diff options
| author | Antoni Planas Vilà <toniplanas@calvermell.cat> | 2018-01-06 19:03:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | webtrees <noreply@webtrees.net> | 2018-01-06 19:03:51 +0000 |
| commit | 2a42878d8d68e139fca0612d9f541d07728b7543 (patch) | |
| tree | 9f207b51c0a38896d63921fa94597013d0c290de /language/ca.po | |
| parent | e306b2c86f2de25a0933af03900e186d6d9af43c (diff) | |
| download | webtrees-2a42878d8d68e139fca0612d9f541d07728b7543.tar.gz webtrees-2a42878d8d68e139fca0612d9f541d07728b7543.tar.bz2 webtrees-2a42878d8d68e139fca0612d9f541d07728b7543.zip | |
translate.webtrees.net - Catalan - 100.0%
Diffstat (limited to 'language/ca.po')
| -rw-r--r-- | language/ca.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/language/ca.po b/language/ca.po index 9d5fef46f9..06801cea3d 100644 --- a/language/ca.po +++ b/language/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-05 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 19:03+0000\n" "Last-Translator: Antoni Planas Vilà <toniplanas@calvermell.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Accra, Ghana" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:27 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acció" #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:141 @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Afegeix una nova entrada a l’Agenda" #: resources/views/media-page.php:135 #: resources/views/modals/add-media-file.php:6 msgid "Add a media file" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un fitxer multimèdia" #: app/Controller/FamilyController.php:154 edit_interface.php:1324 #: individual.php:176 resources/views/cards/add-media-object.php:7 @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "L’indret d’enterrament conté" #: app/Module/CemeteryReportModule.php:29 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34 msgid "Burials" -msgstr "" +msgstr "Enterraments" #. I18N: Name of a country or state #: app/Stats.php:6642 @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Causa de la defunció" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:93 msgid "Caution!" -msgstr "" +msgstr "Precaució!" #: admin_trees_manage.php:794 admin_trees_renumber.php:284 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Arbre compacte de %s" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:26 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparativa" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:100 @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Editor" #: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:139 #: resources/views/modals/edit-media-file.php:6 msgid "Edit a media file" -msgstr "" +msgstr "Edita un fitxer multimèdia" #. I18N: Options for editing #: admin_trees_config.php:1105 @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Edita aquesta persona i substituïu llurs detalls amb els vostres propis #. I18N: A restriction on editing data #: resources/views/modals/restriction-fields.php:22 msgid "Editing restriction" -msgstr "" +msgstr "Edita la restricció" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_users.php:35 admin_users.php:547 @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "Número d’identificador" #: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:9 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." -msgstr "" +msgstr "Si un objecte multimèdia està vinculat a un individu, quan s'ha d'enllaçar amb un fet o un esdeveniment, podeu moure-lo a la ubicació correcta." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting #: admin_trees_config.php:315 @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "Si es desconeix el cognom, cal posar-hi barres buides: <%s> Mary //<%s>" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:14 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." -msgstr "" +msgstr "Si la imatge en miniatura és la mateixa que la imatge original, ja no és necessaria i hauríeu de suprimir-la. Si és una imatge personalitzada, heu d'afegir-la a l'objecte multimèdia." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #: resources/views/admin/tree-privacy.php:75 @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "Importa tots els indrets d’un arbre genealògic" #: app/Http/Controllers/AdminController.php:1016 #: resources/views/admin/control-panel.php:442 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" -msgstr "" +msgstr "Importa les miniatures personalitzades des de la versió 1 de webtrees" #: admin_trees_manage.php:265 msgid "Import preferences" @@ -7330,11 +7330,11 @@ msgstr "Enguany…" #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:10 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." -msgstr "" +msgstr "A la versió 1 de webtrees, podeu afegir miniatures personalitzades a objectes multimèdia creant fitxers a les carpetes \"thumbs\"." #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:12 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." -msgstr "" +msgstr "A la versió 2 de webtrees, les miniatures personalitzades s'emmagatzemen com a segon fitxer multimèdia en el mateix objecte multimèdia." #: admin_trees_unconnected.php:83 msgid "Include associates" @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Lima, Perú" #: app/Http/Controllers/AdminController.php:870 #: resources/views/admin/control-panel.php:436 msgid "Link media objects to facts and events" -msgstr "" +msgstr "Enllaça objectes multimèdia a fets i esdeveniments" #. I18N: You need to: #: resources/views/emails/verify-notify-html.php:22 @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "Mou a la dreta" #: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.php:5 msgid "Move the media object?" -msgstr "" +msgstr "Voleu moure l'objecte multimèdia?" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:487 #: resources/views/edit-blocks-page.php:157 @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgstr "Altres carpetes… entreu-les" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:95 msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." -msgstr "" +msgstr "Altres aplicacions genealògiques poden no reconèixer aquestes dades." #: admin_trees_config.php:1325 msgid "Other preferences" @@ -10981,7 +10981,7 @@ msgstr "Privadesa" #. I18N: a restrction on viewing data #: resources/views/modals/restriction-fields.php:5 msgid "Privacy restriction" -msgstr "" +msgstr "Restricció de privadesa" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. #: resources/views/admin/tree-privacy.php:160 @@ -11211,7 +11211,7 @@ msgstr "Reordena els ítems multimèdia" #: edit_interface.php:1828 individual.php:200 msgid "Re-order names" -msgstr "" +msgstr "Reordena noms" #: admin_users.php:316 admin_users.php:838 edituser.php:144 login.php:399 #: resources/views/emails/register-notify-html.php:13 @@ -13365,7 +13365,7 @@ msgstr "S'ha importat el fitxer GEDCOM “%s”." #: resources/views/modals/media-file-fields.php:94 msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." -msgstr "" +msgstr "L'estàndard GEDCOM no permet URL en objectes multimèdia." #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgstr "El fitxer multimèdia que esteu pujant, probablement hauria de tenir un #: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:328 msgid "The media object has been created" -msgstr "" +msgstr "S'ha creat l'objecte multimèdia" #: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:36 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." @@ -13660,7 +13660,7 @@ msgstr "Abans de crear el compte se li demanarà al nou usuari que confirmi la s #: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:81 msgid "The note has been created" -msgstr "" +msgstr "S'ha creat la nota" #: help_text.php:299 resources/views/help/date.php:268 msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." @@ -13733,7 +13733,7 @@ msgstr "L’expressió regular sembla contenir un error. No pot emprar-se." #: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:83 msgid "The repository has been created" -msgstr "" +msgstr "S'ha creat l'arxiu" #: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:29 msgid "The server configuration is OK." @@ -13750,11 +13750,11 @@ msgstr "Mida de l’arbre genealògic, primers i últims esdeveniments, noms com #: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:121 msgid "The source has been created" -msgstr "" +msgstr "S'ha creat la font" #: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:89 msgid "The submitter has been created" -msgstr "" +msgstr "S'ha creat el presentador" #: help_text.php:234 #, php-format @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr "No hi ha esdeveniments d’aquesta persona." #: admin_media.php:549 msgid "There are no links to this media object." -msgstr "" +msgstr "Aquest objecte multimèdia no té enllaços." #: app/Module/MediaTabModule.php:77 msgid "There are no media objects for this individual." @@ -14463,7 +14463,7 @@ msgstr "Dj" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:23 msgid "Thumbnail image" -msgstr "" +msgstr "Imatge en miniatura" #: admin_trees_config.php:581 admin_trees_config.php:587 msgid "Thumbnail images" @@ -15904,15 +15904,15 @@ msgstr "Redueix" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:20 msgid "a URL" -msgstr "" +msgstr "una URL" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:16 msgid "a file on the server" -msgstr "" +msgstr "un fitxer al servidor" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:12 msgid "a file on your computer" -msgstr "" +msgstr "un arxiu del vostre ordinador" #. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 #: app/Functions/FunctionsDate.php:84 |
