summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/extra/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-06-20 20:40:56 +0100
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-06-21 15:40:16 +0100
commit0b86f8b1c287295dac48554cefbff8a965e34604 (patch)
tree0c9748fec78e0f3306b6e8eb6fae2372d54430de /language/extra/ro.po
parent4fbc24b75f8eeb78d7830b85ec7b9cfee04e2193 (diff)
downloadwebtrees-0b86f8b1c287295dac48554cefbff8a965e34604.tar.gz
webtrees-0b86f8b1c287295dac48554cefbff8a965e34604.tar.bz2
webtrees-0b86f8b1c287295dac48554cefbff8a965e34604.zip
Capitalisation and punctuation
Diffstat (limited to 'language/extra/ro.po')
-rw-r--r--language/extra/ro.po183
1 files changed, 87 insertions, 96 deletions
diff --git a/language/extra/ro.po b/language/extra/ro.po
index dcde293cdc..88ef3b1c5b 100644
--- a/language/extra/ro.po
+++ b/language/extra/ro.po
@@ -185,19 +185,10 @@ msgstr ""
msgid "%H:%i:%s"
msgstr ""
-#. I18N: This is a title, so needs suitable capitalisation
-#: includes/functions/functions_charts.php:267
-#, php-format
-msgid "%d Child"
-msgid_plural "%d Children"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
#: lifespan.php:198
#, php-format
-msgid "%d Individual"
-msgid_plural "%d Individuals"
+msgid "%s individual"
+msgid_plural "%s individuals"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -624,7 +615,7 @@ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<b
msgstr ""
#: help_text.php:1318
-msgid "<b>Important Note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
+msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
msgstr ""
#: help_text.php:1007
@@ -632,7 +623,7 @@ msgid "<b>No</b> means that authenticated users can see the details of all livin
msgstr ""
#: message.php:118
-msgid "<b>Please Note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please include the sources where you obtained the data."
+msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please include the sources where you obtained the data."
msgstr ""
#: help_text.php:1063
@@ -664,15 +655,15 @@ msgid "<b>webtrees</b> reply address"
msgstr ""
#: login.php:150
-msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved."
+msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved."
msgstr "<center><b>Bine aţi venit pe acest site de genealogie</b></center><br>Accesul la acest site este permis doar utilizatorilor <u>autorizaţi</u>.<br><br>Dacă aveţi un cont, puteţi să vă autentificaţi pe această pagină. Dacă nu aveţi un cont, puteţi să cereţi unul dacă daţi click pe linkul potrivit de mai jos.<br><br>După ce este verificată cererea dumneavoastră, administratorul siteului fie va aproba fie va respinge cererea dumneavoastră. Veţi primi un email când cererea a fost aprobată."
#: login.php:153
-msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved."
+msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved."
msgstr "<center><b>Bine aţi venit pe acest site de genealogie</b></center><br>Accesul la acest site este permis doar <u>membrilor familiei</u>.<br><br>Dacă aveţi un cont, puteţi să vă autentificaţi pe această pagină. Dacă nu aveţi un cont, puteţi să cereţi unul dacă daţi click pe linkul potrivit de mai jos.<br><br>După ce sunt verificate informaţiile furnizate, administratorul siteului fie va aproba fie va respinge cererea dumneavoastră. Veţi primi un email când cererea a fost aprobată."
#: login.php:147
-msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved."
+msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved."
msgstr "<center><b>Bine aţi venit pe acest site de genealogie</b></center><br>Accesul la acest site este permis oricărui vizitator care are un cont.<br><br>Dacă aveţi un cont, puteţi să vă autentificaţi pe această pagină. Dacă nu aveţi un cont, puteţi să cereţi unul dacă daţi click pe linkul potrivit de mai jos.<br><br>După ce este verificată cererea dumneavoastră, administratorul siteului va activa contul dumneavoastră. Veţi primi un email când cererea a fost aprobată."
#. I18N: default option in list of themes
@@ -746,7 +737,7 @@ msgstr "O listă a sarcinilor şi activităţilor legate de arborele de familie"
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "O listă cu aniversările ce se apropie a datelor iudaice de deces."
-#. I18N: Description of the “On This Day” module
+#. I18N: Description of the “On this day” module
#: modules_v3/todays_events/module.php:37
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "O listă de aniversări din această zi."
@@ -1160,23 +1151,23 @@ msgstr "Adaugă un nou loc"
#: modules_v3/clippings/module.php:472
#, php-format
-msgid "Add %s to cart"
+msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr ""
#: modules_v3/faq/module.php:145 modules_v3/faq/module.php:359
-msgid "Add FAQ item"
+msgid "Add an FAQ item"
msgstr ""
#: modules_v3/clippings/module.php:150 modules_v3/clippings/module.php:233
-msgid "Add Individual By ID"
+msgid "Add individual by ID"
msgstr "Adaugă individ după ID"
#: search_advanced.php:290
-msgid "Add More Fields"
+msgid "Add more fields"
msgstr ""
#: modules_v3/gedcom_news/module.php:125
-msgid "Add a News article"
+msgid "Add a news article"
msgstr "Adaugă o nouă ştire"
#: edit_interface.php:563 modules_v3/relatives/module.php:373
@@ -1202,7 +1193,7 @@ msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Adaugă un soţ folosind o persoană existentă"
#: modules_v3/user_blog/module.php:95
-msgid "Add a new Journal entry"
+msgid "Add a new journal entry"
msgstr "Adaugă o intrare nouă în jurnal"
#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:834
@@ -1383,7 +1374,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/stories/module.php:127 modules_v3/stories/module.php:214
#: modules_v3/stories/module.php:337
-msgid "Add story"
+msgid "Add a story"
msgstr "Adaugă articol"
#: admin_trees_download.php:129 modules_v3/clippings/module.php:212
@@ -1450,11 +1441,11 @@ msgid "Add your own text and graphics."
msgstr ""
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:91
-msgid "Add/Insert Blank Row"
+msgid "Add/insert a blank row"
msgstr "Adaugă/Inserează un rând gol"
#: editnews.php:31 editnews.php:49
-msgid "Add/edit journal/news entry"
+msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr ""
#: admin_site_merge.php:196 admin_site_merge.php:202
@@ -1504,7 +1495,7 @@ msgid "Administrators"
msgstr ""
#: help_text.php:1284
-msgid "Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by users. For example, they might need to correct the PLAC location to include the country. When Administrators make such corrections, information about the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br><br>When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the original Change information instead of replacing it with that of the current session. With this option selected, Administrators also have the ability to modify or delete the information associated with the original CHAN tag."
+msgid "Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by users. For example, they might need to correct the PLAC location to include the country. When administrators make such corrections, information about the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br><br>When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the original change information instead of replacing it with that of the current session. With this option selected, administrators also have the ability to modify or delete the information associated with the original CHAN tag."
msgstr ""
#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:43
@@ -1683,8 +1674,8 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to upload or import data
msgstr ""
#: login.php:242
-msgid "After you have logged in, select the “My Account” link under the “My Page” menu and fill in the password fields to change your password."
-msgstr "După ce v-aţi autentificat, selectaţi linkul «Contul meu» de sub meniul «Portalul MyGedView» şi completaţi câmpurile de parole pentru a vă schimba parola."
+msgid "After you have logged in, select the “My account” link under the “My page” menu and fill in the password fields to change your password."
+msgstr "După ce v-aţi autentificat, selectaţi linkul «Contul meu» de sub meniul «Pagina mea» şi completaţi câmpurile de parole pentru a vă schimba parola."
#. I18N: gedcom tag AGE
#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:709
@@ -2075,11 +2066,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this FAQ entry?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi intrarea FAQ"
#: modules_v3/user_blog/module.php:91
-msgid "Are you sure you want to delete this Journal entry?"
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să stergeţi această intrare din jurnal ?"
#: modules_v3/gedcom_news/module.php:119
-msgid "Are you sure you want to delete this News entry?"
+msgid "Are you sure you want to delete this news article?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi această ştire ?"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:181
@@ -2116,7 +2107,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?"
msgstr ""
#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:123
-msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of Favorites?"
+msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi acest element din lista dumneavoastră de favoriţi ?"
#: edit_changes.php:231
@@ -2186,7 +2177,7 @@ msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:4003
-msgid "At Sea"
+msgid "At sea"
msgstr "La Mare"
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:65
@@ -2735,7 +2726,7 @@ msgid "Birth"
msgstr ""
#: modules_v3/birth_report/report.xml:6
-msgid "Birth Place contains"
+msgid "Birthplace contains"
msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:978 statistics.php:576
@@ -3735,7 +3726,7 @@ msgid "Click here for PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard"
msgstr ""
#: modules_v3/faq/module.php:282
-msgid "Click here to Add, Edit, or Delete"
+msgid "Click here to add, edit, or delete"
msgstr ""
#: individual.php:267
@@ -3925,7 +3916,7 @@ msgstr "Conţinut"
#: modules_v3/clippings/module.php:129 modules_v3/clippings/module.php:501
#: modules_v3/clippings/module.php:524 modules_v3/clippings/module.php:537
#: modules_v3/googlemap/module.php:4142
-msgid "Continue Adding"
+msgid "Continue adding"
msgstr "Continuă adăugarea"
#. I18N: gedcom tag CONT
@@ -4064,7 +4055,7 @@ msgstr "Crează o nouă sursă"
#: edit_interface.php:1493 edit_interface.php:1558
#: includes/functions/functions_edit.php:320
-msgid "Create repository"
+msgid "Create a new repository"
msgstr "Crează depozit"
#: admin_users.php:480
@@ -4319,7 +4310,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: modules_v3/user_messages/module.php:87
-msgid "Date Sent:"
+msgid "Date sent:"
msgstr "Data trimiterii:"
#: admin_trees_config.php:1045 help_text.php:1403
@@ -4642,7 +4633,7 @@ msgid "Death"
msgstr "Dată deces"
#: modules_v3/death_report/report.xml:6
-msgid "Death Place contains"
+msgid "Death place contains"
msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:995 statistics.php:584
@@ -4923,7 +4914,7 @@ msgid "Delete FAQ item"
msgstr ""
#: modules_v3/user_messages/module.php:116
-msgid "Delete Selected Messages"
+msgid "Delete selected messages"
msgstr "Ştergeţi mesajele selectate"
#: modules_v3/googlemap/module.php:4130
@@ -4935,7 +4926,7 @@ msgid "Delete inactive users"
msgstr ""
#: library/WT/Controller/Individual.php:151
-msgid "Delete name"
+msgid "Delete this name"
msgstr ""
#. I18N: The system is about to [...]
@@ -5166,7 +5157,7 @@ msgid "Display %s"
msgstr ""
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:46 modules_v3/googlemap/module.php:459
-msgid "Display Map Coordinates"
+msgid "Display map coordinates"
msgstr "Afişează coordonatele hărţii"
#: find.php:220 find.php:237 find.php:254 find.php:272 find.php:289
@@ -5253,7 +5244,7 @@ msgid "Download %s…"
msgstr ""
#: mediaviewer.php:104
-msgid "Download File"
+msgid "Download file"
msgstr "Descarcă fişier"
#: admin_trees_download.php:30
@@ -5540,7 +5531,7 @@ msgstr ""
#: modules_v3/clippings/help_text.php:36 modules_v3/clippings/module.php:254
#: modules_v3/clippings/module.php:463
-msgid "Empty Cart"
+msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Goleşte coşul"
#: admin_modules.php:121
@@ -5634,7 +5625,7 @@ msgid "Enter the email address.<br><br>An example email address looks like this:
msgstr ""
#: help_text.php:1238
-msgid "Enter the limiting value here.<br><br>If you have opted to limit the News article display according to age, any article older than the number of days entered here will be hidden from view. If you have opted to limit the News article display by number, only the specified number of recent articles, ordered by age, will be shown. The remaining articles will be hidden from view.<br><br>Zeros entered here will disable the limit, causing all News articles to be shown."
+msgid "Enter the limiting value here.<br><br>If you have opted to limit the news article display according to age, any article older than the number of days entered here will be hidden from view. If you have opted to limit the news article display by number, only the specified number of recent articles, ordered by age, will be shown. The remaining articles will be hidden from view.<br><br>Zeros entered here will disable the limit, causing all news articles to be shown."
msgstr ""
#: help_text.php:325
@@ -5739,7 +5730,7 @@ msgid "Events of close relatives"
msgstr "Evenimentele rudelor apropiate"
#: help_text.php:1363
-msgid "Every individual in the database has a unique ID number on this site. If you know the ID number for your own record, please enter it here. If you don’t know your ID number or could not find it because of privacy settings, please provide enough information in the Comments field to help the site administrator identify who you are on this site so that he can set the ID for you."
+msgid "Every individual in the database has a unique ID number on this site. If you know the ID number for your own record, please enter it here. If you don’t know your ID number or could not find it because of privacy settings, please provide enough information in the comments field to help the site administrator identify who you are on this site so that he can set the ID for you."
msgstr ""
#: help_text.php:1378
@@ -6333,7 +6324,7 @@ msgid "Find a media object"
msgstr ""
#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1041
-msgid "Find a note"
+msgid "Find a shared note"
msgstr ""
#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1015
@@ -6367,7 +6358,7 @@ msgid "Find next path"
msgstr "Gaseşte calea următoare"
#: help_text.php:1278
-msgid "Find next relationship path"
+msgid "Find the next relationship path"
msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:3879
@@ -7001,7 +6992,7 @@ msgid "He was cremated"
msgstr ""
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:62
-msgid "Head of Household:"
+msgid "Head of household:"
msgstr "Capul familiei:"
#. I18N: gedcom tag HEAD
@@ -7087,7 +7078,7 @@ msgid "Here you can add a fact to the record being edited.<br><br>First choose a
msgstr ""
#: help_text.php:1089
-msgid "Here you can add a source <b>Citation</b> to this record.<br><br>Just click the link, a window will open, and you can choose the source from the list (Find ID) or create a new source and then add the Citation.<br><br>Adding sources is an important part of genealogy because it allows other researchers to verify where you obtained your information."
+msgid "Here you can add a source <b>Citation</b> to this record.<br><br>Just click the link, a window will open, and you can choose the source from the list (Find ID) or create a new source and then add the citation.<br><br>Adding sources is an important part of genealogy because it allows other researchers to verify where you obtained your information."
msgstr ""
#: help_text.php:1228
@@ -7099,7 +7090,7 @@ msgid "Here you can choose between two types of displaying places names in hiera
msgstr "Aici poţi alege între cele două moduri de afişare a numelor locurilor în ierarhie. Dacă este selectat Da, locul are numele scurt sau numele actualului nivel, dacă Nu - numele complet.<br><b>Exemple:<br>Nume complet: </b>Chicago, Illinois, USA<br><b>Nume scurt: </b>Chicago<br><b>Nume complet: </b>Illinois, USA<br><b>Nume scurt: </b>Illinois"
#: help_text.php:1045
-msgid "Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine which predefined text is most appropriate.<br><br>You can also choose to enter your own custom Welcome text. Please refer to the Help text associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more information.<br><br>The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text that states all users can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states admin will decide on each request for a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states only family members can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved.</div></li></ul>"
+msgid "Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine which predefined text is most appropriate.<br><br>You can also choose to enter your own custom Welcome text. Please refer to the Help text associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more information.<br><br>The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text that states all users can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states admin will decide on each request for a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states only family members can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved.</div></li></ul>"
msgstr ""
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:54
@@ -7326,7 +7317,7 @@ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the th
msgstr ""
#: help_text.php:819
-msgid "If the option <b>Allow visitors to request account registration</b> is enabled this setting controls whether the admin must approve the registration.<br><br>Setting this to <b>Yes</b> will require that all new users first verify themselves and then be approved by an admin before they can login. With this setting on <b>No</b>, the <b>User approved by Admin</b> checkbox will be checked automatically when users verify their account, thus allowing an immediate login afterwards without admin intervention."
+msgid "If the option <b>Allow visitors to request account registration</b> is enabled this setting controls whether the admin must approve the registration.<br><br>Setting this to <b>Yes</b> will require that all new users first verify themselves and then be approved by an admin before they can login. With this setting on <b>No</b>, the “Approved by administrator” checkbox will be checked automatically when users verify their account, thus allowing an immediate login afterwards without admin intervention."
msgstr ""
#: help_text.php:281
@@ -7403,7 +7394,7 @@ msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs an
msgstr ""
#: help_text.php:471
-msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b> Surnames entered here will also be removed from the Top-10 list on the Home Page."
+msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”."
msgstr ""
#: setup.php:185
@@ -7457,7 +7448,7 @@ msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but
msgstr ""
#: help_text.php:315
-msgid "In the Citation Details field you would enter the page number or other information that might help someone find the information in the source."
+msgid "In the citation details field you would enter the page number or other information that might help someone find the information in the source."
msgstr ""
#: help_text.php:378
@@ -8106,7 +8097,7 @@ msgid "Leave password blank if you want to keep the current password."
msgstr ""
#: admin_trees_config.php:438
-msgid "Leave this field empty to use the title of the currently active database."
+msgid "Leave this field empty to use the name of the family tree."
msgstr ""
#: includes/functions/functions_print_lists.php:95
@@ -9395,7 +9386,7 @@ msgstr ""
#: library/WT/MenuBar.php:52 library/WT/MenuBar.php:55
#: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:64
msgid "My page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina mea"
#: library/WT/MenuBar.php:65 modules_v3/user_welcome/module.php:50
msgid "My pedigree"
@@ -9687,7 +9678,7 @@ msgid "No GEDCOM files found. You need to copy files to the <b>%s</b> directory
msgstr ""
#: modules_v3/gedcom_news/module.php:93
-msgid "No News articles have been submitted."
+msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Nu a fost trimisă nici o ştire."
#: modules_v3/googlemap/module.php:865
@@ -12483,7 +12474,7 @@ msgstr "Arată pe cel mai bătrân deasupra"
#: modules_v3/todays_events/module.php:132
#: modules_v3/upcoming_events/module.php:144
-msgid "Show only Births, Deaths, and Marriages?"
+msgid "Show only births, deaths, and marriages?"
msgstr "Arată doar naşterile, decesele şi căsătoriile ?"
#: modules_v3/todays_events/module.php:125
@@ -12496,7 +12487,7 @@ msgid "Show only females."
msgstr "Arată doar femeile."
#: includes/functions/functions_print_lists.php:87
-msgid "Show only individuals of whom the gender is not known."
+msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Arată doar persoanele al căror sex este necunoscut."
#: modules_v3/random_media/module.php:260
@@ -13316,7 +13307,7 @@ msgid "The FAQ list is empty."
msgstr "Lista FAQ este goală."
#: help_text.php:1253
-msgid "The Favorites drop-down list shows the favorites that you have selected on your personalized My Page. It also shows the favorites that the site administrator has selected for the currently active GEDCOM. Clicking on one of the favorites entries will take you directly to the Individual Information page of that individual.<br><br>More help about adding Favorites is available in your personalized My Page."
+msgid "The Favorites drop-down list shows the favorites that you have selected on your “My page”. It also shows the favorites that the site administrator has selected for the currently active GEDCOM. Clicking on one of the favorites entries will take you directly to the Individual Information page of that individual.<br><br>More help about adding favorites is available in your “My page”."
msgstr ""
#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:98
@@ -13353,7 +13344,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr ""
#: modules_v3/clippings/module.php:142
-msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the <b>Download Now</b> link. Follow the instructions and links.</li></ul>"
+msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the “Download” link. Follow the instructions and links.</li></ul>"
msgstr ""
#: help_text.php:1314
@@ -13513,7 +13504,7 @@ msgid "The individual to contact about the genealogical data on this site."
msgstr ""
#: help_text.php:573
-msgid "The length of time after birth can be set on the Privacy configuration tab option “Age at which to assume an individual is dead”."
+msgid "The length of time after birth can be set on the “Privacy” tab option “Age at which to assume an individual is dead”."
msgstr ""
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
@@ -13612,7 +13603,7 @@ msgid "The username or password is incorrect."
msgstr ""
#: help_text.php:689
-msgid "The value to place in the Description meta tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the title of the currently active database."
+msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
msgstr ""
#: admin_pgv_to_wt.php:74
@@ -13654,15 +13645,15 @@ msgstr ""
#: modules_v3/extra_info/module.php:61
#: modules_v3/personal_facts/module.php:122
-msgid "There are no Facts for this individual."
+msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Nu există fapte pentru acest individ."
#: modules_v3/notes/module.php:81
-msgid "There are no Notes for this individual."
+msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Nu există note pentru acest individ."
#: modules_v3/sources_tab/module.php:80
-msgid "There are no Source citations for this individual."
+msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Nu există surse citate pentru acest individ."
#: modules_v3/media/module.php:73
@@ -13737,7 +13728,7 @@ msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verifi
msgstr ""
#: modules_v3/charts/help_text.php:32
-msgid "This block allows a pedigree, descendancy, or hourglass chart to appear on My Page or the Home Page. Because of space limitations, the charts should be placed only on the left side of the page.<br><br>When this block appears on the Home Page, the root individual and the type of chart to be displayed are determined by the administrator. When this block appears on the user’s personalized My Page, these options are determined by the user.<br><br>The behavior of these charts is identical to their behavior when they are called up from the menus. Click on the box of an individual to see more details about them."
+msgid "This block allows a pedigree, descendancy, or hourglass chart to appear on your “My page” or the “Home page”. Because of space limitations, the charts should be placed only on the left side of the page.<br><br>When this block appears on the “Home page”, the root individual and the type of chart to be displayed are determined by the administrator. When this block appears on the user’s “My page”, these options are determined by the user.<br><br>The behavior of these charts is identical to their behavior when they are called up from the menus. Click on the box of an individual to see more details about them."
msgstr "Acest bloc permite afişarea unei diagrame Genealogie, Descendenţi sau \"Clepsidră\" pe Pagina Mea sau pe Pagina de Start. Din cauza limitărilor de spaţiu, diagrama trebuie plasată numai în partea stângă a paginii.<br><br>Când blocul apare pe Pagina de Start, persoana rădăcină şi tipul diagramei vor fi stabilite de administrator. Când blocul apare pe pagina Pagina Mea a utilizatorului, aceste opţiuni sunt determinate de utilizator.<br><br>Comportamentul acestor diagrame este identic cu comportamentul lor atunci când sunt apelate din meniu. Dă click pe căsuţa unei persoane pentru a vedea mai multe detalii despre respectiva persoană."
#: modules_v3/review_changes/help_text.php:32
@@ -13872,7 +13863,7 @@ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year in
msgstr ""
#: modules_v3/clippings/help_text.php:32
-msgid "This input box lets you enter an individual’s ID number so he can be added to the clippings cart. Once added you’ll be offered options to link that individual’s relations to your clippings cart.<br><br>If you do not know an individual’s ID number, you can perform a search by name by pressing the individual icon next to the Add button."
+msgid "This input box lets you enter an individual’s ID number so he can be added to the clippings cart. Once added you’ll be offered options to link that individual’s relations to your clippings cart.<br><br>If you do not know an individual’s ID number, you can perform a search by name by pressing the individual icon next to the “Add” button."
msgstr ""
#: help_text.php:407
@@ -13921,35 +13912,35 @@ msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr ""
#: help_text.php:506
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique family facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr ""
#: help_text.php:593
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique Individual Facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr ""
#: help_text.php:799
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique Repository Facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr ""
#: help_text.php:910
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Unique Source Facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr ""
#: help_text.php:516
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Family Add Facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr ""
#: help_text.php:603
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Individual Add Facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr ""
#: help_text.php:809
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Repository Add Facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr ""
#: help_text.php:920
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the <i>Source Add Facts</i> list."
+msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
@@ -13958,7 +13949,7 @@ msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail
msgstr ""
#: help_text.php:476
-msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the Home Page."
+msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
msgstr ""
#: help_text.php:511
@@ -14177,7 +14168,7 @@ msgid "This option will show the names (but no other details) of private individ
msgstr ""
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:47
-msgid "This options sets whether Latitude and Longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
+msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
msgstr "Această opţiune specifică dacă latitudinea şi longitudinea vor fi afişate în fereastra de tip \"pop-up\" ataşată hărţii."
#: help_text.php:1163
@@ -14249,7 +14240,7 @@ msgid "This section allows you to add a new Note to the fact that you are curren
msgstr ""
#: help_text.php:1157
-msgid "This section allows you to add a new source citation to the fact that you are currently editing.<br><br>In the Source field you enter the ID for the source. Click the <b>Create a new source</b> link if you need to enter a new source. In the Citation Details field you would enter the page number or other information that might help someone find the information in the source. In the Text field you would enter the text transcription from the source."
+msgid "This section allows you to add a new source citation to the fact that you are currently editing.<br><br>In the Source field you enter the ID for the source. Click the “Create a new source” link if you need to enter a new source. In the citation details field you would enter the page number or other information that might help someone find the information in the source. In the Text field you would enter the text transcription from the source."
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Https
@@ -14267,7 +14258,7 @@ msgid "This setting is only used when you read or write GEDCOM files."
msgstr ""
#: help_text.php:456
-msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to Birth and Death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
+msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr ""
#: admin_site_upgrade.php:41
@@ -14554,7 +14545,7 @@ msgstr[1] "Cele mai întâlnite nume de familie: %s"
#: modules_v3/googlemap/module.php:4361 modules_v3/googlemap/module.php:4426
#: placelist.php:111
-msgid "Top Level"
+msgid "Top level"
msgstr "Nivelul superior"
#. I18N: i.e. most popular given name.
@@ -14878,7 +14869,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: modules_v3/lightbox/module.php:174
-msgid "Unlink Media"
+msgid "Unlink media"
msgstr ""
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:829
@@ -14890,11 +14881,11 @@ msgid "Unused files"
msgstr ""
#: admin.php:157
-msgid "Unverified by Administrator"
+msgid "Not approved by an administrator"
msgstr ""
#: admin.php:153
-msgid "Unverified by User"
+msgid "Not verified by the user"
msgstr ""
#. I18N: The system is about to [...]; %s is a .ZIP file.
@@ -14997,8 +14988,8 @@ msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr ""
#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:92
-msgid "Use a &laquo;?&raquo; to match a single character, use &laquo;*&raquo; to match zero or more characters."
-msgstr "Folosește &laquo;?&raquo; pentru a găsi un singur caracter, folosește &laquo;*&raquo; pentru a găsi zero sau mai multe caractere."
+msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
+msgstr "Folosește “?” pentru a găsi un singur caracter, folosește “*” pentru a găsi zero sau mai multe caractere."
#. I18N: placeholder text for new-password field
#: admin_users.php:385 login.php:423
@@ -15435,7 +15426,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr ""
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:44
-msgid "When adding a Link, the ID field cannot be empty."
+msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty."
msgstr "Cănd adaugi o Legătură, câmpul ID nu poate fi vid."
#: help_text.php:784
@@ -15584,7 +15575,7 @@ msgid "With sources"
msgstr ""
#: help_text.php:1184
-msgid "With this option, the <b>webtrees</b> internal messaging system will be used and no emails will be sent. You will receive only <u>internal</u> messages from the other users. When another site user sends you a message, that message will appear in the Message block on your personal My Page. If you have removed this block from your My Page, you will not see any messages. They will, however, show up as soon as you configure My Page to again have the Message block."
+msgid "With this option, the <b>webtrees</b> internal messaging system will be used and no emails will be sent. You will receive only <u>internal</u> messages from the other users. When another site user sends you a message, that message will appear in the Message block on your “My page”. If you have removed this block from your “My page”, you will not see any messages. They will, however, show up as soon as you configure your “My page” to again have the Message block."
msgstr ""
#: help_text.php:1196
@@ -15592,7 +15583,7 @@ msgid "With this option, you will not receive any messages. Even the administra
msgstr ""
#: help_text.php:1192
-msgid "With this option, you will only receive email messages at the address you configured on your Account page. The messaging system internal to <b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any messages in the Message block on your personal My Page."
+msgid "With this option, you will only receive email messages at the address you configured on your Account page. The messaging system internal to <b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any messages in the Message block on your “My page”."
msgstr ""
#: library/WT/Stats.php:302 library/WT/Stats.php:346
@@ -15667,7 +15658,7 @@ msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr ""
#: help_text.php:1243
-msgid "You can limit the number of News articles displayed, thereby reducing the height of the GEDCOM News block.<br><br>This option determines whether any limits should be applied or whether the limit should be according to the age of the article or according to the number of articles."
+msgid "You can limit the number of news articles displayed, thereby reducing the height of the GEDCOM News block.<br><br>This option determines whether any limits should be applied or whether the limit should be according to the age of the article or according to the number of articles."
msgstr ""
#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:37
@@ -15719,7 +15710,7 @@ msgid "You have no pending messages."
msgstr "Nu aveţi nici un mesaj în aşteptare."
#: modules_v3/user_blog/module.php:76
-msgid "You have not created any Journal items."
+msgid "You have not created any journal items."
msgstr "Nu aţi creat încă nici un articol de jurnal."
#: admin_trees_manage.php:131
@@ -15727,8 +15718,8 @@ msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?"
msgstr ""
#: addmedia.php:462
-msgid "You may enter a URL, beginning with &laquo;http://&raquo;."
-msgstr "Puteţi introduce un URL, începând cu &laquo;http://&raquo;."
+msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”."
+msgstr "Puteţi introduce un URL, începând cu “http://”."
#: modules_v3/faq/help_text.php:35
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
@@ -15817,7 +15808,7 @@ msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr ""
#: help_text.php:1151
-msgid "You should avoid using the vertical line character &ldquo;|&rdquo; in your notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display incorrectly."
+msgid "You should avoid using the vertical line character “|” in your notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display incorrectly."
msgstr ""
#: admin_site_upgrade.php:200
@@ -19765,7 +19756,7 @@ msgstr ""
#: includes/authentication.php:111 includes/authentication.php:174
#: message.php:40
-msgid "webtrees Message"
+msgid "webtrees message"
msgstr ""
#: includes/functions/functions_edit.php:220
@@ -19870,7 +19861,7 @@ msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr ""
-#~ msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access is permitted to users who have an account and a password for this website."
+#~ msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access is permitted to users who have an account and a password for this website."
#~ msgstr "<center><b>Bine aţi venit pe acest site de genealogie</b></center><br>Access is permitted to users who have an account and a password for this website."
#~ msgid "Add an unlinked person"