summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2013-11-28 15:26:02 +0000
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2013-11-28 15:26:02 +0000
commit2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93 (patch)
treeeb1a292d8a60b5c5179b1de5b166755ffb279cea /language/da.po
parent56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86 (diff)
downloadwebtrees-2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93.tar.gz
webtrees-2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93.tar.bz2
webtrees-2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93.zip
Update translation template
Diffstat (limited to 'language/da.po')
-rw-r--r--language/da.po542
1 files changed, 301 insertions, 241 deletions
diff --git a/language/da.po b/language/da.po
index 85a3665f5c..b04bae0fa3 100644
--- a/language/da.po
+++ b/language/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-28 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 20:59+0000\n"
"Last-Translator: meliza <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "<center><b>Velkommen til disse slægtssider !</b><br>Siderne er kun tilg
msgid "<default theme>"
msgstr "<standard tema>"
-#: login.php:376
+#: login.php:374
msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our site.</li></ul></div>"
msgstr "<div class=\"largeError\">Bemærk:</div><div class=\"error\">Ved at færdiggøre og godkende denne formular, bekræfter du at:<ul><li>to protect the privacy of living people listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our site.</li></ul></div>"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "En ny adgangskode er oprettet og sendt til %s. Du bør ændre adgangskod
msgid "A new password was requested for your user name."
msgstr "Der blev bestilt en ny adgangskode til dit brugernavn."
-#: login.php:475
+#: login.php:473
#, php-format
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "(%1$s) har anmodet om brugerkontoen (%2$s) og verificeret e-mailadressen (%3$s)"
@@ -1111,8 +1111,8 @@ msgid "Adar II"
msgstr "Adar Sheni"
#: admin_trees_config.php:580 edit_interface.php:1973
-#: includes/functions/functions_print.php:961
-#: includes/functions/functions_print.php:1017 index_edit.php:291
+#: includes/functions/functions_print.php:947
+#: includes/functions/functions_print.php:1003 index_edit.php:291
#: index_edit.php:309 lifespan.php:157
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:94
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:185
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Tilføj en ny kildecitering"
msgid "Add a new spouse"
msgstr "Tilføj en ny ægtefælle"
-#: themes/_administration/header.php:134
+#: themes/_administration/header.php:132
msgid "Add a new user"
msgstr "Tilføj en ny bruger"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Tilføj en ny hustru"
msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
msgstr "Tilføj en rullebjælke når rammens indhold udvider sig"
-#: modules_v3/relatives/module.php:203
+#: modules_v3/relatives/module.php:161
msgid "Add a wife to this family"
msgstr "Tilføj en hustru/mor til denne familie"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Add by ID"
msgstr "Tilføj via ID"
#: edit_interface.php:1589 help_text.php:1052
-#: includes/functions/functions_print.php:942
+#: includes/functions/functions_print.php:928
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Hent fra udklipsholderen"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Tilføj kun denne kilde."
msgid "Add links"
msgstr "Tilføj links"
-#: modules_v3/relatives/module.php:167
+#: modules_v3/relatives/module.php:201
msgid "Add marriage details"
msgstr "Tilføj ny giftemål"
@@ -1352,10 +1352,15 @@ msgid "Add spaces where notes were wrapped"
msgstr "Indsæt et mellemrum, hvor linier er delt"
#: modules_v3/stories/module.php:127 modules_v3/stories/module.php:214
-#: modules_v3/stories/module.php:338
+#: modules_v3/stories/module.php:339
msgid "Add story"
msgstr "Tilføj artikel"
+#: admin_trees_download.php:129 modules_v3/clippings/module.php:217
+#: modules_v3/clippings/module.php:603
+msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
+msgstr ""
+
#: modules_v3/clippings/module.php:108 modules_v3/clippings/module.php:528
msgid "Add this individual and his direct line ancestors."
msgstr "Tilføj denne person og hans slægtninge i direkte linie."
@@ -1397,7 +1402,7 @@ msgid "Add to favorites"
msgstr "Tilføj til favoritter"
#: admin_site_other.php:31 admin_site_other.php:37
-#: themes/_administration/header.php:122
+#: themes/_administration/header.php:120
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Tilføj ikke linkede poster"
@@ -1405,7 +1410,7 @@ msgstr "Tilføj ikke linkede poster"
msgid "Add watermarks to thumbnails?"
msgstr "Tilføj vandmærke på miniaturer?"
-#: modules_v3/relatives/module.php:202
+#: modules_v3/relatives/module.php:160
msgid "Add wife"
msgstr "Tilføj hustru"
@@ -1418,7 +1423,7 @@ msgstr "Tilføj din egen tekst og grafik."
msgid "Add/Insert Blank Row"
msgstr "Tilføj/indsæt tom række"
-#: editnews.php:31 editnews.php:45
+#: editnews.php:31 editnews.php:50
msgid "Add/edit journal/news entry"
msgstr "Tilføj/rediger journal/nyhed"
@@ -1447,8 +1452,8 @@ msgstr "Adelaide, Australien"
msgid "Admin comments on user"
msgstr "Administratorens kommentarer om brugeren"
-#: admin.php:29 library/WT/MenuBar.php:83 themes/_administration/header.php:64
-#: themes/_administration/header.php:95
+#: admin.php:29 library/WT/MenuBar.php:83 themes/_administration/header.php:62
+#: themes/_administration/header.php:93
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
@@ -1648,8 +1653,8 @@ msgid "After you have logged in, select the “My Account” link under the “M
msgstr "Efter at du har logget ind, så vælg linket 'Min Konto' under menuen 'Mine Sider' og udfyld feltet med adgangskoden for at ændre din adgangskode."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:761
-#: includes/functions/functions_print.php:799
+#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:747
+#: includes/functions/functions_print.php:785
#: library/WT/Controller/Timeline.php:226
#: library/WT/Controller/Timeline.php:228 library/WT/Gedcom/Tag.php:106
#: library/WT/Stats.php:1614 library/WT/Stats.php:2354
@@ -1772,20 +1777,31 @@ msgstr "Alle ændringer foretaget i PGV skal godkendes"
msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses"
msgstr "Alle eksisterende PGV-brugere skal have forskellige email-adresser"
-#: admin_trees_config.php:1076 admin_trees_config.php:1113
-#: admin_trees_config.php:1150 admin_trees_config.php:1179
-msgid "All facts"
-msgstr "Alle fakta"
+#: admin_trees_config.php:1113 help_text.php:505
+msgid "All family facts"
+msgstr ""
-#: login.php:382
+#: login.php:380
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Alle felter skal være udfyldt."
+#: admin_trees_config.php:1076 help_text.php:583
+msgid "All individual facts"
+msgstr ""
+
#: calendar.php:189 calendar.php:203 calendar.php:204 calendar.php:207
#: calendar.php:208 calendar.php:445
msgid "All individuals"
msgstr "Alle personer"
+#: admin_trees_config.php:1179 help_text.php:789
+msgid "All repository facts"
+msgstr ""
+
+#: admin_trees_config.php:1150 help_text.php:900
+msgid "All source facts"
+msgstr ""
+
#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
#: modules_v3/ckeditor/module.php:39
msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
@@ -1871,7 +1887,7 @@ msgstr "Et redigeringsmodul for individer, familier, kilder, osv."
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Et interaktivt træ der viser en persons aner og efterkommere."
-#: setup.php:921
+#: setup.php:922
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Der opstod en uforudset databasefejl."
@@ -2002,7 +2018,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr "april"
-#: includes/functions/functions_print.php:1037
+#: includes/functions/functions_print.php:1023
#: library/WT/Date/Calendar.php:126
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2029,7 +2045,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette indlæg?"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:674
#: includes/functions/functions_print_facts.php:869
#: includes/functions/functions_print_facts.php:1013
-#: library/WT/Controller/Individual.php:158 modules_v3/lightbox/module.php:203
+#: library/WT/Controller/Individual.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse data?"
@@ -2038,7 +2054,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse data?"
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne besked? Når den er slettet, kan den ikke genskabes."
-#: modules_v3/stories/module.php:359
+#: modules_v3/stories/module.php:360
msgid "Are you sure you want to delete this story?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne artikel?"
@@ -2054,6 +2070,10 @@ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne artikel?"
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette “%s”?"
+#: modules_v3/lightbox/module.php:203
+msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?"
+msgstr ""
+
#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:123
msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of Favorites?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne person fra din liste med favoritter?"
@@ -2184,7 +2204,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr "august"
-#: includes/functions/functions_print.php:1041
+#: includes/functions/functions_print.php:1027
#: library/WT/Date/Calendar.php:130
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2786,7 +2806,7 @@ msgstr "Velsignet / Navnefest"
msgid "Block"
msgstr "Ramme"
-#: themes/_administration/header.php:149
+#: themes/_administration/header.php:147
msgid "Blocks"
msgstr "Rammer"
@@ -3343,7 +3363,7 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Ændringer siden i går"
msgstr[1] "Ændringer for de sidste %s dage"
-#: themes/_administration/header.php:124
+#: themes/_administration/header.php:122
msgid "Changes log"
msgstr "Ændringslog"
@@ -3375,7 +3395,7 @@ msgstr "Slægtstræer"
msgid "Check access rights on this directory."
msgstr "Kontrollér adgangsrettighederne til denne mappe."
-#: admin_trees_check.php:34 themes/_administration/header.php:123
+#: admin_trees_check.php:34 themes/_administration/header.php:121
msgid "Check for errors"
msgstr "Søg efter fejl"
@@ -3618,7 +3638,7 @@ msgid "Civil registrar"
msgstr "Giftefoged"
#. I18N: The “Data folder” is a configuration setting
-#: admin_site_clean.php:28 themes/_administration/header.php:104
+#: admin_site_clean.php:28 themes/_administration/header.php:102
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Ryd op i datamappe"
@@ -3683,7 +3703,7 @@ msgid "Clicking the “+” icon will open the GEDFact shared note assistant win
msgstr "Ved at klikke på “+” ikonet, GEDFact delt note hjælper vil åbne i et nyt vindue.<br>Uddybende hjælp findes her.<br><br>Ved at klikke på “Gem” knappen, ID nummeret på delt note vil så blive indsat."
#. I18N: The local time on the client/browser
-#: themes/_administration/header.php:86
+#: themes/_administration/header.php:84
msgid "Client time"
msgstr ""
@@ -3743,8 +3763,8 @@ msgstr "Kolonner per side"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: admin_users.php:207 help_text.php:1348 login.php:283 login.php:312
-#: login.php:409
+#: admin_users.php:207 help_text.php:1348 login.php:283 login.php:309
+#: login.php:407
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
@@ -3802,7 +3822,7 @@ msgstr "Sammenkædning"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér rammen"
-#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1289 login.php:404
+#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1289 login.php:402
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
@@ -3899,7 +3919,7 @@ msgstr "Costa Rica"
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"
-#: login.php:555
+#: login.php:551
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "Kunne ikke genkende dig ud fra de oplysninger, du gav. Vær venlig at prøve igen eller kontakt hjemmesidens administrator for at få hjælp eller yderligere information."
@@ -4133,11 +4153,11 @@ msgstr "Nuværende"
msgid "Custom"
msgstr "Brugertilpasset"
-#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:1014
+#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:1000
msgid "Custom event"
msgstr "Egen defineret begivenhed"
-#: includes/functions/functions_print.php:1013
+#: includes/functions/functions_print.php:999
msgid "Custom fact"
msgstr ""
@@ -4184,7 +4204,7 @@ msgstr "Data"
msgid "Data folder"
msgstr "Datamappe"
-#: login.php:549
+#: login.php:545
msgid "Data was not correct, please try again"
msgstr "Data var ugyldige! Vær venlig at prøve igen."
@@ -4733,7 +4753,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr "december"
-#: includes/functions/functions_print.php:1045
+#: includes/functions/functions_print.php:1031
#: library/WT/Date/Calendar.php:134
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -4834,7 +4854,7 @@ msgstr "Slet valgte beskeder"
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Slet alle eksisterende geografiske data før import af filen."
-#: themes/_administration/header.php:136
+#: themes/_administration/header.php:134
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Slet inaktive brugere"
@@ -4918,11 +4938,11 @@ msgstr "Beskrivelse"
msgid "Description META tag"
msgstr "META tag: Beskrivelse"
-#: login.php:399
+#: login.php:397
msgid "Desired password"
msgstr "Ønsket adgangskode"
-#: login.php:394
+#: login.php:392
msgid "Desired user name"
msgstr "Ønsket brugernavn"
@@ -5114,6 +5134,7 @@ msgstr "Forsegl ikke: uautoriseret"
#: addmedia.php:725 admin_trees_config.php:1261 edit_interface.php:2208
#: help_text.php:1274
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591
+#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342
msgid "Do not update the “last change” record"
msgstr "Opdatér ikke “sidst ændret” posten"
@@ -5310,7 +5331,7 @@ msgstr "Redigér kilde"
msgid "Edit story"
msgstr "Rediger artikel"
-#: library/WT/Tree.php:331
+#: library/WT/Tree.php:332
msgid "Edit this individual and replace their details with your own"
msgstr "Rediger dette individ og erstat deres detaljer med dine egne"
@@ -5379,7 +5400,7 @@ msgstr "Email"
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
#: admin_users.php:378 edituser.php:156 help_text.php:1197
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 library/WT/Gedcom/Tag.php:183
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:389
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:387
#: setup.php:408
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-adresse"
@@ -5546,7 +5567,7 @@ msgstr "Indtast zoomniveau"
msgid "Entire record"
msgstr "Hele posten"
-#: editnews.php:63
+#: editnews.php:68
msgid "Entry text:"
msgstr "Indsæt tekst:"
@@ -5677,7 +5698,7 @@ msgid "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Memory usage: %3$s
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: login.php:410
+#: login.php:408
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Forklar hvorfor du beder om en konto."
@@ -5792,7 +5813,7 @@ msgstr "Fakta 9"
msgid "Fact icons"
msgstr "Ikoner for fakta"
-#: includes/functions/functions_print.php:1004
+#: includes/functions/functions_print.php:990
msgid "Fact or event"
msgstr "Fakta eller hændelse"
@@ -5812,11 +5833,11 @@ msgstr "Fakta for familieposter"
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Fakta for Individ-poster"
-#: help_text.php:784
+#: admin_trees_config.php:1129 help_text.php:784
msgid "Facts for new families"
msgstr "Fakta for nye familier"
-#: help_text.php:779
+#: admin_trees_config.php:1092 help_text.php:779
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Fakta for nye individer"
@@ -5877,10 +5898,6 @@ msgstr "Familie"
msgid "Family ID prefix"
msgstr "Familie ID præfiks"
-#: help_text.php:505
-msgid "Family add facts"
-msgstr "Tilføj familiefakta"
-
#. I18N: gedcom tag FAMC
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:199
msgid "Family as a child"
@@ -5941,7 +5958,7 @@ msgstr "%s's familie"
#: admin_users.php:431 edit_changes.php:182
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:61
#: modules_v3/faq/module.php:351 modules_v3/googlemap/module.php:1468
-#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:331
+#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:332
msgid "Family tree"
msgstr "Anetræ"
@@ -5968,7 +5985,7 @@ msgid "Family tree title"
msgstr "Familietræ-titel"
#: admin.php:198 admin_trees_manage.php:28 search.php:219
-#: themes/_administration/header.php:106 themes/_administration/header.php:108
+#: themes/_administration/header.php:104 themes/_administration/header.php:106
msgid "Family trees"
msgstr "Familietræer"
@@ -6079,7 +6096,7 @@ msgstr "Far"
msgid "Father: %s"
msgstr "Far: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:669
+#: includes/functions/functions_print.php:658
msgid "Father’s age"
msgstr "Faderens alder"
@@ -6125,7 +6142,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: includes/functions/functions_print.php:1035
+#: includes/functions/functions_print.php:1021
#: library/WT/Date/Calendar.php:124
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
@@ -6209,43 +6226,43 @@ msgstr "Filer markeret med %s er nødvendige for korrekt funktion og kan ikke fj
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1103
+#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1089
msgid "Find a fact or event"
msgstr "Find et faktum eller en hændelse"
#: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:74
-#: includes/functions/functions_print.php:1069
+#: includes/functions/functions_print.php:1055
msgid "Find a family"
msgstr "Find en familie"
-#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1099
+#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1085
msgid "Find a media object"
msgstr "Find et medieobjekt"
-#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1091
+#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1077
msgid "Find a note"
msgstr "Find en note"
-#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1065
+#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1051
msgid "Find a place"
msgstr "Find et sted"
-#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1095
+#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1081
msgid "Find a repository"
msgstr "Find opbevaringssted"
#: admin_site_merge.php:268 admin_site_merge.php:289 find.php:89
-#: includes/functions/functions_print.php:1087
+#: includes/functions/functions_print.php:1073
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5
msgid "Find a source"
msgstr "Find en kilde"
-#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1073
+#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1059
msgid "Find a special character"
msgstr "Find et specielt tegn"
#: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:71
-#: includes/functions/functions_print.php:1061
+#: includes/functions/functions_print.php:1047
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:32
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:75
#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:78
@@ -6352,8 +6369,8 @@ msgstr "For eksempel, hvis du tillader en længde på 2, vil personen have mulig
msgid "For help with genealogy questions contact"
msgstr "For hjælp med slægtsspørgsmål, kontakt&nbsp;"
-#: includes/functions/functions_print.php:523
-#: includes/functions/functions_print.php:526
+#: includes/functions/functions_print.php:521
+#: includes/functions/functions_print.php:524
msgid "For more information contact"
msgstr "For yderligere information, kontakt"
@@ -6444,7 +6461,7 @@ msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål (FAQ)"
msgid "Fresno, California"
msgstr "Fresno, Californien"
-#: includes/functions/functions_print.php:1053
+#: includes/functions/functions_print.php:1039
#: library/WT/Date/Calendar.php:223
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
@@ -6539,8 +6556,7 @@ msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder."
msgstr "GEDCOM filer gemmes i mappen %s."
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: admin_trees_config.php:634 admin_trees_download.php:129 help_text.php:535
-#: modules_v3/clippings/module.php:217 modules_v3/clippings/module.php:603
+#: admin_trees_config.php:634 help_text.php:535
msgid "GEDCOM media path"
msgstr "GEDCOM mediesti"
@@ -6722,7 +6738,7 @@ msgid "Godson"
msgstr "Gudsøn"
#. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps
-#: includes/functions/functions_print.php:872
+#: includes/functions/functions_print.php:858
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:168
#: modules_v3/googlemap/module.php:48 modules_v3/googlemap/module.php:197
#: modules_v3/googlemap/module.php:1440
@@ -6926,17 +6942,17 @@ msgstr "Hæbraisk navn"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: login.php:212 login.php:302
+#: login.php:212 login.php:299
#, php-format
msgid "Hello %s…"
msgstr "Hej %s …"
-#: login.php:354
+#: login.php:352
#, php-format
msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
msgstr "Hej %s og tak for din ansøgning om at få en brugerkonto."
-#: login.php:277 login.php:472
+#: login.php:277 login.php:470
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Hej administrator …"
@@ -7258,7 +7274,7 @@ msgstr "Hvis du er administrator bør du checke, at:"
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>"
msgstr "Hvis du ikke selv kan løse problemet, kan du bede om hjælp på: <a href=\"http://webtrees.net/en/forums\">webtrees.net/en/forums</a>"
-#: login.php:313
+#: login.php:310
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Hvis det ikke er dig, der har bedt om at få en konto, kan du bare ignorere denne e-mail."
@@ -7412,8 +7428,8 @@ msgstr "Indien"
#: modules_v3/individual_report/module.php:33
#: modules_v3/individual_report/report.xml:3
#: modules_v3/individual_report/report.xml:84
-#: modules_v3/stories/module.php:244 modules_v3/stories/module.php:343
-#: modules_v3/stories/module.php:409 pedigree.php:43
+#: modules_v3/stories/module.php:245 modules_v3/stories/module.php:344
+#: modules_v3/stories/module.php:410 pedigree.php:43
msgid "Individual"
msgstr "Individ"
@@ -7429,10 +7445,6 @@ msgstr "2. person"
msgid "Individual ID prefix"
msgstr "GEDCOM-ID præfiks"
-#: help_text.php:583
-msgid "Individual add facts"
-msgstr "Tilføj personfakta"
-
#: statistics.php:558
msgid "Individual distribution"
msgstr "Geografisk udbredelse"
@@ -7510,7 +7522,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Hjemmelsmand"
-#: login.php:305
+#: login.php:302
msgid "Information about the request is shown under the link below."
msgstr "Oplysninger om anmodningen findes under linket nedenfor."
@@ -7642,7 +7654,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: includes/functions/functions_print.php:1034
+#: includes/functions/functions_print.php:1020
#: library/WT/Date/Calendar.php:123
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -7662,7 +7674,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "Johannesburg, Sydafrika"
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: library/WT/Tree.php:330
+#: library/WT/Tree.php:331
msgid "John /DOE/"
msgstr "Peter /Jensen/"
@@ -7704,7 +7716,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: includes/functions/functions_print.php:1040
+#: includes/functions/functions_print.php:1026
#: library/WT/Date/Calendar.php:129
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -7778,7 +7790,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: includes/functions/functions_print.php:1039
+#: includes/functions/functions_print.php:1025
#: library/WT/Date/Calendar.php:128
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -7906,7 +7918,7 @@ msgstr "LDS ordineringskoder i diagrambokse"
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Ægtefælles besegling (mormon)"
-#: includes/functions/functions_print.php:884
+#: includes/functions/functions_print.php:870
msgid "LDS temple"
msgstr "Mormon tempel"
@@ -8212,7 +8224,7 @@ msgstr "Lejer"
msgid "Logan, Utah"
msgstr "Logan, Utah"
-#: modules_v3/login_block/module.php:58 themes/webtrees/header.php:63
+#: modules_v3/login_block/module.php:58 themes/webtrees/header.php:64
msgid "Logged in as "
msgstr "Logget ind som "
@@ -8237,7 +8249,7 @@ msgstr "Log ind URL"
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
-#: admin_site_logs.php:27 themes/_administration/header.php:100
+#: admin_site_logs.php:27 themes/_administration/header.php:98
msgid "Logs"
msgstr "Logfiler"
@@ -8425,7 +8437,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr "marts"
-#: includes/functions/functions_print.php:1036
+#: includes/functions/functions_print.php:1022
#: library/WT/Date/Calendar.php:125
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
@@ -8733,7 +8745,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: includes/functions/functions_print.php:1038
+#: includes/functions/functions_print.php:1024
#: library/WT/Date/Calendar.php:127
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -8751,7 +8763,7 @@ msgstr "Medford, Oregon"
#: admin_media.php:505 admin_media.php:595 admin_trees_config.php:218
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1260 inverselink.php:85
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:87
-#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:139
+#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:137
msgid "Media"
msgstr "Billeder og medier"
@@ -8899,7 +8911,7 @@ msgstr "Memphis, Tennessee"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: themes/_administration/header.php:147
+#: themes/_administration/header.php:145
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
@@ -8914,7 +8926,7 @@ msgstr "Flet fra ID:"
#: admin_site_merge.php:32 admin_site_merge.php:78 admin_site_merge.php:146
#: admin_site_merge.php:243 help_text.php:1160
-#: themes/_administration/header.php:121
+#: themes/_administration/header.php:119
msgid "Merge records"
msgstr "Flette poster (dobbeltregistrerede)"
@@ -9048,7 +9060,7 @@ msgstr "Modul"
msgid "Module administration"
msgstr "Moduladministration"
-#: themes/_administration/header.php:144
+#: themes/_administration/header.php:142
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
@@ -9056,7 +9068,7 @@ msgstr "Moduler"
msgid "Moldova"
msgstr "Republikken Moldava (Moldavien)"
-#: includes/functions/functions_print.php:1049
+#: includes/functions/functions_print.php:1035
#: library/WT/Date/Calendar.php:219
msgid "Mon"
msgstr "Man"
@@ -9208,7 +9220,7 @@ msgstr "Mor"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Mor: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:661
+#: includes/functions/functions_print.php:650
msgid "Mother’s age"
msgstr "Moderens alder"
@@ -9293,7 +9305,7 @@ msgid "My account"
msgstr "Min konto"
#. I18N: Default title for new family trees
-#: library/WT/Tree.php:315
+#: library/WT/Tree.php:316
msgid "My family tree"
msgstr "Mit familietræ"
@@ -9304,7 +9316,7 @@ msgstr "Mig selv"
#. I18N: Name of a module
#: admin_modules.php:143 admin_users.php:210 index.php:87 index.php:95
#: library/WT/MenuBar.php:59 library/WT/MenuBar.php:62
-#: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:66
+#: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:64
msgid "My page"
msgstr "Min side"
@@ -9495,10 +9507,6 @@ msgstr "New Zealand"
msgid "New data"
msgstr "nye data"
-#: admin_trees_config.php:1092 admin_trees_config.php:1129
-msgid "New entry facts"
-msgstr "Fakta for nye individer"
-
#. I18N: %s is a server name/URL
#: login.php:292
#, php-format
@@ -9506,7 +9514,7 @@ msgid "New registration at %s"
msgstr "Ny registrering på %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: login.php:492
+#: login.php:490
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "Ny bruger på %s"
@@ -9814,7 +9822,7 @@ msgstr "Ugift"
#. I18N: gedcom tag NOTE
#: includes/functions/functions_print.php:437
-#: includes/functions/functions_print.php:497 library/WT/Gedcom/Tag.php:262
+#: includes/functions/functions_print.php:495 library/WT/Gedcom/Tag.php:262
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:61
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:479
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740
@@ -9884,7 +9892,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: includes/functions/functions_print.php:1044
+#: includes/functions/functions_print.php:1030
#: library/WT/Date/Calendar.php:133
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -9998,7 +10006,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: includes/functions/functions_print.php:1043
+#: includes/functions/functions_print.php:1029
#: library/WT/Date/Calendar.php:132
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10228,7 +10236,7 @@ msgid "PHP failed to write to disk"
msgstr "PHP kunne ikke skrive til disken"
#: admin_site_info.php:32 help_text.php:1314
-#: themes/_administration/header.php:102
+#: themes/_administration/header.php:100
msgid "PHP information"
msgstr "PHPInfo"
@@ -10336,13 +10344,13 @@ msgstr "Forældre:"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Forældre og søskende"
-#: includes/functions/functions_print.php:673
+#: includes/functions/functions_print.php:662
msgid "Parent’s age"
msgstr "Forældrerens alder"
#: admin_site_config.php:136 admin_users.php:189 admin_users.php:384
#: edituser.php:150 help_text.php:729 help_text.php:1284 login.php:151
-#: login.php:215 login.php:446 modules_v3/login_block/module.php:76
+#: login.php:215 login.php:444 modules_v3/login_block/module.php:76
#: setup.php:400
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -10405,9 +10413,9 @@ msgstr "Ramme for ventende ændringer"
#: modules_v3/change_report/report.xml:49
#: modules_v3/review_changes/module.php:32
#: modules_v3/review_changes/module.php:73
-#: themes/_administration/header.php:76 themes/clouds/header.php:121
-#: themes/colors/header.php:95 themes/fab/header.php:75
-#: themes/minimal/header.php:79 themes/xenea/header.php:109
+#: themes/_administration/header.php:74 themes/clouds/header.php:119
+#: themes/colors/header.php:90 themes/fab/header.php:73
+#: themes/minimal/header.php:76 themes/xenea/header.php:107
msgid "Pending changes"
msgstr "Ventende ændringer"
@@ -10686,7 +10694,7 @@ msgstr "Stednavne bør indtastes i henhold til de gældende standarder for slæg
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: login.php:306
+#: login.php:303
msgid "Please click on the following link and fill in the requested data to confirm your request and email address."
msgstr "Klik venligst på linket nedenfor og udfyld de korrekte data for at bekræfte din konto og e-mail-adresse."
@@ -10951,24 +10959,23 @@ msgstr "Quartidi"
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
-#: admin_trees_config.php:1100 admin_trees_config.php:1137
-#: admin_trees_config.php:1166 admin_trees_config.php:1195
-msgid "Quick facts"
-msgstr "Hurtige fakta"
-
#: help_text.php:510
msgid "Quick family facts"
msgstr "Hurtig Familie fakta"
-#: help_text.php:588
+#: admin_trees_config.php:1137
+msgid "Quick family facts facts"
+msgstr ""
+
+#: admin_trees_config.php:1100 help_text.php:588
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Hurtig person fakta"
-#: help_text.php:794
+#: admin_trees_config.php:1195 help_text.php:794
msgid "Quick repository facts"
msgstr "Hurtige fakta for opbevaringssteder"
-#: help_text.php:905
+#: admin_trees_config.php:1166 help_text.php:905
msgid "Quick source facts"
msgstr "Hurtig kilde fakta"
@@ -10982,7 +10989,7 @@ msgstr "Quintidi"
msgid "RE: "
msgstr "RE: "
-#: admin_site_readme.php:27 themes/_administration/header.php:101
+#: admin_site_readme.php:27 themes/_administration/header.php:99
msgid "README documentation"
msgstr "ReadMe-dokumentation (Engelsk)"
@@ -11117,7 +11124,7 @@ msgid "Re-order media"
msgstr "Gensortér medier"
#: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:135 help_text.php:1343
-#: login.php:281 login.php:384
+#: login.php:281 login.php:382
msgid "Real name"
msgstr "Rigtigt navn"
@@ -11215,8 +11222,9 @@ msgstr "Registerfører"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulært udtryk"
+#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93
-msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See <a href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" target=\"_blank\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for futher details."
+msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
@@ -11263,7 +11271,7 @@ msgstr "Relation til forældre"
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Slægtskab: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:602
+#: includes/functions/functions_print.php:600
#: includes/functions/functions_print_lists.php:290 library/WT/MenuBar.php:110
#: library/WT/MenuBar.php:228 library/WT/MenuBar.php:253 relationship.php:71
#: relationship.php:86
@@ -11353,7 +11361,7 @@ msgstr "Svar"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: library/WT/MenuBar.php:397 themes/_administration/header.php:151
+#: library/WT/MenuBar.php:397 themes/_administration/header.php:149
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
@@ -11377,10 +11385,6 @@ msgstr "Opbevaringssted"
msgid "Repository ID prefix"
msgstr "Opbevaringssted-ID præfiks"
-#: help_text.php:789
-msgid "Repository add facts"
-msgstr "Tilføj fakta for opbevaringssteder"
-
#: find.php:249
msgid "Repository contains:"
msgstr "Opbevaringssteder indeholder:"
@@ -11622,7 +11626,7 @@ msgstr "Sao Paulo, Brasilien"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé og Príncipe"
-#: includes/functions/functions_print.php:1054
+#: includes/functions/functions_print.php:1040
#: library/WT/Date/Calendar.php:224
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
@@ -11689,11 +11693,11 @@ msgstr "Besegling annulleret (skilsmisse)"
#: modules_v3/descendancy/module.php:102 modules_v3/descendancy/module.php:131
#: modules_v3/families/module.php:141 modules_v3/individuals/module.php:141
#: search.php:157 search.php:260 search.php:262 search.php:264
-#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:81
-#: themes/clouds/header.php:82 themes/colors/header.php:125
-#: themes/colors/header.php:126 themes/fab/header.php:97
-#: themes/minimal/header.php:101 themes/webtrees/header.php:81
-#: themes/webtrees/header.php:82 themes/xenea/header.php:79
+#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:79
+#: themes/clouds/header.php:80 themes/colors/header.php:120
+#: themes/colors/header.php:121 themes/fab/header.php:95
+#: themes/minimal/header.php:98 themes/webtrees/header.php:82
+#: themes/webtrees/header.php:83 themes/xenea/header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@@ -11708,7 +11712,7 @@ msgstr "Søg og erstat"
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
-#: includes/session.php:544
+#: includes/session.php:531
msgid "Search engine"
msgstr "Søgemaskine"
@@ -11749,6 +11753,12 @@ msgstr "Seattle, Washington"
msgid "Secure connection"
msgstr "Sikker forbindelse"
+#. I18N: %s is a URL
+#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93
+#, php-format
+msgid "See %s for more information."
+msgstr ""
+
#: includes/functions/functions_edit.php:311 reportengine.php:250
msgid "Select a date"
msgstr "Vælg en dato"
@@ -11828,11 +11838,11 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Sælger"
-#: login.php:454 message.php:140 modules_v3/user_messages/module.php:78
+#: login.php:452 message.php:140 modules_v3/user_messages/module.php:78
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: admin_users_bulk.php:32 themes/_administration/header.php:135
+#: admin_users_bulk.php:32 themes/_administration/header.php:133
msgid "Send broadcast messages"
msgstr "Send besked til alle"
@@ -11901,7 +11911,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: includes/functions/functions_print.php:1042
+#: includes/functions/functions_print.php:1028
#: library/WT/Date/Calendar.php:131
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -11943,7 +11953,7 @@ msgid "Server name"
msgstr "Servernavn"
#. I18N: The local time on the server
-#: themes/_administration/header.php:83
+#: themes/_administration/header.php:81
msgid "Server time"
msgstr ""
@@ -11957,15 +11967,15 @@ msgstr "Session timeout"
msgid "Set link"
msgstr "Sæt reference"
-#: themes/_administration/header.php:125 themes/_administration/header.php:137
+#: themes/_administration/header.php:123 themes/_administration/header.php:135
msgid "Set the default blocks"
msgstr "Indstil standardblokkene"
-#: themes/_administration/header.php:125
+#: themes/_administration/header.php:123
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Indstil standardblokkene for nye familietræer"
-#: themes/_administration/header.php:137
+#: themes/_administration/header.php:135
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Indstil standardblokkene for nye brugere"
@@ -12517,7 +12527,7 @@ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping s
msgstr "Vis placeringen af steder og begivenheder via Google Maps™ kortservice."
#: modules_v3/faq/module.php:174 modules_v3/html/module.php:325
-#: modules_v3/stories/module.php:245
+#: modules_v3/stories/module.php:246
msgid "Show this block for which languages?"
msgstr "Vis denne ramme for hvilke sprog?"
@@ -12581,7 +12591,7 @@ msgid "Sicily"
msgstr "Sicilien"
#: admin_module_sidebar.php:72 admin_modules.php:124 admin_modules.php:142
-#: themes/_administration/header.php:150
+#: themes/_administration/header.php:148
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidepanel"
@@ -12610,12 +12620,12 @@ msgstr "Singapore"
msgid "Sister"
msgstr "Søster"
-#: admin_site_access.php:30 themes/_administration/header.php:103
+#: admin_site_access.php:30 themes/_administration/header.php:101
msgid "Site access rules"
msgstr "Sidens adgangsregler"
#: admin_site_config.php:30 admin_site_config.php:56
-#: themes/_administration/header.php:99
+#: themes/_administration/header.php:97
msgid "Site configuration"
msgstr "Indstillinger"
@@ -12787,10 +12797,6 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Source ID prefix"
msgstr "Kilde-ID præfiks"
-#: help_text.php:900
-msgid "Source add facts"
-msgstr "Tilføj kildefakta"
-
#: help_text.php:526
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Kildecitater kan inkludere felter til at angive kvaliteten (primær, sekundær, osv.) og den dato begivenheden skete i kildematerialet. Hvis du ikke bruger disse felter kan du deaktivere dem når du opretter nye kildecitater."
@@ -12943,7 +12949,7 @@ msgstr "Statistikplot"
#. I18N: gedcom tag STAT
#: admin_site_change.php:252 admin_site_change.php:286
-#: includes/functions/functions_print.php:887 library/WT/Gedcom/Tag.php:310
+#: includes/functions/functions_print.php:873 library/WT/Gedcom/Tag.php:310
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -12980,16 +12986,16 @@ msgid "Store watermarked thumbnails on server?"
msgstr "Gem miniaturer med vandmærke på server?"
#. I18N: Name of a module
-#: modules_v3/stories/module.php:32 modules_v3/stories/module.php:404
+#: modules_v3/stories/module.php:32 modules_v3/stories/module.php:405
msgid "Stories"
msgstr "Artikler"
-#: modules_v3/stories/module.php:238
+#: modules_v3/stories/module.php:239
msgid "Story"
msgstr "artikel"
-#: modules_v3/stories/module.php:235 modules_v3/stories/module.php:342
-#: modules_v3/stories/module.php:408
+#: modules_v3/stories/module.php:236 modules_v3/stories/module.php:343
+#: modules_v3/stories/module.php:409
msgid "Story title"
msgstr "Artikeltitel"
@@ -13025,7 +13031,7 @@ msgstr "Sudan"
msgid "Suffixes"
msgstr "Suffikser"
-#: includes/functions/functions_print.php:1048
+#: includes/functions/functions_print.php:1034
#: library/WT/Date/Calendar.php:225
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
@@ -13120,7 +13126,7 @@ msgstr "Faneblad"
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabelpræfiks"
-#: themes/_administration/header.php:148
+#: themes/_administration/header.php:146
msgid "Tabs"
msgstr "Faneblade"
@@ -13258,7 +13264,7 @@ msgstr "PGV til <b>webtrees</b> guiden er en automatiseret proces der hjælper a
msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now login by accessing the following link: %s"
msgstr "Administratoren på webtrees-hjemmesiden %s har godkendt din ansøgning om en konto. Du kan nu logge på via følgende link: %s"
-#: login.php:540
+#: login.php:536
msgid "The administrator has been informed. As soon as he gives you permission to login, you can login with your user name and password."
msgstr "Administratoren af hjemmesiden har fået besked om din anmodning om en brugerkonto. Så snart vedkommende har godkendt din konto, kan du logge dig ind med dit brugernavn og adgangskode."
@@ -13269,7 +13275,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "Ændringerne til \"%s\" er accepteret."
#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
-#: action.php:192
+#: action.php:220
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "Ændringerne for “%s” er blevet afvist."
@@ -13282,7 +13288,7 @@ msgstr "Udklipsholderen giver dig mulighed for at tage dele fra dette familietr
msgid "The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing PGV admin username"
msgstr "Det aktuelle <b>webtrees</b>administrator brugernavn skal være det samme som et eksisterende PGV administrator brugernavn"
-#: login.php:506
+#: login.php:501
#, php-format
msgid "The data for the user <b>%s</b> was checked."
msgstr "Informationen om brugeren <b>%s</b> er checket."
@@ -13503,7 +13509,7 @@ msgstr "Denne version af %s er for ny"
msgid "The version of %s is too old"
msgstr "Denne version af %s er for gammel"
-#: setup.php:923
+#: setup.php:924
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Udviklerne af webtrees vil meget gerne høre om denne fejl. Hvis du kontakter dem, vil de hjælpe dig med at løse fejlen."
@@ -13695,7 +13701,7 @@ msgstr "Denne mappe vil bruges af webtrees til at opbevare mediefiler, GEDCOM fi
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Denne mappe vil blive brugt til at opbevare mediefiler for dette familietræ."
-#: library/WT/Filter.php:237
+#: library/WT/Filter.php:241
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr ""
@@ -13727,7 +13733,7 @@ msgstr "Denne person er blevet redigeret. Du bør kontrollere ændringen og dere
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Dette individ vil blive valgt som standard ved visning af diagrammer og rapporter."
-#: includes/functions/functions_print.php:517 library/WT/Stats.php:823
+#: includes/functions/functions_print.php:515 library/WT/Stats.php:823
#: library/WT/Stats.php:1360 library/WT/Stats.php:1446
#: library/WT/Stats.php:1757 library/WT/Stats.php:1856
#: library/WT/Stats.php:2087 library/WT/Stats.php:2504
@@ -14192,7 +14198,7 @@ msgstr "Dette sletter al slægtsdata fra <b>%s</b> og erstatter den med data fra
msgid "This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and the GoogleMap tables"
msgstr "Dette vil vise alle stederne fra den valgte gedcom fil. Som standard vil dette ikke inkludere steder der er korrekt sammenkørt imellem GEDCOM filen og Googlemap tabellerne"
-#: includes/functions/functions_print.php:1052
+#: includes/functions/functions_print.php:1038
#: library/WT/Date/Calendar.php:222
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
@@ -14311,7 +14317,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "Titel på hebraisk"
-#: editnews.php:61
+#: editnews.php:66
msgid "Title:"
msgstr "Titel"
@@ -14549,7 +14555,7 @@ msgstr "Tridi"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
-#: includes/functions/functions_print.php:1050
+#: includes/functions/functions_print.php:1036
#: library/WT/Date/Calendar.php:220
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
@@ -14594,7 +14600,7 @@ msgid "Type of place markers in Place Hierarchy"
msgstr "Typer af stedmarkører i stedhieraki"
#. I18N: placeholder text for repeat-password field
-#: admin_users.php:390 login.php:405
+#: admin_users.php:390 login.php:403
msgid "Type the password again."
msgstr "Indtast kodeordet igen."
@@ -14629,7 +14635,7 @@ msgid "USSR"
msgstr "U.S.S.R. (Sovjetunionen)"
#. I18N: Timezone - http://en.wikipedia.org/wiki/UTC
-#: themes/_administration/header.php:89
+#: themes/_administration/header.php:87
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -14668,24 +14674,19 @@ msgstr "Fortryd"
msgid "Undo all changes"
msgstr "Fortryd alle ændringer"
-#: admin_trees_config.php:1084 admin_trees_config.php:1121
-#: admin_trees_config.php:1158 admin_trees_config.php:1187
-msgid "Unique facts"
-msgstr "Unikke fakta"
-
-#: help_text.php:515
+#: admin_trees_config.php:1121 help_text.php:515
msgid "Unique family facts"
msgstr "Entydige familiefakta"
-#: help_text.php:593
+#: admin_trees_config.php:1084 help_text.php:593
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Entydige personfakta"
-#: help_text.php:799
+#: admin_trees_config.php:1187 help_text.php:799
msgid "Unique repository facts"
msgstr "Entydige fakta for opbevaringsteder"
-#: help_text.php:910
+#: admin_trees_config.php:1158 help_text.php:910
msgid "Unique source facts"
msgstr "Entydige kildefakta"
@@ -14757,10 +14758,6 @@ msgstr "Opdater"
msgid "Update all"
msgstr "Opdater alle"
-#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342
-msgid "Update the CHAN record"
-msgstr "Opdater CHAN-posten"
-
#: admin_site_merge.php:152
msgid "Updating linked record"
msgstr "Opdaterer poster som er knyttet til denne"
@@ -14789,7 +14786,7 @@ msgid "Upload geographic data"
msgstr "Upload geografisk data"
#: admin_media_upload.php:32 admin_media_upload.php:177 help_text.php:1419
-#: themes/_administration/header.php:141
+#: themes/_administration/header.php:139
msgid "Upload media files"
msgstr "Upload mediefiler"
@@ -14831,7 +14828,7 @@ msgid "Use a &laquo;?&raquo; to match a single character, use &laquo;*&raquo; to
msgstr "Bruw et &laquo;?&raquo; for at matche et enkelt tegn. Brug &laquo;*&raquo; for at matche nul eller flere tegn."
#. I18N: placeholder text for new-password field
-#: admin_users.php:385 login.php:400
+#: admin_users.php:385 login.php:398
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -14912,7 +14909,7 @@ msgstr "Bruger ikke godkendt af administrator."
msgid "User options"
msgstr "Brugerindstillinger"
-#: login.php:434 login.php:440 login.php:500 login.php:504
+#: login.php:432 login.php:438 login.php:495 login.php:499
msgid "User verification"
msgstr "Brugergodkendelse"
@@ -14923,7 +14920,7 @@ msgstr "User-agent streng"
#: admin_site_config.php:133 admin_users.php:372 admin_users.php:571
#: edituser.php:133 help_text.php:734 help_text.php:1474 login.php:146
-#: login.php:214 login.php:280 login.php:310 login.php:442
+#: login.php:214 login.php:280 login.php:307 login.php:440
#: modules_v3/login_block/module.php:71 modules_v3/todo/module.php:97
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
@@ -14941,7 +14938,7 @@ msgstr "Brugernavne kender ikke forskel på store og små bogstaver og accenter
msgid "Usernames may not contain the following characters: &lt; &gt; &quot; %% { } ;"
msgstr "Brugernavne må ikke indeholde disse tegn: &lt; &gt; \" %% { } ;"
-#: admin.php:122 themes/_administration/header.php:131
+#: admin.php:122 themes/_administration/header.php:129
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
@@ -15025,7 +15022,7 @@ msgstr "Ventôse"
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Mexico"
-#: login.php:311 login.php:450
+#: login.php:308 login.php:448
msgid "Verification code:"
msgstr "Kontrolkode:"
@@ -15184,12 +15181,12 @@ msgstr ""
msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy sites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
msgstr ""
-#: login.php:356
+#: login.php:354
#, php-format
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To login to this site, you will need to know your user name and password."
msgstr "Der vil nu blive sendt en bekræftelse via e-mail til adressen <b>%s</b>. Du skal bekræfte din ansøgning om en konto ved at følge vejledningen i e-mailen. Hvis du ikke bekræfter din tilmelding inden for 7 dage, vil ansøgningen automatisk blive afvist, og du skal derefter ansøge igen.<br><br>Efter du har fulgt vejledningen i emailen, skal en administrator også godkende din ansøgning før din konto kan bruges.<br><br>For at logge ind på denne hjemmeside skal du huske dit brugernavn og adgangskode."
-#: login.php:358
+#: login.php:356
#, php-format
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password."
msgstr "Vi vil nu sende en bekræftelse via e-mail til e-mailadressen <b>%s</b>. Du skal godkende din kontoforespørgsel ved at følge vejledningen i e-mailen. Hvis du ikke bekræfter din tilmelding inden for 7 dage, vil din ansøgning automatisk blive afvist. Du skal derefter ansøge igen.<br><br>Efter du har fulgt vejledningen i e-mailen, kan du logge ind.<br><br>For at logge ind på dette hjemmeside skal du huske dit brugernavn og adgangskode."
@@ -15207,7 +15204,7 @@ msgstr "Meta tags"
msgid "Website URL"
msgstr "Hjemmesideadresse"
-#: includes/functions/functions_print.php:1051
+#: includes/functions/functions_print.php:1037
#: library/WT/Date/Calendar.php:221
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
@@ -15479,7 +15476,7 @@ msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
-#: login.php:304
+#: login.php:301
#, php-format
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Du (eller nogen, der hævder at være dig) har anmodet om en brugerkonto hos %1$s ved brug af af e-mail adressen %2$s."
@@ -15511,7 +15508,7 @@ msgstr "Du kan begrænse antallet af nyhedsartikler, der vises, og derved reduce
msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name.<br>However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
msgstr "Du kan gøre det nenmere at søge efter gifte kvinder ved at bruge deres gifternavn.<br>Bemærk dog, at ikke alle kvinder tager deres ægtemands efternavn - så vær sikker på ikke at indtaste forkert information i din database."
-#: login.php:542
+#: login.php:538
msgid "You can now login with your user name and password."
msgstr "Du kan nu logge dig ind med dit brugernavn og adgangskode."
@@ -15527,11 +15524,11 @@ msgstr "Hvis der er personer hvis dødstidspunkt beregnes ud fra andre datoer en
msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies."
msgstr "Du kan ikke logge ind, da din browser ikke understøtter cookies."
-#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:546
+#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:533
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne side."
-#: login.php:483
+#: login.php:481
msgid "You do not have to take any action; the user can now login."
msgstr "Du behøver ikke at foretage dig noget; brugeren kan nu logge sig ind."
@@ -15539,7 +15536,7 @@ msgstr "Du behøver ikke at foretage dig noget; brugeren kan nu logge sig ind."
msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
msgstr "Du opgav to ens ID numre. Du kan ikke flette en post med sig selv."
-#: login.php:538
+#: login.php:534
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Du har bekræftet din anmodning om at få en konto på hjemmesiden."
@@ -15624,7 +15621,7 @@ msgstr "Du skal logge ind igen, ved at bruge dit PhpGedView brugernavn og adgang
msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong password."
msgstr "Du skal oprette en administratorkonto. Denne konto kan styre alle dele af denne <b>webtrees</b>-installation. Vælg venligst et komplekst kodeord."
-#: login.php:481
+#: login.php:479
msgid "You now need to review the account details, and set the “approved” status to “yes”."
msgstr "Du skal nu gennemgå kontooplysningerne, og sætte \"godkendt\" status til \"ja\"."
@@ -15667,7 +15664,7 @@ msgstr "Du vil blive notificeret via e-mail når denne bruger har bekræftet anm
msgid "You will use this to login to webtrees."
msgstr "Du skal bruge dette login til webtrees"
-#: login.php:315
+#: login.php:312
msgid "You won’t get any more email from this site, because the account request will be deleted automatically after seven days."
msgstr "Du vil ikke få tilsendt flere e-mails herfra, fordi anmodningen vil blive slettet efter 7 dage, hvis den ikke bliver bekræftet."
@@ -15700,7 +15697,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: login.php:316
+#: login.php:313
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Din registrering på %s"
@@ -15742,16 +15739,6 @@ msgstr "Komprimér fil(er)"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162
-#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582
-#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318
-msgid "Zoom level"
-msgstr "Zoom faktor"
-
-#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287
-msgid "Zoom level of map"
-msgstr "Zoom faktor på kort"
-
#: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom ind"
@@ -15764,6 +15751,16 @@ msgstr "Zoom ind her"
msgid "Zoom in/out on this box."
msgstr "Zoom ind/ud på denne boks"
+#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162
+#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582
+#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Zoom faktor"
+
+#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287
+msgid "Zoom level of map"
+msgstr "Zoom faktor på kort"
+
#: modules_v3/googlemap/module.php:1348 timeline.php:301
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ud"
@@ -15835,7 +15832,7 @@ msgstr "efter"
msgid "after %s"
msgstr "efter %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:773
+#: includes/functions/functions_print.php:759
msgid "after death"
msgstr "efter dødsfald"
@@ -16006,9 +16003,9 @@ msgid "brother-in-law"
msgstr "svoger"
#: includes/functions/functions.php:939
-msgctxt "spouse's brother"
+msgctxt "spouses's brother"
msgid "brother-in-law"
-msgstr "svoger"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:948
msgctxt "wife's brother"
@@ -16041,9 +16038,9 @@ msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "svoger/svigerinde"
#: includes/functions/functions.php:947
-msgctxt "spouse's sibling"
+msgctxt "spouses's sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
-msgstr "svoger/svigerinde"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:953
msgctxt "wife's sibling"
@@ -16135,7 +16132,7 @@ msgstr "kompakt liste"
#. I18N: button label
#: admin_pgv_to_wt.php:1059 admin_trees_download.php:138
-#: admin_trees_manage.php:169 admin_users.php:548 login.php:176 login.php:417
+#: admin_trees_manage.php:169 admin_users.php:548 login.php:176 login.php:415
#: modules_v3/login_block/module.php:102 setup.php:180 setup.php:204
#: setup.php:273 setup.php:358 setup.php:414
msgid "continue"
@@ -16327,9 +16324,9 @@ msgid "father-in-law"
msgstr "svigerfar"
#: includes/functions/functions.php:942
-msgctxt "spouse's father"
+msgctxt "spouses's father"
msgid "father-in-law"
-msgstr "svigerfar"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:951
msgctxt "wife's father"
@@ -18437,9 +18434,9 @@ msgid "mother-in-law"
msgstr "svigermor"
#: includes/functions/functions.php:943
-msgctxt "spouse's mother"
+msgctxt "spouses's mother"
msgid "mother-in-law"
-msgstr "svigermor"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:952
msgctxt "wife's mother"
@@ -18447,9 +18444,9 @@ msgid "mother-in-law"
msgstr "svigermor"
#: includes/functions/functions.php:946
-msgctxt "spouse's parent"
+msgctxt "spouses's parent"
msgid "mother/father-in-law"
-msgstr "svigermor/-far"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:877
msgctxt "brother's son"
@@ -18552,7 +18549,7 @@ msgstr "fætter/kusine af 9. led"
#: includes/functions/functions_edit.php:542
#: includes/functions/functions_print_facts.php:1055
#: includes/functions/functions_print_lists.php:776 library/WT/Stats.php:3491
-#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:344
+#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:345
#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:213
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:249
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:420
@@ -18604,7 +18601,7 @@ msgstr "antal for en familie"
msgid "of"
msgstr "af"
-#: includes/functions/functions_print.php:771
+#: includes/functions/functions_print.php:757
msgid "on the date of death"
msgstr "på dødsdagen"
@@ -18759,7 +18756,7 @@ msgstr "robot"
#: edit_interface.php:1210 edit_interface.php:1308 edit_interface.php:1402
#: edit_interface.php:1485 edit_interface.php:1679 edit_interface.php:1779
#: edit_interface.php:1979 edit_interface.php:2142 edit_interface.php:2675
-#: editnews.php:78 edituser.php:176 find.php:484
+#: editnews.php:72 edituser.php:176 find.php:484
#: includes/functions/functions_edit.php:34
#: includes/functions/functions_edit.php:48
#: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:335
@@ -18768,7 +18765,7 @@ msgstr "robot"
#: modules_v3/googlemap/module.php:626
#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:254
#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:339 modules_v3/sitemap/module.php:248
-#: modules_v3/stories/module.php:262
+#: modules_v3/stories/module.php:263
msgid "save"
msgstr "gem"
@@ -18981,7 +18978,7 @@ msgstr "fætter/kusine af 7. led"
#: admin_trees_config.php:992 admin_trees_config.php:1024
#: admin_trees_config.php:1045 admin_trees_config.php:1053
#: admin_trees_config.php:1061 modules_v3/faq/module.php:355
-#: modules_v3/googlemap/module.php:275 modules_v3/stories/module.php:335
+#: modules_v3/googlemap/module.php:275 modules_v3/stories/module.php:336
msgid "show"
msgstr "vis"
@@ -19023,9 +19020,9 @@ msgid "sister-in-law"
msgstr "svigerinde"
#: includes/functions/functions.php:944
-msgctxt "spouse's sister"
+msgctxt "spouses's sister"
msgid "sister-in-law"
-msgstr "svigerinde"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:1139
msgctxt "wife's brother's wife"
@@ -19193,9 +19190,9 @@ msgid "step-child"
msgstr "stedsøn/steddatter"
#: includes/functions/functions.php:940
-msgctxt "spouse's child"
+msgctxt "spouses's child"
msgid "step-child"
-msgstr "stedsøn/steddatter"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:949
msgctxt "wife's child"
@@ -19208,9 +19205,9 @@ msgid "step-daughter"
msgstr "steddatter"
#: includes/functions/functions.php:941
-msgctxt "spouse's daughter"
+msgctxt "spouses's daughter"
msgid "step-daughter"
-msgstr "steddatter"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:950
msgctxt "wife's daughter"
@@ -19268,9 +19265,9 @@ msgid "step-son"
msgstr "stedsøn"
#: includes/functions/functions.php:945
-msgctxt "spouse's son"
+msgctxt "spouses's son"
msgid "step-son"
-msgstr "stedsøn"
+msgstr ""
#: includes/functions/functions.php:955
msgctxt "wife's son"
@@ -19566,7 +19563,7 @@ msgstr "webtrees svaradresse"
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sender emails uden at gemme beskederne"
-#: includes/functions/functions_print.php:539
+#: includes/functions/functions_print.php:537
msgid "webtrees wiki"
msgstr "webtrees wiki"
@@ -19591,11 +19588,11 @@ msgstr "år"
#: includes/functions/functions_edit.php:146
#: includes/functions/functions_edit.php:515
#: includes/functions/functions_edit.php:539
-#: includes/functions/functions_print.php:813
+#: includes/functions/functions_print.php:799
#: includes/functions/functions_print_facts.php:1052
#: includes/functions/functions_print_lists.php:357
#: includes/functions/functions_print_lists.php:778 library/WT/Stats.php:3490
-#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:345
+#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:344
#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:214
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:246
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:417
@@ -19667,6 +19664,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add child"
#~ msgstr "Tilføj barn"
+#~ msgid "All facts"
+#~ msgstr "Alle fakta"
+
#~ msgid "Allow GEDCOM switching"
#~ msgstr "Tillad skift mellem slægtsdatabaser"
@@ -19736,6 +19736,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "External objects"
#~ msgstr "Eksterne objekter"
+#~ msgid "Family add facts"
+#~ msgstr "Tilføj familiefakta"
+
#~ msgid "Father’s Birthplace - (Chapman format)"
#~ msgstr "Fars fødested (Chapman kode)"
@@ -19772,6 +19775,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "If you have an environment with multiple GEDCOMs, setting this value to <b>Yes</b> allows your site visitors <u>and</u> users to have the option of changing GEDCOMs. Setting it to <b>No</b> disables GEDCOM switching for both visitors <u>and</u> logged in users."
#~ msgstr "Ved at vælge <b>Ja</b>, giver du brugere af hjemmesiden muligheden for at skifte slægtsdatabase, hvis du har lagt flere slægtsdatabaser ind.<br><br>Hvis du har valgt <b>Nej</b>, vil brugere ikke have mulighed for at skifte slægtsdatabase."
+#~ msgid "Individual add facts"
+#~ msgstr "Tilføj personfakta"
+
#~ msgid "Individual information"
#~ msgstr "Individ information"
@@ -19802,6 +19808,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Name List"
#~ msgstr "Navneliste"
+#~ msgid "New entry facts"
+#~ msgstr "Fakta for nye individer"
+
#~ msgid "No events for living individuals exist for the next %s day."
#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
#~ msgstr[0] "Ingen hændelser for levende personer eksisterer for den næste %s dag."
@@ -19831,6 +19840,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"
+#~ msgid "Quick facts"
+#~ msgstr "Hurtige fakta"
+
#~ msgid "Recommendation:"
#~ msgstr "Anbefaling:"
@@ -19840,6 +19852,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Replace record"
#~ msgstr "Erstat post"
+#~ msgid "Repository add facts"
+#~ msgstr "Tilføj fakta for opbevaringssteder"
+
#~ msgid "SMTP port"
#~ msgstr "SMTP port"
@@ -19861,6 +19876,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Show timeline"
#~ msgstr "Vis tidslinje"
+#~ msgid "Source add facts"
+#~ msgstr "Tilføj kildefakta"
+
#~ msgid "Specifies whether messages sent through <b>webtrees</b> can be stored in the database. If set to <b>Yes</b> users will be able to retrieve their messages when they login to <b>webtrees</b>. If set to <b>No</b> messages will only be emailed."
#~ msgstr "Specificerer om beskeder sendt via <b>webtrees</b> kan blive lagret i databasen. Hvis <b>Ja</b> vil brugere være i stand til at hente deres beskeder når de logger på <b>webtrees</b>. Hvis sat til <b>Nej</b> vil beskederne blive sendt som e-mail."
@@ -19918,6 +19936,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Transport Layer Security (TLS) and Secure Sockets Layer (SSL) are Internet data encryption protocols.<br><br>TLS 1.0, 1.1 and 1.2 are standardized developments of SSL 3.0. TLS 1.0 and SSL 3.1 are equivalent. Further work on SSL is now done under the new name, TLS.<br><br>If your SMTP Server requires the SSL protocol during login, you should select the <b>SSL</b> option. If your SMTP Server requires the TLS protocol during login, you should select the <b>TLS</b> option."
#~ msgstr "TLS (Transport Layer Security) og SSL (Secure Sockets Layer) er krypteringsprotokoller for internetdata..<br><br>TLS 1.0, 1.1 og 1.2 er standardiserede udviklinger af SSL 3.0. TLS 1.0 og SSL 3.1 er ækvivalente. Det videre arbejde med SSL sker nu under det nye navn TLS.<br><br>Hvis din SMTP-server kræver SSL-protokol ved login skal du vælge <b>SSL</b> indstillingen. Hvis din SMTP-server kræver TLS-protokol ved login skal du vælge <b>TLS</b> indstillingen."
+#~ msgid "Unique facts"
+#~ msgstr "Unikke fakta"
+
+#~ msgid "Update the CHAN record"
+#~ msgstr "Opdater CHAN-posten"
+
#~ msgid "Upgrade the web-server to PHP %s or higher."
#~ msgstr "Opgrader webserveren til PHP %s eller nyere."
@@ -19954,6 +19978,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "before %d"
#~ msgstr "før %d"
+#~ msgctxt "spouse's brother"
+#~ msgid "brother-in-law"
+#~ msgstr "svoger"
+
+#~ msgctxt "spouse's sibling"
+#~ msgid "brother/sister-in-law"
+#~ msgstr "svoger/svigerinde"
+
#~ msgctxt "Abbreviation for email address"
#~ msgid "e."
#~ msgstr "e."
@@ -19962,12 +19994,40 @@ msgstr "…"
#~ msgid "f."
#~ msgstr "fax"
+#~ msgctxt "spouse's father"
+#~ msgid "father-in-law"
+#~ msgstr "svigerfar"
+
#~ msgid "from %d"
#~ msgstr "fra %d"
+#~ msgctxt "spouse's mother"
+#~ msgid "mother-in-law"
+#~ msgstr "svigermor"
+
+#~ msgctxt "spouse's parent"
+#~ msgid "mother/father-in-law"
+#~ msgstr "svigermor/-far"
+
#~ msgid "or"
#~ msgstr "eller"
+#~ msgctxt "spouse's sister"
+#~ msgid "sister-in-law"
+#~ msgstr "svigerinde"
+
+#~ msgctxt "spouse's child"
+#~ msgid "step-child"
+#~ msgstr "stedsøn/steddatter"
+
+#~ msgctxt "spouse's daughter"
+#~ msgid "step-daughter"
+#~ msgstr "steddatter"
+
+#~ msgctxt "spouse's son"
+#~ msgid "step-son"
+#~ msgstr "stedsøn"
+
#~ msgctxt "Abbreviation for telephone number"
#~ msgid "t."
#~ msgstr "tlf"