diff options
| author | Josef Prause <josef.prause@gmail.com> | 2018-01-23 20:36:44 +0000 |
|---|---|---|
| committer | webtrees <noreply@webtrees.net> | 2018-01-23 20:37:24 +0000 |
| commit | 8af67901ad41a9e7c34347adf8bd89b874ae309f (patch) | |
| tree | 8f98ddc077ea8c11a808f89d25c3122d0904ae90 /language/cs.po | |
| parent | 6205defc44d556621a4c1aedc4f633c19e8f5876 (diff) | |
| download | webtrees-8af67901ad41a9e7c34347adf8bd89b874ae309f.tar.gz webtrees-8af67901ad41a9e7c34347adf8bd89b874ae309f.tar.bz2 webtrees-8af67901ad41a9e7c34347adf8bd89b874ae309f.zip | |
translate.webtrees.net - Czech - 100.0%
Diffstat (limited to 'language/cs.po')
| -rw-r--r-- | language/cs.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/language/cs.po b/language/cs.po index 28e7d6d2b1..dfb085c890 100644 --- a/language/cs.po +++ b/language/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-05 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-23 20:37+0000\n" "Last-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Accra, Ghana" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:27 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akce" #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:141 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Přidat do deníku záznam" #: resources/views/media-page.php:135 #: resources/views/modals/add-media-file.php:6 msgid "Add a media file" -msgstr "" +msgstr "Přidat mediální soubor" #: app/Controller/FamilyController.php:154 edit_interface.php:1324 #: individual.php:176 resources/views/cards/add-media-object.php:7 @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Místo pohřbení obsahuje" #: app/Module/CemeteryReportModule.php:29 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34 msgid "Burials" -msgstr "" +msgstr "I18N: Jméno modulu/zprávy" #. I18N: Name of a country or state #: app/Stats.php:6642 @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Příčina smrti" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:93 msgid "Caution!" -msgstr "" +msgstr "Výstraha!" #: admin_trees_manage.php:794 admin_trees_renumber.php:284 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Kompaktní strom pro %s" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:26 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Porovnání" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:100 @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Upravit" #: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:139 #: resources/views/modals/edit-media-file.php:6 msgid "Edit a media file" -msgstr "" +msgstr "Editovat soubor media" #. I18N: Options for editing #: admin_trees_config.php:1105 @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Upravit tuto osobu a nahradit její údaje vlastními." #. I18N: A restriction on editing data #: resources/views/modals/restriction-fields.php:22 msgid "Editing restriction" -msgstr "" +msgstr "Úprava omezení" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_users.php:35 admin_users.php:547 @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "Identifikační číslo" #: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:9 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." -msgstr "" +msgstr "Jestliže je mediální objekt propojen s osobou, ale má být propojen s faktem nebo událostí, můžete jej přesunout na správné místo." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting #: admin_trees_config.php:315 @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "Pokud příjmení není známé, použijí se prázdná lomítka: <%s>Ma #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:14 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." -msgstr "" +msgstr "Je-li náhledový obrázek stejný jako původní obrázek, není potřebný a má být odstraněn. Je-li to upravený obrázek, přidejte jej k mediálnímu objektu." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #: resources/views/admin/tree-privacy.php:75 @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Importovat všechna místa z rodokmenu" #: app/Http/Controllers/AdminController.php:1016 #: resources/views/admin/control-panel.php:442 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" -msgstr "" +msgstr "Importovat upravené náhledové obrázky z webtrees verse 1" #: admin_trees_manage.php:265 msgid "Import preferences" @@ -7362,11 +7362,11 @@ msgstr "Tohoto roku …" #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:10 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." -msgstr "" +msgstr "I18N: \"thumbs\" je pevný text. Neměňte jej." #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:12 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." -msgstr "" +msgstr "Ve webtrees verse 2 se náhledové obrázky ukládají jako druhý mediálbí soubor k témuž mediálnímu objektu." #: admin_trees_unconnected.php:83 msgid "Include associates" @@ -8181,7 +8181,7 @@ msgstr "Lima, Peru" #: app/Http/Controllers/AdminController.php:870 #: resources/views/admin/control-panel.php:436 msgid "Link media objects to facts and events" -msgstr "" +msgstr "Propojit mediální objekty s fakty nebo událostmi" #. I18N: You need to: #: resources/views/emails/verify-notify-html.php:22 @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgstr "Přesunout doprava" #: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.php:5 msgid "Move the media object?" -msgstr "" +msgstr "Přemístit mediální objekt?" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:487 #: resources/views/edit-blocks-page.php:157 @@ -10317,7 +10317,7 @@ msgstr "Jiná složka … prosím napište" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:95 msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." -msgstr "" +msgstr "Jiné genealogické aplikace nemusejí tyto údaje uznávat." #: admin_trees_config.php:1325 msgid "Other preferences" @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "Soukromí" #. I18N: a restrction on viewing data #: resources/views/modals/restriction-fields.php:5 msgid "Privacy restriction" -msgstr "" +msgstr "I18N: omezení na prohlížení údajů" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. #: resources/views/admin/tree-privacy.php:160 @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgstr "Přeřadit média" #: edit_interface.php:1828 individual.php:200 msgid "Re-order names" -msgstr "" +msgstr "Přeřadit jména" #: admin_users.php:316 admin_users.php:838 edituser.php:144 login.php:399 #: resources/views/emails/register-notify-html.php:13 @@ -13399,7 +13399,7 @@ msgstr "Soubor GEDCOM “%s” je importován." #: resources/views/modals/media-file-fields.php:94 msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." -msgstr "" +msgstr "Standard GEDCOM nepřipouští URL u mediálních objektů." #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 @@ -13638,7 +13638,7 @@ msgstr "Soubor médií, který nahráváte, může být nebo pravděpodobně bud #: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:328 msgid "The media object has been created" -msgstr "" +msgstr "Je vytvořen mediální objekt" #: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:36 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "Nový uživatel bude požádán, aby před vytvořením jeho účtu potv #: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:81 msgid "The note has been created" -msgstr "" +msgstr "Je vytvořena poznámka" #: help_text.php:299 resources/views/help/date.php:268 msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." @@ -13767,7 +13767,7 @@ msgstr "Regulární výraz obsahuje chybu. Nemůže se použít." #: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:83 msgid "The repository has been created" -msgstr "" +msgstr "Je vytvořen repozitář" #: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:29 msgid "The server configuration is OK." @@ -13784,11 +13784,11 @@ msgstr "Velikost rodokmenu, nejstarší a nejnovější události, společná jm #: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:121 msgid "The source has been created" -msgstr "" +msgstr "Je vytvořen pramen" #: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:89 msgid "The submitter has been created" -msgstr "" +msgstr "Je vytvořen předkladatel" #: help_text.php:234 #, php-format @@ -13906,7 +13906,7 @@ msgstr "K této osobě nejsou známy žádné údaje." #: admin_media.php:549 msgid "There are no links to this media object." -msgstr "" +msgstr "Mediální objekt není k ničemu propojen." #: app/Module/MediaTabModule.php:77 msgid "There are no media objects for this individual." @@ -14501,7 +14501,7 @@ msgstr "čt" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:23 msgid "Thumbnail image" -msgstr "" +msgstr "Náhledový obrázek" #: admin_trees_config.php:581 admin_trees_config.php:587 msgid "Thumbnail images" @@ -15945,15 +15945,15 @@ msgstr "Zmenšit" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:20 msgid "a URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:16 msgid "a file on the server" -msgstr "" +msgstr "soubor na serveru" #: resources/views/modals/media-file-fields.php:12 msgid "a file on your computer" -msgstr "" +msgstr "soubor na vašem počítači" #. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 #: app/Functions/FunctionsDate.php:84 |
