diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2016-04-19 11:53:30 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2016-04-19 12:33:08 +0100 |
| commit | ef4653f6720ae3b108c68921abf10728699344e6 (patch) | |
| tree | 6c758b93e2be5925bf837e8591c660cb35db605c /language/ca.po | |
| parent | 5938a466e8f83779730251b52948d56a91703821 (diff) | |
| download | webtrees-ef4653f6720ae3b108c68921abf10728699344e6.tar.gz webtrees-ef4653f6720ae3b108c68921abf10728699344e6.tar.bz2 webtrees-ef4653f6720ae3b108c68921abf10728699344e6.zip | |
I18N
Diffstat (limited to 'language/ca.po')
| -rw-r--r-- | language/ca.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/language/ca.po b/language/ca.po index 2f68d9952d..7a1e67b69a 100644 --- a/language/ca.po +++ b/language/ca.po @@ -6389,25 +6389,25 @@ msgstr "Flandes" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:95 msgctxt "GENITIVE" -msgid "Floréal" +msgid "Floreal" msgstr "Floral" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:161 msgctxt "INSTRUMENTAL" -msgid "Floréal" +msgid "Floreal" msgstr "Floral" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:128 msgctxt "LOCATIVE" -msgid "Floréal" +msgid "Floreal" msgstr "Floral" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:62 msgctxt "NOMINATIVE" -msgid "Floréal" +msgid "Floreal" msgstr "Floral" #: medialist.php:91 @@ -9684,25 +9684,25 @@ msgstr "Niue" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:91 msgctxt "GENITIVE" -msgid "Nivôse" +msgid "Nivose" msgstr "Nivós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:157 msgctxt "INSTRUMENTAL" -msgid "Nivôse" +msgid "Nivose" msgstr "Nivós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:124 msgctxt "LOCATIVE" -msgid "Nivôse" +msgid "Nivose" msgstr "Nivós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:58 msgctxt "NOMINATIVE" -msgid "Nivôse" +msgid "Nivose" msgstr "Nivós" #: admin_users.php:660 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:308 @@ -10807,25 +10807,25 @@ msgstr "Proporcioneu l’adreça de correu electrònic perquè puguem contactar- #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:92 msgctxt "GENITIVE" -msgid "Pluviôse" +msgid "Pluviose" msgstr "Pluviós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:158 msgctxt "INSTRUMENTAL" -msgid "Pluviôse" +msgid "Pluviose" msgstr "Pluviós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:125 msgctxt "LOCATIVE" -msgid "Pluviôse" +msgid "Pluviose" msgstr "Pluviós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:59 msgctxt "NOMINATIVE" -msgid "Pluviôse" +msgid "Pluviose" msgstr "Pluviós" #: app/Stats.php:6904 @@ -15286,25 +15286,25 @@ msgstr "Ciutat del Vaticà" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:88 msgctxt "GENITIVE" -msgid "Vendémiaire" +msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiari" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:154 msgctxt "INSTRUMENTAL" -msgid "Vendémiaire" +msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiari" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:121 msgctxt "LOCATIVE" -msgid "Vendémiaire" +msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiari" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:55 msgctxt "NOMINATIVE" -msgid "Vendémiaire" +msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiari" #: app/Stats.php:6968 @@ -15314,25 +15314,25 @@ msgstr "Veneçuela" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:93 msgctxt "GENITIVE" -msgid "Ventôse" +msgid "Ventose" msgstr "Ventós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:159 msgctxt "INSTRUMENTAL" -msgid "Ventôse" +msgid "Ventose" msgstr "Ventós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:126 msgctxt "LOCATIVE" -msgid "Ventôse" +msgid "Ventose" msgstr "Ventós" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:60 msgctxt "NOMINATIVE" -msgid "Ventôse" +msgid "Ventose" msgstr "Ventós" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329 @@ -18567,25 +18567,25 @@ msgstr "inverteix la selecció" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:100 msgctxt "GENITIVE" -msgid "jours complémentaires" +msgid "jours complementaires" msgstr "dies complementaris" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:166 msgctxt "INSTRUMENTAL" -msgid "jours complémentaires" +msgid "jours complementaires" msgstr "dies complementaris" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:133 msgctxt "LOCATIVE" -msgid "jours complémentaires" +msgid "jours complementaires" msgstr "dies complementaris" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:67 msgctxt "NOMINATIVE" -msgid "jours complémentaires" +msgid "jours complementaires" msgstr "dies complementaris" #. I18N: button label, last page |
