na sistem."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:654
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:650
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:47
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:49
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:45
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:47
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Interaktivno stablo, prikazuje sve pretke i potomke osobe."
@@ -1954,15 +1960,15 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:81
-#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:37
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:36
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:79
+#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:39
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:38
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Preci"
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/GedcomTag.php:491
+#: app/GedcomTag.php:495
msgid "Ancestors interest"
msgstr ""
@@ -1971,34 +1977,34 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Preci za "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:79
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:184
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:77
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:181
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Preci osobe %s"
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/GedcomTag.php:476
+#: app/GedcomTag.php:480
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Broj datoteke predaka"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:236
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7427
+#: app/Stats.php:7175
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7419
+#: app/Stats.php:7167
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7421
+#: app/Stats.php:7169
msgid "Anguilla"
msgstr "Angila"
@@ -2011,12 +2017,12 @@ msgstr "Angila"
msgid "Anniversary"
msgstr "Godišnjica"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:122
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
msgid "Anniversary calendar"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/GedcomTag.php:494
+#: app/GedcomTag.php:498
msgid "Annulment"
msgstr "Poništenje"
@@ -2025,26 +2031,26 @@ msgid "Answer"
msgstr "Odgovor"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7437
+#: app/Stats.php:7185
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktik"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7441
+#: app/Stats.php:7189
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigva i Barbuda"
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:70
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:68
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
msgid "Apia, Samoa"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Batch update” module
-#: app/Module/BatchUpdateModule.php:64
+#: app/Module/BatchUpdateModule.php:66
msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
msgstr "Primjeni automatske ispravke u vašim genealoškim podacima."
@@ -2074,42 +2080,43 @@ msgstr ""
msgid "Approved by administrator"
msgstr ""
-#: app/Date/CalendarDate.php:362
+#: app/Date/CalendarDate.php:367
msgctxt "Abbreviation for April"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: app/Date/CalendarDate.php:259
+#: app/Date/CalendarDate.php:264
msgctxt "GENITIVE"
msgid "April"
msgstr "aprila"
-#: app/Date/CalendarDate.php:329
+#: app/Date/CalendarDate.php:334
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "April"
msgstr "aprilom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:294
+#: app/Date/CalendarDate.php:299
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr "aprilu"
-#: app/Date/CalendarDate.php:224
+#: app/Date/CalendarDate.php:229
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:707
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:10
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
msgstr "April"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:50
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:52
msgid "Aqua Marine"
msgstr "Aqua Marine"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:210
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1045
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1191
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:325
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:214
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1196
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:324
#: resources/views/media-page.php:76
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu činjenicu?"
@@ -2118,8 +2125,8 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu činjenicu?"
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Sigurni ste da želite izbrisati ovu poruku? Bit će trajno izbrisana."
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:371
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:222
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:372
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
#: resources/views/admin/trees.php:85 resources/views/admin/trees.php:94
#: resources/views/edit-account-page.php:198
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:11
@@ -2127,7 +2134,7 @@ msgstr "Sigurni ste da želite izbrisati ovu poruku? Bit će trajno izbrisana."
#: resources/views/media-page-menu.php:31
#: resources/views/modules/faq/config.php:94
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:31
-#: resources/views/modules/stories/config.php:62
+#: resources/views/modules/stories/config.php:63
#: resources/views/modules/user_blog/list.php:31
#: resources/views/note-page-menu.php:11
#: resources/views/repository-page-menu.php:11
@@ -2141,12 +2148,12 @@ msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:21
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:20
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:22
msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti savke sa liste Omiljenih?"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7431
+#: app/Stats.php:7179
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
@@ -2169,12 +2176,12 @@ msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7433
+#: app/Stats.php:7181
msgid "Armenia"
msgstr "Armenija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7415
+#: app/Stats.php:7163
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -2183,17 +2190,17 @@ msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert dat
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:52
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:54
msgid "Ash"
msgstr "Ash"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:197
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:261
msgid "Asia"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/GedcomTag.php:497 app/GedcomTag.php:1169
+#: app/GedcomTag.php:501 app/GedcomTag.php:1186
msgid "Associate"
msgstr ""
@@ -2202,97 +2209,98 @@ msgid "Associate events with this source"
msgstr "Povežite događaje sa ovim izvorom"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7806
+#: app/Stats.php:7554
msgid "At sea"
msgstr "Na moru"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:248
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:90
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:92
msgid "Attendant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:88
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:90
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attendant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:86
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:88
msgctxt "MALE"
msgid "Attendant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:99
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:101
msgid "Attending"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:97
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:99
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:95
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:97
msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2188
+#: app/GedcomTag.php:2212
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: app/Date/CalendarDate.php:366
+#: app/Date/CalendarDate.php:371
msgctxt "Abbreviation for August"
msgid "Aug"
msgstr "avg"
-#: app/Date/CalendarDate.php:263
+#: app/Date/CalendarDate.php:268
msgctxt "GENITIVE"
msgid "August"
msgstr "avgusta"
-#: app/Date/CalendarDate.php:333
+#: app/Date/CalendarDate.php:338
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "August"
msgstr "avgustom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:298
+#: app/Date/CalendarDate.php:303
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr "avgustu"
-#: app/Date/CalendarDate.php:228
+#: app/Date/CalendarDate.php:233
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:711
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7443
+#: app/Stats.php:7191
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7445
+#: app/Stats.php:7193
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:500 resources/views/lists/sources-table.php:42
+#: app/GedcomTag.php:504 resources/views/lists/sources-table.php:42
#: resources/views/modals/source-fields.php:22
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/GedcomTag.php:583
+#: app/GedcomTag.php:589
msgid "Author of last change"
msgstr ""
@@ -2311,25 +2319,25 @@ msgid "Automatically expand sources"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:196
+#: app/Date/JewishDate.php:198
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:302
+#: app/Date/JewishDate.php:304
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:249
+#: app/Date/JewishDate.php:251
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:143
+#: app/Date/JewishDate.php:145
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
@@ -2338,29 +2346,29 @@ msgstr "Av"
msgid "Available blocks"
msgstr "Dostupni blokovi"
-#: app/Stats.php:4226 resources/views/lists/chart-by-age.php:24
+#: app/Stats.php:4100 resources/views/lists/chart-by-age.php:24
msgid "Average age"
msgstr "Prosječna dob"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:457 app/Stats.php:2810
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:441 app/Stats.php:2715
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:35
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:195
#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:79
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:103
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:105
#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:75
msgid "Average age at death"
msgstr "Prosječna dob kod smrti"
-#: app/Stats.php:4214 app/Stats.php:4215 app/Stats.php:4219 app/Stats.php:4223
-#: app/Stats.php:4226
+#: app/Stats.php:4088 app/Stats.php:4089 app/Stats.php:4093 app/Stats.php:4097
+#: app/Stats.php:4100
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "Prosječna dob u stoljeću braka"
-#: app/Stats.php:2797 app/Stats.php:2810
+#: app/Stats.php:2702 app/Stats.php:2715
msgid "Average age related to death century"
msgstr "Prosječna dob u vezi sa stoljećem smrti"
-#: app/Stats.php:5303 resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:37
+#: app/Stats.php:5157 resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:223
#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:87
#: resources/views/statistics-chart-families.php:104
@@ -2373,263 +2381,263 @@ msgstr "Prosječan broj djece po porodici"
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:259
+#: app/Date/JalaliDate.php:262
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:133
+#: app/Date/JalaliDate.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:223
+#: app/Date/JalaliDate.php:226
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:178
+#: app/Date/JalaliDate.php:181
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:88
+#: app/Date/JalaliDate.php:91
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7447
+#: app/Stats.php:7195
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdžan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7449
+#: app/Stats.php:7197
msgid "Azores"
msgstr "Azori"
-#: app/Date/JalaliDate.php:261
+#: app/Date/JalaliDate.php:264
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr "Bah"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7466
+#: app/Stats.php:7214
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:137
+#: app/Date/JalaliDate.php:140
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:227
+#: app/Date/JalaliDate.php:230
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:182
+#: app/Date/JalaliDate.php:185
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:92
+#: app/Date/JalaliDate.php:95
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7464
+#: app/Stats.php:7212
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7460
+#: app/Stats.php:7208
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:512 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
-#: resources/views/calendar-page.php:130
+#: app/GedcomTag.php:516 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
+#: resources/views/calendar-page.php:120
msgid "Baptism"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1218
+#: app/GedcomTag.php:1235
msgid "Baptism of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1177
+#: app/GedcomTag.php:1194
msgid "Baptism of a child"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1175
+#: app/GedcomTag.php:1192
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1186 app/GedcomTag.php:1195 app/GedcomTag.php:1204
+#: app/GedcomTag.php:1203 app/GedcomTag.php:1212 app/GedcomTag.php:1221
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1184
+#: app/GedcomTag.php:1201
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1193
+#: app/GedcomTag.php:1210
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1202
+#: app/GedcomTag.php:1219
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1182
+#: app/GedcomTag.php:1199
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1191
+#: app/GedcomTag.php:1208
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1200
+#: app/GedcomTag.php:1217
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1209
+#: app/GedcomTag.php:1226
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1213
+#: app/GedcomTag.php:1230
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1211
+#: app/GedcomTag.php:1228
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1222
+#: app/GedcomTag.php:1239
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1220
+#: app/GedcomTag.php:1237
msgid "Baptism of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1173
+#: app/GedcomTag.php:1190
msgid "Baptism of a son"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/GedcomTag.php:519 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
+#: app/GedcomTag.php:523 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7481
+#: app/Stats.php:7229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/GedcomTag.php:526 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
+#: app/GedcomTag.php:530 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/BatchUpdateModule.php:53 app/Module/BatchUpdateModule.php:138
+#: app/Module/BatchUpdateModule.php:55 app/Module/BatchUpdateModule.php:136
#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:22
msgid "Batch update"
msgstr "Vištestruko ažuriranje"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:605
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:595
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7471
+#: app/Stats.php:7219
msgid "Belarus"
msgstr "Bjelorusija"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:54
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:56
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7453
+#: app/Stats.php:7201
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7473
+#: app/Stats.php:7221
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7455
+#: app/Stats.php:7203
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7475
+#: app/Stats.php:7223
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:635
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:103
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
msgid "Best man"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7485
+#: app/Stats.php:7233
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/GedcomTag.php:1226
+#: app/GedcomTag.php:1243
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:254
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/GedcomTag.php:547
+#: app/GedcomTag.php:551
msgid "Binary data object"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:411
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417
msgid "Bing Maps™"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:533 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:442
+#: app/GedcomTag.php:537 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:442
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:58 modules_v3/change_report/report.xml:102
#: modules_v3/change_report/report.xml:118
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:560
@@ -2748,29 +2756,29 @@ msgstr ""
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1349
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1368
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:56
-#: resources/views/calendar-page.php:127
+#: resources/views/calendar-page.php:117
#: resources/views/lists/individuals-table.php:164
#: resources/views/lists/individuals-table.php:172
#: resources/views/lists/individuals-table.php:201
msgid "Birth"
msgstr "Rođen/a"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:58
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:60
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Rođena"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:56
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:58
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Rođen"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:60
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:62
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Rođen/a"
-#: app/Stats.php:1816 resources/views/statistics-chart-custom.php:108
+#: app/Stats.php:1754
msgid "Birth by country"
msgstr "Rođenja po državi"
@@ -2782,72 +2790,72 @@ msgstr "Do datuma rođenja"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Od datuma rođenja"
-#: app/GedcomTag.php:1275
+#: app/GedcomTag.php:1292
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Rođenje brata"
-#: app/GedcomTag.php:1234 resources/views/admin/trees-preferences.php:607
+#: app/GedcomTag.php:1251 resources/views/admin/trees-preferences.php:607
msgid "Birth of a child"
msgstr "Rođenje djeteta"
-#: app/GedcomTag.php:1232
+#: app/GedcomTag.php:1249
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Rođenje kćeri"
-#: app/GedcomTag.php:1243 app/GedcomTag.php:1252 app/GedcomTag.php:1261
+#: app/GedcomTag.php:1260 app/GedcomTag.php:1269 app/GedcomTag.php:1278
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:601
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Rođenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1241
+#: app/GedcomTag.php:1258
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Rođenje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1250
+#: app/GedcomTag.php:1267
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Rođenje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1259
+#: app/GedcomTag.php:1276
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Rođenje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1239
+#: app/GedcomTag.php:1256
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Rođenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1248
+#: app/GedcomTag.php:1265
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Rođenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1257
+#: app/GedcomTag.php:1274
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Rođenje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1266
+#: app/GedcomTag.php:1283
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Rođenje polubrata"
-#: app/GedcomTag.php:1270
+#: app/GedcomTag.php:1287
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Rođenje polubrata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1268
+#: app/GedcomTag.php:1285
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Rođenje polusestre"
-#: app/GedcomTag.php:1279 resources/views/admin/trees-preferences.php:613
+#: app/GedcomTag.php:1296 resources/views/admin/trees-preferences.php:613
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Rođenje polubrata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1277
+#: app/GedcomTag.php:1294
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Rođenje sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1230
+#: app/GedcomTag.php:1247
msgid "Birth of a son"
msgstr "Rođenje sina"
@@ -2860,82 +2868,83 @@ msgid "Birthplace contains"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/BirthReportModule.php:33 modules_v3/birth_report/report.xml:3
+#: app/Module/BirthReportModule.php:35 modules_v3/birth_report/report.xml:3
#: modules_v3/birth_report/report.xml:31
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:124
msgid "Births"
msgstr "Rođenja"
-#: app/Stats.php:2116 resources/views/statistics-chart-individuals.php:45
+#: app/Stats.php:2043 resources/views/statistics-chart-individuals.php:45
msgid "Births by century"
msgstr "Rođenja po stoljeću"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:260
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/GedcomTag.php:540
+#: app/GedcomTag.php:544
msgid "Blessing"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:552
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:552
-#: resources/views/admin/control-panel.php:378
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71
+#: resources/views/admin/control-panel.php:308
#: resources/views/admin/modules.php:65
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:56
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:58
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Blue Lagoon"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:58
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:60
msgid "Blue Marine"
msgstr "Blue Marine"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:266
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7477
+#: app/Stats.php:7225
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2191
+#: app/GedcomTag.php:2215
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:303
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:407
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:300
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:411
msgid "Booklet"
msgstr "Knjižica"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:101
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:102
msgid "Born in the covenant"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7468
+#: app/Stats.php:7216
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna i Herzegovina"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr ""
@@ -2948,23 +2957,23 @@ msgid "Both dead"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7489
+#: app/Stats.php:7237
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:272
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7487
+#: app/Stats.php:7235
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ostrvo Bouvet"
#. I18N: Branches of a family tree
#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:54
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1517
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1509
msgid "Branches"
msgstr "Grane"
@@ -2975,62 +2984,62 @@ msgid "Branches of the %s family"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7479
+#: app/Stats.php:7227
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:106
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:108
msgid "Bridesmaid"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
msgid "Brigham City, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:278
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/GedcomTag.php:1283
+#: app/GedcomTag.php:1300
msgid "Brit milah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1932
+#: app/GedcomTag.php:1952
msgid "Brit milah of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1924
+#: app/GedcomTag.php:1944
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1926
+#: app/GedcomTag.php:1946
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1928
+#: app/GedcomTag.php:1948
msgctxt "son’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1930
+#: app/GedcomTag.php:1950
msgid "Brit milah of a half-brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1922
+#: app/GedcomTag.php:1941
msgid "Brit milah of a son"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7628
+#: app/Stats.php:7376
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanska teritorija Indijskog okeana"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7899
+#: app/Stats.php:7647
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britanska Djevičanska Ostrva"
@@ -3040,178 +3049,178 @@ msgid "Brother"
msgstr "Brat"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:122
+#: app/Date/FrenchDate.php:126
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:216
+#: app/Date/FrenchDate.php:220
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:169
+#: app/Date/FrenchDate.php:173
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:75
+#: app/Date/FrenchDate.php:78
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7483
+#: app/Stats.php:7231
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej Darusalam"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7462
+#: app/Stats.php:7210
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:550 modules_v3/family_group_report/report.xml:351
+#: app/GedcomTag.php:554 modules_v3/family_group_report/report.xml:351
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:705
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1049
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:25
-#: resources/views/calendar-page.php:142
+#: resources/views/calendar-page.php:132
msgid "Burial"
msgstr "Pokop"
-#: app/GedcomTag.php:1372
+#: app/GedcomTag.php:1389
msgid "Burial of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1295
+#: app/GedcomTag.php:1312
msgid "Burial of a child"
msgstr "Pokop djeteta"
-#: app/GedcomTag.php:1293
+#: app/GedcomTag.php:1310
msgid "Burial of a daughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1363
+#: app/GedcomTag.php:1380
msgid "Burial of a father"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1304 app/GedcomTag.php:1313 app/GedcomTag.php:1322
+#: app/GedcomTag.php:1321 app/GedcomTag.php:1330 app/GedcomTag.php:1339
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Pokop unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1302
+#: app/GedcomTag.php:1319
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1311
+#: app/GedcomTag.php:1328
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1320
+#: app/GedcomTag.php:1337
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1327
+#: app/GedcomTag.php:1344
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1329
+#: app/GedcomTag.php:1346
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1331
+#: app/GedcomTag.php:1348
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1300
+#: app/GedcomTag.php:1317
msgid "Burial of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1309
+#: app/GedcomTag.php:1326
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1318
+#: app/GedcomTag.php:1335
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1354
+#: app/GedcomTag.php:1371
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1358
+#: app/GedcomTag.php:1375
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1356
+#: app/GedcomTag.php:1373
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1381
+#: app/GedcomTag.php:1398
msgid "Burial of a husband"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1345
+#: app/GedcomTag.php:1362
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1347
+#: app/GedcomTag.php:1364
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1349
+#: app/GedcomTag.php:1366
msgid "Burial of a maternal grandparent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1365
+#: app/GedcomTag.php:1382
msgid "Burial of a mother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1367
+#: app/GedcomTag.php:1384
msgid "Burial of a parent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1336
+#: app/GedcomTag.php:1353
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1338
+#: app/GedcomTag.php:1355
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1340
+#: app/GedcomTag.php:1357
msgid "Burial of a paternal grandparent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1376
+#: app/GedcomTag.php:1393
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Pokop brata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1374
+#: app/GedcomTag.php:1391
msgid "Burial of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1291
+#: app/GedcomTag.php:1308
msgid "Burial of a son"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1385
+#: app/GedcomTag.php:1402
msgid "Burial of a spouse"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1383
+#: app/GedcomTag.php:1400
msgid "Burial of a wife"
msgstr ""
@@ -3220,31 +3229,31 @@ msgid "Burial place contains"
msgstr "Mjesto pokopa sadrži"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/CemeteryReportModule.php:33
+#: app/Module/CemeteryReportModule.php:35
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34
msgid "Burials"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7458
+#: app/Stats.php:7206
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7451
+#: app/Stats.php:7199
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:114
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116
msgid "Buyer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:112
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:114
msgctxt "FEMALE"
msgid "Buyer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:110
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:112
msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
msgstr ""
@@ -3269,15 +3278,15 @@ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
-#: app/Module/CkeditorModule.php:29
+#: app/Module/CkeditorModule.php:31
msgid "CKEditor™"
msgstr "CKEditor™"
-#: app/Datatables.php:63 resources/views/admin/trees.php:35
+#: app/Datatables.php:60 resources/views/admin/trees.php:35
msgid "Calculating…"
msgstr ""
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1054
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1043
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:27
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
@@ -3290,74 +3299,74 @@ msgid "Calendar conversion"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:284
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/GedcomTag.php:557 resources/views/modals/source-fields.php:42
+#: app/GedcomTag.php:561 resources/views/modals/source-fields.php:42
msgid "Call number"
msgstr "Kontakt broj"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7655
+#: app/Stats.php:7403
msgid "Cambodia"
msgstr "Kampučija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7505
+#: app/Stats.php:7253
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7493
+#: app/Stats.php:7241
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7517
+#: app/Stats.php:7265
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zelenortska Ostrva"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:290
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2194
+#: app/GedcomTag.php:2218
msgid "Card"
msgstr "Kartica"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:230
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
msgid "Case insensitive"
msgstr "Nebitna velika i mala slova"
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/GedcomTag.php:560
+#: app/GedcomTag.php:564
msgid "Caste"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:209
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/GedcomTag.php:563
+#: app/GedcomTag.php:567
msgid "Cause"
msgstr "Uzrok"
-#: app/GedcomTag.php:654
+#: app/GedcomTag.php:662
msgid "Cause of death"
msgstr "Uzrok smrti"
@@ -3371,12 +3380,12 @@ msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7526
+#: app/Stats.php:7274
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanska Ostrva"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr ""
@@ -3385,26 +3394,26 @@ msgid "Cemeteries"
msgstr "Groblja"
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/GedcomTag.php:566
+#: app/GedcomTag.php:570
msgid "Cemetery"
msgstr "Groblje"
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/GedcomTag.php:569
+#: app/GedcomTag.php:573
msgid "Census"
msgstr "Popis stanovništva"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:36
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:37
msgid "Census assistant"
msgstr "Cenzus asistent"
-#: app/GedcomTag.php:571
+#: app/GedcomTag.php:575
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.php:15
msgid "Census date"
msgstr "Datum Cenzusa"
-#: app/GedcomTag.php:573
+#: app/GedcomTag.php:577
msgid "Census place"
msgstr ""
@@ -3413,36 +3422,36 @@ msgid "Census transcript"
msgstr "Transkript Cenzusa"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7491
+#: app/Stats.php:7239
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralno Afrička Republika"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2197
+#: app/GedcomTag.php:2221
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7853
+#: app/Stats.php:7601
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:313
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:302
#: resources/views/family-page-menu.php:12
msgid "Change family members"
msgstr "Promijeni članove porodice"
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:228
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:582
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:540
msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:342
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:320
#: resources/views/admin/trees.php:76
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:523
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:485
msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr ""
@@ -3459,14 +3468,14 @@ msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/ChangeReportModule.php:33 modules_v3/change_report/report.xml:3
+#: app/Module/ChangeReportModule.php:35 modules_v3/change_report/report.xml:3
#: modules_v3/change_report/report.xml:44
#: resources/views/admin/users-edit.php:142
#: resources/views/pending-changes-page.php:45
msgid "Changes"
msgstr "Izmjene"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:120
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:113
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3474,51 +3483,52 @@ msgstr[0] "Promjene u zadnjem %s danu"
msgstr[1] "Promjene u zadnjim %s danima"
msgstr[2] "Promjene u zadnjim %s danima"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:682
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:214
#: resources/views/admin/trees.php:191
msgid "Changes log"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/GedcomTag.php:586
+#: app/GedcomTag.php:592
msgid "Character set"
msgstr "Skup znakova"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:562
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81
#: resources/views/admin/modules.php:159 resources/views/admin/modules.php:203
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:153
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
msgid "Chart preferences"
msgstr ""
#: resources/views/modules/charts/config.php:7
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:93
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:158
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:95
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:225
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:227
msgid "Chart type"
msgstr "Vrsta dijagrama"
#. I18N: Name of a module/block
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:562
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:35 app/Theme/AbstractTheme.php:1114
-#: resources/views/admin/control-panel.php:390
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1105
+#: resources/views/admin/control-panel.php:320
#: resources/views/admin/modules.php:70
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:451
msgid "Charts"
msgstr "Grafikoni"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:265
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258
#: resources/views/admin/trees.php:161
msgid "Check for errors"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:133
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:151
msgid "Check for pending changes…"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:177
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:224
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220
msgid "Check the settings and try again."
msgstr ""
@@ -3531,12 +3541,12 @@ msgid "Checking server configuration"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:296
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:37 app/GedcomTag.php:589
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:595
#: resources/views/edit/change-family-members.php:51
#: resources/views/edit/change-family-members.php:62
msgid "Child"
@@ -3548,14 +3558,14 @@ msgid "Child of "
msgstr "Djete "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "Djete osobe %s"
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:269
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:360
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:645
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:261
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:344
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:629
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:761
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115
#: resources/views/lists/families-table.php:196
@@ -3573,17 +3583,17 @@ msgid "Children of "
msgstr "Djeaca osobe "
#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:94
+#: app/SurnameTradition.php:97
msgid "Children take a patronym instead of a surname."
msgstr ""
#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:88
+#: app/SurnameTradition.php:91
msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
msgstr ""
#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:91
+#: app/SurnameTradition.php:94
msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
msgstr ""
@@ -3591,27 +3601,27 @@ msgstr ""
#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:75 app/SurnameTradition.php:81
-#: app/SurnameTradition.php:97 app/SurnameTradition.php:104
+#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
+#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
msgid "Children take their father’s surname."
msgstr ""
#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:85
+#: app/SurnameTradition.php:88
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7499
+#: app/Stats.php:7247
msgid "Chile"
msgstr "Čile"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7501
+#: app/Stats.php:7249
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:58
+#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:54
msgid "Choose a report to run"
msgstr "Odaberi izvještaj koji želiš pokrenuti"
@@ -3621,92 +3631,92 @@ msgstr "Odaberi izvještaj koji želiš pokrenuti"
msgid "Choose relatives"
msgstr "Odaberi rodbinu"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:688
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:692
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/GedcomTag.php:592 modules_v3/family_group_report/report.xml:206
+#: app/GedcomTag.php:598 modules_v3/family_group_report/report.xml:206
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:560
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:904
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Krštenje"
-#: app/GedcomTag.php:1435
+#: app/GedcomTag.php:1452
msgid "Christening of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1394
+#: app/GedcomTag.php:1411
msgid "Christening of a child"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1392
+#: app/GedcomTag.php:1409
msgid "Christening of a daughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1403 app/GedcomTag.php:1412 app/GedcomTag.php:1421
+#: app/GedcomTag.php:1420 app/GedcomTag.php:1429 app/GedcomTag.php:1438
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1401
+#: app/GedcomTag.php:1418
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1410
+#: app/GedcomTag.php:1427
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1419
+#: app/GedcomTag.php:1436
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1399
+#: app/GedcomTag.php:1416
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1408
+#: app/GedcomTag.php:1425
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1417
+#: app/GedcomTag.php:1434
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1426
+#: app/GedcomTag.php:1443
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1430
+#: app/GedcomTag.php:1447
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1428
+#: app/GedcomTag.php:1445
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1439
+#: app/GedcomTag.php:1456
msgid "Christening of a sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1437
+#: app/GedcomTag.php:1454
msgid "Christening of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1390
+#: app/GedcomTag.php:1407
msgid "Christening of a son"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7524
+#: app/Stats.php:7272
msgid "Christmas Island"
msgstr "Uskršnje Ostrvo"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:118
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:120
msgid "Circumciser"
msgstr ""
@@ -3715,7 +3725,7 @@ msgid "Citation"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/GedcomTag.php:915 modules_v3/fact_sources/report.xml:74
+#: app/GedcomTag.php:925 modules_v3/fact_sources/report.xml:74
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:161
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:277
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:323
@@ -3723,34 +3733,34 @@ msgid "Citation details"
msgstr "Detalji citata"
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/GedcomTag.php:602
+#: app/GedcomTag.php:608
msgid "Citizenship"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/GedcomTag.php:605
+#: app/GedcomTag.php:611
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:840 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
+#: app/GedcomTag.php:850 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Vjenčanje"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
msgctxt "FEMALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:122
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
@@ -3761,67 +3771,67 @@ msgid "Clean up data folder"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:114
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:112
msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr "Riješen ali neuspoređen"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:69
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:71
msgid "Clippings cart"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2200
+#: app/GedcomTag.php:2224
msgid "Coat of arms"
msgstr "Grb"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:302
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7495
+#: app/Stats.php:7243
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosova (Keeling) ostrva"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:60
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:62
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Coffee and Cream"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:62
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:64
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7513
+#: app/Stats.php:7261
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:320
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:308
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/GedcomTag.php:608
+#: app/GedcomTag.php:614
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@@ -3832,27 +3842,27 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/GedcomTag.php:1443
+#: app/GedcomTag.php:1460
msgid "Common law marriage"
msgstr "Vanbračna zajednica"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:45
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:47
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Komunicirajte direktno sa drugim korisnicima koristeći privatne poruke."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7515
+#: app/Stats.php:7263
msgid "Comoros"
msgstr "Komori"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:36
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:38
msgid "Compact tree"
msgstr "Kompaktno stablo"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/CompactTreeChartController.php:51
+#: app/Http/Controllers/CompactTreeChartController.php:49
#: resources/views/compact-tree-arrow.php:7
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
@@ -3863,12 +3873,12 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:138
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "Završeno prije 1970; datum nije dostupan"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Završeno; nepoznat datum"
@@ -3877,7 +3887,7 @@ msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:611
+#: app/GedcomTag.php:617
msgid "Concatenation"
msgstr ""
@@ -3889,7 +3899,7 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdite lozinku"
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/GedcomTag.php:617 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
+#: app/GedcomTag.php:623 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
@@ -3905,7 +3915,7 @@ msgstr "Kontakt informacije"
msgid "Contact method"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:606
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:596
msgid "Contains"
msgstr ""
@@ -3916,15 +3926,15 @@ msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/GedcomTag.php:614
+#: app/GedcomTag.php:620
msgid "Continued"
msgstr "Nastavljeno"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:573
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:609
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:54
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:97
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1332 app/Theme/AbstractTheme.php:1334
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:98
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:134
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:55
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:98
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1322 app/Theme/AbstractTheme.php:1326
#: resources/views/admin/broadcast.php:3
#: resources/views/admin/changes-log.php:4
#: resources/views/admin/clean-data.php:3
@@ -3976,23 +3986,23 @@ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Prevedi iz UTF-8 u ISO-8859-1"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7511
+#: app/Stats.php:7259
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kukova ostrva"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:400 resources/views/privacy-policy.php:12
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:408 resources/views/privacy-policy.php:12
msgid "Cookies"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:314
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:801
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1183
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:206
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:806
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1045
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1188
msgid "Copy"
msgstr "Kopija"
@@ -4002,36 +4012,36 @@ msgstr "Kopija"
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:137
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:155
msgid "Copy files…"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/GedcomTag.php:627
+#: app/GedcomTag.php:633
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/GedcomTag.php:630
+#: app/GedcomTag.php:636
msgid "Corporation"
msgstr "Korporacija"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:43
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "Ispravi zapise IMENA u obilku 'John/DOE/' ili 'John /DOE', kao što su to radili stari genealoški programi."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7519
+#: app/Stats.php:7267
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7503
+#: app/Stats.php:7251
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr "Obala Slonovače"
@@ -4040,15 +4050,15 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/GedcomTag.php:640
+#: app/GedcomTag.php:646
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:367
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:368
msgid "Create"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:674
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:676
msgid "Create a family"
msgstr ""
@@ -4060,18 +4070,18 @@ msgstr ""
msgid "Create a family tree"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:700
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:702
#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:14
#: resources/views/modals/create-media-object.php:7
msgid "Create a media object"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:745
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:747
#: resources/views/modals/create-repository.php:7
msgid "Create a repository"
msgstr "Kreiraj skladište"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:688
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:690
#: resources/views/modals/create-note-object.php:7
msgid "Create a shared note"
msgstr "Napravi novu djeljenu zabilješku"
@@ -4080,12 +4090,12 @@ msgstr "Napravi novu djeljenu zabilješku"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Kreiraj novu djeljenu zabilješku koristeći asistenta"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:772
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:774
#: resources/views/modals/create-source.php:7
msgid "Create a source"
msgstr "Kreiraj novi izvor"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:783
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:785
#: resources/views/modals/create-submitter.php:7
msgid "Create a submitter"
msgstr ""
@@ -4094,11 +4104,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a unique filename"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:546
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:524
msgid "Create an individual"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:86
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:88
msgid "Create your own chart"
msgstr "Kreirajte svoj grafikon"
@@ -4107,7 +4117,7 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/GedcomTag.php:633 modules_v3/family_group_report/report.xml:315
+#: app/GedcomTag.php:639 modules_v3/family_group_report/report.xml:315
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:342
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:669
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:696
@@ -4116,150 +4126,151 @@ msgstr ""
msgid "Cremation"
msgstr "Kremacija"
-#: app/GedcomTag.php:1528
+#: app/GedcomTag.php:1545
msgid "Cremation of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1451
+#: app/GedcomTag.php:1468
msgid "Cremation of a child"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1449
+#: app/GedcomTag.php:1466
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1519
+#: app/GedcomTag.php:1536
msgid "Cremation of a father"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1487 app/GedcomTag.php:1496 app/GedcomTag.php:1505
+#: app/GedcomTag.php:1504 app/GedcomTag.php:1513 app/GedcomTag.php:1522
msgid "Cremation of a grand-parent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1460 app/GedcomTag.php:1469 app/GedcomTag.php:1478
+#: app/GedcomTag.php:1477 app/GedcomTag.php:1486 app/GedcomTag.php:1495
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1458
+#: app/GedcomTag.php:1475
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1467
+#: app/GedcomTag.php:1484
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1476
+#: app/GedcomTag.php:1493
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1483
+#: app/GedcomTag.php:1500
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1485
+#: app/GedcomTag.php:1502
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1456
+#: app/GedcomTag.php:1473
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1465
+#: app/GedcomTag.php:1482
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1474
+#: app/GedcomTag.php:1491
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1510
+#: app/GedcomTag.php:1527
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1514
+#: app/GedcomTag.php:1531
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1512
+#: app/GedcomTag.php:1529
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1537
+#: app/GedcomTag.php:1554
msgid "Cremation of a husband"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1501
+#: app/GedcomTag.php:1518
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1503
+#: app/GedcomTag.php:1520
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1521
+#: app/GedcomTag.php:1538
msgid "Cremation of a mother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1523
+#: app/GedcomTag.php:1540
msgid "Cremation of a parent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1492
+#: app/GedcomTag.php:1509
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1494
+#: app/GedcomTag.php:1511
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1532
+#: app/GedcomTag.php:1549
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1530
+#: app/GedcomTag.php:1547
msgid "Cremation of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1447
+#: app/GedcomTag.php:1464
msgid "Cremation of a son"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1541
+#: app/GedcomTag.php:1558
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1539
+#: app/GedcomTag.php:1556
msgid "Cremation of a wife"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7616
+#: app/Stats.php:7364
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7521
+#: app/Stats.php:7269
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr ""
#: resources/views/modules/html/config.php:19
+#: resources/views/statistics-page.php:27
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:585 resources/views/calendar-page.php:148
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:593 resources/views/calendar-page.php:138
msgid "Custom event"
msgstr "Kastomizirani događaj"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:584
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:592
msgid "Custom fact"
msgstr ""
@@ -4272,38 +4283,38 @@ msgstr ""
msgid "Custom welcome text"
msgstr ""
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1081 app/Theme/AbstractTheme.php:1083
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1070 app/Theme/AbstractTheme.php:1074
msgid "Customize this page"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7528
+#: app/Stats.php:7276
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7530
+#: app/Stats.php:7278
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/GedcomTag.php:1653
+#: app/GedcomTag.php:1670
msgid "DNA markers"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:34 resources/views/branches-page.php:28
+#: app/Soundex.php:36 resources/views/branches-page.php:28
#: resources/views/search-phonetic-page.php:58
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:326
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.php:107
+#: app/GedcomTag.php:649 resources/views/admin/changes-log.php:107
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
@@ -4333,7 +4344,7 @@ msgid "Database user account"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
+#: app/GedcomTag.php:657 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:132 modules_v3/bdm_report/report.xml:158
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:192 modules_v3/birth_report/report.xml:40
#: modules_v3/death_report/report.xml:46 modules_v3/fact_sources/report.xml:72
@@ -4353,130 +4364,130 @@ msgid "Date differences"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:506
+#: app/GedcomTag.php:510
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1001
+#: app/GedcomTag.php:1017
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:699
+#: app/GedcomTag.php:709
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:750
+#: app/GedcomTag.php:760
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:471
+#: app/GedcomTag.php:475
msgid "Date of adoption"
msgstr "Datum posvojenja"
-#: app/GedcomTag.php:514 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129
+#: app/GedcomTag.php:518 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:521 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212
+#: app/GedcomTag.php:525 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:528 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253
+#: app/GedcomTag.php:532 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:535 modules_v3/fact_sources/report.xml:68
+#: app/GedcomTag.php:539 modules_v3/fact_sources/report.xml:68
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:272
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:81
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Datum rođenja"
-#: app/GedcomTag.php:542
+#: app/GedcomTag.php:546
msgid "Date of blessing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1285
+#: app/GedcomTag.php:1302
msgid "Date of brit milah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:552 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546
+#: app/GedcomTag.php:556 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Datum pokopa"
-#: app/GedcomTag.php:594 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170
+#: app/GedcomTag.php:600 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:619 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294
+#: app/GedcomTag.php:625 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Datum potvrde"
-#: app/GedcomTag.php:635
+#: app/GedcomTag.php:641
msgid "Date of cremation"
msgstr "Datum kremacije"
-#: app/GedcomTag.php:656 modules_v3/cemetery_report/report.xml:46
+#: app/GedcomTag.php:664 modules_v3/cemetery_report/report.xml:46
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:274
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Datum smrti"
-#: app/GedcomTag.php:741
+#: app/GedcomTag.php:751
msgid "Date of divorce"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:691
+#: app/GedcomTag.php:701
msgid "Date of emigration"
msgstr "Datum emigracije"
-#: app/GedcomTag.php:707 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336
+#: app/GedcomTag.php:717 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Datum angažmana"
-#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.php:72
+#: app/GedcomTag.php:651 resources/views/cards/add-source-citation.php:72
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Datum upisa u originalnom izvoru"
-#: app/GedcomTag.php:714
+#: app/GedcomTag.php:724
msgid "Date of event"
msgstr "Datum događaja"
-#: app/GedcomTag.php:761 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378
+#: app/GedcomTag.php:771 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:795
+#: app/GedcomTag.php:805
msgid "Date of immigration"
msgstr "Datum imigracije"
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/GedcomTag.php:580
+#: app/GedcomTag.php:586
msgid "Date of last change"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:743 app/GedcomTag.php:836
+#: app/GedcomTag.php:753 app/GedcomTag.php:846
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:319
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Datum braka"
-#: app/GedcomTag.php:823 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420
+#: app/GedcomTag.php:833 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Datum zabrane vjenčanja"
-#: app/GedcomTag.php:872
+#: app/GedcomTag.php:882
msgid "Date of naturalization"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/GedcomTag.php:920
msgid "Date of ordination"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:963
+#: app/GedcomTag.php:975
msgid "Date of residence"
msgstr ""
@@ -4489,7 +4500,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con
msgstr ""
#: resources/views/help/date.php:49
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:229
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:153
msgid "Date range"
msgstr ""
@@ -4523,16 +4534,16 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Kćer"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:347
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:349
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "Kćerka osobe %s"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1056 resources/views/calendar-page.php:25
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1045 resources/views/calendar-page.php:25
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:383
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:402
msgid "Day not set"
msgstr ""
@@ -4542,13 +4553,13 @@ msgstr ""
msgid "Day:"
msgstr "Dan:"
-#: app/Stats.php:1194 app/Stats.php:1196
+#: app/Stats.php:1148 app/Stats.php:1150
#: resources/views/lists/individuals-table.php:138
msgid "Dead"
msgstr "Mrtvi"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:652 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:458
+#: app/GedcomTag.php:660 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:458
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:87 modules_v3/change_report/report.xml:102
#: modules_v3/change_report/report.xml:118
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594
@@ -4667,7 +4678,7 @@ msgstr "Mrtvi"
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1351
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1370
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:62
-#: resources/views/calendar-page.php:139
+#: resources/views/calendar-page.php:129
#: resources/views/lists/individuals-table.php:146
#: resources/views/lists/individuals-table.php:154
#: resources/views/lists/individuals-table.php:209
@@ -4675,7 +4686,7 @@ msgstr "Mrtvi"
msgid "Death"
msgstr "Smrt"
-#: app/Stats.php:1832 resources/views/statistics-chart-custom.php:110
+#: app/Stats.php:1770
msgid "Death by country"
msgstr "Smrti po državi"
@@ -4687,130 +4698,130 @@ msgstr "Do datuma smrti"
msgid "Death date range start"
msgstr "Od datuma smrti"
-#: app/GedcomTag.php:1630
+#: app/GedcomTag.php:1647
msgid "Death of a brother"
msgstr "Smrt brata"
-#: app/GedcomTag.php:1553 resources/views/admin/trees-preferences.php:653
+#: app/GedcomTag.php:1570 resources/views/admin/trees-preferences.php:653
msgid "Death of a child"
msgstr "Smrt djeteta"
-#: app/GedcomTag.php:1551
+#: app/GedcomTag.php:1568
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Smrt kćeri"
-#: app/GedcomTag.php:1621
+#: app/GedcomTag.php:1638
msgid "Death of a father"
msgstr "Smrt oca"
-#: app/GedcomTag.php:1589 app/GedcomTag.php:1598 app/GedcomTag.php:1607
+#: app/GedcomTag.php:1606 app/GedcomTag.php:1615 app/GedcomTag.php:1624
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:677
msgid "Death of a grand-parent"
msgstr "Smrt nane/djeda"
-#: app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1571 app/GedcomTag.php:1580
+#: app/GedcomTag.php:1579 app/GedcomTag.php:1588 app/GedcomTag.php:1597
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:647
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Smrt unuka/unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1560
+#: app/GedcomTag.php:1577
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Smrt unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1569
+#: app/GedcomTag.php:1586
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Smrt unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1578
+#: app/GedcomTag.php:1595
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Smrt unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1585
+#: app/GedcomTag.php:1602
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Smrt djeda"
-#: app/GedcomTag.php:1587
+#: app/GedcomTag.php:1604
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Smrt nane"
-#: app/GedcomTag.php:1558
+#: app/GedcomTag.php:1575
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Smrt unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1567
+#: app/GedcomTag.php:1584
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Smrt unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1576
+#: app/GedcomTag.php:1593
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Smrt unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1612
+#: app/GedcomTag.php:1629
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Smrt polubrata"
-#: app/GedcomTag.php:1616
+#: app/GedcomTag.php:1633
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Smrt polubrata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1614
+#: app/GedcomTag.php:1631
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Smrt polusestre"
-#: app/GedcomTag.php:1639
+#: app/GedcomTag.php:1656
msgid "Death of a husband"
msgstr "Smrt muža"
-#: app/GedcomTag.php:1603
+#: app/GedcomTag.php:1620
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Smrt djeda po majci"
-#: app/GedcomTag.php:1605
+#: app/GedcomTag.php:1622
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Smrt nane po majci"
-#: app/GedcomTag.php:1623
+#: app/GedcomTag.php:1640
msgid "Death of a mother"
msgstr "Smrt majke"
-#: app/GedcomTag.php:1625 resources/views/admin/trees-preferences.php:665
+#: app/GedcomTag.php:1642 resources/views/admin/trees-preferences.php:665
msgid "Death of a parent"
msgstr "Smrt roditelja"
-#: app/GedcomTag.php:1594
+#: app/GedcomTag.php:1611
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Smrt djeda po ocu"
-#: app/GedcomTag.php:1596
+#: app/GedcomTag.php:1613
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Smrt nane po ocu"
-#: app/GedcomTag.php:1634 resources/views/admin/trees-preferences.php:659
+#: app/GedcomTag.php:1651 resources/views/admin/trees-preferences.php:659
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Smrt brata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1632
+#: app/GedcomTag.php:1649
msgid "Death of a sister"
msgstr "Smrt sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1549
+#: app/GedcomTag.php:1566
msgid "Death of a son"
msgstr "Smrt sina"
-#: app/GedcomTag.php:1643 resources/views/admin/trees-preferences.php:671
+#: app/GedcomTag.php:1660 resources/views/admin/trees-preferences.php:671
msgid "Death of a spouse"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1641
+#: app/GedcomTag.php:1658
msgid "Death of a wife"
msgstr "Smrt žene"
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/GedcomTag.php:1650
+#: app/GedcomTag.php:1667
msgid "Death of one spouse"
msgstr ""
@@ -4823,16 +4834,17 @@ msgid "Death places"
msgstr "Mjesta smrti"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/DeathReportModule.php:33 modules_v3/death_report/report.xml:3
+#: app/Module/DeathReportModule.php:35 modules_v3/death_report/report.xml:3
#: modules_v3/death_report/report.xml:32
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:126
msgid "Deaths"
msgstr "Smrti"
-#: app/Stats.php:2210 resources/views/statistics-chart-individuals.php:46
+#: app/Stats.php:2126 resources/views/statistics-chart-individuals.php:46
msgid "Deaths by century"
msgstr "Smrti po stoljeću"
-#: app/Date/CalendarDate.php:370
+#: app/Date/CalendarDate.php:375
msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
@@ -4850,33 +4862,34 @@ msgstr "Dekada smrti"
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Dekada vjenčanja"
-#: app/Date/CalendarDate.php:267
+#: app/Date/CalendarDate.php:272
msgctxt "GENITIVE"
msgid "December"
msgstr "decembara"
-#: app/Date/CalendarDate.php:337
+#: app/Date/CalendarDate.php:342
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "December"
msgstr "decembrom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:302
+#: app/Date/CalendarDate.php:307
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr "decembru"
-#: app/Date/CalendarDate.php:232
+#: app/Date/CalendarDate.php:237
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:715
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "Decembar"
#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:290
+#: app/Date/FrenchDate.php:294
msgid "Decidi"
msgstr "Decidi"
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:66 app/Module/WelcomeBlockModule.php:65
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:69 app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
msgid "Default chart"
msgstr "Osnovni grafikon"
@@ -4885,7 +4898,7 @@ msgid "Default family tree"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:72
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:75
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:86
#: resources/views/edit-account-page.php:73
msgid "Default individual"
@@ -4908,7 +4921,7 @@ msgid "Default theme"
msgstr "Osnovna tema"
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/GedcomTag.php:1647
+#: app/GedcomTag.php:1664
msgid "Degree"
msgstr "Stepen"
@@ -4930,13 +4943,13 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:207
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:807
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1042
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1188
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:374
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:168
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:222
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:211
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1193
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:375
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:167
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Module/UserMessagesModule.php:165
#: resources/views/admin/locations.php:19
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:261
@@ -4948,7 +4961,7 @@ msgstr "DejaVu"
#: resources/views/modules/faq/config.php:44
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:32
#: resources/views/modules/stories/config.php:36
-#: resources/views/modules/stories/config.php:63
+#: resources/views/modules/stories/config.php:65
#: resources/views/modules/user_blog/list.php:32
#: resources/views/note-page-menu.php:12
#: resources/views/repository-page-menu.php:12
@@ -4961,7 +4974,7 @@ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Izbriši sve postojeće geografske podatke prije importovanja datoteke."
#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:82
-#: resources/views/admin/control-panel.php:312
+#: resources/views/admin/control-panel.php:242
msgid "Delete inactive users"
msgstr ""
@@ -4969,15 +4982,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Izbriši označene poruke"
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:138
-msgid "Delete temporary files…"
-msgstr ""
-
#: resources/views/admin/modules.php:24
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:322
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:321
msgid "Delete this name"
msgstr ""
@@ -4990,17 +4999,17 @@ msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other bu
msgstr "Brisanje porodice će izbrisati veze svih povezanih osoba ali će ostaviti osobe na mjestu. Da li ste sigurni da želite izbrisati porodicu?"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7507
+#: app/Stats.php:7255
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Kongo (Kinšasa)"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7538
+#: app/Stats.php:7286
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr ""
@@ -5016,10 +5025,10 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:661 app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:85
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:202
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:36 app/Module/DescendancyModule.php:36
-#: app/Module/DescendancyReportModule.php:33
+#: app/GedcomTag.php:669 app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:86
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:211
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:38 app/Module/DescendancyModule.php:38
+#: app/Module/DescendancyReportModule.php:35
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
@@ -5028,7 +5037,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "Potomci"
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/GedcomTag.php:664
+#: app/GedcomTag.php:672
msgid "Descendants interest"
msgstr ""
@@ -5037,16 +5046,16 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Potomci osobe "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:83
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:93
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:84
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:95
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Potomci osobe %s"
#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/module-components.php:18
+#: app/GedcomTag.php:684 resources/views/admin/module-components.php:18
#: resources/views/admin/modules.php:46
-#: resources/views/report-setup-page.php:13
+#: resources/views/report-setup-page.php:14
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -5056,7 +5065,7 @@ msgid "Description META tag"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/GedcomTag.php:667
+#: app/GedcomTag.php:675
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
@@ -5066,6 +5075,7 @@ msgstr "Odredište"
#: resources/views/gedcom-record-page.php:34 resources/views/media-page.php:36
#: resources/views/note-page.php:35 resources/views/repository-page.php:34
#: resources/views/source-page.php:34
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:131
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@@ -5074,94 +5084,94 @@ msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the cor
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:332
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:260
+#: app/Date/JalaliDate.php:263
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:135
+#: app/Date/JalaliDate.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:225
+#: app/Date/JalaliDate.php:228
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:180
+#: app/Date/JalaliDate.php:183
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:90
+#: app/Date/JalaliDate.php:93
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:142
+#: app/Date/HijriDate.php:145
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždžea"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:232
+#: app/Date/HijriDate.php:235
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždžeom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:187
+#: app/Date/HijriDate.php:190
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždžeu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:97
+#: app/Date/HijriDate.php:100
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždže"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:140
+#: app/Date/HijriDate.php:143
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Zu-l-ka'dea"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:230
+#: app/Date/HijriDate.php:233
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Zu-l-ka'deom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:185
+#: app/Date/HijriDate.php:188
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Zu-l-ka'deu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:95
+#: app/Date/HijriDate.php:98
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Zu-l-ka'de"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr "Smrt u djetinjstvu: izuzet"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
msgid "Died as an infant: exempt"
msgstr "Smrt nakon poroda: izuzeto"
@@ -5187,72 +5197,72 @@ msgid "Direct line ancestors and their families"
msgstr "Preci u direktnoj liniji i njihove porodice"
#. I18N: %s is a number of records per page
-#: app/Datatables.php:61 app/I18N.php:329
+#: app/Datatables.php:58 app/I18N.php:322
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr "Prikaži %s"
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54
msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
msgstr "Prikaži i uredi sve omiljene stranice porodičnog stabla."
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:54
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Prikaži i upravljaj korisnikovim omiljenim stanicama."
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.php:136
+#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/calendar-page.php:126
#: resources/views/lists/families-table.php:172
msgid "Divorce"
msgstr "Razvod"
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/GedcomTag.php:673
+#: app/GedcomTag.php:681
msgid "Divorce filed"
msgstr "Pokrenut razvod"
-#: app/Stats.php:3902 resources/views/statistics-chart-families.php:18
+#: app/Stats.php:3779 resources/views/statistics-chart-families.php:18
msgid "Divorces by century"
msgstr "Razvodi po stoljeću"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7534
+#: app/Stats.php:7282
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:126
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "Ne pečati; prijašnje pečaćenje prekinuto"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Ne pečati: neautorizirano"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2203
+#: app/GedcomTag.php:2227
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7536
+#: app/Stats.php:7284
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7540
+#: app/Stats.php:7288
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republika"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:141
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:322
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:143
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:135
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:153
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr ""
@@ -5262,24 +5272,24 @@ msgid "Download file"
msgstr "Skini datoteku"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
msgid "Draper, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: The second day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:274
+#: app/Date/FrenchDate.php:278
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/Controllers/AccountController.php:123
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:334
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:205
+#: app/Http/Controllers/AccountController.php:115
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:329
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:206
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Dupla email adresa. Korisnika sa tom email adresom već postoji."
-#: app/Http/Controllers/AccountController.php:114
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:329
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:200
+#: app/Http/Controllers/AccountController.php:106
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:324
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:201
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Duplo korisničko ime. Korisnik sa tim imenom već postoji. Molimo odaberite drugo korisničko ime."
@@ -5314,30 +5324,30 @@ msgid "Earliest marriage"
msgstr "Najraniji brak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7544
+#: app/Stats.php:7292
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:108
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:798
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:109
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:228
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:110
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225
#: resources/views/admin/locations.php:18
-#: resources/views/admin/locations.php:51 resources/views/admin/users.php:11
+#: resources/views/admin/locations.php:49 resources/views/admin/users.php:11
#: resources/views/media-page.php:74 resources/views/modules/faq/config.php:43
#: resources/views/modules/faq/config.php:88
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:28
#: resources/views/modules/stories/config.php:35
-#: resources/views/modules/stories/config.php:56
+#: resources/views/modules/stories/config.php:57
#: resources/views/modules/user_blog/list.php:28
#: resources/views/note-page.php:78
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:153
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:150
#: resources/views/modals/edit-media-file.php:6
msgid "Edit a media file"
msgstr ""
@@ -5348,25 +5358,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit preferences"
msgstr "Opcije za uređivanje"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:329
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:319
#, fuzzy
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Imjeni stavku najčešćih pitanja i odgovora"
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:381
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:380
#: resources/views/individual-page-menu.php:13
#: resources/views/individual-page-menu.php:30
msgid "Edit the gender"
msgstr "Uredi spol"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:840
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:625
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:327
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:842
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:326
msgid "Edit the name"
msgstr "Uredi ime"
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:226
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:286
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:217
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:275
#: resources/views/edit/edit-fact.php:115
#: resources/views/edit/new-individual.php:338
#: resources/views/family-page-menu.php:35
@@ -5378,19 +5388,19 @@ msgstr "Uredi ime"
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "Uredi sirovi GEDCOM zapis"
-#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:65
+#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:63
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Uredi djeljenu zabilješku"
-#: app/Module/StoriesModule.php:242 resources/views/modules/stories/tab.php:14
+#: app/Module/StoriesModule.php:240 resources/views/modules/stories/tab.php:14
msgid "Edit the story"
msgstr "Uredi priču"
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:309
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:304
msgid "Edit the user"
msgstr ""
-#: app/Tree.php:483
+#: app/Tree.php:477
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr ""
@@ -5400,63 +5410,63 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:453
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:449
#: resources/views/admin/users-edit.php:246
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:338
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/GedcomTag.php:679
+#: app/GedcomTag.php:687
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7546
+#: app/Stats.php:7294
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7824
+#: app/Stats.php:7572
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2206
+#: app/GedcomTag.php:2230
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronski"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:198
+#: app/Date/JewishDate.php:200
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:304
+#: app/Date/JewishDate.php:306
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:251
+#: app/Date/JewishDate.php:253
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:145
+#: app/Date/JewishDate.php:147
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/GedcomTag.php:686 app/GedcomTag.php:1656
+#: app/GedcomTag.php:696 app/GedcomTag.php:1673
#: app/Module/UserMessagesModule.php:133
#: resources/views/admin/users-create.php:63
#: resources/views/admin/users-edit.php:68 resources/views/admin/users.php:15
@@ -5483,40 +5493,40 @@ msgid "Embedded variable"
msgstr "Usađena varijabla"
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:689 resources/views/calendar-page.php:145
+#: app/GedcomTag.php:699 resources/views/calendar-page.php:135
msgid "Emigration"
msgstr "Emigracija"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:135
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:137
msgid "Employee"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:133
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:135
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employee"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:131
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:133
msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:144 app/GedcomTag.php:900
-#: app/GedcomTag.php:973
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:146 app/GedcomTag.php:910
+#: app/GedcomTag.php:985
msgid "Employer"
msgstr "Poslodavac"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:142
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:144
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:140
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:142
msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:136
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:138
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Isprazni korpu"
@@ -5538,22 +5548,22 @@ msgid "Ending range of change dates"
msgstr "Do datuma promjene"
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:341
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
msgid "Endowment House"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/GedcomTag.php:705 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20
+#: app/GedcomTag.php:715 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Angažman"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7548
+#: app/Stats.php:7296
msgid "England"
msgstr "Engleska"
#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:50
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:47
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:49
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Unesite opcionalnu zabilješku za ovu omiljenu stavku"
@@ -5562,12 +5572,12 @@ msgid "Entire record"
msgstr "Cijeli zapis"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7594
+#: app/Stats.php:7342
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7550
+#: app/Stats.php:7298
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"
@@ -5576,31 +5586,31 @@ msgstr "Eritreja"
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:262
+#: app/Date/JalaliDate.php:265
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
msgid "Esf"
msgstr "Esf"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:139
+#: app/Date/JalaliDate.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:229
+#: app/Date/JalaliDate.php:232
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:184
+#: app/Date/JalaliDate.php:187
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:94
+#: app/Date/JalaliDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
@@ -5611,21 +5621,21 @@ msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Procjenjeni datumi rođenja i smrti"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7556
+#: app/Stats.php:7304
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7558
+#: app/Stats.php:7306
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:188
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:252
msgid "Europe"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:712 modules_v3/fact_sources/report.xml:70
+#: app/GedcomTag.php:722 modules_v3/fact_sources/report.xml:70
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:157
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:55
#: resources/views/modules/todays_events/table.php:19
@@ -5653,19 +5663,19 @@ msgstr "Događaji bliže rodbine"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:604
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:594
msgid "Exact"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:589
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:579
msgid "Exact date"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
msgid "Exact text"
msgstr "Tačan tekst"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:235
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:247
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr ""
@@ -5675,7 +5685,7 @@ msgid "Exclude subfolders"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
msgid "Excluded from this submission"
msgstr ""
@@ -5688,11 +5698,11 @@ msgstr ""
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:408
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:127
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:146
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr ""
@@ -5715,22 +5725,22 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Module/ExtraInformationModule.php:33
+#: app/Module/ExtraInformationModule.php:35
msgid "Extra information"
msgstr "Dodatne informacije"
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/GedcomTag.php:1659
+#: app/GedcomTag.php:1676
msgid "Eye color"
msgstr "Boja očiju"
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Theme/FabTheme.php:128
+#: app/Theme/FabTheme.php:105
msgid "F.A.B."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:37
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:38
msgid "FAQ"
msgstr "Često postavljana pitanja"
@@ -5740,59 +5750,59 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "Najčešća pitanja i odgovori su lista pitanja i odgovora koja vam omogućava da objasnite pravila site-a, polise i procedure za vaše posjetioce. Pitanja se tipično bave privatnošću, zaštitom autorskih prava, korisničkim računima, neprikadnim sadržajima, zahtjevima za izvore citata, itd."
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/GedcomTag.php:721
+#: app/GedcomTag.php:731
msgid "Fact"
msgstr "Činjenica"
-#: app/GedcomTag.php:1661
+#: app/GedcomTag.php:1678
msgid "Fact 1"
msgstr "Činjenica 1"
-#: app/GedcomTag.php:1679
+#: app/GedcomTag.php:1696
msgid "Fact 10"
msgstr "Činjenica 10"
-#: app/GedcomTag.php:1681
+#: app/GedcomTag.php:1698
msgid "Fact 11"
msgstr "Činjenica 11"
-#: app/GedcomTag.php:1683
+#: app/GedcomTag.php:1700
msgid "Fact 12"
msgstr "Činjenica 12"
-#: app/GedcomTag.php:1685
+#: app/GedcomTag.php:1702
msgid "Fact 13"
msgstr "Činjenica 13"
-#: app/GedcomTag.php:1663
+#: app/GedcomTag.php:1680
msgid "Fact 2"
msgstr "Činjenica 2"
-#: app/GedcomTag.php:1665
+#: app/GedcomTag.php:1682
msgid "Fact 3"
msgstr "Činjenica 3"
-#: app/GedcomTag.php:1667
+#: app/GedcomTag.php:1684
msgid "Fact 4"
msgstr "Činjenica 4"
-#: app/GedcomTag.php:1669
+#: app/GedcomTag.php:1686
msgid "Fact 5"
msgstr "Činjenica 5"
-#: app/GedcomTag.php:1671
+#: app/GedcomTag.php:1688
msgid "Fact 6"
msgstr "Činjenica 6"
-#: app/GedcomTag.php:1673
+#: app/GedcomTag.php:1690
msgid "Fact 7"
msgstr "Činjenica 7"
-#: app/GedcomTag.php:1675
+#: app/GedcomTag.php:1692
msgid "Fact 8"
msgstr "Činjenica 8"
-#: app/GedcomTag.php:1677
+#: app/GedcomTag.php:1694
msgid "Fact 9"
msgstr "Činjenica 9"
@@ -5801,13 +5811,13 @@ msgstr "Činjenica 9"
msgid "Fact icons"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:571
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:579
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:217
msgid "Fact or event"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:36
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:38
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:153
#: modules_v3/individual_report/report.xml:149
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:22
@@ -5840,20 +5850,20 @@ msgid "Facts for source records"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7566
+#: app/Stats.php:7314
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Foklandska ostrva"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2029
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:305
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:409
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:195
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:318
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:409
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:650
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:35 app/Theme/AbstractTheme.php:1532
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1926
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:302
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:413
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:207
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:302
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:393
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:634
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1524
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:44
@@ -5874,16 +5884,16 @@ msgstr "Foklandska ostrva"
msgid "Families"
msgstr "Porodice"
-#: app/Stats.php:593 resources/views/statistics-chart-other.php:51
+#: app/Stats.php:567 resources/views/statistics-chart-other.php:51
msgid "Families with sources"
msgstr "Porodice sa izvorima"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:726 app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:306
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:314
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:363
-#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:33
+#: app/GedcomTag.php:736 app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:298
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:306
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:358
+#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:35
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:3
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:88
@@ -5895,32 +5905,33 @@ msgstr "Porodice sa izvorima"
#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:14
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:72
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:33
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:111
msgid "Family"
msgstr "Porodica"
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/GedcomTag.php:729
+#: app/GedcomTag.php:739
msgid "Family as a child"
msgstr "Porodica u djetinjstvu"
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/GedcomTag.php:735
+#: app/GedcomTag.php:745
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Porodica kao supruga"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:36
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:38
msgid "Family book"
msgstr "Porodična knjiga"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:73
+#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:89
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr "Porodična knjiga osobe %s"
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/GedcomTag.php:732
+#: app/GedcomTag.php:742
msgid "Family file"
msgstr "Porodična datoteka"
@@ -5929,22 +5940,22 @@ msgid "Family group information"
msgstr "Informacije o porodičnoj grupi"
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:30
+#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:32
msgid "Family navigator"
msgstr "Porodični Navigator"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:69
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:71
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Novosti o porodici i objave za site."
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:438
+#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:458
#, php-format
msgid "Family of %s"
msgstr "Porodica osobe %s"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1418 resources/views/admin/changes-log.php:67
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1410 resources/views/admin/changes-log.php:67
#: resources/views/admin/changes-log.php:109
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:40
#: resources/views/admin/control-panel.php:116
@@ -5960,8 +5971,8 @@ msgstr "Porodica osobe %s"
msgid "Family tree"
msgstr "Porodično stablo"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:322
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:391
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr ""
@@ -5970,8 +5981,8 @@ msgstr ""
msgid "Family tree title"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:180
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1430
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:179
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1423
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:27
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:36
#: resources/views/admin/control-panel.php:103
@@ -5982,16 +5993,16 @@ msgid "Family trees"
msgstr "Porodična stabla"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:1087
+#: app/Individual.php:1084
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Porodica sa %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:139
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:137
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:141
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:139
msgid "Family with foster parents"
msgstr ""
@@ -6000,23 +6011,23 @@ msgstr ""
msgid "Family with husband"
msgstr "Porodica sa mužem"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:151
-#: app/Individual.php:1068 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:237
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
+#: app/Individual.php:1066 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:237
#: modules_v3/individual_report/report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Porodica sa roditeljima"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
msgid "Family with rada parents"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:142
msgid "Family with sealing parents"
msgstr ""
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:982
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:984
msgid "Family with spouse"
msgstr "Porodica sa supružnikom"
@@ -6032,47 +6043,47 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Porodica sa ženom"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:36
+#: app/Module/FanChartModule.php:38
msgid "Fan chart"
msgstr "Kružni dijagram"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:78
-#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:317
+#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:76
+#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:315
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Kružni dijagram osobe %s"
-#: app/Date/JalaliDate.php:251
+#: app/Date/JalaliDate.php:254
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr "Far"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7570
+#: app/Stats.php:7318
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farska ostrva"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:117
+#: app/Date/JalaliDate.php:120
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:207
+#: app/Date/JalaliDate.php:210
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:162
+#: app/Date/JalaliDate.php:165
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:72
+#: app/Date/JalaliDate.php:75
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
@@ -6088,71 +6099,72 @@ msgid "Father"
msgstr "Otac"
#. I18N: %s is the name of an individual’s father
-#: app/Individual.php:1123
+#: app/Individual.php:1119
#, php-format
msgid "Father: %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:205
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
msgid "Father’s age"
msgstr "Dob oca"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:1043
+#: app/Individual.php:1044
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr ""
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:1047
+#: app/Individual.php:1048
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:41
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:41 app/Theme/AbstractTheme.php:1406
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:43
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:43 app/Theme/AbstractTheme.php:1399
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/GedcomTag.php:756
+#: app/GedcomTag.php:766
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: app/Date/CalendarDate.php:360
+#: app/Date/CalendarDate.php:365
msgctxt "Abbreviation for February"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: app/Date/CalendarDate.php:257
+#: app/Date/CalendarDate.php:262
msgctxt "GENITIVE"
msgid "February"
msgstr "februara"
-#: app/Date/CalendarDate.php:327
+#: app/Date/CalendarDate.php:332
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "February"
msgstr "februarom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:292
+#: app/Date/CalendarDate.php:297
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr "februaru"
-#: app/Date/CalendarDate.php:222
+#: app/Date/CalendarDate.php:227
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:705
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:8
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:766
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:366
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:709 app/Stats.php:5978
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:768
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:365
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:692 app/Stats.php:5838
msgid "Female"
msgstr "Ženski"
-#: app/Stats.php:1054 app/Stats.php:1058 app/Stats.php:1068 app/Stats.php:1071
-#: app/Stats.php:2810 app/Stats.php:4226 resources/views/calendar-page.php:115
+#: app/Stats.php:1018 app/Stats.php:1022 app/Stats.php:1033 app/Stats.php:1036
+#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:105
#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:39
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:202
@@ -6165,20 +6177,20 @@ msgid "Females"
msgstr "Žene"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7562
+#: app/Stats.php:7310
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: app/GedcomTag.php:1935 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:666
+#: app/GedcomTag.php:1958 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:671
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"
-#: app/Functions/Functions.php:88
+#: app/Functions/Functions.php:41
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Datoteka uspješno učitana"
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/GedcomTag.php:766 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:657
+#: app/GedcomTag.php:776 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:662
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -6187,17 +6199,17 @@ msgstr "Ime datoteke"
msgid "Filename on server"
msgstr "Ime datoteke na serveru"
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:454
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:457
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:458
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:463
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.php:506
+#: resources/views/admin/control-panel.php:436
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr ""
@@ -6206,7 +6218,7 @@ msgstr ""
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr ""
-#: app/Datatables.php:64 app/I18N.php:332
+#: app/Datatables.php:61 app/I18N.php:325
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -6219,47 +6231,47 @@ msgstr "Pronađi izvor"
msgid "Find a special character"
msgstr "Pronađi poseban karakte (znak)"
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:466
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:463
msgid "Find all possible relationships"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:451
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:180
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:448
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
msgid "Find any relationship"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:371
#: resources/views/admin/trees.php:131
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:468
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:465
msgid "Find other relationships"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:452
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:449
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:183
#: resources/views/relationships-page.php:49
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:472
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:469
#: resources/views/relationships-page.php:63
msgid "Find the closest relationships"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1733
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1650
#: resources/views/admin/trees.php:171
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7560
+#: app/Stats.php:7308
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/GedcomTag.php:759 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21
+#: app/GedcomTag.php:769 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr ""
@@ -6271,7 +6283,7 @@ msgstr "Prvi događaj"
msgid "First record"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:33
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Popravi razlomke u imenima i razmake"
@@ -6280,36 +6292,36 @@ msgstr "Popravi razlomke u imenima i razmake"
msgid "Flag"
msgstr "Zastavica"
-#: resources/views/admin/locations.php:47
+#: resources/views/admin/locations.php:45
#, php-format
msgid "Flag of %s"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7564
+#: app/Stats.php:7312
msgid "Flanders"
msgstr "Flandrija"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:134
+#: app/Date/FrenchDate.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:228
+#: app/Date/FrenchDate.php:232
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:181
+#: app/Date/FrenchDate.php:185
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:87
+#: app/Date/FrenchDate.php:91
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
@@ -6355,17 +6367,17 @@ msgstr ""
msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
msgstr ""
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:348
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:350
#, fuzzy, php-format
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "Za pomoć sa genološkim pitanjima kontaktirajte %s"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:360
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:362
#, fuzzy, php-format
msgid "For technical support and information contact %s."
msgstr "Za tehničku podršku i informacije molimo kontaktirajte %s"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:336
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:338
#, fuzzy, php-format
msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Za tehničku podršku ili genološka pitanja, molimo kontaktirajte osobu %s"
@@ -6381,7 +6393,7 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/GedcomTag.php:772 resources/views/help/date.php:14
+#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/help/date.php:14
#: resources/views/help/date.php:52 resources/views/help/date.php:90
#: resources/views/help/date.php:128
msgid "Format"
@@ -6393,127 +6405,127 @@ msgid "Format text and notes"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:344
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:76
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:78
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Skrbnik"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:76
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Skrbnik"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:78
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:80
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Skrbnik"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:148
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
msgid "Foster child"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:151
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:153
msgid "Foster father"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
msgid "Foster mother"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7568
+#: app/Stats.php:7316
msgid "France"
msgstr "Francuska"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:347
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:350
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr ""
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.php:183
+#: app/Date.php:239 resources/views/help/date.php:183
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7604
+#: app/Stats.php:7352
msgid "French Guiana"
msgstr "Francuska Gvajana"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7788
+#: app/Stats.php:7536
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7439
+#: app/Stats.php:7187
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuske južne teritorije"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:142
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:429
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:140
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:415
#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Često postavljena pitanja"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:353
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/CalendarDate.php:425
+#: app/Date/CalendarDate.php:430
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:27
msgid "Fri"
msgstr "pet"
-#: app/Date/CalendarDate.php:394
+#: app/Date/CalendarDate.php:399
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:162
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:164
msgid "Friend"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:162
msgctxt "FEMALE"
msgid "Friend"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
msgctxt "MALE"
msgid "Friend"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:124
+#: app/Date/FrenchDate.php:128
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:218
+#: app/Date/FrenchDate.php:222
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:171
+#: app/Date/FrenchDate.php:175
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:77
+#: app/Date/FrenchDate.php:80
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
@@ -6527,36 +6539,36 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:142
+#: app/Date/FrenchDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:236
+#: app/Date/FrenchDate.php:240
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:189
+#: app/Date/FrenchDate.php:193
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:95
+#: app/Date/FrenchDate.php:99
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:356
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/GedcomTag.php:1688
+#: app/GedcomTag.php:1705
msgid "Funeral"
msgstr "Sprovod"
@@ -6568,23 +6580,23 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:775 app/GedcomTag.php:1694
+#: app/GedcomTag.php:785 app/GedcomTag.php:1711
#: resources/views/admin/trees.php:270
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM datoteka"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7574
+#: app/Stats.php:7322
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7590
+#: app/Stats.php:7338
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:993 app/Http/Controllers/IndividualController.php:396
+#: app/GedcomTag.php:1009 app/Http/Controllers/IndividualController.php:395
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
@@ -6613,23 +6625,23 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:255
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1796
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:251
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1787
msgid "General search"
msgstr "Opšta pretraga"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:61
+#: app/Module/SiteMapModule.php:63
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Generiši datoteke mape site-a za pretraživačke robote."
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
-#: app/Report/ReportBase.php:110
+#: app/Report/ReportBase.php:114
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr "Generisano aplikacijom %s"
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:349
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:345
msgid "Generation"
msgstr "Generacija"
@@ -6652,73 +6664,75 @@ msgid "Generations"
msgstr "Generacije"
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/GedcomTag.php:488
+#: app/GedcomTag.php:492
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generacije predaka"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:180
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:244
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:246
msgid "Geographic area"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:52
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:98
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:172
-#: resources/views/admin/control-panel.php:477
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:53
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:99
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:171
+#: resources/views/admin/control-panel.php:407
#: resources/views/admin/map-import-form.php:5
msgid "Geographic data"
msgstr "Geografski podaci"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7578
+#: app/Stats.php:7326
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7532
+#: app/Stats.php:7280
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:132
+#: app/Date/FrenchDate.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:226
+#: app/Date/FrenchDate.php:230
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:179
+#: app/Date/FrenchDate.php:183
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:85
+#. I18N: a month in the French republican calendar
+#: app/Date/FrenchDate.php:89
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7582
+#: app/Stats.php:7330
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7584
+#: app/Stats.php:7332
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:359
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:362
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr ""
@@ -6727,43 +6741,43 @@ msgid "Given name"
msgstr "Ime"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:778 resources/views/lists/families-table.php:187
+#: app/GedcomTag.php:788 resources/views/lists/families-table.php:187
#: resources/views/lists/families-table.php:190
#: resources/views/lists/individuals-table.php:197
msgid "Given names"
msgstr "Imena"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194
msgid "Godchild"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192
msgid "Goddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
msgid "Godfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
msgid "Godmother"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 app/GedcomTag.php:1697
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 app/GedcomTag.php:1714
msgid "Godparent"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190
msgid "Godson"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:406
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:412
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Maps™"
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/GedcomTag.php:781
+#: app/GedcomTag.php:791
msgid "Graduation"
msgstr "Promocija"
@@ -6780,121 +6794,121 @@ msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Najveća razlika u godinama između braće/sestara"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7596
+#: app/Stats.php:7344
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:64
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:66
msgid "Green Beam"
msgstr "Green Beam"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7600
+#: app/Stats.php:7348
msgid "Greenland"
msgstr "Grenland"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:226
+#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:236
msgid "Gregorian"
msgstr "Gregorijanski"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7598
+#: app/Stats.php:7346
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:365
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7588
+#: app/Stats.php:7336
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7606
+#: app/Stats.php:7354
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:201
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203
msgid "Guardian"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:199
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:201
msgctxt "FEMALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:197
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:199
msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7602
+#: app/Stats.php:7350
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:368
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:371
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7580
+#: app/Stats.php:7328
msgid "Guernsey"
msgstr "Gvirnzi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7586
+#: app/Stats.php:7334
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7592
+#: app/Stats.php:7340
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineja-Bisau"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7608
+#: app/Stats.php:7356
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:34
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/GedcomTag.php:1700
+#: app/GedcomTag.php:1717
msgid "Hair color"
msgstr "Boja kose"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7618
+#: app/Stats.php:7366
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:377
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:503
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:380
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr ""
@@ -6937,27 +6951,27 @@ msgid "Head of household"
msgstr "Glava domaćinstva"
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:784
+#: app/GedcomTag.php:794
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7612
+#: app/Stats.php:7360
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Ostrvo i McDonald Ostrva"
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/GedcomTag.php:1703 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
+#: app/GedcomTag.php:1720 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/GedcomTag.php:1709
+#: app/GedcomTag.php:1726
msgid "Hebrew name"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/GedcomTag.php:1706
+#: app/GedcomTag.php:1723
msgid "Height"
msgstr "Visina"
@@ -6988,13 +7002,13 @@ msgstr ""
msgid "Hello administrator…"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:163
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:169
#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:386
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr ""
@@ -7021,53 +7035,53 @@ msgid "Her occupation was"
msgstr "Njeno zanimanje je bilo"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:389
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:174
+#: app/Date/JewishDate.php:176
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:280
+#: app/Date/JewishDate.php:282
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:227
+#: app/Date/JewishDate.php:229
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:121
+#: app/Date/JewishDate.php:123
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1985
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:942
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1481
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:901
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Sakrij od svih"
-#: app/Stats.php:1895
+#: app/Stats.php:1833
msgid "Highest population"
msgstr "Najveća populacija"
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/GedcomTag.php:1736 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
+#: app/GedcomTag.php:1753 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Označena slika"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.php:167
+#: app/Date.php:243 resources/views/help/date.php:167
msgid "Hijri"
msgstr "Hidžretski"
@@ -7085,35 +7099,35 @@ msgid "Hit counters"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/GedcomTag.php:1712
+#: app/GedcomTag.php:1729
msgid "Holocaust"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:33 resources/views/admin/modules.php:150
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:36 resources/views/admin/modules.php:150
#: resources/views/admin/modules.php:199
msgid "Home page"
msgstr "Početna stranica"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7614
+#: app/Stats.php:7362
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:392 app/Stats.php:7610
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 app/Stats.php:7358
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:203 app/Module/HourglassChartModule.php:36
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:212 app/Module/HourglassChartModule.php:38
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Pješčani sat (grafički prikaz)"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:71
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:106
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:69
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:108
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Grafikon pješčani sat osobe %s"
@@ -7123,7 +7137,7 @@ msgid "Household"
msgstr "Domaćinstvo"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:395
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr ""
@@ -7133,13 +7147,13 @@ msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7620
+#: app/Stats.php:7368
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:349 app/GedcomTag.php:787
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:793
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:355 app/GedcomTag.php:797
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:758
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:147
@@ -7167,22 +7181,22 @@ msgid "IP address"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7636
+#: app/Stats.php:7384
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: app/SurnameTradition.php:92
+#: app/SurnameTradition.php:95
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:398
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/GedcomTag.php:790
+#: app/GedcomTag.php:800
msgid "Identification number"
msgstr "Identifikacijski broj"
@@ -7298,7 +7312,7 @@ msgstr ""
msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1937 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:671
+#: app/GedcomTag.php:1961 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:676
msgid "Image dimensions"
msgstr "Dimanzije slike"
@@ -7307,7 +7321,7 @@ msgid "Images without watermarks"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/GedcomTag.php:793
+#: app/GedcomTag.php:803
msgid "Immigration"
msgstr "Imigracija"
@@ -7319,20 +7333,20 @@ msgstr "Import"
msgid "Import Options."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:614
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:583
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/locations.php:110
+#: resources/views/admin/locations.php:108
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr "importuj sva mjesta iz porodičnog stabla"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1018
-#: resources/views/admin/control-panel.php:456
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:548
+#: resources/views/admin/control-panel.php:386
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:310
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:312
msgid "Import geographic data"
msgstr ""
@@ -7363,11 +7377,11 @@ msgstr ""
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:129
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
msgid "In this month…"
msgstr "U ovom mjesecu …"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:132
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
msgid "In this year…"
msgstr "U ovoj godini …"
@@ -7384,7 +7398,7 @@ msgstr ""
msgid "Include associates"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:240
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:252
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr ""
@@ -7404,18 +7418,18 @@ msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Uključi neposrednu porodicu osobe?"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7624
+#: app/Stats.php:7372
msgid "India"
msgstr "Indija"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:401
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:800 app/Module/IndividualReportModule.php:33
+#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/IndividualReportModule.php:35
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5
@@ -7446,6 +7460,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/stories/list.php:10
#: resources/views/pedigree-page.php:15
#: resources/views/search-advanced-page.php:14
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:100
#: resources/views/timeline-page.php:19
msgid "Individual"
msgstr "Pojedinac"
@@ -7458,11 +7473,7 @@ msgstr "Osoba 1"
msgid "Individual 2"
msgstr "Osoba 2"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:107
-msgid "Individual distribution"
-msgstr "Osobna distribucija"
-
-#: app/Stats.php:1866 resources/views/statistics-chart-custom.php:162
+#: app/Stats.php:1804
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Grafikon osobna podjela"
@@ -7481,17 +7492,17 @@ msgstr "Osobni zapis"
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Osoba koja je živjela najduže"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2028
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:304
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:320
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:408
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:220
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:269
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:464
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:523
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:581 app/Stats.php:5983
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1547 modules_v3/fact_sources/report.xml:54
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1925
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:301
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:339
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:412
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:204
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:253
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:448
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:507
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:565 app/Stats.php:5843
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1539 modules_v3/fact_sources/report.xml:54
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:258
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.php:119
@@ -7511,39 +7522,41 @@ msgstr "Osoba koja je živjela najduže"
#: resources/views/place-sidebar.php:23
#: resources/views/search-general-page.php:30
#: resources/views/search-results.php:9 resources/views/source-page.php:39
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:123
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:230
#: resources/views/statistics-page.php:12
msgid "Individuals"
msgstr "Osobe"
-#: app/Stats.php:486 resources/views/statistics-chart-other.php:50
+#: app/Stats.php:471 resources/views/statistics-chart-other.php:50
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Osobe sa izvorima"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:298
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:310
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Osobe sa prezimenom %s"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7622
+#: app/Stats.php:7370
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:803
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:813
msgid "Infant"
msgstr "Dojenče"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:210
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:212
msgid "Informant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:208
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:210
msgctxt "FEMALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:206
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:208
msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
@@ -7553,38 +7566,38 @@ msgid "Installation folder"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:204 app/Module/InteractiveTreeModule.php:38
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:213 app/Module/InteractiveTreeModule.php:40
msgid "Interactive tree"
msgstr "Interaktivno stablo"
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:119
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:142
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:153
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:144
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktivno stablo osobe %s"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:128
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
msgid "Internal messaging"
msgstr "Interno dopisivanje"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:129
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Interno dopisivanje sa email-ovima"
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1723
+#: app/GedcomTag.php:1740
msgid "Interred"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1720
+#: app/GedcomTag.php:1737
msgctxt "FEMALE"
msgid "Interred"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1717
+#: app/GedcomTag.php:1734
msgctxt "MALE"
msgid "Interred"
msgstr ""
@@ -7593,36 +7606,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsImport.php:622
+#: app/Functions/FunctionsImport.php:626
msgid "Invalid GEDCOM format"
msgstr "Pogrešan GEDCOM format"
-#: app/Date.php:379
+#: app/Date.php:383
msgid "Invalid date"
msgstr "Neispravan datum"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7632
+#: app/Stats.php:7380
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7634
+#: app/Stats.php:7382
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7630
+#: app/Stats.php:7378
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7626
+#: app/Stats.php:7374
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ostrvo Man"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7638
+#: app/Stats.php:7386
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
@@ -7631,218 +7644,221 @@ msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patie
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7640
+#: app/Stats.php:7388
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:190
+#: app/Date/JewishDate.php:192
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:296
+#: app/Date/JewishDate.php:298
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:243
+#: app/Date/JewishDate.php:245
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:137
+#: app/Date/JewishDate.php:139
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: app/Date.php:242
+#: app/Date.php:245
msgid "Jalali"
msgstr "Dželali"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7642
+#: app/Stats.php:7390
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: app/Date/CalendarDate.php:359
+#: app/Date/CalendarDate.php:364
msgctxt "Abbreviation for January"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: app/Date/CalendarDate.php:256
+#: app/Date/CalendarDate.php:261
msgctxt "GENITIVE"
msgid "January"
msgstr "januara"
-#: app/Date/CalendarDate.php:326
+#: app/Date/CalendarDate.php:331
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "January"
msgstr "januarom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:291
+#: app/Date/CalendarDate.php:296
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr "januaru"
-#: app/Date/CalendarDate.php:221
+#: app/Date/CalendarDate.php:226
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:704
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:7
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7647
+#: app/Stats.php:7395
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:225
+#: app/Date.php:241 app/Module/YahrzeitModule.php:235
#: resources/views/help/date.php:151
msgid "Jewish"
msgstr "Jevrejski"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:404
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr ""
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: app/Tree.php:482
+#: app/Tree.php:476
msgid "John /DOE/"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7645
+#: app/Stats.php:7393
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:407
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:53
+#: app/Module/UserJournalModule.php:55
msgid "Journal"
msgstr "dnevnik"
-#: app/Date/CalendarDate.php:365
+#: app/Date/CalendarDate.php:370
msgctxt "Abbreviation for July"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.php:135
+#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.php:135
msgid "Julian"
msgstr "Julijanski"
-#: app/Date/CalendarDate.php:262
+#: app/Date/CalendarDate.php:267
msgctxt "GENITIVE"
msgid "July"
msgstr "jula"
-#: app/Date/CalendarDate.php:332
+#: app/Date/CalendarDate.php:337
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "July"
msgstr "julom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:297
+#: app/Date/CalendarDate.php:302
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr "julu"
-#: app/Date/CalendarDate.php:227
+#: app/Date/CalendarDate.php:232
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:710
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "Jul"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:128
+#: app/Date/HijriDate.php:131
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ula"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:218
+#: app/Date/HijriDate.php:221
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ulaom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:173
+#: app/Date/HijriDate.php:176
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ulau"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:83
+#: app/Date/HijriDate.php:86
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ula"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:130
+#: app/Date/HijriDate.php:133
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Džumade-l-uhra"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:220
+#: app/Date/HijriDate.php:223
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Džumade-l-uhraom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:175
+#: app/Date/HijriDate.php:178
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Džumade-l-uhrau"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:85
+#: app/Date/HijriDate.php:88
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Džumade-l-uhra"
-#: app/Date/CalendarDate.php:364
+#: app/Date/CalendarDate.php:369
msgctxt "Abbreviation for June"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: app/Date/CalendarDate.php:261
+#: app/Date/CalendarDate.php:266
msgctxt "GENITIVE"
msgid "June"
msgstr "juna"
-#: app/Date/CalendarDate.php:331
+#: app/Date/CalendarDate.php:336
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "June"
msgstr "junom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:296
+#: app/Date/CalendarDate.php:301
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr "junu"
-#: app/Date/CalendarDate.php:226
+#: app/Date/CalendarDate.php:231
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:709
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "Jun"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:410
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7649
+#: app/Stats.php:7397
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"
@@ -7856,121 +7872,121 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:75
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:77
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1121
#: resources/views/edit/add-fact.php:67 resources/views/edit/edit-fact.php:93
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7651
+#: app/Stats.php:7399
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:147
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:156
msgid "Keyword examples"
msgstr "Primjer ključnih riječi"
-#: app/Date/JalaliDate.php:253
+#: app/Date/JalaliDate.php:256
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
msgid "Khor"
msgstr "Khor"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:121
+#: app/Date/JalaliDate.php:124
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:211
+#: app/Date/JalaliDate.php:214
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:166
+#: app/Date/JalaliDate.php:169
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:76
+#: app/Date/JalaliDate.php:79
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:416
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7657
+#: app/Stats.php:7405
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:176
+#: app/Date/JewishDate.php:178
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:282
+#: app/Date/JewishDate.php:284
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:229
+#: app/Date/JewishDate.php:231
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:123
+#: app/Date/JewishDate.php:125
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:413
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7661
+#: app/Stats.php:7409
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7663
+#: app/Stats.php:7411
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7653
+#: app/Stats.php:7401
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:503
+#: app/GedcomTag.php:507
msgid "LDS baptism"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:998
+#: app/GedcomTag.php:1014
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:624
+#: app/GedcomTag.php:630
msgid "LDS confirmation"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:696
+#: app/GedcomTag.php:706
msgid "LDS endowment"
msgstr ""
@@ -7980,22 +7996,22 @@ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1007
+#: app/GedcomTag.php:1023
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:429
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:435
msgid "LDS temple"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:383
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:921
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:465
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:880
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:460
#: modules_v3/change_report/report.xml:10
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
msgid "Landscape"
@@ -8003,7 +8019,7 @@ msgstr "Položeno"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:806 app/Theme/AbstractTheme.php:1441
+#: app/GedcomTag.php:816 app/Theme/AbstractTheme.php:1433
#: resources/views/admin/site-languages.php:17
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:67
#: resources/views/admin/users-edit.php:113 resources/views/admin/users.php:16
@@ -8019,7 +8035,7 @@ msgid "Languages"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7665
+#: app/Stats.php:7413
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
@@ -8027,7 +8043,7 @@ msgstr "Laos"
msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
msgstr ""
-#: app/Stats.php:5208 resources/views/statistics-chart-families.php:116
+#: app/Stats.php:5057 resources/views/statistics-chart-families.php:116
msgid "Largest families"
msgstr "Najveće porodice"
@@ -8036,12 +8052,12 @@ msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "Najveći broj unučadi"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:437
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/GedcomTag.php:577 modules_v3/change_report/report.xml:66
+#: app/GedcomTag.php:583 modules_v3/change_report/report.xml:66
#: modules_v3/change_report/report.xml:108 resources/views/edit/add-fact.php:64
#: resources/views/edit/edit-fact.php:90
#: resources/views/lists/families-table.php:197
@@ -8055,7 +8071,7 @@ msgstr ""
msgid "Last change"
msgstr "Zadnja promjena"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:121
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:124
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr ""
@@ -8090,7 +8106,7 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Zadnji brak"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:809
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:401 app/GedcomTag.php:819
#: resources/views/admin/location-edit.php:46
#: resources/views/admin/locations.php:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6
@@ -8098,7 +8114,7 @@ msgid "Latitude"
msgstr "Geografska širina"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7685
+#: app/Stats.php:7433
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
@@ -8114,7 +8130,6 @@ msgstr "Ostavite lozinku praznom ako želite sačuvati staru lozinku."
#: resources/views/admin/site-preferences.php:50
#: resources/views/admin/site-preferences.php:70
-#: resources/views/admin/site-preferences.php:147
msgid "Leave this blank to use the default value."
msgstr ""
@@ -8128,7 +8143,7 @@ msgid "Leaves"
msgstr "Osobe bez djece"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7667
+#: app/Stats.php:7415
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
@@ -8151,7 +8166,7 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/GedcomTag.php:812
+#: app/GedcomTag.php:822
msgid "Legatee"
msgstr ""
@@ -8160,7 +8175,7 @@ msgid "Length of marriage"
msgstr "Dužina braka"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7679
+#: app/Stats.php:7427
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
@@ -8182,22 +8197,22 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:278
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:280
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7669
+#: app/Stats.php:7417
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7671
+#: app/Stats.php:7419
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7675
+#: app/Stats.php:7423
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihenštajn"
@@ -8206,18 +8221,18 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Životi vijek"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:96
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:36
+#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:94
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:38
msgid "Lifespans"
msgstr "Životi vijek"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:422
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
msgid "Lima, Peru"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:858
-#: resources/views/admin/control-panel.php:450
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
+#: resources/views/admin/control-panel.php:380
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr ""
@@ -8227,7 +8242,7 @@ msgstr ""
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:719
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:688
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:99
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Dodaj ovu osobu kao dijete već upisanoj porodici"
@@ -8252,39 +8267,39 @@ msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1545
+#: app/GedcomTag.php:1562
msgid "Linked database ID"
msgstr "ID povezane baze podataka"
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:302
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:406
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:299
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:410
msgid "List"
msgstr "Spisak"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1505
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1497
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:387
msgid "Lists"
msgstr "Spiskovi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7681
+#: app/Stats.php:7429
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanija"
-#: app/SurnameTradition.php:102
+#: app/SurnameTradition.php:105
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"
-#: app/Stats.php:1193 app/Stats.php:1195
+#: app/Stats.php:1147 app/Stats.php:1149
msgid "Living"
msgstr "Živi"
-#: resources/views/calendar-page.php:98
+#: resources/views/calendar-page.php:88
msgid "Living individuals"
msgstr "Žive osobe"
-#: app/Datatables.php:62 app/I18N.php:330 app/I18N.php:331
+#: app/Datatables.php:59 app/I18N.php:323 app/I18N.php:324
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavam…"
@@ -8294,35 +8309,35 @@ msgid "Local files"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/GedcomTag.php:1727
+#: app/GedcomTag.php:1744
msgid "Location"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:210
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:211
msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
msgstr "Lokacija nije uklonjena: ova lokacije sadrži podlokacije"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
msgctxt "FEMALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:425
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:428
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
msgid "London, England"
msgstr ""
@@ -8336,7 +8351,7 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Najduži brak"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:401 app/GedcomTag.php:815
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:407 app/GedcomTag.php:825
#: resources/views/admin/location-edit.php:57
#: resources/views/admin/locations.php:15
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6
@@ -8344,64 +8359,64 @@ msgid "Longitude"
msgstr "Geografska dužina"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:419
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:81
+#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:79
msgid "Lost password request"
msgstr "Zahtjev pri izgubljenoj lozinci"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:431
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr ""
-#: app/Stats.php:1896
+#: app/Stats.php:1834
msgid "Lowest population"
msgstr "Najniža populacija"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:434
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7683
+#: app/Stats.php:7431
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7687
+#: app/Stats.php:7435
msgid "Macau"
msgstr "Makao"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7704
+#: app/Stats.php:7452
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7696
+#: app/Stats.php:7444
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:440
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
msgid "Madrid, Spain"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2215
+#: app/GedcomTag.php:2239
msgid "Magazine"
msgstr "Časopis"
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/GedcomTag.php:1834
+#: app/GedcomTag.php:1851
msgid "Mailing name"
msgstr "Ime za poštu"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
msgid "Mailto link"
msgstr "Pošalji mail na: link"
@@ -8410,28 +8425,28 @@ msgid "Main section blocks"
msgstr "Blokovi glavne sekcije"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7728
+#: app/Stats.php:7476
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7730
+#: app/Stats.php:7478
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7698
+#: app/Stats.php:7446
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:765
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:708 app/Stats.php:5977
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:767
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:362
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:691 app/Stats.php:5837
msgid "Male"
msgstr "Muški"
-#: app/Stats.php:1055 app/Stats.php:1057 app/Stats.php:1069 app/Stats.php:1070
-#: app/Stats.php:2810 app/Stats.php:4226 resources/views/calendar-page.php:111
+#: app/Stats.php:1019 app/Stats.php:1021 app/Stats.php:1034 app/Stats.php:1035
+#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:101
#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:200
@@ -8444,20 +8459,20 @@ msgid "Males"
msgstr "Muškarci"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7706
+#: app/Stats.php:7454
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7708
+#: app/Stats.php:7456
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:652
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:618
#: resources/views/admin/changes-log.php:4
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:41
#: resources/views/admin/control-panel.php:117
-#: resources/views/admin/control-panel.php:244
+#: resources/views/admin/control-panel.php:174
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3
#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4
@@ -8478,8 +8493,8 @@ msgstr ""
msgid "Manage family trees "
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.php:438
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:70
+#: resources/views/admin/control-panel.php:368
#: resources/views/admin/media-upload.php:3
msgid "Manage media"
msgstr ""
@@ -8489,39 +8504,39 @@ msgid "Manage the links"
msgstr "Uredi veze"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:457
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:453
#: resources/views/admin/trees-export.php:91
#: resources/views/admin/users-edit.php:260
#: resources/views/modules/clippings/download.php:22
msgid "Manager"
msgstr "Menadžer"
-#: resources/views/admin/control-panel.php:277
+#: resources/views/admin/control-panel.php:207
msgid "Managers"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:443
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
msgid "Manaus, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:446
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
msgid "Manhattan, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:449
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
msgid "Manila, Philippines"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:452
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2218
+#: app/GedcomTag.php:2242
msgid "Manuscript"
msgstr "Rukopis"
@@ -8537,38 +8552,40 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MAP
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:818 app/GedcomTag.php:2221
-#: resources/views/admin/control-panel.php:467
+#: app/GedcomTag.php:828 app/GedcomTag.php:2245
+#: resources/views/admin/control-panel.php:397
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:121
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: app/Http/Controllers/AdminMapController.php:41
-#: resources/views/admin/control-panel.php:487
+#: app/Http/Controllers/AdminMapController.php:42
+#: resources/views/admin/control-panel.php:417
#: resources/views/admin/map-provider.php:12
msgid "Map provider"
msgstr ""
-#: app/Date/CalendarDate.php:361
+#: app/Date/CalendarDate.php:366
msgctxt "Abbreviation for March"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: app/Date/CalendarDate.php:258
+#: app/Date/CalendarDate.php:263
msgctxt "GENITIVE"
msgid "March"
msgstr "marta"
-#: app/Date/CalendarDate.php:328
+#: app/Date/CalendarDate.php:333
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "March"
msgstr "martom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:293
+#: app/Date/CalendarDate.php:298
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr "martu"
-#: app/Date/CalendarDate.php:223
+#: app/Date/CalendarDate.php:228
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:706
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:9
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
@@ -8580,7 +8597,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:834 app/Http/Controllers/BranchesController.php:317
+#: app/GedcomTag.php:844 app/Http/Controllers/BranchesController.php:313
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:450
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:78
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575
@@ -8630,7 +8647,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1278
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1316
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1354
-#: resources/views/calendar-page.php:133
+#: resources/views/calendar-page.php:123
#: resources/views/lists/families-table.php:148
#: resources/views/lists/families-table.php:156
#: resources/views/lists/families-table.php:164
@@ -8639,26 +8656,26 @@ msgid "Marriage"
msgstr "Brak"
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/GedcomTag.php:821 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22
+#: app/GedcomTag.php:831 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Zabrane vjenčanja"
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/GedcomTag.php:1831
+#: app/GedcomTag.php:1848
msgid "Marriage beginning status"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/GedcomTag.php:1810
+#: app/GedcomTag.php:1827
msgid "Marriage bond"
msgstr ""
-#: app/Stats.php:1848 resources/views/statistics-chart-custom.php:109
+#: app/Stats.php:1786
msgid "Marriage by country"
msgstr "Brakovi po državi"
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/GedcomTag.php:828
+#: app/GedcomTag.php:838
msgid "Marriage contract"
msgstr "Bračni ugovor"
@@ -8671,106 +8688,106 @@ msgid "Marriage date range start"
msgstr "Od datuma vjenčanja"
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/GedcomTag.php:1819
+#: app/GedcomTag.php:1836
msgid "Marriage ending status"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/GedcomTag.php:1730
+#: app/GedcomTag.php:1747
msgid "Marriage intention"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/GedcomTag.php:831
+#: app/GedcomTag.php:841
msgid "Marriage license"
msgstr "Bračna dozvola"
-#: app/GedcomTag.php:1802
+#: app/GedcomTag.php:1819
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Vjenčanje brata"
-#: app/GedcomTag.php:1746 resources/views/admin/trees-preferences.php:627
+#: app/GedcomTag.php:1763 resources/views/admin/trees-preferences.php:627
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Vjenčanje djeteta"
-#: app/GedcomTag.php:1744
+#: app/GedcomTag.php:1761
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Vjenčanje kćeri"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1791
+#: app/GedcomTag.php:1808
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Vjenčanje oca"
-#: app/GedcomTag.php:1758 app/GedcomTag.php:1767 app/GedcomTag.php:1776
+#: app/GedcomTag.php:1775 app/GedcomTag.php:1784 app/GedcomTag.php:1793
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:621
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Vjenčanje unuka/unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1756
+#: app/GedcomTag.php:1773
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Vjenčanje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1765
+#: app/GedcomTag.php:1782
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Vjenčanje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1774
+#: app/GedcomTag.php:1791
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Vjenčanje unuke"
-#: app/GedcomTag.php:1754
+#: app/GedcomTag.php:1771
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Vjenčanje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1763
+#: app/GedcomTag.php:1780
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Vjenčanje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1772
+#: app/GedcomTag.php:1789
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Vjenčanje unuka"
-#: app/GedcomTag.php:1781
+#: app/GedcomTag.php:1798
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Vjenčanje polubrata"
-#: app/GedcomTag.php:1785
+#: app/GedcomTag.php:1802
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Vjenčanje polubrata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1783
+#: app/GedcomTag.php:1800
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Vjenčanje polusestre"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1794
+#: app/GedcomTag.php:1811
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Vjenčanje majke"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1797 resources/views/admin/trees-preferences.php:639
+#: app/GedcomTag.php:1814 resources/views/admin/trees-preferences.php:639
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Vjenčanje roditelja"
-#: app/GedcomTag.php:1806 resources/views/admin/trees-preferences.php:633
+#: app/GedcomTag.php:1823 resources/views/admin/trees-preferences.php:633
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Vjenčanje brata/sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1804
+#: app/GedcomTag.php:1821
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Vjenčanje sestre"
-#: app/GedcomTag.php:1742
+#: app/GedcomTag.php:1759
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Vjenčanje sina"
#. I18N: ...to each other
-#: app/GedcomTag.php:1750
+#: app/GedcomTag.php:1767
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Vjenčanje roditelja"
@@ -8783,76 +8800,76 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "Mjesta vjenčanja"
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/GedcomTag.php:849
+#: app/GedcomTag.php:859
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Bračna nagodba"
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:1892
+#: app/GedcomTag.php:1911
msgid "Marriage status"
msgstr "Status braka"
-#: app/GedcomTag.php:846
+#: app/GedcomTag.php:856
msgid "Marriage type unknown"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/MarriageReportModule.php:33
+#: app/Module/MarriageReportModule.php:35
#: modules_v3/marriage_report/report.xml:3
#: modules_v3/marriage_report/report.xml:30
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:125
msgid "Marriages"
msgstr "Brakovi"
-#: app/Stats.php:3804 resources/views/statistics-chart-families.php:17
+#: app/Stats.php:3694 resources/views/statistics-chart-families.php:17
msgid "Marriages by century"
msgstr "Brakovi po stoljeću"
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/GedcomTag.php:1733 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
+#: app/GedcomTag.php:1750 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "Vjenčano ime"
-#: app/GedcomTag.php:1738
+#: app/GedcomTag.php:1755
msgid "Married surname"
msgstr "Vjenčano prezime"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7702
+#: app/Stats.php:7450
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalska Ostrva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7724
+#: app/Stats.php:7472
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#. I18N: Pretend to be another user, by logging in as them
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:222
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
msgid "Masquerade as this user"
msgstr ""
#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:216
#, fuzzy
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Označite ovo polje za prikaz i velikih i malih slova."
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "Ponađi tačan tekst, čak i ako se nalazi u sedini riječi."
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Ponađi tačan tekst, osim ako se nalazi u sedini riječi."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7720
+#: app/Stats.php:7468
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7726
+#: app/Stats.php:7474
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijius"
@@ -8876,47 +8893,48 @@ msgstr ""
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "Maksimalna veličina za učitavanje "
-#: app/Date/CalendarDate.php:363
+#: app/Date/CalendarDate.php:368
msgctxt "Abbreviation for May"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: app/Date/CalendarDate.php:260
+#: app/Date/CalendarDate.php:265
msgctxt "GENITIVE"
msgid "May"
msgstr "maja"
-#: app/Date/CalendarDate.php:330
+#: app/Date/CalendarDate.php:335
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "May"
msgstr "majem"
-#: app/Date/CalendarDate.php:295
+#: app/Date/CalendarDate.php:300
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr "maju"
-#: app/Date/CalendarDate.php:225
+#: app/Date/CalendarDate.php:230
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:708
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7732
+#: app/Stats.php:7480
msgid "Mayotte"
msgstr "Mejot"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:455
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:416 app/Module/MediaTabModule.php:35
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:426 app/Module/MediaTabModule.php:37
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:47
#: resources/views/admin/control-panel.php:123
-#: resources/views/admin/control-panel.php:430
+#: resources/views/admin/control-panel.php:360
#: resources/views/admin/media.php:84 resources/views/lists/media-table.php:37
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:35
msgid "Media"
@@ -8957,7 +8975,7 @@ msgid "Media folders"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/GedcomTag.php:895 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
+#: app/GedcomTag.php:905 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:19
#: resources/views/admin/media.php:85
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:174
@@ -8967,8 +8985,8 @@ msgstr ""
msgid "Media object"
msgstr "Objekat medija"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2030
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1560
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1927
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1552
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:14
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:23
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:18
@@ -8996,24 +9014,24 @@ msgstr "Broj medijskih objekata po stranici"
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/GedcomTag.php:852 app/GedcomTag.php:1901
+#: app/GedcomTag.php:862 app/GedcomTag.php:1920
#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:38
#: resources/views/modals/media-file-fields.php:111
msgid "Media type"
msgstr "Tip medija"
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/GedcomTag.php:1813
+#: app/GedcomTag.php:1830
msgid "Medical"
msgstr "Medicinski"
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1816
+#: app/GedcomTag.php:1833
msgid "Medical condition"
msgstr "Zdravstveno stanje"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:66
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:68
msgid "Mediterranio"
msgstr "Mediterranio"
@@ -9021,42 +9039,42 @@ msgstr "Mediterranio"
msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:257
+#: app/Date/JalaliDate.php:260
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:129
+#: app/Date/JalaliDate.php:132
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:219
+#: app/Date/JalaliDate.php:222
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:174
+#: app/Date/JalaliDate.php:177
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:84
+#: app/Date/JalaliDate.php:87
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:458
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:451
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:447
#: resources/views/admin/trees-export.php:97
#: resources/views/admin/users-edit.php:238
#: resources/views/modules/clippings/download.php:25
@@ -9070,23 +9088,23 @@ msgid "Memory limit"
msgstr "Limit memorije"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:461
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1424
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960
#: resources/views/admin/modules.php:121 resources/views/admin/modules.php:183
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1424
-#: resources/views/admin/control-panel.php:366
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960
+#: resources/views/admin/control-panel.php:296
#: resources/views/admin/modules.php:50
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:68
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:70
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"
@@ -9094,23 +9112,23 @@ msgstr "Mercury"
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:686
-#: resources/views/admin/control-panel.php:257
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:652
+#: resources/views/admin/control-panel.php:187
msgid "Merge family trees"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1184
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:713
#: resources/views/admin/trees.php:141
msgid "Merge records"
msgstr "Spoji zapise"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:464
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
msgid "Merida, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:242
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr ""
@@ -9123,92 +9141,92 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:38 resources/views/admin/site-mail.php:20
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:40 resources/views/admin/site-mail.php:20
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:138
+#: app/Date/FrenchDate.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:232
+#: app/Date/FrenchDate.php:236
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:185
+#: app/Date/FrenchDate.php:189
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:91
+#: app/Date/FrenchDate.php:95
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7700
+#: app/Stats.php:7448
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:467
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2209
+#: app/GedcomTag.php:2233
msgid "Microfiche"
msgstr "MIkrofiš"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2212
+#: app/GedcomTag.php:2236
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7572
+#: app/Stats.php:7320
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezijia"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:200
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:264
msgid "Middle East"
msgstr ""
#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:100
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:102
msgid "Midnight"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/GedcomTag.php:1822
+#: app/GedcomTag.php:1839
msgid "Military"
msgstr "Vojska"
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/GedcomTag.php:1825
+#: app/GedcomTag.php:1842
msgid "Military service"
msgstr "Vojna služba"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:33
+#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:35
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:3
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:52
msgid "Missing data"
msgstr "Nedostajući podaci"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:455
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:451
#: resources/views/admin/users-edit.php:252
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: resources/views/admin/control-panel.php:277
+#: resources/views/admin/control-panel.php:207
msgid "Moderators"
msgstr ""
@@ -9216,14 +9234,14 @@ msgstr ""
msgid "Module"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1409
-#: resources/views/admin/control-panel.php:419
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:945
+#: resources/views/admin/control-panel.php:349
#: resources/views/admin/modules.php:35
#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4
msgid "Module administration"
msgstr "Modul za administraciju"
-#: resources/views/admin/control-panel.php:353
+#: resources/views/admin/control-panel.php:283
#: resources/views/admin/module-components.php:7
#: resources/views/modules/faq/config.php:4
#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
@@ -9235,76 +9253,76 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7694
+#: app/Stats.php:7442
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavija"
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/CalendarDate.php:417
+#: app/Date/CalendarDate.php:422
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:23
msgid "Mon"
msgstr "pon"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7692
+#: app/Stats.php:7440
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: app/Date/CalendarDate.php:390
+#: app/Date/CalendarDate.php:395
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7712
+#: app/Stats.php:7460
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7716
+#: app/Stats.php:7464
msgid "Montenegro"
msgstr "Crna Gora"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:473
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:470
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:215
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:264
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:313
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:355
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:404
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1061 resources/views/calendar-page.php:41
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:199
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:248
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:297
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:339
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:388
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1050 resources/views/calendar-page.php:41
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:214
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:96
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:198
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:102
msgid "Month of birth"
msgstr "Mjesec rođenja"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:354 app/Stats.php:5082
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:102
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:338 app/Stats.php:4945
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:104
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Mjesec rođenja prvog djeteta u relaciji"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:263
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:97
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:247
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:103
msgid "Month of death"
msgstr "Mjesec smrti"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:403
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:100
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:387
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:115
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Mjesec stupanja u prvi brak"
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:312
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:99
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:296
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:114
msgid "Month of marriage"
msgstr "Mjesec stupanja u brak"
@@ -9315,45 +9333,45 @@ msgid "Month:"
msgstr "Mjesec:"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:476
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:479
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7722
+#: app/Stats.php:7470
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: app/Date/JalaliDate.php:255
+#: app/Date/JalaliDate.php:258
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
msgid "Mor"
msgstr "Mor"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:125
+#: app/Date/JalaliDate.php:128
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:215
+#: app/Date/JalaliDate.php:218
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:170
+#: app/Date/JalaliDate.php:173
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:80
+#: app/Date/JalaliDate.php:83
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
@@ -9364,7 +9382,7 @@ msgid "More news articles"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7690
+#: app/Stats.php:7438
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
@@ -9393,7 +9411,7 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:38
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:40
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Najčešće posjećene stranice"
@@ -9408,12 +9426,12 @@ msgid "Mother"
msgstr "Majka"
#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
-#: app/Individual.php:1134
+#: app/Individual.php:1129
#, php-format
msgid "Mother: %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:197
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:203
msgid "Mother’s age"
msgstr "Dob majke"
@@ -9429,7 +9447,7 @@ msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:482
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -9460,30 +9478,30 @@ msgid "Move up"
msgstr "Pomjeri gore"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7718
+#: app/Stats.php:7466
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:120
+#: app/Date/HijriDate.php:123
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:210
+#: app/Date/HijriDate.php:213
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:165
+#: app/Date/HijriDate.php:168
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:75
+#: app/Date/HijriDate.php:78
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
@@ -9492,36 +9510,36 @@ msgstr "Muharrem"
msgid "Multiple marriages"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AccountController.php:64
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:80 app/Theme/AbstractTheme.php:1660
+#: app/Http/Controllers/AccountController.php:59
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:83 app/Theme/AbstractTheme.php:1651
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:648
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:614
msgid "My family tree"
msgstr ""
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 app/Theme/AbstractTheme.php:1676
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:76 app/Theme/AbstractTheme.php:1667
msgid "My individual record"
msgstr "Moji lični podaci"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:404
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:33 app/Theme/AbstractTheme.php:1689
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:375
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:36 app/Theme/AbstractTheme.php:1680
#: resources/views/admin/modules.php:146 resources/views/admin/modules.php:195
#: resources/views/layouts/administration.php:37
msgid "My page"
msgstr "Moja stranica"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1700
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1691
msgid "My pages"
msgstr ""
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1724
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1715
msgid "My pedigree"
msgstr "Moj krvna linija"
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:232
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:233
#, php-format
msgid "MySQL gave the error: %s"
msgstr ""
@@ -9531,13 +9549,13 @@ msgid "MySQL variables"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7710
+#: app/Stats.php:7458
msgid "Myanmar"
msgstr "Mijanmar"
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/GedcomTag.php:859 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:276 app/Stats.php:5983
+#: app/GedcomTag.php:870 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:275 app/Stats.php:5843
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49
#: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:36
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:40
@@ -9558,22 +9576,22 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/GedcomTag.php:856 resources/views/modals/repository-fields.php:5
+#: app/GedcomTag.php:866 resources/views/modals/repository-fields.php:5
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: app/GedcomTag.php:864
+#: app/GedcomTag.php:874
msgid "Name in Hebrew"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/GedcomTag.php:889
+#: app/GedcomTag.php:899
msgid "Name prefix"
msgstr "Prefiks imena"
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/GedcomTag.php:892
+#: app/GedcomTag.php:902
msgid "Name suffix"
msgstr "Sufiks imena"
@@ -9585,96 +9603,96 @@ msgid "Names"
msgstr "Imena"
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/GedcomTag.php:1837
+#: app/GedcomTag.php:1854
msgid "Namesake"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7734
+#: app/Stats.php:7482
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:223
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:225
msgid "Nanny"
msgstr ""
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:148
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:157
msgid "Narrative description"
msgstr "Narativni opis"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:485
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/GedcomTag.php:867
+#: app/GedcomTag.php:877
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/GedcomTag.php:870
+#: app/GedcomTag.php:880
msgid "Naturalization"
msgstr "Naturalizacija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7756
+#: app/Stats.php:7504
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:488
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr ""
-#. I18N: Location of an historic LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:491
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7754
+#: app/Stats.php:7502
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7750
+#: app/Stats.php:7498
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:252
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:234
msgid "Never"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1851
+#: app/GedcomTag.php:1868
msgid "Never married"
msgstr "Nikad oženjen"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1848
+#: app/GedcomTag.php:1865
msgctxt "FEMALE"
msgid "Never married"
msgstr "Nikada udata"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1845
+#: app/GedcomTag.php:1862
msgctxt "MALE"
msgid "Never married"
msgstr "Nikad oženjen"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7736
+#: app/Stats.php:7484
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Kaledonija"
-#. I18N: Location of an historic LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:500
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
msgid "New York, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7758
+#: app/Stats.php:7506
msgid "New Zealand"
msgstr "Novi Zeland"
@@ -9683,35 +9701,35 @@ msgid "New data"
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:146
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:150
#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:162
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:76
-#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:90
+#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:72
+#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:86
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:494
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:58
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60
msgid "News"
msgstr "Novosti"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2224
+#: app/GedcomTag.php:2248
msgid "Newspaper"
msgstr "Novine"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:122
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:125
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr ""
@@ -9720,85 +9738,85 @@ msgid "Next image"
msgstr "Sljedeća slika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7744
+#: app/Stats.php:7492
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/GedcomTag.php:880
+#: app/GedcomTag.php:890
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7738
+#: app/Stats.php:7486
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7742
+#: app/Stats.php:7490
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:188
+#: app/Date/JewishDate.php:190
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:294
+#: app/Date/JewishDate.php:296
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:241
+#: app/Date/JewishDate.php:243
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:135
+#: app/Date/JewishDate.php:137
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7748
+#: app/Stats.php:7496
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:126
+#: app/Date/FrenchDate.php:130
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:220
+#: app/Date/FrenchDate.php:224
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:173
+#: app/Date/FrenchDate.php:177
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:79
+#: app/Date/FrenchDate.php:82
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:301
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:305
#: resources/views/admin/users-edit.php:332
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:581
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:591
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:553
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:563
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr ""
@@ -9806,17 +9824,17 @@ msgstr ""
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:117
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
msgid "No calendar conversion"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsCharts.php:285
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:296
-#: app/Module/DescendancyModule.php:239
+#: app/Functions/FunctionsCharts.php:298
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:298
+#: app/Module/DescendancyModule.php:237
msgid "No children"
msgstr "Bez djece"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
msgid "No contact"
msgstr "Nema kontakta"
@@ -9829,7 +9847,7 @@ msgid "No errors have been found."
msgstr ""
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:152
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -9841,7 +9859,7 @@ msgstr[2] ""
msgid "No events exist for today."
msgstr "Ne postoje događaji za danas."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:144
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:148
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Ne postoje događaji za sutra."
@@ -9850,11 +9868,11 @@ msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Nema činjenica za ovu porodicu."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:98
+#: app/Functions/Functions.php:51
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Nijedna datoteka nije primljena. Molimo pokušajte ponovno."
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:217
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:214
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Nema nijedne veze između te dvije osobe."
@@ -9879,12 +9897,12 @@ msgstr "Kreiran je članak sa novositma."
msgid "No places have been found."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:684
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:688
msgid "No predefined text"
msgstr ""
-#: app/Datatables.php:54 app/Datatables.php:65 app/I18N.php:322
-#: app/I18N.php:333
+#: app/Datatables.php:51 app/Datatables.php:62 app/I18N.php:315
+#: app/I18N.php:326
msgid "No records to display"
msgstr "Ne postoje zapisi za prikaz"
@@ -9895,31 +9913,31 @@ msgstr "Ne postoje zapisi za prikaz"
msgid "No results found."
msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat."
-#: app/Stats.php:6409
+#: app/Stats.php:6176
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Nema prijavljenih ni anonimnih korisnika"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:260
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:262
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:150
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:167
#: resources/views/admin/control-panel.php:26
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:9
msgid "No upgrade information is available."
msgstr ""
-#: app/Stats.php:1897
+#: app/Stats.php:1835
msgid "Nobody at all"
msgstr "Baš nitko"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:70
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:72
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:170
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:1775 app/Stats.php:1506
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:1068 app/Stats.php:1442
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
@@ -9930,17 +9948,17 @@ msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:288
+#: app/Date/FrenchDate.php:292
msgid "Nonidi"
msgstr "Nonidi"
#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:106
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:108
msgid "Noon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7740
+#: app/Stats.php:7488
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolška ostrva"
@@ -9949,57 +9967,57 @@ msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a mode
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7780
+#: app/Stats.php:7528
msgid "North Korea"
msgstr "Sjeverna Koreja"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7746
+#: app/Stats.php:7494
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Sjeverna Irska"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7714
+#: app/Stats.php:7462
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Sjeverna Marijanska ostrva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7752
+#: app/Stats.php:7500
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: resources/views/admin/control-panel.php:277
+#: resources/views/admin/control-panel.php:207
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/GedcomTag.php:1840
+#: app/GedcomTag.php:1857
msgid "Not living"
msgstr "Nije živ"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:1863 app/Http/Controllers/BranchesController.php:319
+#: app/GedcomTag.php:1880 app/Http/Controllers/BranchesController.php:315
msgid "Not married"
msgstr "Nije oženjen"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:1860
+#: app/GedcomTag.php:1877
msgctxt "FEMALE"
msgid "Not married"
msgstr "Nije udata"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:1857
+#: app/GedcomTag.php:1874
msgctxt "MALE"
msgid "Not married"
msgstr "Nije oženjen"
-#: resources/views/admin/control-panel.php:277
+#: resources/views/admin/control-panel.php:207
msgid "Not verified by the user"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:145 app/GedcomTag.php:886
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:151 app/GedcomTag.php:896
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:56
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749
@@ -10024,7 +10042,7 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:35
+#: app/Module/NotesTabModule.php:37
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:229
#: modules_v3/individual_report/report.xml:226
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:48
@@ -10046,41 +10064,42 @@ msgstr ""
msgid "Nothing found."
msgstr "Ništa nije pronađeno."
-#: app/Date/CalendarDate.php:369
+#: app/Date/CalendarDate.php:374
msgctxt "Abbreviation for November"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: app/Date/CalendarDate.php:266
+#: app/Date/CalendarDate.php:271
msgctxt "GENITIVE"
msgid "November"
msgstr "novembara"
-#: app/Date/CalendarDate.php:336
+#: app/Date/CalendarDate.php:341
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "November"
msgstr "novembrom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:301
+#: app/Date/CalendarDate.php:306
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr "novembru"
-#: app/Date/CalendarDate.php:231
+#: app/Date/CalendarDate.php:236
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:714
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:497
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/GedcomTag.php:877 app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:644
-#: app/Stats.php:5296 app/Stats.php:5298 app/Stats.php:5300
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:106
+#: app/GedcomTag.php:887 app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:628
+#: app/Stats.php:5150 app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:117
msgid "Number of children"
msgstr "Broj djece"
@@ -10090,7 +10109,7 @@ msgstr "Broj djece"
msgid "Number of days to show"
msgstr "Broj dana za prikaz"
-#: app/Stats.php:5586 resources/views/statistics-chart-families.php:105
+#: app/Stats.php:5431 resources/views/statistics-chart-families.php:105
msgid "Number of families without children"
msgstr "Broj porodica bez djece"
@@ -10100,7 +10119,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/GedcomTag.php:883
+#: app/GedcomTag.php:893
msgid "Number of marriages"
msgstr "Broj brakova"
@@ -10119,86 +10138,87 @@ msgstr ""
msgid "Number of surnames"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:231
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
msgid "Nurse"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:229
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:231
msgctxt "FEMALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:227
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:229
msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:506
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:509
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/GedcomTag.php:898 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
+#: app/GedcomTag.php:908 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Zanimanje"
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/OccupationReportModule.php:33
+#: app/Module/OccupationReportModule.php:35
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:3
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:37
msgid "Occupations"
msgstr "Zanimanje"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7786
+#: app/Stats.php:7534
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr "Okupirana Palestinska Teritorija"
-#: app/Date/CalendarDate.php:368
+#: app/Date/CalendarDate.php:373
msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:286
+#: app/Date/FrenchDate.php:290
msgid "Octidi"
msgstr "Octidi"
-#: app/Date/CalendarDate.php:265
+#: app/Date/CalendarDate.php:270
msgctxt "GENITIVE"
msgid "October"
msgstr "oktobara"
-#: app/Date/CalendarDate.php:335
+#: app/Date/CalendarDate.php:340
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "October"
msgstr "oktobrom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:300
+#: app/Date/CalendarDate.php:305
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr "oktobru"
-#: app/Date/CalendarDate.php:230
+#: app/Date/CalendarDate.php:235
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:713
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:512
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:515
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr ""
@@ -10206,15 +10226,15 @@ msgstr ""
msgid "Old data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.php:501
+#: resources/views/admin/control-panel.php:431
msgid "Old files found"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:467
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:462
msgid "Oldest at bottom"
msgstr "Najstariji na dnu"
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:466
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:461
msgid "Oldest at top"
msgstr "Najstariji na vrhu"
@@ -10239,21 +10259,22 @@ msgid "Oldest mother"
msgstr "Najstarija majka"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:72
+#. I18N: The name of a colour-scheme
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:75
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7760
+#: app/Stats.php:7508
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:78
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:80
msgid "On this day"
msgstr "Na današnji dan"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:126
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
msgid "On this day…"
msgstr "Na današnji dan …"
@@ -10261,11 +10282,11 @@ msgstr "Na današnji dan …"
msgid "Only add new records"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:230
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:841
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1119
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:232
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:270
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:846
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1122
#: resources/views/modals/restriction-fields.php:28
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Samo ovlašteni mogu mijenjati"
@@ -10278,55 +10299,55 @@ msgstr ""
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:416
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:422
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:518
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:252
+#: app/Date/JalaliDate.php:255
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
msgid "Ord"
msgstr "Ord"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:119
+#: app/Date/JalaliDate.php:122
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:209
+#: app/Date/JalaliDate.php:212
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:164
+#: app/Date/JalaliDate.php:167
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:74
+#: app/Date/JalaliDate.php:77
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/GedcomTag.php:903
+#: app/GedcomTag.php:913
msgid "Ordinance"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/GedcomTag.php:906
+#: app/GedcomTag.php:916
msgid "Ordination"
msgstr ""
@@ -10336,12 +10357,12 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:521
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2239 app/Stats.php:5873 app/Stats.php:6377
+#: app/GedcomTag.php:2263 app/Stats.php:5736 app/Stats.php:6144
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -10362,46 +10383,42 @@ msgstr "Ostale postavke"
msgid "Others"
msgstr "Ostalo"
-#: resources/views/statistics-page.php:27
-msgid "Own charts"
-msgstr "Svopstveni grafikoni"
-
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:240
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:242
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:238
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:240
msgctxt "FEMALE"
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:236
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:238
msgctxt "MALE"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:109
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:111
msgid "P.M."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:107
+#: app/Functions/Functions.php:60
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:469
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:464
#, php-format
msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:431
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426
#, php-format
msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:104
+#: app/Functions/Functions.php:57
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr ""
@@ -10409,7 +10426,7 @@ msgstr ""
msgid "PHP information"
msgstr "PHP Informacije"
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:475
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:470
#, php-format
msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr ""
@@ -10459,58 +10476,58 @@ msgid "Page size"
msgstr "Veličina stranice"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2236
+#: app/GedcomTag.php:2260
msgid "Painting"
msgstr "Slika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7762
+#: app/Stats.php:7510
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7772
+#: app/Stats.php:7520
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#. I18N: A colour scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:140
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:143
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:527
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7764
+#: app/Stats.php:7512
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:530
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
msgid "Panama City, Panama"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:533
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7774
+#: app/Stats.php:7522
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Gvineja"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7784
+#: app/Stats.php:7532
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:337
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:430
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:467
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:329
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:424
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:461
#: resources/views/family-page.php:40
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:25
msgid "Parents"
@@ -10522,7 +10539,7 @@ msgstr "Roditelji"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Roditelji, braća i sestre"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:215
msgid "Parent’s age"
msgstr "Dob roditelja"
@@ -10552,14 +10569,14 @@ msgid "Passwords must contain at least 6 characters."
msgstr "Lozinka mora imati minimalno 6 znakova."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:536
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
msgid "Payson, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:201 app/Module/PedigreeChartModule.php:36
-#: app/Module/PedigreeReportModule.php:33
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:210 app/Module/PedigreeChartModule.php:38
+#: app/Module/PedigreeReportModule.php:35
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:43
#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:23
@@ -10576,32 +10593,31 @@ msgid "Pedigree map"
msgstr "Map krvne linije"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:330
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:329
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Mapa krvne linije osobe %s"
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:82
#, php-format
msgid "Pedigree of %s"
msgstr "Krvna linija osobe %s"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:107
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:105
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Grafikon krvne linije osobe %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:173
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:191
#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:324
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:38 app/Module/ReviewChangesModule.php:97
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1749 modules_v3/change_report/report.xml:52
+#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:310
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:40 app/Module/ReviewChangesModule.php:99
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1740 modules_v3/change_report/report.xml:52
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:42
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:70
+#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:21
#: resources/views/admin/control-panel.php:118
-#: resources/views/admin/control-panel.php:146
#: resources/views/pending-changes-page.php:76
msgid "Pending changes"
msgstr "Promjene na čekanju"
@@ -10611,7 +10627,7 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/GedcomTag.php:1871
+#: app/GedcomTag.php:1889
msgid "Permanent number"
msgstr "Trajni broj"
@@ -10621,32 +10637,32 @@ msgid "Permanently delete these records?"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:539
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
msgid "Perth, Australia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7768
+#: app/Stats.php:7516
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7770
+#: app/Stats.php:7518
msgid "Philippines"
msgstr "Filipini"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:542
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/GedcomTag.php:921
+#: app/GedcomTag.php:931
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:769
+#: app/GedcomTag.php:779
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetski"
@@ -10654,26 +10670,26 @@ msgstr "Fonetski"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:862
+#: app/GedcomTag.php:872
msgid "Phonetic name"
msgstr "Fonetsko ime"
-#: app/GedcomTag.php:927
+#: app/GedcomTag.php:939
msgid "Phonetic place"
msgstr ""
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:318
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1807 resources/views/branches-page.php:24
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:312
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1798 resources/views/branches-page.php:24
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetska pretraga"
-#: app/GedcomTag.php:1047
+#: app/GedcomTag.php:1063
msgid "Phonetic title"
msgstr "Fonetski naziv"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1866 app/GedcomTag.php:2227
+#: app/GedcomTag.php:1884 app/GedcomTag.php:2251
msgid "Photo"
msgstr "Fotografija"
@@ -10687,27 +10703,27 @@ msgstr ""
msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:215
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:214
msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:106
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:105
#: resources/views/admin/trees.php:366 resources/views/admin/trees.php:394
msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
msgstr "PhpGedView u webtrees čarobnjak za prebacivanje"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:74
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:77
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7766
+#: app/Stats.php:7514
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkern"
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/GedcomTag.php:925 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
+#: app/GedcomTag.php:937 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194
#: modules_v3/birth_report/report.xml:42
@@ -10725,11 +10741,11 @@ msgstr "Pitkern"
msgid "Place"
msgstr "Mjesto"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1580 resources/views/place-hierarchy.php:7
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1572 resources/views/place-hierarchy.php:7
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hijerarhija mjesta"
-#: app/GedcomTag.php:931
+#: app/GedcomTag.php:943
msgid "Place in Hebrew"
msgstr ""
@@ -10743,120 +10759,120 @@ msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They ca
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:509
+#: app/GedcomTag.php:513
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1004
+#: app/GedcomTag.php:1020
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:702
+#: app/GedcomTag.php:712
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:753
+#: app/GedcomTag.php:763
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:473
+#: app/GedcomTag.php:477
msgid "Place of adoption"
msgstr "Mjesto posvojenja"
-#: app/GedcomTag.php:516 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140
+#: app/GedcomTag.php:520 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:523 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223
+#: app/GedcomTag.php:527 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:530 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264
+#: app/GedcomTag.php:534 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:537 modules_v3/fact_sources/report.xml:273
+#: app/GedcomTag.php:541 modules_v3/fact_sources/report.xml:273
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Mjesto rođenja"
-#: app/GedcomTag.php:544
+#: app/GedcomTag.php:548
msgid "Place of blessing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1287
+#: app/GedcomTag.php:1304
msgid "Place of brit milah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:554 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557
+#: app/GedcomTag.php:558 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Mjesto pokopa"
-#: app/GedcomTag.php:596 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181
+#: app/GedcomTag.php:602 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:621 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305
+#: app/GedcomTag.php:627 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Mjesto potvrde"
-#: app/GedcomTag.php:637
+#: app/GedcomTag.php:643
msgid "Place of cremation"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:658 modules_v3/fact_sources/report.xml:275
+#: app/GedcomTag.php:666 modules_v3/fact_sources/report.xml:275
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Mjesto smrti"
-#: app/GedcomTag.php:693
+#: app/GedcomTag.php:703
msgid "Place of emigration"
msgstr "Mjesto emigracije"
-#: app/GedcomTag.php:709 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347
+#: app/GedcomTag.php:719 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Mjesto angažmana"
-#: app/GedcomTag.php:716
+#: app/GedcomTag.php:726
msgid "Place of event"
msgstr "Mjesto događaja"
-#: app/GedcomTag.php:763 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389
+#: app/GedcomTag.php:773 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:797
+#: app/GedcomTag.php:807
msgid "Place of immigration"
msgstr "Mjesto imigracije"
-#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838
+#: app/GedcomTag.php:755 app/GedcomTag.php:848
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:321
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Mjesto braka"
-#: app/GedcomTag.php:825 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431
+#: app/GedcomTag.php:835 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Mjesto zabrane vjenčanja"
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/GedcomTag.php:884
msgid "Place of naturalization"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:912
+#: app/GedcomTag.php:922
msgid "Place of ordination"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:965
+#: app/GedcomTag.php:977
msgid "Place of residence"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:95
-#: app/Module/PlacesModule.php:45
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:93
+#: app/Module/PlacesModule.php:43
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:731
#: resources/views/search-replace-page.php:34
#: resources/views/statistics-chart-other.php:63
@@ -10871,47 +10887,45 @@ msgstr ""
msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
msgstr ""
-#: app/Theme/CloudsTheme.php:48 app/Theme/FabTheme.php:76
-#: app/Theme/MinimalTheme.php:46 app/Theme/XeneaTheme.php:46
#: resources/views/layouts/default.php:142
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:8
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:199
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:189
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Molimo vas da upišete ispravnu email adresu."
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:128
+#: app/Date/FrenchDate.php:132
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:222
+#: app/Date/FrenchDate.php:226
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:175
+#: app/Date/FrenchDate.php:179
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:81
+#: app/Date/FrenchDate.php:84
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7776
+#: app/Stats.php:7524
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: app/SurnameTradition.php:95
+#: app/SurnameTradition.php:98
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
@@ -10923,79 +10937,78 @@ msgid "Port number"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:548
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:524
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:919
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:464
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:878
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:459
#: modules_v3/change_report/report.xml:10
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7782
+#: app/Stats.php:7530
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: app/SurnameTradition.php:89
+#: app/SurnameTradition.php:92
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/GedcomTag.php:934
+#: app/GedcomTag.php:946
msgid "Postal code"
msgstr "Poštanski broj"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:136
+#: app/Date/FrenchDate.php:140
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:230
+#: app/Date/FrenchDate.php:234
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:183
+#: app/Date/FrenchDate.php:187
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:89
+#: app/Date/FrenchDate.php:93
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:686
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:690
msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:685
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:689
msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:687
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:691
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1016
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:55
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:140
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:62
-#: resources/views/admin/control-panel.php:138
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:950
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:52
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:130
+#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:13
#: resources/views/admin/trees.php:56
#: resources/views/modules/block-template.php:7
msgid "Preferences"
@@ -11022,21 +11035,21 @@ msgid "Presentation style"
msgstr "Stil za prezentaciju"
#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:545
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
msgid "President’s Office"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:551
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
msgid "Preston, England"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
msgid "Priest"
msgstr ""
#. I18N: The first day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:272
+#: app/Date/FrenchDate.php:276
msgid "Primidi"
msgstr "Primidi"
@@ -11044,12 +11057,12 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1466
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1000
#: resources/views/admin/trees.php:66
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:40
+#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
@@ -11067,55 +11080,55 @@ msgstr ""
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr ""
-#: app/GedcomRecord.php:542 app/GedcomRecord.php:628 app/GedcomRecord.php:758
-#: app/Note.php:100 app/Report/ReportParserGenerate.php:882
-#: app/Repository.php:77 app/Source.php:81 app/Stats.php:1621
-#: app/Stats.php:3209
+#: app/GedcomRecord.php:546 app/GedcomRecord.php:638 app/GedcomRecord.php:771
+#: app/Note.php:102 app/Report/ReportParserGenerate.php:919
+#: app/Repository.php:79 app/Source.php:83 app/Stats.php:1557
+#: app/Stats.php:3115
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/GedcomTag.php:937
+#: app/GedcomTag.php:949
msgid "Probate"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/GedcomTag.php:940
+#: app/GedcomTag.php:952
msgid "Property"
msgstr "Svojstvo"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:554
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
msgid "Provo City Center, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:557
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/GedcomTag.php:943 resources/views/modals/source-fields.php:28
+#: app/GedcomTag.php:955 resources/views/modals/source-fields.php:28
msgid "Publication"
msgstr "Publikacija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7778
+#: app/Stats.php:7526
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7790
+#: app/Stats.php:7538
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/GedcomTag.php:946
+#: app/GedcomTag.php:958
msgid "Quality of data"
msgstr ""
#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:278
+#: app/Date/FrenchDate.php:282
msgid "Quartidi"
msgstr "Quartidi"
@@ -11125,7 +11138,7 @@ msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:560
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr ""
@@ -11146,7 +11159,7 @@ msgid "Quick source facts"
msgstr ""
#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:280
+#: app/Date/FrenchDate.php:284
msgid "Quintidi"
msgstr "Quintidi"
@@ -11155,139 +11168,139 @@ msgstr "Quintidi"
msgid "RE: "
msgstr "ODG: "
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:247
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:249
msgid "Rabbi"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:124
+#: app/Date/HijriDate.php:127
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvela"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:214
+#: app/Date/HijriDate.php:217
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvelom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:169
+#: app/Date/HijriDate.php:172
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvelu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:79
+#: app/Date/HijriDate.php:82
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvel"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:126
+#: app/Date/HijriDate.php:129
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahira"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:216
+#: app/Date/HijriDate.php:219
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahirom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:171
+#: app/Date/HijriDate.php:174
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahiru"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:81
+#: app/Date/HijriDate.php:84
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahir"
#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:101
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:99
msgid "Rada"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:132
+#: app/Date/HijriDate.php:135
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Redžeba"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:222
+#: app/Date/HijriDate.php:225
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rajab"
msgstr "Redžebom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:177
+#: app/Date/HijriDate.php:180
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Redžebu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:87
+#: app/Date/HijriDate.php:90
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Redžeb"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:563
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:136
+#: app/Date/HijriDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazana"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:226
+#: app/Date/HijriDate.php:229
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazanom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:181
+#: app/Date/HijriDate.php:184
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazanu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:91
+#: app/Date/HijriDate.php:94
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:42
+#: app/Module/SlideShowModule.php:44
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Nasumične slike iz trenutnog porodičnog stabla."
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:48
#: resources/views/family-page-menu.php:21
#: resources/views/modules/relatives/family.php:194
msgid "Re-order children"
msgstr "Promjeni redosljed djece"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:175
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
#: resources/views/modules/relatives/tab.php:91
msgid "Re-order families"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/GedcomTag.php:1916 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:49
-#: resources/views/individual-page.php:62
+#: app/GedcomTag.php:1935 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
+#: resources/views/individual-page.php:69
msgid "Re-order media"
msgstr "Presloži medij"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:112
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
#: resources/views/individual-page-menu.php:24
msgid "Re-order names"
msgstr ""
@@ -11306,16 +11319,16 @@ msgid "Really delete all geographic data?"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:42 modules_v3/change_report/report.xml:92
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Nedavne promjene"
-#: resources/views/calendar-page.php:101
+#: resources/views/calendar-page.php:91
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Zadnje godine (&lt; 100 god)"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:566
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
msgid "Recife, Brazil"
msgstr ""
@@ -11328,17 +11341,17 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/todays_events/table.php:9
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:10
#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:9
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:38
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:40
msgid "Record"
msgstr "Zapis"
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/GedcomTag.php:981
+#: app/GedcomTag.php:997
msgid "Record ID number"
msgstr "ID broj zapisa"
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/GedcomTag.php:976
+#: app/GedcomTag.php:988
msgid "Record file number"
msgstr "Broj datoteke sa zapisom"
@@ -11348,44 +11361,44 @@ msgid "Records"
msgstr "Zapisi"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:569
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/GedcomTag.php:949
+#: app/GedcomTag.php:961
msgid "Reference number"
msgstr "Referentni broj"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:572
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:842 modules_v3/fact_sources/report.xml:205
+#: app/GedcomTag.php:852 modules_v3/fact_sources/report.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Registrirano partnerstvo"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:253
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
msgctxt "FEMALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:251
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:253
msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:203
msgid "Regular expression"
msgstr "Regularni izraz"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr ""
@@ -11401,88 +11414,88 @@ msgid "Reject all changes"
msgstr "Opozovi sve promijene"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:33
+#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:35
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:3
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:91
msgid "Related families"
msgstr "Povezane porodice"
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:33
+#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:35
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:3
#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:43
msgid "Related individuals"
msgstr "Povezane osobe"
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/GedcomTag.php:952
+#: app/GedcomTag.php:964
msgid "Relationship"
msgstr "Relacija"
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/GedcomTag.php:1691
+#: app/GedcomTag.php:1708
msgid "Relationship to father"
msgstr "Veza sa ocem"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:92
msgid "Relationship to me"
msgstr "Odnos u vezi samnom"
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/GedcomTag.php:1828
+#: app/GedcomTag.php:1845
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Veza sa majkom"
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/GedcomTag.php:918
+#: app/GedcomTag.php:928
msgid "Relationship to parents"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:139
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:136
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Odnos: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:75
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:50
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:101
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:74
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:52
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:104
#: resources/views/lists/individuals-table.php:259
#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:18
msgid "Relationships"
msgstr "Relacije"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:73
+#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:72
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Relacije između %1$s i %2$s"
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/GedcomTag.php:955 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26
+#: app/GedcomTag.php:967 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religija"
-#: app/GedcomTag.php:908
+#: app/GedcomTag.php:918
msgid "Religious institution"
msgstr "Vjerska institucija"
-#: app/GedcomTag.php:844 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
+#: app/GedcomTag.php:854 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Vjersko vjenčanje"
-#: app/GedcomTag.php:1879
+#: app/GedcomTag.php:1898
msgid "Religious name"
msgstr "Vjersko ime"
-#: app/GedcomTag.php:1877
+#: app/GedcomTag.php:1896
msgctxt "FEMALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Vjersko ime"
-#: app/GedcomTag.php:1875
+#: app/GedcomTag.php:1894
msgctxt "MALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Vjersko ime"
@@ -11492,7 +11505,7 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/GedcomTag.php:990
+#: app/GedcomTag.php:1006
msgid "Remote server"
msgstr "Udaljeni server"
@@ -11503,11 +11516,11 @@ msgstr "Udaljeni server"
#: resources/views/modules/clippings/show.php:18
#: resources/views/modules/clippings/show.php:48
#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:22
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:21
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:23
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:33
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Ukloni duple veze"
@@ -11520,12 +11533,12 @@ msgstr "Ukloni osobu"
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/locations.php:56
+#: resources/views/admin/locations.php:54
msgid "Remove this location?"
msgstr "Ukloniti ovu lokaciju?"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:575
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr ""
@@ -11534,8 +11547,8 @@ msgid "Renumber"
msgstr ""
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1058
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:816
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:989
#: resources/views/admin/trees-merge.php:20
#: resources/views/admin/trees-merge.php:25
msgid "Renumber family tree"
@@ -11546,7 +11559,7 @@ msgstr ""
msgid "Replace with"
msgstr "Zamjeni sa"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:191
msgid "Replacement text"
msgstr "Zamjenski tekst"
@@ -11554,21 +11567,21 @@ msgstr "Zamjenski tekst"
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1434
-#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:265
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970
+#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:257
#: resources/views/admin/modules.php:167 resources/views/admin/modules.php:207
#: resources/views/report-select-page.php:12
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1434
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1770 resources/views/admin/control-panel.php:396
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1762 resources/views/admin/control-panel.php:326
#: resources/views/admin/modules.php:75
msgid "Reports"
msgstr "Izvještaji"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2026
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Theme/AbstractTheme.php:1590
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1923
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:460 app/Theme/AbstractTheme.php:1582
#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:46
#: resources/views/admin/control-panel.php:122
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:21
@@ -11583,7 +11596,7 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Skladišta"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:958 resources/views/admin/trees-privacy.php:172
+#: app/GedcomTag.php:970 resources/views/admin/trees-privacy.php:172
#: resources/views/admin/trees.php:229
#: resources/views/modals/source-fields.php:36
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:43
@@ -11595,7 +11608,7 @@ msgid "Repository name"
msgstr "Ime skladišta"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7509
+#: app/Stats.php:7257
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
@@ -11606,18 +11619,18 @@ msgstr "Zatraži novu lozinku"
#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:60
#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:171
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:79 resources/views/login-page.php:57
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:82 resources/views/login-page.php:57
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:33
msgid "Request a new user account"
msgstr "Zatražite novi račun"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:1898 resources/views/modules/todo/research-tasks.php:16
+#: app/GedcomTag.php:1917 resources/views/modules/todo/research-tasks.php:16
msgid "Research task"
msgstr "Zadatak za istraživanje"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:39
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:41
msgid "Research tasks"
msgstr "Zadaci za istraživanje"
@@ -11636,7 +11649,7 @@ msgid "Reset to initial map state"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/GedcomTag.php:961
+#: app/GedcomTag.php:973
msgid "Residence"
msgstr "Kuća"
@@ -11649,7 +11662,7 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/GedcomTag.php:968 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
+#: app/GedcomTag.php:980 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
#: resources/views/media-page.php:140
msgid "Restriction"
msgstr "Ograničenje"
@@ -11662,22 +11675,22 @@ msgstr ""
msgid "Resulting value"
msgstr "Rezultirajuća vrijednost"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:255
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:179
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/GedcomTag.php:971
+#: app/GedcomTag.php:983
msgid "Retirement"
msgstr "Umirovljenje"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7792
+#: app/Stats.php:7540
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:578
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr ""
@@ -11686,25 +11699,25 @@ msgid "Right section blocks"
msgstr "Blokovi desne sekcije"
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/GedcomTag.php:984 resources/views/admin/users-edit.php:281
+#: app/GedcomTag.php:1000 resources/views/admin/users-edit.php:281
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7794
+#: app/Stats.php:7542
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:987 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
+#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
msgid "Romanized"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:929
+#: app/GedcomTag.php:941
msgid "Romanized place"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1049
+#: app/GedcomTag.php:1065
msgid "Romanized title"
msgstr "Romanizirani naziv"
@@ -11714,18 +11727,18 @@ msgid "Roots"
msgstr "Korjeni"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:32 resources/views/branches-page.php:27
+#: app/Soundex.php:34 resources/views/branches-page.php:27
#: resources/views/search-phonetic-page.php:52
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7796
+#: app/Stats.php:7544
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7798
+#: app/Stats.php:7546
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
@@ -11734,66 +11747,66 @@ msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP mail server"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:581
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:122
+#: app/Date/HijriDate.php:125
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safera"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:212
+#: app/Date/HijriDate.php:215
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Safar"
msgstr "Saferom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:167
+#: app/Date/HijriDate.php:170
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Saferu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:77
+#: app/Date/HijriDate.php:80
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safer"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:76
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:79
msgid "Sage"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7816
+#: app/Stats.php:7564
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sveta Jelena"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7659
+#: app/Stats.php:7407
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sveti Kits i Nevis"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7673
+#: app/Stats.php:7421
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7830
+#: app/Stats.php:7578
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sveti Pjer i Mikelon"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7895
+#: app/Stats.php:7643
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:611
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -11802,81 +11815,81 @@ msgid "Same as uploaded file"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7911
+#: app/Stats.php:7659
msgid "Samoa"
msgstr "Američka Samoa"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:590
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:593
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:608
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7826
+#: app/Stats.php:7574
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:584
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
msgid "San Salvador, El Salvador"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:587
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
msgid "Santiago, Chile"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:596
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:620
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7834
+#: app/Stats.php:7582
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome i Principe"
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/CalendarDate.php:427
+#: app/Date/CalendarDate.php:432
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:28
msgid "Sat"
msgstr "sub"
-#: app/Date/CalendarDate.php:395
+#: app/Date/CalendarDate.php:400
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7800
+#: app/Stats.php:7548
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudijska Arabija"
-#: app/GedcomTag.php:681
+#: app/GedcomTag.php:689
msgid "School or college"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7802
+#: app/Stats.php:7550
msgid "Scotland"
msgstr "Škotska"
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/GedcomTag.php:1883
+#: app/GedcomTag.php:1902
msgid "Scrapbook"
msgstr "Bilježnica"
@@ -11887,13 +11900,13 @@ msgid "Sealing"
msgstr "Pečaćenje"
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečaćenje"
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:92
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečaćenje"
@@ -11904,8 +11917,8 @@ msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "Pečat raskinut (razvod)"
#. I18N: A button label.
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:525 app/Theme/AbstractTheme.php:526
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1781 app/Theme/FabTheme.php:59
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:533 app/Theme/AbstractTheme.php:534
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1772 app/Theme/FabTheme.php:61
#: resources/views/layouts/default.php:67
#: resources/views/layouts/default.php:68
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:5
@@ -11914,15 +11927,15 @@ msgstr "Pečat raskinut (razvod)"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:349
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1831
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:343
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1819
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Pretraži i zamjeni"
#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
@@ -11936,11 +11949,11 @@ msgstr "Filter za pretragu"
msgid "Search for"
msgstr "Pretraga za"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
msgid "Search method"
msgstr "Metoda pretraživanja"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:184
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
msgid "Search text/pattern"
msgstr "Traži tekst/uzorak"
@@ -11949,7 +11962,7 @@ msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in comple
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:599
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr ""
@@ -11967,8 +11980,7 @@ msgstr ""
msgid "Security code"
msgstr ""
-#. I18N: %s is a URL
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:179
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
#, php-format
msgid "See %s for more information."
msgstr ""
@@ -11988,7 +12000,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a block and use the arrows to move it."
msgstr "Označite blok i onda kliknite na neku od strelica kako bi ga pomicali u tom smjeru."
-#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:129
+#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:122
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.php:6
msgid "Select a date"
msgstr "Odaberi datum"
@@ -11998,19 +12010,14 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:76
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:78
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Odaberite zapise iz porodičnog stabla i snimite ih kao GEDCOM file."
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:114
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:129
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:212
msgid "Select the desired age interval"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:142
-msgid "Select the desired count interval"
-msgstr ""
-
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:10
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr ""
@@ -12023,16 +12030,16 @@ msgstr ""
msgid "Select two records to merge."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:264
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:266
msgid "Seller"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:262
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:264
msgctxt "FEMALE"
msgid "Seller"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:260
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:262
msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr ""
@@ -12042,25 +12049,25 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:156
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:268
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:91 app/Module/UserMessagesModule.php:110
-#: app/Stats.php:6440 resources/views/pending-changes-page.php:76
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:148
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:256
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:93 app/Module/UserMessagesModule.php:110
+#: app/Stats.php:6207 resources/views/pending-changes-page.php:76
msgid "Send a message"
msgstr "Pošalji Poruku"
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507
-#: resources/views/admin/control-panel.php:328
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:491
+#: resources/views/admin/control-panel.php:258
msgid "Send a message to all users"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509
-#: resources/views/admin/control-panel.php:334
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:493
+#: resources/views/admin/control-panel.php:264
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511
-#: resources/views/admin/control-panel.php:340
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:495
+#: resources/views/admin/control-panel.php:270
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr ""
@@ -12074,7 +12081,7 @@ msgstr ""
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:497
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:502
#: resources/views/admin/control-panel.php:50
msgid "Sending email"
msgstr ""
@@ -12085,71 +12092,72 @@ msgid "Sending server name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7808
+#: app/Stats.php:7556
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:602
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
msgid "Seoul, Korea"
msgstr ""
-#: app/Date/CalendarDate.php:367
+#: app/Date/CalendarDate.php:372
msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/GedcomTag.php:1886
+#: app/GedcomTag.php:1905
msgid "Separated"
msgstr "Rastavljen/a"
-#: app/Date/CalendarDate.php:264
+#: app/Date/CalendarDate.php:269
msgctxt "GENITIVE"
msgid "September"
msgstr "septembara"
-#: app/Date/CalendarDate.php:334
+#: app/Date/CalendarDate.php:339
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "September"
msgstr "septembrom"
-#: app/Date/CalendarDate.php:299
+#: app/Date/CalendarDate.php:304
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr "septembru"
-#: app/Date/CalendarDate.php:229
+#: app/Date/CalendarDate.php:234
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:712
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "Septembar"
#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:284
+#: app/Date/FrenchDate.php:288
msgid "Septidi"
msgstr "Septidi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7810
+#: app/Stats.php:7558
msgid "Serbia"
msgstr "Srbija"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:273
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:275
msgid "Servant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:271
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:273
msgctxt "FEMALE"
msgid "Servant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:271
msgctxt "MALE"
msgid "Servant"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:633
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:637
#: resources/views/admin/control-panel.php:90
msgid "Server information"
msgstr ""
@@ -12160,11 +12168,6 @@ msgstr ""
msgid "Server name"
msgstr ""
-#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.php:140
-msgid "Session timeout"
-msgstr ""
-
#: resources/views/admin/trees.php:107 resources/views/admin/trees.php:114
msgid "Set as default"
msgstr ""
@@ -12175,13 +12178,13 @@ msgstr ""
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:295
-#: resources/views/admin/control-panel.php:250
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:276
+#: resources/views/admin/control-panel.php:180
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:473
-#: resources/views/admin/control-panel.php:318
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:440
+#: resources/views/admin/control-panel.php:248
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr ""
@@ -12221,101 +12224,101 @@ msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr ""
#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:282
+#: app/Date/FrenchDate.php:286
msgid "Sextidi"
msgstr "Sextidi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7847
+#: app/Stats.php:7595
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejšelsko otočje"
-#: app/Date/JalaliDate.php:256
+#: app/Date/JalaliDate.php:259
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
msgid "Shah"
msgstr "Shah"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:127
+#: app/Date/JalaliDate.php:130
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:217
+#: app/Date/JalaliDate.php:220
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:172
+#: app/Date/JalaliDate.php:175
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:82
+#: app/Date/JalaliDate.php:85
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
-#: app/GedcomTag.php:995 resources/views/admin/trees.php:253
+#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees.php:253
#: resources/views/edit/shared-note.php:11 resources/views/family-page.php:95
#: resources/views/media-page.php:130 resources/views/modules/notes/tab.php:44
#: resources/views/note-page.php:75
msgid "Shared note"
msgstr "Djeljenja zabilješka"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:436 app/Theme/AbstractTheme.php:1570
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:443 app/Theme/AbstractTheme.php:1562
#: resources/views/lists/sources-table.php:46
#: resources/views/search-general-page.php:58
msgid "Shared notes"
msgstr "Dijeljeni zapisi"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:138
+#: app/Date/HijriDate.php:141
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševvala"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:228
+#: app/Date/HijriDate.php:231
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševvalom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:183
+#: app/Date/HijriDate.php:186
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševvalu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:93
+#: app/Date/HijriDate.php:96
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševval"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:134
+#: app/Date/HijriDate.php:137
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Ša'bana"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:224
+#: app/Date/HijriDate.php:227
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Ša'banom"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:179
+#: app/Date/HijriDate.php:182
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Ša'banu"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:89
+#: app/Date/HijriDate.php:92
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Ša'ban"
@@ -12354,36 +12357,36 @@ msgid "She was cremated"
msgstr "Kremirana je"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:180
+#: app/Date/JewishDate.php:182
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:286
+#: app/Date/JewishDate.php:288
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:233
+#: app/Date/JewishDate.php:235
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:127
+#: app/Date/JewishDate.php:129
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:78
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:81
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato"
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:1895
+#: app/GedcomTag.php:1914
msgid "Short version"
msgstr "Kratka verzija"
@@ -12396,7 +12399,7 @@ msgstr "Prečica"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Najkraći brak"
-#: resources/views/calendar-page.php:88
+#: resources/views/calendar-page.php:78
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
@@ -12414,7 +12417,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all notes"
msgstr "Prikaži sve zabilješke"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:79
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:77
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Prikaži sva mjesta u listi"
@@ -12565,7 +12568,7 @@ msgstr "Prikaži promjene koje čekaju odobrenje"
msgid "Show photos"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:74
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:72
msgid "Show place hierarchy"
msgstr ""
@@ -12636,16 +12639,16 @@ msgstr ""
msgid "Show the family tree"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:248
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
msgid "Show the list of individuals"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:253
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:265
msgid "Show the list of surnames"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “OSM” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:52
+#: app/Module/PlacesModule.php:50
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr ""
@@ -12666,36 +12669,36 @@ msgstr "Za koje jezike želite prikazati ovaj blok?"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Prikaži slike osoba u pravougaonicima"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:229
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:433
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:838
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1116
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1984
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:941
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:231
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:267
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:843
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1119
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1480
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:900
#: resources/views/modals/restriction-fields.php:17
msgid "Show to managers"
msgstr "Prikaži administratorima"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:89 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:430
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1113
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1983
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:940
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:230
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:840
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1116
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1479
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:899
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.php:14
msgid "Show to members"
msgstr "Prikaži članovima"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:88 app/Functions/FunctionsEdit.php:226
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:427
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1110
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1982
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:837
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1113
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1478
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154
@@ -12714,55 +12717,55 @@ msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be ca
msgstr "Prikaži “korjenske” parove ili osobe. Te osobe se još zovu i “patrijarsi”. Oni su jedinke koje nemaju zabilježene roditelje u bazi podataka."
#. I18N: %s are placeholders for numbers
-#: app/Datatables.php:56 app/Datatables.php:57 app/I18N.php:324
-#: app/I18N.php:325
+#: app/Datatables.php:53 app/Datatables.php:54 app/I18N.php:317
+#: app/I18N.php:318
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Prikazujem %1$s za %2$s od %3$s"
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:365
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:390
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385
msgid "Sibling"
msgstr "Brat/Sestra"
-#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:365
-#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:390
+#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357
+#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385
msgid "Siblings"
msgstr "Braća/sestre"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1444
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980
#: resources/views/admin/modules.php:137 resources/views/admin/modules.php:191
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1444
-#: resources/views/admin/control-panel.php:384
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980
+#: resources/views/admin/control-panel.php:314
#: resources/views/admin/modules.php:60
msgid "Sidebars"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7822
+#: app/Stats.php:7570
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sijera Leone"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:65
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:32 app/Module/LoginBlockModule.php:60
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1619
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:63
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:35 app/Module/LoginBlockModule.php:63
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1611
#: resources/views/emails/password-reset-html.php:19
#: resources/views/emails/password-reset-text.php:9
#, fuzzy
msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:55 app/Theme/AbstractTheme.php:1631
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:58 app/Theme/AbstractTheme.php:1622
#: resources/views/layouts/administration.php:50
#, fuzzy
msgid "Sign out"
msgstr "Odjava"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:586
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:590
#: resources/views/admin/control-panel.php:56
msgid "Sign-in and registration"
msgstr ""
@@ -12772,7 +12775,7 @@ msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a da
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7812
+#: app/Stats.php:7560
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
@@ -12794,7 +12797,7 @@ msgstr ""
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:176
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:175
msgid "Site preferences"
msgstr ""
@@ -12811,7 +12814,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr ""
#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:50
+#: app/Module/SiteMapModule.php:52
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mape site-ova"
@@ -12821,63 +12824,63 @@ msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages
msgstr "Mape site-a su način da webmasteri pokažu pretraživačkim robotima stranice na website-u koje su dostupne za indeksiranje. Svi veči pretraživački servisi podržavaju Mape site-ova (sitemaps), Za više informacija pogledajte <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:192
+#: app/Date/JewishDate.php:194
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:298
+#: app/Date/JewishDate.php:300
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:245
+#: app/Date/JewishDate.php:247
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:139
+#: app/Date/JewishDate.php:141
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:144
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:146
#: resources/views/layouts/administration.php:31
#: resources/views/layouts/default.php:54
msgid "Skip to content"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:282
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:284
msgid "Slave"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:282
msgctxt "FEMALE"
msgid "Slave"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
msgctxt "MALE"
msgid "Slave"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1889 app/Module/SlideShowModule.php:35
+#: app/GedcomTag.php:1908 app/Module/SlideShowModule.php:37
msgid "Slide show"
msgstr "Slideshow"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7838
+#: app/Stats.php:7586
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7840
+#: app/Stats.php:7588
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"
@@ -12886,22 +12889,22 @@ msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:617
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/GedcomTag.php:1016
+#: app/GedcomTag.php:1032
msgid "Social security number"
msgstr "JMBG"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7820
+#: app/Stats.php:7568
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonska Ostrva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7828
+#: app/Stats.php:7576
msgid "Somalia"
msgstr "Somalija"
@@ -12928,7 +12931,7 @@ msgid "Son"
msgstr "Sin"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:343
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:345
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "Sin osobe %s"
@@ -12951,20 +12954,20 @@ msgid "Sort order"
msgstr "Redoslijed sortiranja"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:265
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:305
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:261
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:301
#: resources/views/lists/individuals-table.php:200
msgid "Sosa"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:607
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:597
msgid "Sounds like"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:580 app/GedcomTag.php:1010
-#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:33
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1026
+#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:35
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:136 modules_v3/bdm_report/report.xml:162
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:196 modules_v3/birth_report/report.xml:43
#: modules_v3/death_report/report.xml:54 modules_v3/fact_sources/report.xml:3
@@ -13003,9 +13006,9 @@ msgid "Source type"
msgstr "Tip izvora"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2027
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:476
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:35 app/Theme/AbstractTheme.php:1601
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1924
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:477
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1592
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:476
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1118
@@ -13036,36 +13039,36 @@ msgid "Sources to the events"
msgstr "Izvori za događaje"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7915
+#: app/Stats.php:7663
msgid "South Africa"
msgstr "Južna Afrika"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:194
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:258
msgid "South America"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7814
+#: app/Stats.php:7562
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvička ostrva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7832
+#: app/Stats.php:7580
msgid "South Sudan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7554
+#: app/Stats.php:7302
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: app/SurnameTradition.php:86
+#: app/SurnameTradition.php:89
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:626
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr ""
@@ -13077,15 +13080,15 @@ msgstr ""
msgid "Spouse"
msgstr "Supružnik"
-#: app/GedcomTag.php:737
+#: app/GedcomTag.php:747
msgid "Spouse census date"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:739
+#: app/GedcomTag.php:749
msgid "Spouse census place"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:747
+#: app/GedcomTag.php:757
msgid "Spouse note"
msgstr ""
@@ -13101,27 +13104,27 @@ msgid "Spouses and children"
msgstr "Supružnici i djeca"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7677
+#: app/Stats.php:7425
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:605
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:614
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:623
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:191
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:272
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:274
msgid "Start at parents"
msgstr "Počni kod roditelja"
@@ -13138,15 +13141,15 @@ msgid "Starting range of change dates"
msgstr "Od datuma promjene"
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/GedcomTag.php:1019
+#: app/GedcomTag.php:1035
msgid "State"
msgstr "Država"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:87
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:39
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:149 app/Module/StatisticsChartModule.php:36
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:84
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:40
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:158 app/Module/StatisticsChartModule.php:38
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:19
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:13
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:133
@@ -13154,39 +13157,37 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:432 app/GedcomTag.php:1022
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/GedcomTag.php:1038
#: resources/views/admin/changes-log.php:30
#: resources/views/admin/changes-log.php:105
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/GedcomTag.php:1024
+#: app/GedcomTag.php:1040
msgid "Status change date"
msgstr "Datum promjene statusa"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:41
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
msgid "Stillborn"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr "Smrt na porodu: izuzeto"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:629
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr ""
-#: app/Theme/CloudsTheme.php:49 app/Theme/FabTheme.php:77
-#: app/Theme/MinimalTheme.php:47 app/Theme/XeneaTheme.php:47
#: resources/views/layouts/default.php:143
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:9
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:38 resources/views/modules/stories/edit.php:4
+#: app/Module/StoriesModule.php:40 resources/views/modules/stories/edit.php:4
msgid "Stories"
msgstr "Priče"
@@ -13207,33 +13208,33 @@ msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1030
+#: app/GedcomTag.php:1046
msgid "Submission"
msgstr "Podneska"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:146
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Poslano ali nije riješeno"
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/GedcomTag.php:1027 resources/views/admin/trees.php:263
+#: app/GedcomTag.php:1043 resources/views/admin/trees.php:263
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:41
msgid "Submitter"
msgstr "Podnosilac"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7804
+#: app/Stats.php:7552
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/CalendarDate.php:429
+#: app/Date/CalendarDate.php:434
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:22
msgid "Sun"
msgstr "ned"
-#: app/Date/CalendarDate.php:396
+#: app/Date/CalendarDate.php:401
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
@@ -13245,23 +13246,23 @@ msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7836
+#: app/Stats.php:7584
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/GedcomTag.php:1033 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
+#: app/GedcomTag.php:1049 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
#: resources/views/branches-page.php:14
#: resources/views/lists/families-table.php:188
#: resources/views/lists/families-table.php:191
#: resources/views/lists/individuals-table.php:198
#: resources/views/lists/surnames-table.php:10
#: resources/views/search-phonetic-page.php:24
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:173
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:238
msgid "Surname"
msgstr "Prezime"
-#: app/Stats.php:1796 resources/views/statistics-chart-custom.php:165
+#: app/Stats.php:1722
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Grafikon podjela po prezimenu"
@@ -13269,12 +13270,12 @@ msgstr "Grafikon podjela po prezimenu"
msgid "Surname list style"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:184
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:186
msgid "Surname option"
msgstr "Opcija Prezimena"
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/GedcomTag.php:1013
+#: app/GedcomTag.php:1029
msgid "Surname prefix"
msgstr "Prefiks prezimena"
@@ -13285,26 +13286,27 @@ msgstr ""
#: resources/views/lists/surnames-table.php:5
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:46
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:52
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:233
msgid "Surnames"
msgstr ""
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:108
+#: app/SurnameTradition.php:111
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
msgstr ""
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:101
+#: app/SurnameTradition.php:104
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:632
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
msgid "Suva, Fiji"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7818
+#: app/Stats.php:7566
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Majen ostrva"
@@ -13314,22 +13316,22 @@ msgid "Swap individuals"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7844
+#: app/Stats.php:7592
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilend"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7842
+#: app/Stats.php:7590
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7497
+#: app/Stats.php:7245
msgid "Switzerland"
msgstr "Švicarska"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:638
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
msgid "Sydney, Australia"
msgstr ""
@@ -13338,11 +13340,11 @@ msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7849
+#: app/Stats.php:7597
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1454
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990
#: resources/views/admin/modules.php:187
msgid "Tab"
msgstr "Jezičak"
@@ -13351,63 +13353,63 @@ msgstr "Jezičak"
msgid "Table prefix"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1454
-#: resources/views/admin/control-panel.php:372
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990
+#: resources/views/admin/control-panel.php:302
#: resources/views/admin/modules.php:55 resources/views/admin/modules.php:129
msgid "Tabs"
msgstr "Jezičci"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:641
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7877
+#: app/Stats.php:7625
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7859
+#: app/Stats.php:7607
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:644
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:194
+#: app/Date/JewishDate.php:196
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:300
+#: app/Date/JewishDate.php:302
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:247
+#: app/Date/JewishDate.php:249
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:141
+#: app/Date/JewishDate.php:143
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7879
+#: app/Stats.php:7627
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanjia"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:80
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:83
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
@@ -13417,7 +13419,7 @@ msgid "Technical help contact"
msgstr "Kontakt za tehničku podršku"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:647
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
msgid "Tegucigalpa, Honduras"
msgstr ""
@@ -13426,42 +13428,42 @@ msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/GedcomTag.php:1036 modules_v3/individual_report/report.xml:208
+#: app/GedcomTag.php:1052 modules_v3/individual_report/report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Hram"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:178
+#: app/Date/JewishDate.php:180
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:284
+#: app/Date/JewishDate.php:286
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:231
+#: app/Date/JewishDate.php:233
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:125
+#: app/Date/JewishDate.php:127
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1039 resources/views/admin/trees-preferences.php:783
+#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/trees-preferences.php:783
#: resources/views/modals/source-fields.php:50
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7857
+#: app/Stats.php:7605
msgid "Thailand"
msgstr "Tajland"
@@ -13473,7 +13475,7 @@ msgstr ""
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1667
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1590
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr ""
@@ -13483,12 +13485,12 @@ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:374
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:101
+#: app/Functions/Functions.php:54
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Nedostaje PHP privremeni direktorij."
@@ -13507,13 +13509,13 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:169
+#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:163
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:259
+#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:247
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr ""
@@ -13530,81 +13532,81 @@ msgstr ""
msgid "The date and time of the last update"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:177
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:178
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr ""
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:535
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:195
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:509
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:210
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Porodično stablo izvezeno u %s."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:345
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:348
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:337
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:368
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1673
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:353
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1596
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1638
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1562
#, php-format
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:817
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:783
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:157
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:477
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:482
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:540
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:199
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:514
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:214
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:105
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:106
#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:145
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:101
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:102
#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:483
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:488
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:95
+#: app/Functions/Functions.php:48
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Datoteka je samo djelomično učitana, molimo pokušajte ponovno."
@@ -13619,15 +13621,15 @@ msgstr "Datoteka “%s” ne postoji."
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:471
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:562
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1163
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:476
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:567
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1092
#, php-format
msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:469
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1161
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:474
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1090
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr ""
@@ -13656,7 +13658,7 @@ msgstr ""
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:877
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:839
msgid "The following places have been changed:"
msgstr ""
@@ -13679,19 +13681,18 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr ""
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:166
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:171
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:160
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:165
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr ""
-#. I18N: The placeholders are the names of individuals, sources, etc.
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1314
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:842
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:244
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:240
#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:253
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
@@ -13702,7 +13703,7 @@ msgstr ""
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:391
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:385
msgid "The media object has been created"
msgstr ""
@@ -13710,26 +13711,26 @@ msgstr ""
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:121
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:228
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:324
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:115
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:309
msgid "The message was not sent."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:114
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:222
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:318
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:108
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:212
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:302
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AbstractChartController.php:42
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1615
+#: app/Http/Controllers/AbstractChartController.php:45
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1147
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1613
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1145
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr ""
@@ -13758,11 +13759,11 @@ msgstr ""
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:150
+#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:145
msgid "The note has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:140
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr ""
@@ -13771,33 +13772,33 @@ msgstr ""
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:339
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:334
#: resources/views/edit-account-page.php:8
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1551
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1083
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1007
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1554
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1081
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1086
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1010
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1547
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1185
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1079
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1114
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:844
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:375
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr ""
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:169 app/Module/SiteMapModule.php:117
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 app/Module/SiteMapModule.php:119
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr ""
@@ -13806,22 +13807,21 @@ msgstr ""
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:88
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:86
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr "Zapis kopiran u clipboard."
-#. I18N: Records are individuals, sources, etc.
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1391
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:927
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
msgstr "Izgleda da regularni izraz sadrži grešku i ne može biti korišten."
-#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:85
+#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:84
msgid "The repository has been created"
msgstr ""
@@ -13829,25 +13829,25 @@ msgstr ""
msgid "The server configuration is OK."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1615
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:305
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1542
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:318
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:46
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:47
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Veličina porodičnog stabla, najraniji i najkasniji događaji, česta imena, itd."
-#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:127
+#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:126
msgid "The source has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:198
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:197
msgid "The specified folder does not contain an installation of PhpGedView."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:95
+#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:94
msgid "The submitter has been created"
msgstr ""
@@ -13861,11 +13861,6 @@ msgstr ""
msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
msgstr ""
-#. I18N: Help text for the “Session timeout” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.php:146
-msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
-msgstr ""
-
#: resources/views/admin/site-preferences.php:83
#: resources/views/admin/users-edit.php:134
#: resources/views/edit-account-page.php:126
@@ -13881,12 +13876,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:347
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:333
msgid "The upgrade is complete."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:92
+#: app/Functions/Functions.php:45
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "Učitana datoteka prelazi maksimalo dozvoljenu veličinu."
@@ -13900,8 +13895,8 @@ msgstr ""
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:166
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:171
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:164
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:169
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr ""
@@ -13915,21 +13910,21 @@ msgstr ""
msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:225
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:226
#, php-format
msgid "The version of %s is too new."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:223
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:222
#, php-format
msgid "The version of %s is too old."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:72
#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:182
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:525
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:573
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:608
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:577
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:612
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr ""
@@ -13943,7 +13938,7 @@ msgstr ""
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr ""
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1861 resources/views/admin/modules.php:175
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1849 resources/views/admin/modules.php:175
#: resources/views/admin/modules.php:211
#: resources/views/admin/users-edit.php:192
#: resources/views/edit-account-page.php:146
@@ -13951,7 +13946,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:31
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:34
msgid "Theme change"
msgstr "Promjena teme"
@@ -13969,13 +13964,13 @@ msgstr ""
msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
msgstr ""
-#: app/Module/ExtraInformationModule.php:74
+#: app/Module/ExtraInformationModule.php:76
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:31
#, fuzzy
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Nema Činjenica za ovu osobu."
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:726
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:731
msgid "There are no links to this media object."
msgstr ""
@@ -13987,12 +13982,12 @@ msgstr "Nema medijskih objekata za ovu osobu."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Ne postoje Zabilješke ze ovu osobu."
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:169
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:186
#: resources/views/pending-changes-page.php:11
msgid "There are no pending changes."
msgstr ""
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:96
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:98
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Ne postoje zadaci za istraživanje u ovom porodičnom stablu."
@@ -14000,13 +13995,13 @@ msgstr "Ne postoje zadaci za istraživanje u ovom porodičnom stablu."
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Nema ciatata sa izvora za ovu osobu."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:118 app/Theme/AbstractTheme.php:2023
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:120 app/Theme/AbstractTheme.php:2011
#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:7
#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:5
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Nema novih promjena koje treba odobriti."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:81
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14014,37 +14009,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93
+#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:92
#, php-format
msgid "There is no account with the username or email “%s”."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:486
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:113
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:363
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:491
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:111
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:357
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Nastala je greška pri učitavanju vaše datoteke."
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:140
+#: app/Date/FrenchDate.php:144
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:234
+#: app/Date/FrenchDate.php:238
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:187
+#: app/Date/FrenchDate.php:191
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:93
+#: app/Date/FrenchDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
@@ -14054,11 +14049,11 @@ msgstr "Thermidor"
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:181
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:179
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:176
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:174
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr ""
@@ -14099,7 +14094,7 @@ msgstr ""
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsCharts.php:406 app/Functions/FunctionsCharts.php:502
+#: app/Functions/FunctionsCharts.php:414 app/Functions/FunctionsCharts.php:521
msgid "This family remained childless"
msgstr "Ova porodica nije imala djece"
@@ -14111,7 +14106,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: app/Module/SlideShowModule.php:126
+#: app/Module/SlideShowModule.php:128
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr ""
@@ -14136,7 +14131,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr ""
-#: app/Filter.php:412 app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:45
+#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:45
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr ""
@@ -14145,22 +14140,22 @@ msgstr ""
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/individual-page.php:10
+#: resources/views/individual-page.php:13
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.php:8
+#: resources/views/individual-page.php:10
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/individual-page.php:16
+#: resources/views/individual-page.php:22
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.php:14
+#: resources/views/individual-page.php:19
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
@@ -14171,9 +14166,9 @@ msgstr ""
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr ""
-#: app/Stats.php:1603 app/Stats.php:2450 app/Stats.php:2572 app/Stats.php:3187
-#: app/Stats.php:3372 app/Stats.php:3685 app/Stats.php:4729 app/Stats.php:4871
-#: app/Stats.php:4920
+#: app/Stats.php:1539 app/Stats.php:2366 app/Stats.php:2487 app/Stats.php:3093
+#: app/Stats.php:3278 app/Stats.php:3587 app/Stats.php:4607 app/Stats.php:4745
+#: app/Stats.php:4795
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Ova informacija je privatna i nemože se prikazati."
@@ -14219,7 +14214,7 @@ msgstr ""
msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:154
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:171
#: resources/views/admin/control-panel.php:34
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:13
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
@@ -14480,7 +14475,7 @@ msgstr ""
msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:235
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:252
msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
msgstr ""
@@ -14532,8 +14527,8 @@ msgstr ""
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr ""
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:233
#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:238
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:243
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr ""
@@ -14541,11 +14536,11 @@ msgstr ""
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:293
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:311
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -14558,7 +14553,7 @@ msgstr ""
msgid "This website is temporarily unavailable"
msgstr ""
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:401
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:409
msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
msgstr ""
@@ -14573,7 +14568,7 @@ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For e
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/CalendarDate.php:423
+#: app/Date/CalendarDate.php:428
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:26
msgid "Thu"
msgstr "čet"
@@ -14587,17 +14582,17 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail images"
msgstr ""
-#: app/Date/CalendarDate.php:393
+#: app/Date/CalendarDate.php:398
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:653
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/GedcomTag.php:1042
+#: app/GedcomTag.php:1058
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
@@ -14609,8 +14604,8 @@ msgid "Time zone"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Http/Controllers/TimelineChartController.php:95
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:36
+#: app/Http/Controllers/TimelineChartController.php:93
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:38
msgid "Timeline"
msgstr "Hronologija"
@@ -14620,65 +14615,65 @@ msgid "Timestamp"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7865
+#: app/Stats.php:7613
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Istočni Timor"
-#: app/Date/JalaliDate.php:254
+#: app/Date/JalaliDate.php:257
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:123
+#: app/Date/JalaliDate.php:126
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:213
+#: app/Date/JalaliDate.php:216
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:168
+#: app/Date/JalaliDate.php:171
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:78
+#: app/Date/JalaliDate.php:81
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:172
+#: app/Date/JewishDate.php:174
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:278
+#: app/Date/JewishDate.php:280
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:225
+#: app/Date/JewishDate.php:227
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:119
+#: app/Date/JewishDate.php:121
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/GedcomTag.php:1045 resources/views/admin/fix-level-0-media.php:20
+#: app/GedcomTag.php:1061 resources/views/admin/fix-level-0-media.php:20
#: resources/views/lists/media-table.php:38
#: resources/views/lists/notes-table.php:40
#: resources/views/lists/sources-table.php:41
@@ -14690,11 +14685,11 @@ msgstr "Tishrei"
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:12
#: resources/views/modules/html/config.php:7
#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:12
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:45
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:47
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: app/GedcomTag.php:1051
+#: app/GedcomTag.php:1067
msgid "Title in Hebrew"
msgstr ""
@@ -14747,32 +14742,32 @@ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gma
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7855
+#: app/Stats.php:7603
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7861
+#: app/Stats.php:7609
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:656
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2230
+#: app/GedcomTag.php:2254
msgid "Tombstone"
msgstr "Nadgrobni spomenik"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7867
+#: app/Stats.php:7615
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:106
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:94
#, php-format
msgid "Top %s given name"
msgid_plural "Top %s given names"
@@ -14781,7 +14776,7 @@ msgstr[1] "Najčešća %s imena"
msgstr[2] "Najčešća %s imena"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:121
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:132
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -14790,34 +14785,34 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. I18N: i.e. most popular given name.
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:103
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:91
msgid "Top given name"
msgstr "Najčešća imena"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:33
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:39
#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:130
msgid "Top given names"
msgstr "Najčešća imena"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:118
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:129
msgid "Top surname"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:43
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:44
#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:129
msgid "Top surnames"
msgstr "Najčešća prezimena"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:659
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:698
-#: resources/views/admin/control-panel.php:212
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:681
+#: resources/views/admin/control-panel.php:142
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -14847,7 +14842,7 @@ msgstr "Ukupno razvoda"
msgid "Total events"
msgstr "Ukupno događaja"
-#: app/Stats.php:5584 modules_v3/fact_sources/report.xml:248
+#: app/Stats.php:5429 modules_v3/fact_sources/report.xml:248
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354
@@ -14855,7 +14850,7 @@ msgstr "Ukupno događaja"
msgid "Total families"
msgstr "Ukupno porodica"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:360
#: resources/views/statistics-chart-families.php:4
#, php-format
msgid "Total families: %s"
@@ -14881,7 +14876,7 @@ msgstr "Ukupno imena"
msgid "Total individuals"
msgstr "Ukupno osoba"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:359
#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:4
#, php-format
msgid "Total individuals: %s"
@@ -14927,72 +14922,72 @@ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/GedcomTag.php:1054
+#: app/GedcomTag.php:1070
msgid "Trailer"
msgstr "Najava"
#. I18N: The third day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:276
+#: app/Date/FrenchDate.php:280
msgid "Tridi"
msgstr "Tridi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7869
+#: app/Stats.php:7617
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:662
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
msgid "Trujillo, Peru"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/CalendarDate.php:419
+#: app/Date/CalendarDate.php:424
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:24
msgid "Tue"
msgstr "uto"
-#: app/Date/CalendarDate.php:391
+#: app/Date/CalendarDate.php:396
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7871
+#: app/Stats.php:7619
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7873
+#: app/Stats.php:7621
msgid "Turkey"
msgstr "Turska"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7863
+#: app/Stats.php:7611
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7851
+#: app/Stats.php:7599
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks i Kaiko ostrva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7875
+#: app/Stats.php:7623
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:650
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:665
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1057
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:684 app/GedcomTag.php:1073
#: resources/views/admin/modules.php:82 resources/views/admin/site-logs.php:30
#: resources/views/admin/site-logs.php:90
#: resources/views/media-list-page.php:39
@@ -15001,11 +14996,11 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: app/GedcomTag.php:718
+#: app/GedcomTag.php:728
msgid "Type of event"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:723
+#: app/GedcomTag.php:733
msgid "Type of fact"
msgstr ""
@@ -15024,48 +15019,43 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:1060 app/GedcomTag.php:1072 app/GedcomTag.php:1907
+#: app/GedcomTag.php:1076 app/GedcomTag.php:1088 app/GedcomTag.php:1926
#: resources/views/admin/site-analytics.php:88
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:39
#: resources/views/admin/trees.php:326
#: resources/views/modals/media-file-fields.php:88
#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:47
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:44
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:46
msgid "URL"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7885
+#: app/Stats.php:7633
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "SAD Minor Outlying ostrva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7901
+#: app/Stats.php:7649
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Američka Djevičanska Ostrva"
-#. I18N: Timezone - http://en.wikipedia.org/wiki/UTC
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:294
-msgid "UTC"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7881
+#: app/Stats.php:7629
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7883
+#: app/Stats.php:7631
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:177
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:224
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220
msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:150
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Neriješeno; nema dovoljno podataka"
@@ -15074,7 +15064,7 @@ msgid "Unique family facts"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/GedcomTag.php:1904
+#: app/GedcomTag.php:1923
#, fuzzy
msgid "Unique identifier"
msgstr "Globalni identifikacijski broj"
@@ -15097,32 +15087,32 @@ msgid "Unique source facts"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7429
+#: app/Stats.php:7177
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7576
+#: app/Stats.php:7324
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7889 resources/views/statistics-chart-custom.php:191
+#: app/Stats.php:7637 resources/views/statistics-chart-custom.php:255
msgid "United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:1185 app/GedcomRecord.php:1189 app/Stats.php:7413
+#: app/GedcomRecord.php:1197 app/GedcomRecord.php:1202 app/Stats.php:7161
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: app/Stats.php:5567
+#: app/Stats.php:5412
msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:767
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:369 app/Stats.php:5979
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:769
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:368 app/Stats.php:5839
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
@@ -15132,13 +15122,13 @@ msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: app/Stats.php:1053 app/Stats.php:1059
+#: app/Stats.php:1017 app/Stats.php:1023
#: resources/views/edit-account-page.php:62
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: app/GedcomTag.php:1947
+#: app/GedcomTag.php:1971
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Neprepoznati GEDCOM kod"
@@ -15146,13 +15136,13 @@ msgstr "Neprepoznati GEDCOM kod"
msgid "Unused files"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:136
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:154
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:88
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:90
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nastupajući događaji"
@@ -15171,19 +15161,19 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:158
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:204
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:175
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116
#: resources/views/admin/control-panel.php:31
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:66
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:85
msgid "Upgrade wizard"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:411
-#: resources/views/admin/control-panel.php:444
+#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:412
+#: resources/views/admin/control-panel.php:374
msgid "Upload media files"
msgstr "Učitajte medijske datoteke"
@@ -15192,21 +15182,21 @@ msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7887
+#: app/Stats.php:7635
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaj"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:663
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:667
msgid "Use PHP mail to send messages"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:666
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:670
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "Koristi “?” za pronalazak jednog karaktera, koristi “*” za pronalaženje nula ili više karaktera."
@@ -15241,7 +15231,7 @@ msgid "Use password"
msgstr "Koristi lozinku"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:665
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:669
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr ""
@@ -15263,7 +15253,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:811
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:813
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr ""
@@ -15276,8 +15266,8 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:130
-#: resources/views/admin/control-panel.php:300
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:128
+#: resources/views/admin/control-panel.php:230
#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5
#: resources/views/admin/users-create.php:4
#: resources/views/admin/users-edit.php:8
@@ -15296,8 +15286,8 @@ msgstr ""
msgid "User preferences"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:230
-#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:52
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:231
+#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:48
msgid "User verification"
msgstr ""
@@ -15330,8 +15320,8 @@ msgstr "Korisničko ime ili e-mail adresa"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.php:269
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:183
+#: resources/views/admin/control-panel.php:199
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:119
#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:50
msgid "Users"
@@ -15342,85 +15332,85 @@ msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7891
+#: app/Stats.php:7639
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:668
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7905
+#: app/Stats.php:7653
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:47
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:49
msgid "Various statistics charts."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7893
+#: app/Stats.php:7641
msgid "Vatican City"
msgstr "Vatikan"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:120
+#: app/Date/FrenchDate.php:124
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:214
+#: app/Date/FrenchDate.php:218
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:167
+#: app/Date/FrenchDate.php:171
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:73
+#: app/Date/FrenchDate.php:76
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7897
+#: app/Stats.php:7645
msgid "Venezuela"
msgstr "Venecuela"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:130
+#: app/Date/FrenchDate.php:134
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:224
+#: app/Date/FrenchDate.php:228
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:177
+#: app/Date/FrenchDate.php:181
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:83
+#: app/Date/FrenchDate.php:86
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:671
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr ""
@@ -15429,27 +15419,27 @@ msgid "Verified"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:674
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/GedcomTag.php:1063 resources/views/admin/modules.php:109
+#: app/GedcomTag.php:1079 resources/views/admin/modules.php:109
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2233
+#: app/GedcomTag.php:2257
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7903
+#: app/Stats.php:7651
msgid "Vietnam"
msgstr "Vijetnam"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1077
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1084
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
@@ -15458,22 +15448,22 @@ msgstr "Prikaz"
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.php:159
+#: resources/views/calendar-page.php:149
#, fuzzy
msgid "View this day"
msgstr "Prikaži dan"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:200
-#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:250 app/Stats.php:4869
-#: app/Stats.php:4896 app/Stats.php:4907 app/Stats.php:4916
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:233
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:703
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:197
+#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:252 app/Stats.php:4743
+#: app/Stats.php:4770 app/Stats.php:4781 app/Stats.php:4790
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:37
#, fuzzy
msgid "View this family"
msgstr "Prikaži porodicu"
-#: resources/views/calendar-page.php:163
+#: resources/views/calendar-page.php:153
#, fuzzy
msgid "View this month"
msgstr "Prikaži mjesec"
@@ -15483,13 +15473,13 @@ msgstr "Prikaži mjesec"
msgid "View this source"
msgstr "Prikaži izvor"
-#: resources/views/calendar-page.php:167
+#: resources/views/calendar-page.php:157
#, fuzzy
msgid "View this year"
msgstr "Prikaži godinu"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:677
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr ""
@@ -15506,7 +15496,7 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Vidljiv drugim korisnicima kad je online"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:449
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:445
#: resources/views/admin/trees-export.php:103
#: resources/views/admin/users-edit.php:232
#: resources/views/modules/clippings/download.php:28
@@ -15515,38 +15505,38 @@ msgid "Visitor"
msgstr "Posjetilac"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
-#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:37
+#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:39
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:3 modules_v3/bdm_report/report.xml:34
-#: resources/views/calendar-page.php:121
+#: resources/views/calendar-page.php:111
msgid "Vital records"
msgstr "Bitni zapisi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7909
+#: app/Stats.php:7657
msgid "Wales"
msgstr "Vels"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7907
+#: app/Stats.php:7655
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Ostrvlje Valis i Fortuna"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
msgid "Ward"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
msgctxt "FEMALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:680
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr ""
@@ -15574,28 +15564,28 @@ msgstr ""
msgid "Website logs"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:540
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:545
#: resources/views/admin/control-panel.php:44
msgid "Website preferences"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/CalendarDate.php:421
+#: app/Date/CalendarDate.php:426
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:25
msgid "Wed"
msgstr "sri"
-#: app/Date/CalendarDate.php:392
+#: app/Date/CalendarDate.php:397
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/GedcomTag.php:1910
+#: app/GedcomTag.php:1929
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:91
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Dobro došli %s"
@@ -15610,7 +15600,7 @@ msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr "Dobrodošli na genološku web stranicu"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7552
+#: app/Stats.php:7300
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zapadna Sahara"
@@ -15656,11 +15646,11 @@ msgid "Who can upload new media files"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:34
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:36
msgid "Who is online"
msgstr "Ko je online"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cijele riječi"
@@ -15673,8 +15663,8 @@ msgid "Widower"
msgstr "Udovac"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:1066
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:796
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:1082
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:761
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:501
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1078
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:199
@@ -15694,65 +15684,65 @@ msgstr "Supruga"
msgid "Wife’s age"
msgstr "Ženine godine"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:191
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
msgstr "Suprugino djevojačko prezime postaje novo ime"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:189
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:191
msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
msgstr "Suprugino prezime zamjenjeno suprugovim prezimenom"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202
msgid "Wildcards"
msgstr "Džokeri"
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/GedcomTag.php:1069
+#: app/GedcomTag.php:1085
msgid "Will"
msgstr "Oporuka"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:683
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr ""
-#: app/Stats.php:485 app/Stats.php:592
+#: app/Stats.php:470 app/Stats.php:566
msgid "With sources"
msgstr "Sa izvorima"
-#: app/Stats.php:484 app/Stats.php:591
+#: app/Stats.php:469 app/Stats.php:565
msgid "Without sources"
msgstr "Bez izvora"
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 app/GedcomTag.php:1913
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 app/GedcomTag.php:1932
msgid "Witness"
msgstr ""
#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:99
-#: app/SurnameTradition.php:106
+#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
+#: app/SurnameTradition.php:109
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr ""
#: resources/views/places-page.php:9 resources/views/places-page.php:12
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:185
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:249
msgid "World"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:1919 resources/views/modules/yahrzeit/table.php:9
+#: app/GedcomTag.php:1938 resources/views/modules/yahrzeit/table.php:9
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yahrzeit"
#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:45
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:47
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Yahrzeiten"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1066 resources/views/calendar-page.php:70
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1055 resources/views/calendar-page.php:60
msgid "Year"
msgstr "Godina"
@@ -15766,7 +15756,7 @@ msgid "Year:"
msgstr "Godina:"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7913
+#: app/Stats.php:7661
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
@@ -15777,8 +15767,8 @@ msgstr "Jemen"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:210
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:204
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:194
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr ""
@@ -15787,7 +15777,7 @@ msgstr ""
msgid "You are signed in as %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:84
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr ""
@@ -15812,7 +15802,7 @@ msgstr ""
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:49
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
msgstr "Možete olakšati traženje udanih žena tako što ćete zabilježiti udano ime. Međutim, ne uzimaju sve žene prezime svojih muževa, zato se pazite unosa netačnih informacija u bazu."
@@ -15834,11 +15824,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:43
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:45
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:159
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:157
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr ""
@@ -15850,7 +15840,7 @@ msgstr ""
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:224
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:203
msgid "You have signed out."
msgstr ""
@@ -15862,11 +15852,11 @@ msgstr "Možete koristit HTML da formatirate odgovor i da dodate linkove na osta
msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
msgid "You must change this before you can continue."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:140
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:136
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr ""
@@ -15874,7 +15864,7 @@ msgstr ""
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr ""
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:129
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:131
#, fuzzy
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Morate odabrati osobu i tip grafikona u podešavanju konfiguracije bloka."
@@ -15883,11 +15873,11 @@ msgstr "Morate odabrati osobu i tip grafikona u podešavanju konfiguracije bloka
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:76
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:74
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:73
+#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:71
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr ""
@@ -15913,13 +15903,13 @@ msgstr ""
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Poslali ste slijedeću poruku webtrees korisniku:"
-#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:172
+#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:190
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr ""
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:210
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:205
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:195
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr ""
@@ -15962,8 +15952,7 @@ msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
-#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:133
+#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:134
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr ""
@@ -15977,23 +15966,18 @@ msgstr ""
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Vaš račun nema “automatsko odobravanje izmjena”. Bićete u mogućnosti da promjenite samo jeda zapis u tom vremenu."
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:2039
-#, php-format
-msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
-msgstr ""
-
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:2037
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1537
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7917
+#: app/Stats.php:7665
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:7919
+#: app/Stats.php:7667
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
@@ -16008,7 +15992,7 @@ msgstr "Uvećati"
msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:731 app/Theme/AbstractTheme.php:786
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:733 app/Theme/AbstractTheme.php:788
msgid "Zoom in/out on this box."
msgstr "Uvaćaj/umanji ovaj pravougaonik."
@@ -16024,19 +16008,19 @@ msgid "Zoom out"
msgstr "Umanji"
#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:87
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:89
msgid "a.m."
msgstr ""
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:340
+#: app/Date.php:344
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "o %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15
-#: resources/views/individual-page.php:14 resources/views/media-page.php:17
+#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17
#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15
#: resources/views/source-page.php:15
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
@@ -16045,7 +16029,7 @@ msgstr "prihvati"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9
-#: resources/views/individual-page.php:8 resources/views/media-page.php:11
+#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11
#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9
#: resources/views/source-page.php:9
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
@@ -16053,93 +16037,93 @@ msgid "accept"
msgstr "prihvati"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:665
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:197
msgid "accepted"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:521 app/Functions/FunctionsPrint.php:589
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:597
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:225
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:13
#: resources/views/lifespans-page.php:68
#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:55
-#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:52
+#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:54
#: resources/views/timeline-page.php:33
msgid "add"
msgstr "dodaj"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.php:78
+#: resources/views/admin/locations.php:76
msgid "add place"
msgstr ""
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
msgid "adopted name"
msgstr ""
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:66
msgctxt "FEMALE"
msgid "adopted name"
msgstr ""
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:61
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:63
msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr ""
-#: app/Stats.php:3150
+#: app/Stats.php:3056
msgid "adoption"
msgstr "posvojenje"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:183
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:192
msgid "after"
msgstr "poslije"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:360
+#: app/Date.php:364
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "poslije %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311
msgid "after death"
msgstr "nakon smrti"
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:99
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:102
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:458
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:517
-#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:575
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:101
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:442
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:501
+#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:559
msgid "age"
msgstr ""
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:79
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
msgid "also known as"
msgstr ""
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
msgctxt "FEMALE"
msgid "also known as"
msgstr ""
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:75
msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:805
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:807
msgid "always"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:201 app/Stats.php:4867
-#: app/Stats.php:4893 app/Stats.php:4904 app/Stats.php:4914 app/Stats.php:6419
+#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:198 app/Stats.php:4741
+#: app/Stats.php:4767 app/Stats.php:4778 app/Stats.php:4788 app/Stats.php:6186
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:395
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:131
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:230
@@ -16150,47 +16134,47 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr "i"
-#: app/Functions/Functions.php:1108
+#: app/Functions/Functions.php:1089
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "strina"
-#: app/Functions/Functions.php:866
+#: app/Functions/Functions.php:847
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "tetka"
-#: app/Functions/Functions.php:1188
+#: app/Functions/Functions.php:1169
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "dajdžinica"
-#: app/Functions/Functions.php:904
+#: app/Functions/Functions.php:885
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "tetka"
-#: app/Functions/Functions.php:1240
+#: app/Functions/Functions.php:1221
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "strina/dajdžinica"
-#: app/Functions/Functions.php:922
+#: app/Functions/Functions.php:903
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "tetka"
-#: app/Functions/Functions.php:864
+#: app/Functions/Functions.php:845
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "amidža/strina"
-#: app/Functions/Functions.php:902
+#: app/Functions/Functions.php:883
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "dajdža/dajdžinica"
-#: app/Functions/Functions.php:920
+#: app/Functions/Functions.php:901
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "amidža/strina/dajdža/dajdžinica"
@@ -16200,39 +16184,39 @@ msgid "back to top"
msgstr "nazad na vrh"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:181
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:190
msgid "before"
msgstr "prije"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:356
+#: app/Date.php:360
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "prije %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:372
+#: app/Date.php:376
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "između %s i %s"
-#: app/Stats.php:3147
+#: app/Stats.php:3053
msgid "birth"
msgstr "rođenje"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:91
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:93
msgid "birth name"
msgstr ""
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:88
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
msgctxt "FEMALE"
msgid "birth name"
msgstr ""
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
msgctxt "MALE"
msgid "birth name"
msgstr ""
@@ -16243,95 +16227,95 @@ msgstr ""
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:786
+#: app/Functions/Functions.php:759
msgid "brother"
msgstr "brat"
-#: app/Functions/Functions.php:1046
+#: app/Functions/Functions.php:1027
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:872
+#: app/Functions/Functions.php:853
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "zet"
-#: app/Functions/Functions.php:1162
+#: app/Functions/Functions.php:1143
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:940
+#: app/Functions/Functions.php:921
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1346
+#: app/Functions/Functions.php:1327
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:952
+#: app/Functions/Functions.php:933
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "badžo"
-#: app/Functions/Functions.php:970
+#: app/Functions/Functions.php:951
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "šura"
-#: app/Functions/Functions.php:1402
+#: app/Functions/Functions.php:1383
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1048
+#: app/Functions/Functions.php:1029
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:882
+#: app/Functions/Functions.php:863
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:934
+#: app/Functions/Functions.php:915
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1348
+#: app/Functions/Functions.php:1329
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:968
+#: app/Functions/Functions.php:949
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:980
+#: app/Functions/Functions.php:961
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "šura/svastika"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:190
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:208
msgid "bullet list"
msgstr "neuređena lista"
-#: app/Stats.php:3151
+#: app/Stats.php:3057
msgid "burial"
msgstr "pokop"
-#: app/GedcomTag.php:1868
+#: app/GedcomTag.php:1886
msgid "by"
msgstr "od"
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:344
+#: app/Date.php:348
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "izračunato %s"
@@ -16342,7 +16326,7 @@ msgstr "izračunato %s"
#: resources/views/admin/site-analytics.php:132
#: resources/views/admin/site-languages.php:41
#: resources/views/admin/site-mail.php:147
-#: resources/views/admin/site-preferences.php:161
+#: resources/views/admin/site-preferences.php:145
#: resources/views/admin/site-registration.php:78
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1140
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:277
@@ -16373,33 +16357,33 @@ msgstr "izračunato %s"
msgid "cancel"
msgstr "Odustani"
-#: app/Stats.php:3152
+#: app/Stats.php:3058
msgid "census added"
msgstr ""
-#: app/Stats.php:2796 app/Stats.php:4210 app/Stats.php:4212 app/Stats.php:5296
-#: app/Stats.php:5298 app/Stats.php:5300 app/Stats.php:5567
+#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086 app/Stats.php:5150
+#: app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154 app/Stats.php:5412
msgid "century"
msgstr "stoljeće"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:103
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:105
msgid "change of name"
msgstr ""
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:100
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:102
msgctxt "FEMALE"
msgid "change of name"
msgstr ""
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
msgctxt "MALE"
msgid "change of name"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:769
+#: app/Functions/Functions.php:738
msgid "child"
msgstr "dijete"
@@ -16415,23 +16399,23 @@ msgid "close"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Theme/CloudsTheme.php:125
+#: app/Theme/CloudsTheme.php:102
msgid "clouds"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Theme/ColorsTheme.php:180
+#: app/Theme/ColorsTheme.php:183
msgid "colors"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:192
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:210
msgid "compact list"
msgstr "kompaktna lista"
#. I18N: A button label.
#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1451
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:402 resources/views/admin/map-import-form.php:88
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:410 resources/views/admin/map-import-form.php:88
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:82
#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:56
#: resources/views/admin/trees-export.php:16
@@ -16447,7 +16431,7 @@ msgstr "kompaktna lista"
#: resources/views/pending-changes-page.php:15
#: resources/views/register-page.php:95
#: resources/views/report-select-page.php:29
-#: resources/views/report-setup-page.php:55
+#: resources/views/report-setup-page.php:56
msgid "continue"
msgstr ""
@@ -16457,15 +16441,15 @@ msgid "create"
msgstr ""
#. I18N: a program feature
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:455
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:450
msgid "creating thumbnails of images"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:224
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:150
msgid "date periods"
msgstr "Period vremena"
-#: app/Functions/Functions.php:767 app/Functions/FunctionsCharts.php:307
+#: app/Functions/Functions.php:736 app/Functions/FunctionsCharts.php:320
msgid "daughter"
msgstr "kći"
@@ -16473,32 +16457,32 @@ msgstr "kći"
msgid "daughter of"
msgstr "kćer"
-#: app/Functions/Functions.php:842
+#: app/Functions/Functions.php:823
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "nevjesta"
-#: app/Functions/Functions.php:950
+#: app/Functions/Functions.php:931
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "snaha"
-#: app/Functions/Functions.php:1394
+#: app/Functions/Functions.php:1375
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "snahin otac"
-#: app/Functions/Functions.php:1396
+#: app/Functions/Functions.php:1377
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "snahina majka"
-#: app/Functions/Functions.php:1398
+#: app/Functions/Functions.php:1379
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "snahin otac/majka"
-#: app/Stats.php:3148
+#: app/Stats.php:3054
msgid "death"
msgstr "smrt"
@@ -16510,7 +16494,7 @@ msgstr "stepeni"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.php:86
#: resources/views/admin/clean-data.php:32
-#: resources/views/admin/locations.php:60
+#: resources/views/admin/locations.php:58
#: resources/views/admin/site-logs.php:79
#: resources/views/admin/users-cleanup.php:75
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:21
@@ -16547,181 +16531,183 @@ msgstr "preuzimanje"
msgid "edit"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:576
+#: app/Functions/Functions.php:531
msgid "eighth cousin"
msgstr "rod u osmom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:541
+#: app/Functions/Functions.php:496
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "rodica u osmom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:498
+#: app/Functions/Functions.php:453
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "rođak u osmom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:781
+#: app/Functions/Functions.php:754
msgid "elder brother"
msgstr "stariji brat"
-#: app/Functions/Functions.php:815
+#: app/Functions/Functions.php:796
msgid "elder sibling"
msgstr "stariji brat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:798
+#: app/Functions/Functions.php:775
msgid "elder sister"
msgstr "starija sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:582
+#: app/Functions/Functions.php:537
msgid "eleventh cousin"
msgstr "rod u jedanaestom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:547
+#: app/Functions/Functions.php:502
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "rodica u jedanaestom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:507
+#: app/Functions/Functions.php:462
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "rođak u jedanaestom koljenu"
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:117
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:112
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:114
msgctxt "FEMALE"
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
msgctxt "MALE"
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:348
+#: app/Date.php:352
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "procjenjeno %s"
-#: app/Functions/Functions.php:716
+#: app/Functions/Functions.php:679
msgid "ex-husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:757
+#: app/Functions/Functions.php:726
msgid "ex-partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:739
+#: app/Functions/Functions.php:706
msgctxt "FEMALE"
msgid "ex-partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:721
+#: app/Functions/Functions.php:686
msgctxt "MALE"
msgid "ex-partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:752
+#: app/Functions/Functions.php:719
msgid "ex-spouse"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:734
+#: app/Functions/Functions.php:699
msgid "ex-wife"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.php:84
+#: resources/views/admin/locations.php:82
msgid "export file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:933
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:892
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "facts"
msgstr "Činjenice"
-#: app/Functions/Functions.php:707
+#: app/Functions/Functions.php:670
msgid "father"
msgstr "otac"
-#: app/Functions/Functions.php:878
+#: app/Functions/Functions.php:859
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "svekar"
-#: app/Functions/Functions.php:958
+#: app/Functions/Functions.php:939
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "punac"
-#: app/Functions/Functions.php:976
+#: app/Functions/Functions.php:957
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "punac"
-#: app/Functions/Functions.php:590
+#: app/Functions/Functions.php:545
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "rod u petnaestom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:555
+#: app/Functions/Functions.php:510
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "rodica u petnaestom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:519
+#: app/Functions/Functions.php:474
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "rođak u petnaestom koljenu"
-#. I18N: A Spanish relationship name, such as fifth great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:659
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:623
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "peti/peta %s"
-#: app/Functions/Functions.php:639
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:602
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "peta %s"
-#: app/Functions/Functions.php:622
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:581
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "peti %s"
-#: app/Functions/Functions.php:570
+#: app/Functions/Functions.php:525
msgid "fifth cousin"
msgstr "rod u petom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:535
+#: app/Functions/Functions.php:490
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "rodica u petom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:489
+#: app/Functions/Functions.php:444
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "rođak u petom koljenu"
#. I18N: a program feature
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:463
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:458
msgid "file upload capability"
msgstr ""
#. I18N: A button label, first page
-#: app/Datatables.php:46 app/I18N.php:314
+#: app/Datatables.php:43 app/I18N.php:310
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740
#: resources/views/media-list-page.php:80
#: resources/views/media-list-page.php:179
@@ -16733,276 +16719,278 @@ msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "prvi"
-#. I18N: A Spanish relationship name, such as first great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:647
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:611
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "prvi/prva %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:631
+#: app/Functions/Functions.php:590
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "prva %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:614
+#: app/Functions/Functions.php:569
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "prvi %s"
-#: app/Functions/Functions.php:562
+#: app/Functions/Functions.php:517
msgid "first cousin"
msgstr "rod u prvom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:527
+#: app/Functions/Functions.php:482
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "rodica u prvom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:477
+#: app/Functions/Functions.php:432
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "rođak u prvom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:1102
+#: app/Functions/Functions.php:1083
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "prvi rođak/rodica"
-#: app/Functions/Functions.php:1104
+#: app/Functions/Functions.php:1085
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "prva rodica"
-#: app/Functions/Functions.php:1106
+#: app/Functions/Functions.php:1087
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "prvi rođak"
-#: app/Functions/Functions.php:1146
+#: app/Functions/Functions.php:1127
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "tetić/tetićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1148
+#: app/Functions/Functions.php:1129
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "tetićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1152
+#: app/Functions/Functions.php:1133
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "tetić"
-#: app/Functions/Functions.php:1182
+#: app/Functions/Functions.php:1163
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "dajdžić/dajdžićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1184
+#: app/Functions/Functions.php:1165
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "dajdžićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1186
+#: app/Functions/Functions.php:1167
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "dajdžić"
-#: app/Functions/Functions.php:1232
+#: app/Functions/Functions.php:1213
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "tetić/tetićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1234
+#: app/Functions/Functions.php:1215
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "tetićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1238
+#: app/Functions/Functions.php:1219
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "tetić"
-#: app/Functions/Functions.php:1482
+#: app/Functions/Functions.php:1463
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1478
+#: app/Functions/Functions.php:1459
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1480
+#: app/Functions/Functions.php:1461
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1488
+#: app/Functions/Functions.php:1469
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1484
+#: app/Functions/Functions.php:1465
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1486
+#: app/Functions/Functions.php:1467
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1494
+#: app/Functions/Functions.php:1475
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1490
+#: app/Functions/Functions.php:1471
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1492
+#: app/Functions/Functions.php:1473
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1500
+#: app/Functions/Functions.php:1481
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1496
+#: app/Functions/Functions.php:1477
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1498
+#: app/Functions/Functions.php:1479
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1506
+#: app/Functions/Functions.php:1487
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1502
+#: app/Functions/Functions.php:1483
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1504
+#: app/Functions/Functions.php:1485
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1512
+#: app/Functions/Functions.php:1493
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1508
+#: app/Functions/Functions.php:1489
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1510
+#: app/Functions/Functions.php:1491
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1518
+#: app/Functions/Functions.php:1499
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1514
+#: app/Functions/Functions.php:1495
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1516
+#: app/Functions/Functions.php:1497
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1524
+#: app/Functions/Functions.php:1505
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1520
+#: app/Functions/Functions.php:1501
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1522
+#: app/Functions/Functions.php:1503
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:588
+#: app/Functions/Functions.php:543
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "rod u četrnaestom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:553
+#: app/Functions/Functions.php:508
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "rodica u četrnaestom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:516
+#: app/Functions/Functions.php:471
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "rođak u četrnaestom koljenu"
-#. I18N: A Spanish relationship name, such as fourth great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:656
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:620
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "četvrti/četvrta %s"
-#: app/Functions/Functions.php:637
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:599
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "četvrta %s"
-#: app/Functions/Functions.php:620
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:578
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "četvrti %s"
-#: app/Functions/Functions.php:568
+#: app/Functions/Functions.php:523
msgid "fourth cousin"
msgstr "rod u četvrtom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:533
+#: app/Functions/Functions.php:488
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "rodica u četvrtom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:486
+#: app/Functions/Functions.php:441
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "rođak u četvrtom koljenu"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:235
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:238
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:241
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:244
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:247
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:250
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:158
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:161
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:164
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:167
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:170
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:173
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17011,23 +16999,23 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:364
+#: app/Date.php:368
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "iz %s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:376
+#: app/Date.php:380
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "od %s do %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:435
+#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:433
msgid "full circle"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:219
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:145
msgid "gender"
msgstr "spol"
@@ -17036,1524 +17024,1526 @@ msgstr "spol"
msgid "go to new individual"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:832
+#: app/Functions/Functions.php:813
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "unuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:844
+#: app/Functions/Functions.php:825
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "unuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:944
+#: app/Functions/Functions.php:925
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "unuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:834
+#: app/Functions/Functions.php:815
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:846
+#: app/Functions/Functions.php:827
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:946
+#: app/Functions/Functions.php:927
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1062
+#: app/Functions/Functions.php:1043
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1084
+#: app/Functions/Functions.php:1065
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "unukin muž"
-#: app/Functions/Functions.php:1382
+#: app/Functions/Functions.php:1363
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "unukin muž"
-#: app/Functions/Functions.php:914
+#: app/Functions/Functions.php:895
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "djed"
-#: app/Functions/Functions.php:916
+#: app/Functions/Functions.php:897
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "nana"
-#: app/Functions/Functions.php:918
+#: app/Functions/Functions.php:899
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "djed/nana"
-#: app/Functions/Functions.php:838
+#: app/Functions/Functions.php:819
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "unuk"
-#: app/Functions/Functions.php:850
+#: app/Functions/Functions.php:831
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "unuk"
-#: app/Functions/Functions.php:948
+#: app/Functions/Functions.php:929
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "unuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1072
+#: app/Functions/Functions.php:1053
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "unukova supruga"
-#: app/Functions/Functions.php:1100
+#: app/Functions/Functions.php:1081
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "unukova supruga"
-#: app/Functions/Functions.php:1392
+#: app/Functions/Functions.php:1373
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "unukova supruga"
-#: app/Functions/Functions.php:1691 app/Functions/Functions.php:1706
-#: app/Functions/Functions.php:1719
+#: app/Functions/Functions.php:1736 app/Functions/Functions.php:1753
+#: app/Functions/Functions.php:1766
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1693 app/Functions/Functions.php:1708
-#: app/Functions/Functions.php:1721
+#: app/Functions/Functions.php:1738 app/Functions/Functions.php:1755
+#: app/Functions/Functions.php:1768
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2109
+#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
+#: app/Functions/Functions.php:2171 app/Functions/Functions.php:2190
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2092 app/Functions/Functions.php:2107
+#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
+#: app/Functions/Functions.php:2169 app/Functions/Functions.php:2187
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1964 app/Functions/Functions.php:1974
-#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1994
-#: app/Functions/Functions.php:2006
+#: app/Functions/Functions.php:2041 app/Functions/Functions.php:2051
+#: app/Functions/Functions.php:2061 app/Functions/Functions.php:2071
+#: app/Functions/Functions.php:2083
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1966 app/Functions/Functions.php:1976
-#: app/Functions/Functions.php:1986 app/Functions/Functions.php:1996
-#: app/Functions/Functions.php:2008
+#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2053
+#: app/Functions/Functions.php:2063 app/Functions/Functions.php:2073
+#: app/Functions/Functions.php:2085
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1968 app/Functions/Functions.php:1978
-#: app/Functions/Functions.php:1988 app/Functions/Functions.php:1998
-#: app/Functions/Functions.php:2010
+#: app/Functions/Functions.php:2045 app/Functions/Functions.php:2055
+#: app/Functions/Functions.php:2065 app/Functions/Functions.php:2075
+#: app/Functions/Functions.php:2087
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2090 app/Functions/Functions.php:2105
+#: app/Functions/Functions.php:2167 app/Functions/Functions.php:2184
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1875 app/Functions/Functions.php:1888
+#: app/Functions/Functions.php:1952 app/Functions/Functions.php:1965
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1849
+#: app/Functions/Functions.php:1920
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1851
+#: app/Functions/Functions.php:1924
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1853
+#: app/Functions/Functions.php:1927
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1879 app/Functions/Functions.php:1892
+#: app/Functions/Functions.php:1956 app/Functions/Functions.php:1969
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1865
+#: app/Functions/Functions.php:1940
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1867
+#: app/Functions/Functions.php:1944
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1869
+#: app/Functions/Functions.php:1947
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1877 app/Functions/Functions.php:1890
+#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1967
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1857
+#: app/Functions/Functions.php:1930
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1859
+#: app/Functions/Functions.php:1934
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1861
+#: app/Functions/Functions.php:1937
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1689 app/Functions/Functions.php:1717
+#: app/Functions/Functions.php:1734 app/Functions/Functions.php:1764
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1699
+#: app/Functions/Functions.php:1744
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1701
+#: app/Functions/Functions.php:1748
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1703
+#: app/Functions/Functions.php:1751
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1631
+#: app/Functions/Functions.php:1670
msgid "great ×4 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1633
+#: app/Functions/Functions.php:1672
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2046
+#: app/Functions/Functions.php:2123
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2044
+#: app/Functions/Functions.php:2121
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1922
+#: app/Functions/Functions.php:1999
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1924
+#: app/Functions/Functions.php:2001
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1926
+#: app/Functions/Functions.php:2003
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2042
+#: app/Functions/Functions.php:2119
msgid "great ×4 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1789
+#: app/Functions/Functions.php:1848
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1791
+#: app/Functions/Functions.php:1852
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1793
+#: app/Functions/Functions.php:1855
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1805
+#: app/Functions/Functions.php:1868
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1807
+#: app/Functions/Functions.php:1872
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1809
+#: app/Functions/Functions.php:1875
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1797
+#: app/Functions/Functions.php:1858
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1799
+#: app/Functions/Functions.php:1862
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1801
+#: app/Functions/Functions.php:1865
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1624
+#: app/Functions/Functions.php:1661
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1626
+#: app/Functions/Functions.php:1665
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1628
+#: app/Functions/Functions.php:1668
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1646
+#: app/Functions/Functions.php:1687
msgid "great ×5 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1648
+#: app/Functions/Functions.php:1689
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2056
+#: app/Functions/Functions.php:2133
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2054
+#: app/Functions/Functions.php:2131
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1931
+#: app/Functions/Functions.php:2008
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1933
+#: app/Functions/Functions.php:2010
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1935
+#: app/Functions/Functions.php:2012
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2052
+#: app/Functions/Functions.php:2129
msgid "great ×5 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1816
+#: app/Functions/Functions.php:1881
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1818
+#: app/Functions/Functions.php:1885
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1820
+#: app/Functions/Functions.php:1888
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1832
+#: app/Functions/Functions.php:1901
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1834
+#: app/Functions/Functions.php:1905
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1836
+#: app/Functions/Functions.php:1908
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1824
+#: app/Functions/Functions.php:1891
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1826
+#: app/Functions/Functions.php:1895
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1828
+#: app/Functions/Functions.php:1898
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1639
+#: app/Functions/Functions.php:1678
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1641
+#: app/Functions/Functions.php:1682
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1643
+#: app/Functions/Functions.php:1685
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1661
+#: app/Functions/Functions.php:1704
msgid "great ×6 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1663
+#: app/Functions/Functions.php:1706
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2066
+#: app/Functions/Functions.php:2143
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2064
+#: app/Functions/Functions.php:2141
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1940
+#: app/Functions/Functions.php:2017
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1942
+#: app/Functions/Functions.php:2019
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1944
+#: app/Functions/Functions.php:2021
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2062
+#: app/Functions/Functions.php:2139
msgid "great ×6 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1654
+#: app/Functions/Functions.php:1695
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1656
+#: app/Functions/Functions.php:1699
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1658
+#: app/Functions/Functions.php:1702
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1676
+#: app/Functions/Functions.php:1721
msgid "great ×7 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1678
+#: app/Functions/Functions.php:1723
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2076
+#: app/Functions/Functions.php:2153
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2074
+#: app/Functions/Functions.php:2151
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1949
+#: app/Functions/Functions.php:2026
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1951
+#: app/Functions/Functions.php:2028
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1953
+#: app/Functions/Functions.php:2030
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2072
+#: app/Functions/Functions.php:2149
msgid "great ×7 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1669
+#: app/Functions/Functions.php:1712
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1671
+#: app/Functions/Functions.php:1716
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1673
+#: app/Functions/Functions.php:1719
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1424
+#: app/Functions/Functions.php:1405
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "djedovog brata sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1120
+#: app/Functions/Functions.php:1101
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1430
+#: app/Functions/Functions.php:1411
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1132
+#: app/Functions/Functions.php:1113
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1436
+#: app/Functions/Functions.php:1417
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1144
+#: app/Functions/Functions.php:1125
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1442
+#: app/Functions/Functions.php:1423
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1200
+#: app/Functions/Functions.php:1181
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1448
+#: app/Functions/Functions.php:1429
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1218
+#: app/Functions/Functions.php:1199
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1454
+#: app/Functions/Functions.php:1435
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1230
+#: app/Functions/Functions.php:1211
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1460
+#: app/Functions/Functions.php:1441
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1252
+#: app/Functions/Functions.php:1233
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "pradjedova sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1466
+#: app/Functions/Functions.php:1447
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1264
+#: app/Functions/Functions.php:1245
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nanina sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1472
+#: app/Functions/Functions.php:1453
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1276
+#: app/Functions/Functions.php:1257
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "djedova/nanina sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1118
+#: app/Functions/Functions.php:1099
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1426
+#: app/Functions/Functions.php:1407
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "djedovog brata/sestre supružnik"
-#: app/Functions/Functions.php:1130
+#: app/Functions/Functions.php:1111
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1432
+#: app/Functions/Functions.php:1413
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1142
+#: app/Functions/Functions.php:1123
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1438
+#: app/Functions/Functions.php:1419
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1198
+#: app/Functions/Functions.php:1179
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1444
+#: app/Functions/Functions.php:1425
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1216
+#: app/Functions/Functions.php:1197
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1450
+#: app/Functions/Functions.php:1431
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1228
+#: app/Functions/Functions.php:1209
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1456
+#: app/Functions/Functions.php:1437
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1250
+#: app/Functions/Functions.php:1231
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "pradjedova/prananina brat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1462
+#: app/Functions/Functions.php:1443
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1262
+#: app/Functions/Functions.php:1243
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "prananin brat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1468
+#: app/Functions/Functions.php:1449
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1274
+#: app/Functions/Functions.php:1255
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "djedova/nanina brat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1474
+#: app/Functions/Functions.php:1455
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1052
+#: app/Functions/Functions.php:1033
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1058
+#: app/Functions/Functions.php:1039
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1066
+#: app/Functions/Functions.php:1047
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1074
+#: app/Functions/Functions.php:1055
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1080
+#: app/Functions/Functions.php:1061
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1094
+#: app/Functions/Functions.php:1075
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1372
+#: app/Functions/Functions.php:1353
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1378
+#: app/Functions/Functions.php:1359
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1386
+#: app/Functions/Functions.php:1367
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "praunuk/unuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1054
+#: app/Functions/Functions.php:1035
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1060
+#: app/Functions/Functions.php:1041
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1068
+#: app/Functions/Functions.php:1049
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1076
+#: app/Functions/Functions.php:1057
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1082
+#: app/Functions/Functions.php:1063
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1096
+#: app/Functions/Functions.php:1077
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1374
+#: app/Functions/Functions.php:1355
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1380
+#: app/Functions/Functions.php:1361
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1388
+#: app/Functions/Functions.php:1369
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "praunuka"
-#: app/Functions/Functions.php:1112
+#: app/Functions/Functions.php:1093
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1124
+#: app/Functions/Functions.php:1105
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1136
+#: app/Functions/Functions.php:1117
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1192
+#: app/Functions/Functions.php:1173
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1210
+#: app/Functions/Functions.php:1191
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1222
+#: app/Functions/Functions.php:1203
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1244
+#: app/Functions/Functions.php:1225
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1256
+#: app/Functions/Functions.php:1237
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1268
+#: app/Functions/Functions.php:1249
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "pradjed"
-#: app/Functions/Functions.php:1114
+#: app/Functions/Functions.php:1095
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1126
+#: app/Functions/Functions.php:1107
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1138
+#: app/Functions/Functions.php:1119
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1194
+#: app/Functions/Functions.php:1175
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1212
+#: app/Functions/Functions.php:1193
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1224
+#: app/Functions/Functions.php:1205
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1246
+#: app/Functions/Functions.php:1227
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1258
+#: app/Functions/Functions.php:1239
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1270
+#: app/Functions/Functions.php:1251
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1116
+#: app/Functions/Functions.php:1097
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1128
+#: app/Functions/Functions.php:1109
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1140
+#: app/Functions/Functions.php:1121
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1196
+#: app/Functions/Functions.php:1177
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1214
+#: app/Functions/Functions.php:1195
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1226
+#: app/Functions/Functions.php:1207
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1248
+#: app/Functions/Functions.php:1229
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1260
+#: app/Functions/Functions.php:1241
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1272
+#: app/Functions/Functions.php:1253
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "pradjed/pranana"
-#: app/Functions/Functions.php:1056
+#: app/Functions/Functions.php:1037
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1064
+#: app/Functions/Functions.php:1045
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1070
+#: app/Functions/Functions.php:1051
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1078
+#: app/Functions/Functions.php:1059
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1086
+#: app/Functions/Functions.php:1067
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1098
+#: app/Functions/Functions.php:1079
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1376
+#: app/Functions/Functions.php:1357
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1384
+#: app/Functions/Functions.php:1365
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1390
+#: app/Functions/Functions.php:1371
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "praunuk"
-#: app/Functions/Functions.php:1601
+#: app/Functions/Functions.php:1636
msgid "great-great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1603
+#: app/Functions/Functions.php:1638
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2026
+#: app/Functions/Functions.php:2103
msgid "great-great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2024
+#: app/Functions/Functions.php:2101
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1904
+#: app/Functions/Functions.php:1981
msgid "great-great-grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1906
+#: app/Functions/Functions.php:1983
msgid "great-great-grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1908
+#: app/Functions/Functions.php:1985
msgid "great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2022
+#: app/Functions/Functions.php:2099
msgid "great-great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1616
+#: app/Functions/Functions.php:1653
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1618
+#: app/Functions/Functions.php:1655
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2036
+#: app/Functions/Functions.php:2113
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2034
+#: app/Functions/Functions.php:2111
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1913
+#: app/Functions/Functions.php:1990
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1915
+#: app/Functions/Functions.php:1992
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1917
+#: app/Functions/Functions.php:1994
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2032
+#: app/Functions/Functions.php:2109
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1762
+#: app/Functions/Functions.php:1815
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1764
+#: app/Functions/Functions.php:1819
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1766
+#: app/Functions/Functions.php:1822
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1778
+#: app/Functions/Functions.php:1835
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1780
+#: app/Functions/Functions.php:1839
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1782
+#: app/Functions/Functions.php:1842
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1770
+#: app/Functions/Functions.php:1825
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1772
+#: app/Functions/Functions.php:1829
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1774
+#: app/Functions/Functions.php:1832
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1609
+#: app/Functions/Functions.php:1644
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1611
+#: app/Functions/Functions.php:1648
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1613
+#: app/Functions/Functions.php:1651
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1735
+#: app/Functions/Functions.php:1782
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1737
+#: app/Functions/Functions.php:1786
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1739
+#: app/Functions/Functions.php:1789
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1751
+#: app/Functions/Functions.php:1802
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1753
+#: app/Functions/Functions.php:1806
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1755
+#: app/Functions/Functions.php:1809
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1743
+#: app/Functions/Functions.php:1792
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1745
+#: app/Functions/Functions.php:1796
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1747
+#: app/Functions/Functions.php:1799
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1594
+#: app/Functions/Functions.php:1627
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1596
+#: app/Functions/Functions.php:1631
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1598
+#: app/Functions/Functions.php:1634
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1001
+#: app/Functions/Functions.php:982
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "pranećak"
-#: app/Functions/Functions.php:1021
+#: app/Functions/Functions.php:1002
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "pranećak"
-#: app/Functions/Functions.php:1039
+#: app/Functions/Functions.php:1020
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "pranećak"
-#: app/Functions/Functions.php:1321
+#: app/Functions/Functions.php:1302
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1341
+#: app/Functions/Functions.php:1322
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1365
+#: app/Functions/Functions.php:1346
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1003
+#: app/Functions/Functions.php:985
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "pranećak"
-#: app/Functions/Functions.php:1023
+#: app/Functions/Functions.php:1005
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "pranećak"
-#: app/Functions/Functions.php:1041
+#: app/Functions/Functions.php:1023
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "pranećak"
-#: app/Functions/Functions.php:1323
+#: app/Functions/Functions.php:1305
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1343
+#: app/Functions/Functions.php:1325
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1367
+#: app/Functions/Functions.php:1349
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1290
+#: app/Functions/Functions.php:1271
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "pranećak"
-#: app/Functions/Functions.php:1298
+#: app/Functions/Functions.php:1279
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "bratićin sin"
-#: app/Functions/Functions.php:1304
+#: app/Functions/Functions.php:1285
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "bratićev sin"
-#: app/Functions/Functions.php:989
+#: app/Functions/Functions.php:970
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1007
+#: app/Functions/Functions.php:988
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1027
+#: app/Functions/Functions.php:1008
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1309
+#: app/Functions/Functions.php:1290
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1327
+#: app/Functions/Functions.php:1308
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1353
+#: app/Functions/Functions.php:1334
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:991
+#: app/Functions/Functions.php:973
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1009
+#: app/Functions/Functions.php:991
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1029
+#: app/Functions/Functions.php:1011
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1311
+#: app/Functions/Functions.php:1293
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1329
+#: app/Functions/Functions.php:1311
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1355
+#: app/Functions/Functions.php:1337
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1286
+#: app/Functions/Functions.php:1267
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1292
+#: app/Functions/Functions.php:1273
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "pranećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1300
+#: app/Functions/Functions.php:1281
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "bratićev sin"
-#: app/Functions/Functions.php:995
+#: app/Functions/Functions.php:976
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1013
+#: app/Functions/Functions.php:994
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1033
+#: app/Functions/Functions.php:1014
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1315
+#: app/Functions/Functions.php:1296
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1333
+#: app/Functions/Functions.php:1314
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1359
+#: app/Functions/Functions.php:1340
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:997
+#: app/Functions/Functions.php:979
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1015
+#: app/Functions/Functions.php:997
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1035
+#: app/Functions/Functions.php:1017
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1317
+#: app/Functions/Functions.php:1299
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1335
+#: app/Functions/Functions.php:1317
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1361
+#: app/Functions/Functions.php:1343
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1288
+#: app/Functions/Functions.php:1269
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1294
+#: app/Functions/Functions.php:1275
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "pranećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:1302
+#: app/Functions/Functions.php:1283
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "bratićeva kćerka"
-#: app/Functions/Functions.php:1110
+#: app/Functions/Functions.php:1091
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1428
+#: app/Functions/Functions.php:1409
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "djedove sestre muž"
-#: app/Functions/Functions.php:1122
+#: app/Functions/Functions.php:1103
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1434
+#: app/Functions/Functions.php:1415
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1134
+#: app/Functions/Functions.php:1115
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1440
+#: app/Functions/Functions.php:1421
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1190
+#: app/Functions/Functions.php:1171
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1446
+#: app/Functions/Functions.php:1427
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1208
+#: app/Functions/Functions.php:1189
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1452
+#: app/Functions/Functions.php:1433
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1220
+#: app/Functions/Functions.php:1201
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1458
+#: app/Functions/Functions.php:1439
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1242
+#: app/Functions/Functions.php:1223
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "amidža/dajdža"
-#: app/Functions/Functions.php:1464
+#: app/Functions/Functions.php:1445
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1254
+#: app/Functions/Functions.php:1235
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "prananin brat"
-#: app/Functions/Functions.php:1470
+#: app/Functions/Functions.php:1451
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1266
+#: app/Functions/Functions.php:1247
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "djedov/nanin brat"
-#: app/Functions/Functions.php:1476
+#: app/Functions/Functions.php:1457
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:431
+#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:429
msgid "half circle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:868
+#: app/Functions/Functions.php:849
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "polubrat po ocu"
-#: app/Functions/Functions.php:906
+#: app/Functions/Functions.php:887
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "polubrat po majci"
-#: app/Functions/Functions.php:924
+#: app/Functions/Functions.php:905
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "polubrat"
-#: app/Functions/Functions.php:854
+#: app/Functions/Functions.php:835
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "polubrat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:890
+#: app/Functions/Functions.php:871
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "polubrat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:910
+#: app/Functions/Functions.php:891
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "polubrat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:856
+#: app/Functions/Functions.php:837
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "polusestra"
-#: app/Functions/Functions.php:892
+#: app/Functions/Functions.php:873
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "polusestra"
-#: app/Functions/Functions.php:912
+#: app/Functions/Functions.php:893
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "polusestra"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:286
+#: app/Functions/Functions.php:241
msgid "herself"
msgstr ""
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:796
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:798
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr ""
@@ -18562,87 +18552,79 @@ msgid "hide"
msgstr "sakrij"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:283
+#: app/Functions/Functions.php:238
msgid "himself"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:718
+#: app/Functions/Functions.php:682
msgid "husband"
msgstr "muž"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
msgid "immigration name"
msgstr ""
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:124
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:126
msgctxt "FEMALE"
msgid "immigration name"
msgstr ""
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:121
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
msgctxt "MALE"
msgid "immigration name"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.php:123
+#: resources/views/admin/locations.php:121
#, fuzzy
msgid "import"
msgstr "import"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.php:98
+#: resources/views/admin/locations.php:96
msgid "import file"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:352
+#: app/Date.php:356
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "interpretirano %s (%s)"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:147
-msgid "interval one child"
-msgstr ""
-
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:150
-msgid "interval two children"
-msgstr ""
-
#: resources/views/search-general-page.php:88
#: resources/views/search-phonetic-page.php:88
msgid "invert selection"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:144
+#: app/Date/FrenchDate.php:148
msgctxt "GENITIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:238
+#: app/Date/FrenchDate.php:242
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:191
+#: app/Date/FrenchDate.php:195
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:97
+#: app/Date/FrenchDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: A button label, last page
-#: app/Datatables.php:48 app/I18N.php:316
+#: app/Datatables.php:45 app/I18N.php:311
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740
#: resources/views/media-list-page.php:104
#: resources/views/media-list-page.php:203
@@ -18656,21 +18638,21 @@ msgstr "zadnji"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:910
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:222 app/Module/RecentChangesModule.php:165
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:175
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:244
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:219
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:869
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:233 app/Module/RecentChangesModule.php:172
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:170
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:254
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:229
msgid "list"
msgstr "spisak"
-#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:471
+#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:464
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr ""
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:133
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:135
msgid "maiden name"
msgstr ""
@@ -18679,11 +18661,11 @@ msgid "managers"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:928
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:887
msgid "markdown"
msgstr ""
-#: app/Stats.php:3149
+#: app/Stats.php:3055
msgid "marriage"
msgstr "brak"
@@ -18698,39 +18680,39 @@ msgid "married"
msgstr "oženjen"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:144
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
msgid "married name"
msgstr ""
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
msgctxt "FEMALE"
msgid "married name"
msgstr ""
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:138
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:140
msgctxt "MALE"
msgid "married name"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:894
+#: app/Functions/Functions.php:875
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "djed"
-#: app/Functions/Functions.php:898
+#: app/Functions/Functions.php:879
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "nana"
-#: app/Functions/Functions.php:900
+#: app/Functions/Functions.php:881
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "djed/nana"
#. I18N: A system where children take their mother’s surname
-#: app/SurnameTradition.php:83
+#: app/SurnameTradition.php:86
msgid "matrilineal"
msgstr ""
@@ -18753,151 +18735,151 @@ msgid "members"
msgstr ""
#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:84
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:86
msgid "midnight"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Theme/MinimalTheme.php:98
+#: app/Theme/MinimalTheme.php:75
msgid "minimal"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:705
+#: app/Functions/Functions.php:668
msgid "mother"
msgstr "majka"
-#: app/Functions/Functions.php:880
+#: app/Functions/Functions.php:861
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "svekrva"
-#: app/Functions/Functions.php:960
+#: app/Functions/Functions.php:941
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "punica"
-#: app/Functions/Functions.php:978
+#: app/Functions/Functions.php:959
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "punica"
-#: app/Functions/Functions.php:966
+#: app/Functions/Functions.php:947
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "svekar/svekrva/punac/punica"
-#: app/Functions/Functions.php:828
+#: app/Functions/Functions.php:809
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "bratić"
-#: app/Functions/Functions.php:1180
+#: app/Functions/Functions.php:1161
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1176
+#: app/Functions/Functions.php:1157
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1178
+#: app/Functions/Functions.php:1159
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:932
+#: app/Functions/Functions.php:913
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nećak"
-#: app/Functions/Functions.php:942
+#: app/Functions/Functions.php:923
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "sestrić"
-#: app/Functions/Functions.php:1420
+#: app/Functions/Functions.php:1401
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1416
+#: app/Functions/Functions.php:1397
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1418
+#: app/Functions/Functions.php:1399
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1018
+#: app/Functions/Functions.php:999
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1296
+#: app/Functions/Functions.php:1277
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "bratićin muž"
-#: app/Functions/Functions.php:1338
+#: app/Functions/Functions.php:1319
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "sestrićin muž"
-#: app/Functions/Functions.php:824
+#: app/Functions/Functions.php:805
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "bratić/bratićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1168
+#: app/Functions/Functions.php:1149
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1164
+#: app/Functions/Functions.php:1145
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1166
+#: app/Functions/Functions.php:1147
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:928
+#: app/Functions/Functions.php:909
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nećak/nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:936
+#: app/Functions/Functions.php:917
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "sestrić/sestrićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1408
+#: app/Functions/Functions.php:1389
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1404
+#: app/Functions/Functions.php:1385
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1406
+#: app/Functions/Functions.php:1387
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:806
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:808
msgid "never"
msgstr ""
#. I18N: A button label, next page
-#: app/Datatables.php:50 app/I18N.php:318
-#: resources/views/individual-page.php:53
+#: app/Datatables.php:47 app/I18N.php:312
+#: resources/views/individual-page.php:59
#: resources/views/media-list-page.php:97
#: resources/views/media-list-page.php:196
#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:63
@@ -18910,87 +18892,87 @@ msgstr ""
msgid "next"
msgstr "slijedeći"
-#: app/Functions/Functions.php:826
+#: app/Functions/Functions.php:807
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "bratićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1174
+#: app/Functions/Functions.php:1155
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1170
+#: app/Functions/Functions.php:1151
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1172
+#: app/Functions/Functions.php:1153
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:930
+#: app/Functions/Functions.php:911
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "nećakinja"
-#: app/Functions/Functions.php:938
+#: app/Functions/Functions.php:919
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "sestrićna"
-#: app/Functions/Functions.php:1414
+#: app/Functions/Functions.php:1395
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1410
+#: app/Functions/Functions.php:1391
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1412
+#: app/Functions/Functions.php:1393
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1044
+#: app/Functions/Functions.php:1025
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1306
+#: app/Functions/Functions.php:1287
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "bratićeva/sestrićava supruga"
-#: app/Functions/Functions.php:1370
+#: app/Functions/Functions.php:1351
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:578
+#: app/Functions/Functions.php:533
msgid "ninth cousin"
msgstr "rod u devetom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:543
+#: app/Functions/Functions.php:498
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "rodica u devetom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:501
+#: app/Functions/Functions.php:456
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "rođak u devetom koljenu"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144 app/Functions/FunctionsEdit.php:193
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:254
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:255
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:78
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
-#: app/Stats.php:6621 modules_v3/change_report/report.xml:8
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:80
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211
+#: app/Stats.php:6437 modules_v3/change_report/report.xml:8
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:255
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:426
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:609
@@ -19004,25 +18986,25 @@ msgid "no"
msgstr "ne"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:647
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:926
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:932
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:191
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:214
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:651
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:885
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:891
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:193
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:140
msgid "none"
msgstr "bez"
-#: app/SurnameTradition.php:109
+#: app/SurnameTradition.php:112
msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "bez"
#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:90
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:92
msgid "noon"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:259
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:183
msgid "numbers"
msgstr "brojevi"
@@ -19040,64 +19022,64 @@ msgstr "brojevi"
msgid "of"
msgstr "od"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:303
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309
msgid "on the date of death"
msgstr "na datum smrti"
#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:93
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:95
msgid "p.m."
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:709
+#: app/Functions/Functions.php:672
msgid "parent"
msgstr "roditelj"
-#: app/Functions/Functions.php:763
+#: app/Functions/Functions.php:732
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:745
+#: app/Functions/Functions.php:712
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:727
+#: app/Functions/Functions.php:692
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/SurnameTradition.php:73
+#: app/SurnameTradition.php:75
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:858
+#: app/Functions/Functions.php:839
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "djed"
-#: app/Functions/Functions.php:860
+#: app/Functions/Functions.php:841
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "nana"
-#: app/Functions/Functions.php:862
+#: app/Functions/Functions.php:843
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "djed/nana"
#. I18N: A system where children take their father’s surname
-#: app/SurnameTradition.php:79
+#: app/SurnameTradition.php:82
msgid "patrilineal"
msgstr ""
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:669
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
msgid "pending"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:264
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:188
msgid "percentage"
msgstr "postotak"
@@ -19107,8 +19089,8 @@ msgid "preview"
msgstr "Prikaz"
#. I18N: A button label, previous page
-#: app/Datatables.php:52 app/I18N.php:320
-#: resources/views/individual-page.php:49
+#: app/Datatables.php:49 app/I18N.php:313
+#: resources/views/individual-page.php:55
#: resources/views/media-list-page.php:87
#: resources/views/media-list-page.php:186
#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:53
@@ -19121,22 +19103,22 @@ msgid "previous"
msgstr "prethodni"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:46
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
msgid "primary evidence"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:54
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
msgid "questionable evidence"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:934
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:893
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "records"
msgstr "zapisi"
#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15
-#: resources/views/individual-page.php:14 resources/views/media-page.php:17
+#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17
#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15
#: resources/views/source-page.php:15
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
@@ -19144,7 +19126,7 @@ msgid "reject"
msgstr "odbij"
#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9
-#: resources/views/individual-page.php:8 resources/views/media-page.php:11
+#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11
#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9
#: resources/views/source-page.php:9
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
@@ -19152,23 +19134,23 @@ msgid "reject"
msgstr "odbij"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:667
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:199
msgid "rejected"
msgstr ""
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
msgid "religious name"
msgstr "vjersko ime"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:155
msgctxt "FEMALE"
msgid "religious name"
msgstr "vjersko ime"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:150
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:152
msgctxt "MALE"
msgid "religious name"
msgstr "vjersko ime"
@@ -19179,8 +19161,8 @@ msgid "replace"
msgstr ""
#. I18N: a program feature
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:457
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:459
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:452
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:454
msgid "reporting"
msgstr ""
@@ -19199,7 +19181,7 @@ msgstr "resetuj"
#: resources/views/admin/site-analytics.php:127
#: resources/views/admin/site-languages.php:36
#: resources/views/admin/site-mail.php:142
-#: resources/views/admin/site-preferences.php:156
+#: resources/views/admin/site-preferences.php:140
#: resources/views/admin/site-registration.php:73
#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1136
#: resources/views/admin/trees-privacy.php:273
@@ -19243,170 +19225,172 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr "pretraga"
-#. I18N: A Spanish relationship name, such as second great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:650
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:614
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "drugi/druga %s"
-#: app/Functions/Functions.php:633
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:593
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "druga %s"
-#: app/Functions/Functions.php:616
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:572
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "drugi %s"
-#: app/Functions/Functions.php:564
+#: app/Functions/Functions.php:519
msgid "second cousin"
msgstr "rod u drugom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:529
+#: app/Functions/Functions.php:484
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "rodica u drugom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:480
+#: app/Functions/Functions.php:435
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "rođak u drugom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:1533
+#: app/Functions/Functions.php:1518
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1529
+#: app/Functions/Functions.php:1510
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1531
+#: app/Functions/Functions.php:1514
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1545
+#: app/Functions/Functions.php:1542
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1541
+#: app/Functions/Functions.php:1534
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1543
+#: app/Functions/Functions.php:1538
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1539
+#: app/Functions/Functions.php:1530
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1535
+#: app/Functions/Functions.php:1522
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1537
+#: app/Functions/Functions.php:1526
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1551
+#: app/Functions/Functions.php:1554
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1547
+#: app/Functions/Functions.php:1546
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1549
+#: app/Functions/Functions.php:1550
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1563
+#: app/Functions/Functions.php:1578
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1559
+#: app/Functions/Functions.php:1570
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1561
+#: app/Functions/Functions.php:1574
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1557
+#: app/Functions/Functions.php:1566
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1553
+#: app/Functions/Functions.php:1558
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1555
+#: app/Functions/Functions.php:1562
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1569
+#: app/Functions/Functions.php:1590
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1565
+#: app/Functions/Functions.php:1582
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1567
+#: app/Functions/Functions.php:1586
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1581
+#: app/Functions/Functions.php:1614
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1577
+#: app/Functions/Functions.php:1606
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1579
+#: app/Functions/Functions.php:1610
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1575
+#: app/Functions/Functions.php:1602
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1571
+#: app/Functions/Functions.php:1594
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1573
+#: app/Functions/Functions.php:1598
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
@@ -19428,21 +19412,21 @@ msgstr "odaberi sve"
msgid "select none"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:702
+#: app/Functions/Functions.php:665
msgid "self"
msgstr "sebe"
-#: app/Functions/Functions.php:574
+#: app/Functions/Functions.php:529
msgid "seventh cousin"
msgstr "rod u sedmom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:539
+#: app/Functions/Functions.php:494
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "rodica u sedmom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:495
+#: app/Functions/Functions.php:450
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "rođak u sedmom koljenu"
@@ -19453,11 +19437,11 @@ msgstr "rođak u sedmom koljenu"
msgid "show"
msgstr "prikaži"
-#: resources/views/statistics-chart-custom.php:271
+#: resources/views/statistics-chart-custom.php:278
msgid "show the chart"
msgstr "prikaži grafikon"
-#: app/Functions/Functions.php:820
+#: app/Functions/Functions.php:801
msgid "sibling"
msgstr "brat ili sestra"
@@ -19473,66 +19457,66 @@ msgstr "prijava"
msgid "sign out"
msgstr "odjava"
-#: app/Functions/Functions.php:803
+#: app/Functions/Functions.php:780
msgid "sister"
msgstr "sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:830
+#: app/Functions/Functions.php:811
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "snaha"
-#: app/Functions/Functions.php:1050
+#: app/Functions/Functions.php:1031
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1160
+#: app/Functions/Functions.php:1141
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:884
+#: app/Functions/Functions.php:865
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "snaha"
-#: app/Functions/Functions.php:1350
+#: app/Functions/Functions.php:1331
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:962
+#: app/Functions/Functions.php:943
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "svasktika"
-#: app/Functions/Functions.php:1400
+#: app/Functions/Functions.php:1381
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "šurina supruga"
-#: app/Functions/Functions.php:982
+#: app/Functions/Functions.php:963
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "svasktika"
-#: app/Functions/Functions.php:572
+#: app/Functions/Functions.php:527
msgid "sixth cousin"
msgstr "rod u šetom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:537
+#: app/Functions/Functions.php:492
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "rodica u šetom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:492
+#: app/Functions/Functions.php:447
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "rođak u šetom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:765 app/Functions/FunctionsCharts.php:302
+#: app/Functions/Functions.php:734 app/Functions/FunctionsCharts.php:315
msgid "son"
msgstr "sin"
@@ -19540,39 +19524,39 @@ msgstr "sin"
msgid "son of"
msgstr "sin"
-#: app/Functions/Functions.php:836
+#: app/Functions/Functions.php:817
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "zet"
-#: app/Functions/Functions.php:848
+#: app/Functions/Functions.php:829
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "zet"
-#: app/Functions/Functions.php:1088
+#: app/Functions/Functions.php:1069
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "kćerkinog muža otac"
-#: app/Functions/Functions.php:1090
+#: app/Functions/Functions.php:1071
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "kćerkinog muža majka"
-#: app/Functions/Functions.php:1092
+#: app/Functions/Functions.php:1073
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "kćerkinog muža roditelj"
-#: app/Functions/Functions.php:840
+#: app/Functions/Functions.php:821
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "snaha"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:231
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:253
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:242
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:263
#: modules_v3/change_report/report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "sortiraj po datumu"
@@ -19600,18 +19584,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "sortiraj po datumu vjenčanja"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:183
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "sortiraj po datumu, najnoviji na vrhu"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:174
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:181
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "sortiraj po datumu, najstariji na vrhu"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:229 app/Module/RecentChangesModule.php:172
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:251
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:179
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9
@@ -19623,148 +19607,148 @@ msgstr "sortiraj po datumu, najstariji na vrhu"
msgid "sort by name"
msgstr "sortiraj po imenu"
-#: app/Functions/Functions.php:754
+#: app/Functions/Functions.php:722
msgid "spouse"
msgstr "supružnik"
#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:649
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:653
msgid "ssl"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1158
+#: app/Functions/Functions.php:1139
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "polubrat"
-#: app/Functions/Functions.php:1206
+#: app/Functions/Functions.php:1187
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "polubrat"
-#: app/Functions/Functions.php:1284
+#: app/Functions/Functions.php:1265
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "polubrat"
-#: app/Functions/Functions.php:874
+#: app/Functions/Functions.php:855
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:954
+#: app/Functions/Functions.php:935
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:972
+#: app/Functions/Functions.php:953
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:876
+#: app/Functions/Functions.php:857
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:956
+#: app/Functions/Functions.php:937
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:974
+#: app/Functions/Functions.php:955
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:896
+#: app/Functions/Functions.php:877
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "očuh"
-#: app/Functions/Functions.php:870
+#: app/Functions/Functions.php:851
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "maćeha"
-#: app/Functions/Functions.php:926
+#: app/Functions/Functions.php:907
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "maćeha"
-#: app/Functions/Functions.php:1154
+#: app/Functions/Functions.php:1135
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "polubrat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1202
+#: app/Functions/Functions.php:1183
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "polubrat/sestra po očuhu"
-#: app/Functions/Functions.php:1280
+#: app/Functions/Functions.php:1261
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "polubrat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1156
+#: app/Functions/Functions.php:1137
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "polusestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1204
+#: app/Functions/Functions.php:1185
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "polusestra"
-#: app/Functions/Functions.php:1282
+#: app/Functions/Functions.php:1263
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "polusestra"
-#: app/Functions/Functions.php:886
+#: app/Functions/Functions.php:867
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:964
+#: app/Functions/Functions.php:945
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:984
+#: app/Functions/Functions.php:965
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:912
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:224 app/Module/RecentChangesModule.php:167
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:177 app/Module/TopSurnamesModule.php:194
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:246
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:221
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:871
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:235 app/Module/RecentChangesModule.php:174
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:172 app/Module/TopSurnamesModule.php:212
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:256
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:231
msgid "table"
msgstr "tabela"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:914
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:873
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:214
msgid "tag cloud"
msgstr "Označi skupinu"
-#: app/Functions/Functions.php:580
+#: app/Functions/Functions.php:535
msgid "tenth cousin"
msgstr "rod u desetom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:545
+#: app/Functions/Functions.php:500
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "rodica u desetom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:504
+#: app/Functions/Functions.php:459
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "rođak u desetom koljenu"
@@ -19780,127 +19764,129 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces
msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
-#: app/Functions/Functions.php:289
+#: app/Functions/Functions.php:244
msgid "themself"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:653
+#: app/Functions/Functions.php:617
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "treći/treća %s"
-#: app/Functions/Functions.php:635
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:596
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "treća %s"
-#: app/Functions/Functions.php:618
+#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
+#: app/Functions/Functions.php:575
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "treći %s"
-#: app/Functions/Functions.php:566
+#: app/Functions/Functions.php:521
msgid "third cousin"
msgstr "rod u trećem koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:531
+#: app/Functions/Functions.php:486
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "rodica u trećem koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:483
+#: app/Functions/Functions.php:438
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "rođak u trećem koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:586
+#: app/Functions/Functions.php:541
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "rod u trinaestom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:551
+#: app/Functions/Functions.php:506
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "rodica u trinaestom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:513
+#: app/Functions/Functions.php:468
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "rođak u trinaestom koljenu"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:433
+#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:431
msgid "three-quarter circle"
msgstr ""
#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:651
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:655
msgid "tls"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:368
+#: app/Date.php:372
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "u %s"
-#: app/Functions/Functions.php:584
+#: app/Functions/Functions.php:539
msgid "twelfth cousin"
msgstr "rod u dvanaestom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:549
+#: app/Functions/Functions.php:504
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "rodica u dvanaestom koljenu"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:510
+#: app/Functions/Functions.php:465
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "rođak u dvanaestom koljenu"
-#: app/Functions/Functions.php:777
+#: app/Functions/Functions.php:746
msgid "twin brother"
msgstr "brat blizanac"
-#: app/Functions/Functions.php:811
+#: app/Functions/Functions.php:788
msgid "twin sibling"
msgstr "blizanac brat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:794
+#: app/Functions/Functions.php:767
msgid "twin sister"
msgstr "sestra blizanka"
-#: app/Functions/Functions.php:852
+#: app/Functions/Functions.php:833
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "amidža"
-#: app/Functions/Functions.php:1150
+#: app/Functions/Functions.php:1131
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "tetak"
-#: app/Functions/Functions.php:888
+#: app/Functions/Functions.php:869
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "dajdža"
-#: app/Functions/Functions.php:1236
+#: app/Functions/Functions.php:1217
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "tetak"
-#: app/Functions/Functions.php:908
+#: app/Functions/Functions.php:889
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "amidža/dajdža"
-#: app/Functions/Functions.php:1278
+#: app/Functions/Functions.php:1259
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "tetak"
@@ -19909,17 +19895,17 @@ msgstr "tetak"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:338
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:340
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "nije poznat"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:195
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:197
msgid "unlimited"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
msgid "unreliable evidence"
msgstr ""
@@ -19970,16 +19956,16 @@ msgctxt "MALE"
msgid "was born"
msgstr "rođen"
-#: app/Theme/WebtreesTheme.php:97
+#: app/Theme/WebtreesTheme.php:74
msgid "webtrees"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:230
+#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:231
#, php-format
msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:418
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:402
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees poruka"
@@ -19998,7 +19984,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees reply address"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees šalje e-mailove bez čuvanja kopije"
@@ -20010,12 +19996,12 @@ msgstr ""
msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:736
+#: app/Functions/Functions.php:702
msgid "wife"
msgstr "supruga"
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Theme/XeneaTheme.php:98
+#: app/Theme/XeneaTheme.php:75
msgid "xenea"
msgstr ""
@@ -20023,13 +20009,13 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "godine"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145 app/Functions/FunctionsEdit.php:194
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:254
-#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:255
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:79
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211
-#: app/Stats.php:6616 modules_v3/change_report/report.xml:8
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235
+#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:81
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
+#: app/Stats.php:6436 modules_v3/change_report/report.xml:8
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:252
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:423
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:606
@@ -20047,21 +20033,21 @@ msgstr "da"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:779
+#: app/Functions/Functions.php:750
msgid "younger brother"
msgstr "mlađi brat"
-#: app/Functions/Functions.php:813
+#: app/Functions/Functions.php:792
msgid "younger sibling"
msgstr "mlađi brat/sestra"
-#: app/Functions/Functions.php:796
+#: app/Functions/Functions.php:771
msgid "younger sister"
msgstr "mlađa sestra"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:590
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:591
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:592
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:580
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:581
+#: app/Http/Controllers/SearchController.php:582
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20069,32 +20055,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: app/Individual.php:1283
+#: app/Individual.php:1282
#, php-format
msgid "“%s”"
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:166
+#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:160
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:139
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:143
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:389 app/Family.php:407
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:153
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:1756 app/Individual.php:1278
+#: app/Family.php:391 app/Family.php:409
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:165
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:1049 app/Individual.php:1277
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:389 app/Family.php:407
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:138
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:162
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:1773 app/Individual.php:1277
+#: app/Family.php:391 app/Family.php:409
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:150
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:174
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:1066 app/Individual.php:1276
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20384,6 +20370,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Include fully matched places"
#~ msgstr "Uključi mjesta koja se potpuno podudaruju"
+#~ msgid "Individual distribution"
+#~ msgstr "Osobna distribucija"
+
#~ msgid "Individual list"
#~ msgstr "Lista osoba"
@@ -20477,6 +20466,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Overwrite existing coordinates."
#~ msgstr "Prepiši postojeće koordinate."
+#~ msgid "Own charts"
+#~ msgstr "Svopstveni grafikoni"
+
#~ msgid "Passwords do not match."
#~ msgstr "Lozinke se ne podudaraju."