summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlejandro Cavazos <alexcavazos67@gmail.com>2018-03-22 03:22:40 +0000
committerwebtrees <noreply@webtrees.net>2018-03-22 04:35:16 +0000
commit83402215fafce1cde98344b6645d2b2331c67271 (patch)
treeb8afc38965aa8f424fbfde5aa86312f724c4b359 /language/es.po
parent3498acfd81787839cc6a82edd18735391ea625d9 (diff)
downloadwebtrees-83402215fafce1cde98344b6645d2b2331c67271.tar.gz
webtrees-83402215fafce1cde98344b6645d2b2331c67271.tar.bz2
webtrees-83402215fafce1cde98344b6645d2b2331c67271.zip
translate.webtrees.net - Spanish - 99.2%
Diffstat (limited to 'language/es.po')
-rw-r--r--language/es.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/language/es.po b/language/es.po
index 4bc5f46389..25c54398c8 100644
--- a/language/es.po
+++ b/language/es.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 10:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-29 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <mike_jpr@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-22 03:22+0000\n"
+"Last-Translator: Alejandro Cavazos <alexcavazos67@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "%1$s %2$s tiene un enlace %3$s a %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
#: app/Functions/Functions.php:2105
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s times removed ascending"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
#: app/Functions/Functions.php:2108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s times removed descending"
@@ -92,28 +92,28 @@ msgstr "%1$s no existe."
#: admin_trees_check.php:158
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
-msgstr "El %1$s no existe. ¿Quiere decir %2$s?"
+msgstr "%1$s no existe. ¿Quizo decir %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
#: admin_trees_check.php:198
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
-msgstr "%1$s no tiene un enlace a %2$s."
+msgstr "%1$s no tiene un enlace de vuelta a %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
#: admin_site_upgrade.php:313 admin_site_upgrade.php:363
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
-msgstr[0] "%1$s archivo se extrajo en %2$s segundos."
-msgstr[1] "%1$s archivos se extrajeron en %2$s segundos."
+msgstr[0] "%1$s archivo fue extraido en %2$s segundos."
+msgstr[1] "%1$s archivos fueron extraidos en %2$s segundos."
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:563
#, php-format
msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
-msgstr[0] "%1$s Individuo mostrado de un total normal de %2$s, de %3$s generaciones."
-msgstr[1] "%1$s individuos mostrados de un total normal de %2$s, de %3$s generaciones."
+msgstr[0] "%1$s Individuo mostrado, de un total normal de %2$s, de %3$s generaciones."
+msgstr[1] "%1$s individuos mostrados, de un total normal de %2$s, de %3$s generaciones."
#. I18N: %1$s is a count of individuals, %2$s is a list of their names
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:577
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr[1] "%1$s individuos no tienen coordenadas de mapa para el lugar de nacimi
#: admin_trees_check.php:186
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
-msgstr "%1$s es un %2$s; se requiere un %3$s."
+msgstr "%1$s es un %2$s pero se requiere un %3$s."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as 7th great-nephew
#: app/Functions/Functions.php:618
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%s y sus antepasados"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:293
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
-msgstr "%s y los individuos que hacen referencia a él."
+msgstr "%s y los individuos que le hacen referencia."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120