summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2013-12-29 12:49:02 +0000
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2013-12-29 12:49:02 +0000
commit0df61feca0522303f5470b60caa708c96f43f0fd (patch)
tree76692f13286e04d17f74ab1081f6b690d3007b42 /language/cs.po
parent72e6ee5e8fdfc1f403cea39218073c17dd7a2725 (diff)
downloadwebtrees-0df61feca0522303f5470b60caa708c96f43f0fd.tar.gz
webtrees-0df61feca0522303f5470b60caa708c96f43f0fd.tar.bz2
webtrees-0df61feca0522303f5470b60caa708c96f43f0fd.zip
Update place names - not translated
Diffstat (limited to 'language/cs.po')
-rw-r--r--language/cs.po88
1 files changed, 49 insertions, 39 deletions
diff --git a/language/cs.po b/language/cs.po
index bd947f6504..5d46053b4e 100644
--- a/language/cs.po
+++ b/language/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 12:07+0000\n"
"Last-Translator: goliash <goliash@goliash.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Vyberte obrázek náhledu, který chcete nahrát. Ačkoliv náhledy pro
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Vybrat uživatelem definovaný text vepsaný pod tímto políčkem"
-#: addmedia.php:529 admin_media_upload.php:216
+#: addmedia.php:528 admin_media_upload.php:216
msgid "Choose: "
msgstr "Vyberte: "
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgid "Create a new individual"
msgstr "Vytvořit novou osobu"
#. I18N: A media object that is not linked to any other record
-#: addmedia.php:90 addmedia.php:407 admin_site_other.php:69
+#: addmedia.php:89 addmedia.php:406 admin_site_other.php:69
msgid "Create a new media object"
msgstr "Vytvořit nový mediální objekt"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Rozvody podle století"
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutsko"
-#: addmedia.php:482 addmedia.php:510 admin_media_upload.php:202
+#: addmedia.php:481 addmedia.php:509 admin_media_upload.php:202
msgid "Do not change to keep original file name."
msgstr "Pro zachování původního jména souboru neměnit"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Nepečetit, předchozí zrušeno"
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Nepečetit: neautorizováno"
-#: addmedia.php:725 admin_trees_config.php:1284 edit_interface.php:2338
+#: addmedia.php:724 admin_trees_config.php:1284 edit_interface.php:2338
#: help_text.php:1283
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Upravit pohlaví"
msgid "Edit media"
msgstr "Upravit média"
-#: addmedia.php:252 addmedia.php:411 library/WT/Controller/Media.php:55
+#: addmedia.php:251 addmedia.php:410 library/WT/Controller/Media.php:55
msgid "Edit media object"
msgstr "Upravit objekt médií"
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Vložte ID rodiny"
msgid "Enter Individual ID"
msgstr "Zadat ID osoby"
-#: addmedia.php:434 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:178
+#: addmedia.php:433 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:178
msgid "Enter an individual, family, or source ID"
msgstr "Zadejte ID osoby, rodiny nebo zdroje"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Zadejte volitelnou poznámku o tomto oblíbeném"
msgid "Enter filename"
msgstr "Vložte jméno souboru"
-#: addmedia.php:439
+#: addmedia.php:438
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193
msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media item should be linked."
msgstr "Zadat nebo vyhledat ID osoby, rodiny nebo zdroje, ke kterým by tato položka médií měla odkazovat."
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "Rodiny a zdroje"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:3
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:85
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:93
-#: modules_v3/family_nav/module.php:189
+#: modules_v3/family_nav/module.php:196
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Informace o souboru"
msgid "File containing places (CSV)"
msgstr "Soubor obsahující místa (CSV)"
-#: addmedia.php:481 addmedia.php:502 admin_media_upload.php:198
+#: addmedia.php:480 addmedia.php:501 admin_media_upload.php:198
#: help_text.php:1433
msgid "File name on server"
msgstr "Jméno souboru na serveru"
@@ -6306,12 +6306,12 @@ msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně, prosím zkuste to znovu"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: addmedia.php:171 addmedia.php:310 admin_media_upload.php:112
+#: addmedia.php:170 addmedia.php:309 admin_media_upload.php:112
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Jména souborů nesmí obsahovat znak “%s”."
-#: addmedia.php:176 addmedia.php:315 admin_media_upload.php:117
+#: addmedia.php:175 addmedia.php:314 admin_media_upload.php:117
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Jména souborů nesmí mít příponu “%s”."
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "Floréal"
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1438
+#: addmedia.php:521 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1438
msgid "Folder name on server"
msgstr "Jméno složky na serveru"
@@ -8889,22 +8889,22 @@ msgstr "Média obsahují:"
msgid "Media file"
msgstr "Soubor médií"
-#: addmedia.php:338 addmedia.php:358
+#: addmedia.php:337 addmedia.php:357
#, php-format
msgid "Media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Soubor médií %1$s nemohl být přejmenován na %2$s."
-#: addmedia.php:356
+#: addmedia.php:355
#, php-format
msgid "Media file %1$s successfully renamed to %2$s."
msgstr "Soubor médií %1$s byl úspěšně přejmenován na %2$s."
-#: addmedia.php:363
+#: addmedia.php:362
#, php-format
msgid "Media file %s does not exist."
msgstr "Soubor médií %s neexistuje."
-#: addmedia.php:466 admin_media_upload.php:184
+#: addmedia.php:465 admin_media_upload.php:184
msgid "Media file to upload"
msgstr "Soubory médií pro nahrání"
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr "Žádné mapy pro tuto osobu"
msgid "No matching facts found"
msgstr "Nenalezeny odpovídající údaje"
-#: addmedia.php:180 addmedia.php:319 admin_media_upload.php:121
+#: addmedia.php:179 addmedia.php:318 admin_media_upload.php:121
msgid "No media file was provided."
msgstr "Nebyl dodán žádný mediální soubor."
@@ -10288,7 +10288,7 @@ msgstr "Další hledání"
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Další fakta k zobrazení ve schématech"
-#: addmedia.php:531 admin_media_upload.php:217
+#: addmedia.php:530 admin_media_upload.php:217
msgid "Other folder… please type in"
msgstr "Jiná složka … prosím napište"
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "Paraguay"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:578
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:583
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:585
-#: modules_v3/family_nav/module.php:187 modules_v3/family_nav/module.php:188
+#: modules_v3/family_nav/module.php:194 modules_v3/family_nav/module.php:195
msgid "Parents"
msgstr "Rodiče"
@@ -11469,7 +11469,7 @@ msgstr "Odstranit toto umístění?"
msgid "Reno, Nevada"
msgstr "Reno, Nevada, USA"
-#: search.php:139
+#: admin_trees_places.php:98 search.php:139
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit za"
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgstr "Vyhledávač"
msgid "Search filters"
msgstr "Filtry pro vyhledávání"
-#: search.php:103 search.php:137
+#: admin_trees_places.php:96 search.php:103 search.php:137
msgid "Search for"
msgstr "Vyhledat"
@@ -13428,7 +13428,7 @@ msgstr "Podrobnosti o dané osobě jsou soukromé."
msgid "The family “%s” has been deleted, as it only has one member."
msgstr "Rodina “%s” byla vymazána, protože má nyní pouze jednoho člena."
-#: addmedia.php:190 admin_media_upload.php:131
+#: addmedia.php:189 admin_media_upload.php:131
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Soubor %s už existuje. Použijte jiné jméno."
@@ -13477,15 +13477,15 @@ msgstr "Soubor “%s” neexistuje."
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: addmedia.php:112 addmedia.php:123 addmedia.php:135 addmedia.php:274
-#: addmedia.php:285 addmedia.php:297 admin_media_upload.php:61
+#: addmedia.php:111 addmedia.php:122 addmedia.php:134 addmedia.php:273
+#: addmedia.php:284 addmedia.php:296 admin_media_upload.php:61
#: admin_media_upload.php:72 admin_media_upload.php:84
#: admin_trees_config.php:190
#, php-format
msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
msgstr "Složka %s neexistuje, a ani nemohla být vytvořena."
-#: addmedia.php:110 addmedia.php:121 addmedia.php:272 addmedia.php:283
+#: addmedia.php:109 addmedia.php:120 addmedia.php:271 addmedia.php:282
#: admin_media_upload.php:59 admin_media_upload.php:70
#: admin_trees_config.php:188
#, php-format
@@ -13727,7 +13727,7 @@ msgstr "Existují dosud neschválené změny."
msgid "There have been no changes within the last %s days."
msgstr "Nebyly provedeny žádné změny během posledních %s dnů."
-#: addmedia.php:199 admin_media_upload.php:141 edit_interface.php:469
+#: addmedia.php:198 admin_media_upload.php:141 edit_interface.php:469
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Během nahrávání vašeho souboru se objevila chyba."
@@ -13799,7 +13799,7 @@ msgstr "Tato databáze vyžaduje MySQL ve verzi %s. Webtrees tady nemůžete nai
msgid "This email address will be used to send you password reminders, site notifications, and messages from other family members who are registered on the site."
msgstr "Tento email bude použit pro zasílání pro obnovu hesla, různá upozornění a zprávy od členů rodiny, kteří se registrovali na tomto webu."
-#: addmedia.php:546
+#: addmedia.php:545
msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the file name field."
msgstr "Toto políčko je ignorováno, pokud jste zadali URL do políčka jméno souboru."
@@ -13850,7 +13850,7 @@ msgstr "Toto pole vám umožní změnit záznam o zdroji, na který odkazuje tat
msgid "This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br><br>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to insert items in front of the first one.<br><br>When more than one FAQ item has the same position number, only one of these items will be visible."
msgstr "Toto políčko kontroluje pořadí, ve kterém se položky FAQ zobrazují.<br><br>Nemusíte zadávat čísla v posloupnosti. Pokud necháte mezeru v číslování, můžete vložit další položky později. Například pokud použijete čísla 1, 6, 11, 16, můžete později vložit položky s chybějícími čísly. Záporná čísla a nula jsou povolena a můžou být použita pro vložení před první číslo.<br><br>Pokud více než jedna položka FAQ má stejné číslo, použije se pouze jedno."
-#: addmedia.php:332
+#: addmedia.php:331
msgid "This file is linked to another genealogical database on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
msgstr "Tento soubor je napojen k jiné rodokmenové databázi na tomto serveru. Nemůže být proto vymazán, přesunut nebo přejmenován, dokud toto napojení nebude odstraněno."
@@ -14382,17 +14382,17 @@ msgstr ""
msgid "Thu"
msgstr "čt"
-#: addmedia.php:372
+#: addmedia.php:371
#, php-format
msgid "Thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Náhled %1$s nemohl být přejmenován na %2$s."
-#: addmedia.php:370
+#: addmedia.php:369
#, php-format
msgid "Thumbnail file %1$s successfully renamed to %2$s."
msgstr "Náhled %1$s byl úspěšně přejmenován na %2$s."
-#: addmedia.php:377
+#: addmedia.php:376
#, php-format
msgid "Thumbnail file %s does not exist."
msgstr "Náhled %s neexistuje."
@@ -14402,11 +14402,11 @@ msgstr "Náhled %s neexistuje."
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Náhledy obrázků"
-#: addmedia.php:470 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1446
+#: addmedia.php:469 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1446
msgid "Thumbnail to upload"
msgstr "Náhled pro nahrání"
-#: addmedia.php:149 admin_media_upload.php:98
+#: addmedia.php:148 admin_media_upload.php:98
msgid "Thumbnails must be images."
msgstr "Náhledy musí být obrázky."
@@ -15768,7 +15768,7 @@ msgstr "Nevytvořili jste v deníku žádné položky."
msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?"
msgstr "Označil jste GEDCOM s jiným jménem. Je to správně?"
-#: addmedia.php:482
+#: addmedia.php:481
msgid "You may enter a URL, beginning with &laquo;http://&raquo;."
msgstr "Můžete zadat URL začínající &laquo;http://&raquo;."
@@ -16337,7 +16337,7 @@ msgid "click to edit"
msgstr "klikněte a upravte"
#. I18N: button label
-#: addmedia.php:248 addmedia.php:401 addmedia.php:736 edit_changes.php:240
+#: addmedia.php:247 addmedia.php:400 addmedia.php:735 edit_changes.php:240
#: edit_interface.php:116 edit_interface.php:210 edit_interface.php:354
#: edit_interface.php:415 edit_interface.php:1043 edit_interface.php:1151
#: edit_interface.php:1294 edit_interface.php:1399 edit_interface.php:1507
@@ -18801,7 +18801,7 @@ msgstr "ne"
#: admin_trees_config.php:1271
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1992
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:779
-#: modules_v3/family_nav/module.php:295
+#: modules_v3/family_nav/module.php:302
msgid "none"
msgstr "žádné"
@@ -18909,6 +18909,11 @@ msgstr "čeká"
msgid "percentage"
msgstr "procento"
+#. I18N: button label
+#: admin_trees_places.php:101
+msgid "preview"
+msgstr "Náhled"
+
#. I18N: button label, previous page
#: library/WT/I18N.php:666 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:94
msgid "previous"
@@ -18985,7 +18990,7 @@ msgid "robot"
msgstr "robot"
#. I18N: button label
-#: addmedia.php:735 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112
+#: addmedia.php:734 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112
#: admin_module_reports.php:91 admin_module_sidebar.php:111
#: admin_module_tabs.php:112 admin_modules.php:161 admin_site_merge.php:142
#: admin_trees_config.php:1294 admin_trees_manage.php:261 block_edit.php:56
@@ -19755,7 +19760,7 @@ msgstr "neznámý"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2004
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:785
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:791
-#: modules_v3/family_nav/module.php:298 modules_v3/family_nav/module.php:301
+#: modules_v3/family_nav/module.php:305 modules_v3/family_nav/module.php:308
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "neznámá"
@@ -19765,6 +19770,11 @@ msgstr "neznámá"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "nespolehlivý důkaz"
+#. I18N: button label
+#: admin_trees_places.php:102
+msgid "update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
#. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html
#: library/WT/I18N.php:182
msgid "utf8_unicode_ci"