summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/extra/yi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-06-12 21:49:30 +0100
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-06-12 21:49:30 +0100
commitaeb567ed5bdac3e2fd5b644fb9ba9043ae4e6e0e (patch)
treedb45a1cff3a62ebe6699cb94be5c35c80b030ba5 /language/extra/yi.po
parentd2f5ffbdfa9e294ffcb53571b698553695227360 (diff)
downloadwebtrees-aeb567ed5bdac3e2fd5b644fb9ba9043ae4e6e0e.tar.gz
webtrees-aeb567ed5bdac3e2fd5b644fb9ba9043ae4e6e0e.tar.bz2
webtrees-aeb567ed5bdac3e2fd5b644fb9ba9043ae4e6e0e.zip
Trap duplicated theme error. Allow translation of theme names.
Diffstat (limited to 'language/extra/yi.po')
-rw-r--r--language/extra/yi.po5878
1 files changed, 2947 insertions, 2931 deletions
diff --git a/language/extra/yi.po b/language/extra/yi.po
index 9a4e5c7df7..aab6116fe6 100644
--- a/language/extra/yi.po
+++ b/language/extra/yi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-03 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:53+0000\n"
"Last-Translator: KosherJava <Unknown>\n"
"Language-Team: Yiddish <yi@li.org>\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr " אָבער די פרטים זענען אומבאַקאַנט"
msgid " in "
msgstr " אין "
-#: statisticsplot.php:800
+#: statisticsplot.php:797
msgid " per gender"
msgstr " פּער מין"
-#: statisticsplot.php:802
+#: statisticsplot.php:799
msgid " per time period"
msgstr " פּער צייַט תקופה"
@@ -75,34 +75,34 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:689
+#: includes/functions/functions.php:685
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$d x %2$s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:678
+#: includes/functions/functions.php:674
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$d x %2$s"
msgstr "%2$s גראַד %1$d"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:700
+#: includes/functions/functions.php:696
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "%1$d x %2$s"
msgstr "%2$s גראַד %1$d"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4
-#: includes/functions/functions.php:1706
+#: includes/functions/functions.php:1702
#, php-format
msgid "%1$s %2$d times removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4
-#: includes/functions/functions.php:1709
+#: includes/functions/functions.php:1705
#, php-format
msgid "%1$s %2$d times removed descending"
msgstr ""
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s האָט אַ %3$s לינק צו %4$s."
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1439
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1429
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/Individual.php:186 library/WT/Date.php:248
+#: library/WT/Controller/Individual.php:179 library/WT/Date.php:241
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s איז אַ %2$s אָבער אַ %3$s איז דערוואַרט."
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: admin_media.php:418 library/WT/Media.php:286
+#: admin_media.php:420 library/WT/Media.php:293
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr ""
@@ -168,19 +168,19 @@ msgid "%1$sKB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr ""
#. I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920”
-#: library/WT/Individual.php:421
+#: library/WT/Individual.php:418
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
#. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle”
-#: includes/functions/functions.php:1724
+#: includes/functions/functions.php:1720
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr ""
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
-#: library/WT/I18N.php:164
+#: library/WT/I18N.php:177
msgid "%H:%i:%s"
msgstr ""
@@ -199,14 +199,14 @@ msgid_plural "%d Individuals"
msgstr[0] "%d מענטש"
msgstr[1] "%d מענטשן"
-#: includes/functions/functions_print.php:304 library/WT/Stats.php:3392
+#: includes/functions/functions_print.php:306 library/WT/Stats.php:3415
#, php-format
msgid "%d anonymous logged-in user"
msgid_plural "%d anonymous logged-in users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: includes/functions/functions_print.php:310 library/WT/Stats.php:3402
+#: includes/functions/functions_print.php:312 library/WT/Stats.php:3425
#, php-format
msgid "%d logged-in user"
msgid_plural "%d logged-in users"
@@ -220,20 +220,20 @@ msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d חודש"
msgstr[1] "%d חדשים"
-#: includes/functions/functions.php:641
+#: includes/functions/functions.php:637
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%d x cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:622
+#: includes/functions/functions.php:618
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%d x cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:660
+#: includes/functions/functions.php:656
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "%d x cousin"
@@ -247,28 +247,23 @@ msgstr[0] "%d יאָר"
msgstr[1] "%d יאָרן"
#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
-#: library/WT/I18N.php:162
+#: library/WT/I18N.php:175
msgid "%j %F %Y"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1754
-#, php-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: library/WT/Stats.php:4018
+#: library/WT/Stats.php:4072
#, php-format
msgid "%s BCE"
msgstr ""
#. I18N: size of file in KB
-#: admin_media.php:414 library/WT/Media.php:205
+#: admin_media.php:416 library/WT/Media.php:203
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:2538 library/WT/Stats.php:2542
+#: library/WT/Stats.php:2527 library/WT/Stats.php:2531
#, php-format
msgid "%s child"
msgid_plural "%s children"
@@ -276,28 +271,28 @@ msgstr[0] "%s קינד"
msgstr[1] "%s קינדער"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:367
+#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:380
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: library/WT/I18N.php:410
+#: library/WT/I18N.php:423
#, php-format
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "%s טאָג צוריק"
msgstr[1] "%s טעג צוריק"
-#: library/WT/Stats.php:3065 library/WT/Stats.php:3069
+#: library/WT/Stats.php:3067 library/WT/Stats.php:3071
#, php-format
msgid "%s grandchild"
msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s sאייניקל"
msgstr[1] "% sאייניקלאך"
-#: library/WT/I18N.php:413
+#: library/WT/I18N.php:426
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
@@ -324,7 +319,7 @@ msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s אָנזאָג"
msgstr[1] "%s אָנזאָגן"
-#: library/WT/I18N.php:416
+#: library/WT/I18N.php:429
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
@@ -332,38 +327,38 @@ msgstr[0] "%s מינוט צוריק"
msgstr[1] "%s מינוט צוריק"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:359
+#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:372
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: library/WT/I18N.php:407
+#: library/WT/I18N.php:420
#, php-format
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: statisticsplot.php:743
+#: statisticsplot.php:740
#, php-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s ניט געבויט"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: includes/functions/functions.php:1682
+#: includes/functions/functions.php:1678
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: includes/functions/functions.php:1685
+#: includes/functions/functions.php:1681
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr ""
-#: library/WT/I18N.php:418
+#: library/WT/I18N.php:431
#, php-format
msgid "%s second ago"
msgid_plural "%s seconds ago"
@@ -371,76 +366,77 @@ msgstr[0] "%s סעקונדע צוריק"
msgstr[1] "%s סעקונדעס צוריק"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1698
+#: includes/functions/functions.php:1694
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1701
+#: includes/functions/functions.php:1697
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1690
+#: includes/functions/functions.php:1686
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: includes/functions/functions.php:1693
+#: includes/functions/functions.php:1689
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr ""
#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days
-#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:363
+#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:376
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:353
+#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:366
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: library/WT/I18N.php:404
+#: library/WT/I18N.php:417
#, php-format
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar.php:560 includes/functions/functions_print_lists.php:1879
+#: calendar.php:560 includes/functions/functions_print_lists.php:1867
#: modules_v3/yahrzeit/module.php:116
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s יאָר יאָרטאָג"
#. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol.
-#: library/WT/I18N.php:274
+#: library/WT/I18N.php:287
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr ""
#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: library/WT/Date/Julian.php:95
+#: library/WT/Date/Julian.php:90
#, php-format
msgid "%s&nbsp;BCE"
msgstr ""
#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: library/WT/Date/Julian.php:98 library/WT/Date/Julian.php:100
+#: library/WT/Date/Julian.php:93 library/WT/Date/Julian.php:95
#, php-format
msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr ""
#. I18N: first/default option in a drop-down listbox
+#: includes/functions/functions_print.php:960
#: modules_v3/googlemap/module.php:1508 modules_v3/googlemap/module.php:1524
#: modules_v3/user_messages/module.php:70
msgid "&lt;select&gt;"
@@ -455,150 +451,150 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
-#: library/WT/I18N.php:382 library/WT/I18N.php:386
+#: library/WT/I18N.php:395 library/WT/I18N.php:399
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr ""
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
-#: library/WT/I18N.php:376
+#: library/WT/I18N.php:389
#, php-format
msgid "(aged less than %s)"
msgstr ""
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
-#: library/WT/I18N.php:379
+#: library/WT/I18N.php:392
#, php-format
msgid "(aged more than %s)"
msgstr ""
#. I18N: %s is a placeholder for a number
-#: library/WT/I18N.php:679
+#: library/WT/I18N.php:699
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(געפילטערט פון %s גאַנץ איינסן)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
-#: library/WT/I18N.php:347
+#: library/WT/I18N.php:360
msgid "(in childhood)"
msgstr ""
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
-#: library/WT/I18N.php:344
+#: library/WT/I18N.php:357
msgid "(in infancy)"
msgstr ""
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
-#: library/WT/I18N.php:341
+#: library/WT/I18N.php:354
msgid "(stillborn)"
msgstr ""
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items.
-#: library/WT/I18N.php:182
+#: library/WT/I18N.php:195
msgid ", "
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:4033
+#: library/WT/Stats.php:4087
msgctxt "CENTURY"
msgid "10th"
msgstr "צענטע"
-#: library/WT/Stats.php:4032
+#: library/WT/Stats.php:4086
msgctxt "CENTURY"
msgid "11th"
msgstr "עלפט"
-#: library/WT/Stats.php:4031
+#: library/WT/Stats.php:4085
msgctxt "CENTURY"
msgid "12th"
msgstr "צוועלפט"
-#: library/WT/Stats.php:4030
+#: library/WT/Stats.php:4084
msgctxt "CENTURY"
msgid "13th"
msgstr "13סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4029
+#: library/WT/Stats.php:4083
msgctxt "CENTURY"
msgid "14th"
msgstr "14סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4028
+#: library/WT/Stats.php:4082
msgctxt "CENTURY"
msgid "15th"
msgstr "15סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4027
+#: library/WT/Stats.php:4081
msgctxt "CENTURY"
msgid "16th"
msgstr "16סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4026
+#: library/WT/Stats.php:4080
msgctxt "CENTURY"
msgid "17th"
msgstr "17סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4025
+#: library/WT/Stats.php:4079
msgctxt "CENTURY"
msgid "18th"
msgstr "18סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4024
+#: library/WT/Stats.php:4078
msgctxt "CENTURY"
msgid "19th"
msgstr "19סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4042
+#: library/WT/Stats.php:4096
msgctxt "CENTURY"
msgid "1st"
msgstr "ערשטער"
-#: library/WT/Stats.php:4023
+#: library/WT/Stats.php:4077
msgctxt "CENTURY"
msgid "20th"
msgstr "20סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4022
+#: library/WT/Stats.php:4076
msgctxt "CENTURY"
msgid "21st"
msgstr "21סטער י\"ה"
-#: library/WT/Stats.php:4041
+#: library/WT/Stats.php:4095
msgctxt "CENTURY"
msgid "2nd"
msgstr "סעקונדע"
-#: library/WT/Stats.php:4040
+#: library/WT/Stats.php:4094
msgctxt "CENTURY"
msgid "3rd"
msgstr "דריט"
-#: library/WT/Stats.php:4039
+#: library/WT/Stats.php:4093
msgctxt "CENTURY"
msgid "4th"
msgstr "פערט"
-#: library/WT/Stats.php:4038
+#: library/WT/Stats.php:4092
msgctxt "CENTURY"
msgid "5th"
msgstr "פינפט"
-#: library/WT/Stats.php:4037
+#: library/WT/Stats.php:4091
msgctxt "CENTURY"
msgid "6th"
msgstr "זעקסט"
-#: library/WT/Stats.php:4036
+#: library/WT/Stats.php:4090
msgctxt "CENTURY"
msgid "7th"
msgstr "זיבעט"
-#: library/WT/Stats.php:4035
+#: library/WT/Stats.php:4089
msgctxt "CENTURY"
msgid "8th"
msgstr "אַכט"
-#: library/WT/Stats.php:4034
+#: library/WT/Stats.php:4088
msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "נייַנט"
@@ -647,30 +643,30 @@ msgstr ""
msgid "<b>webtrees</b> reply address"
msgstr ""
-#: login.php:144
+#: login.php:150
msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved."
msgstr ""
-#: login.php:147
+#: login.php:153
msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved."
msgstr ""
-#: login.php:141
+#: login.php:147
msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved."
msgstr ""
#. I18N: default option in list of themes
-#: admin_trees_config.php:459 admin_users.php:202 admin_users.php:410
-#: edituser.php:157
+#: admin_trees_config.php:461 admin_users.php:204 admin_users.php:410
+#: edituser.php:159
msgid "<default theme>"
msgstr ""
-#: login.php:394
+#: login.php:399
msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our site.</li></ul></div>"
msgstr ""
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: includes/functions/functions_print.php:590 library/WT/Gedcom/Tag.php:843
+#: includes/functions/functions_print.php:578 library/WT/Gedcom/Tag.php:838
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -765,21 +761,21 @@ msgid "A media object is a record in the family tree which contains information
msgstr ""
#. I18N: %s is a username
-#: login.php:248
+#: login.php:252
#, php-format
msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you login."
msgstr ""
-#: login.php:235
+#: login.php:239
msgid "A new password was requested for your user name."
msgstr "אַ נייַ פּאַראָל איז געבעטן פֿאַר דיין באַניצער נאָמען."
-#: login.php:493
+#: login.php:499
#, php-format
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr ""
-#: admin.php:111 admin_site_upgrade.php:83
+#: admin.php:109 admin_site_upgrade.php:83
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr ""
@@ -789,7 +785,7 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "א פּריוואַט געגנט צו שרייַבן הערות אָדער האַלטן אַ זשורנאַל."
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: login.php:301
+#: login.php:306
#, php-format
msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr ""
@@ -915,7 +911,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: modules_v3/descendancy/module.php:37
+#: modules_v3/descendancy/module.php:39
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr ""
@@ -953,7 +949,7 @@ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from
msgstr ""
#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59
-#: includes/functions/functions_date.php:117
+#: includes/functions/functions_date.php:119
msgid "A.M."
msgstr ""
@@ -993,57 +989,57 @@ msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: library/WT/I18N.php:169
+#: library/WT/I18N.php:182
msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr ""
-#: library/WT/I18N.php:166
+#: library/WT/I18N.php:179
msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:63
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:57
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr "אבה, ניגריה"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:124
+#: library/WT/Date/Jalali.php:119
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
msgid "Aban"
msgstr "אבא'"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:70
+#: library/WT/Date/Jalali.php:65
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Aban"
msgstr "אבאן"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:106
+#: library/WT/Date/Jalali.php:101
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Aban"
msgstr "אבאן"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:88
+#: library/WT/Date/Jalali.php:83
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Aban"
msgstr "אבאן"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:52
+#: library/WT/Date/Jalali.php:47
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Aban"
msgstr "אבאן"
-#: admin_trees_config.php:899 help_text.php:884
+#: admin_trees_config.php:901 help_text.php:884
msgid "Abbreviate place names"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:98
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:93
msgid "Abbreviation"
msgstr "ראשי תיבות"
-#: library/WT/Stats.php:3747
+#: library/WT/Stats.php:3801
msgid "Acadia"
msgstr "אקדיא"
@@ -1061,80 +1057,80 @@ msgstr ""
msgid "Account approval and email verification"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:64
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:58
msgid "Accra, Ghana"
msgstr "אקרה, גאנה"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:105
+#: library/WT/Date/Jewish.php:100
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr "אדר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:141
+#: library/WT/Date/Jewish.php:136
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr "אדר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:123
+#: library/WT/Date/Jewish.php:118
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "אדר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:87
+#: library/WT/Date/Jewish.php:82
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "אדר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:105
+#: library/WT/Date/Jewish.php:100
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "אדר א'"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:141
+#: library/WT/Date/Jewish.php:136
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr "אדר א'"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:123
+#: library/WT/Date/Jewish.php:118
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "אדר א'"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:87
+#: library/WT/Date/Jewish.php:82
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "אדר א'"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:106
+#: library/WT/Date/Jewish.php:101
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "אדר ב'"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:142
+#: library/WT/Date/Jewish.php:137
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr "אדר ב'"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:124
+#: library/WT/Date/Jewish.php:119
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "אדר ב'"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:88
+#: library/WT/Date/Jewish.php:83
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "אדר ב'"
-#: admin_trees_config.php:580 edit_interface.php:2025
-#: includes/functions/functions_print.php:916
-#: includes/functions/functions_print.php:974 index_edit.php:292
-#: index_edit.php:310 lifespan.php:155
+#: admin_trees_config.php:582 edit_interface.php:2025
+#: includes/functions/functions_print.php:910
+#: includes/functions/functions_print.php:969 index_edit.php:296
+#: index_edit.php:314 lifespan.php:155
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:94
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:170
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:172
#: modules_v3/clippings/module.php:162 modules_v3/clippings/module.php:245
#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:193
-#: modules_v3/googlemap/module.php:4427 timeline.php:325
+#: modules_v3/googlemap/module.php:4427 timeline.php:317
msgid "Add"
msgstr "שטעלן"
@@ -1168,7 +1164,7 @@ msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "לייג אַ קינד צו שאַפֿן אַ איין-עלטערן משפּחה"
#: includes/functions/functions_charts.php:273
-#: library/WT/Controller/Family.php:95
+#: library/WT/Controller/Family.php:90
msgid "Add a child to this family"
msgstr ""
@@ -1189,8 +1185,8 @@ msgstr "לייג אַ מאַן ניצן אַן שאַפֿן פערזאן"
msgid "Add a new Journal entry"
msgstr "לייג אַ נייַ זשורנאַל פאַרשרייַב"
-#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:833
-#: includes/functions/functions_edit.php:838
+#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:834
+#: includes/functions/functions_edit.php:839
msgid "Add a new associate"
msgstr "לייג צו אַ נייַ מיטאַרבעטער"
@@ -1220,8 +1216,8 @@ msgid "Add a new husband"
msgstr "לייג אַ נייַ מאַן"
#: includes/functions/functions_edit.php:316
-#: includes/functions/functions_edit.php:880
-#: library/WT/Controller/Family.php:188 modules_v3/lightbox/module.php:69
+#: includes/functions/functions_edit.php:881
+#: library/WT/Controller/Family.php:183 modules_v3/lightbox/module.php:69
#: modules_v3/lightbox/module.php:70 modules_v3/media/module.php:84
#: repo.php:135 source.php:152
msgid "Add a new media object"
@@ -1231,23 +1227,23 @@ msgstr ""
msgid "Add a new mother"
msgstr "שטעל אַ נייַ מוטער"
-#: edit_interface.php:1637 library/WT/Controller/Individual.php:280
+#: edit_interface.php:1637 library/WT/Controller/Individual.php:271
msgid "Add a new name"
msgstr "לייג נייַ נאָמען"
#: help_text.php:1076 help_text.php:1143
-#: includes/functions/functions_edit.php:857
-#: library/WT/Controller/Family.php:173 modules_v3/notes/module.php:93
+#: includes/functions/functions_edit.php:858
+#: library/WT/Controller/Family.php:168 modules_v3/notes/module.php:93
msgid "Add a new note"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_edit.php:891
+#: includes/functions/functions_edit.php:892
msgid "Add a new restriction"
msgstr ""
#: help_text.php:1082 help_text.php:1148
-#: includes/functions/functions_edit.php:868
-#: library/WT/Controller/Family.php:180 modules_v3/notes/module.php:104
+#: includes/functions/functions_edit.php:869
+#: library/WT/Controller/Family.php:175 modules_v3/notes/module.php:104
msgid "Add a new shared note"
msgstr ""
@@ -1256,8 +1252,8 @@ msgid "Add a new son or daughter"
msgstr "לייג אַ נייַ זון אָדער טאָכטער"
#: help_text.php:1088 help_text.php:1156
-#: includes/functions/functions_edit.php:804
-#: library/WT/Controller/Family.php:198 modules_v3/sources_tab/module.php:92
+#: includes/functions/functions_edit.php:805
+#: library/WT/Controller/Family.php:193 modules_v3/sources_tab/module.php:92
msgid "Add a new source citation"
msgstr ""
@@ -1296,7 +1292,7 @@ msgstr "לייג אַ פרוי צו דעם משפּחה"
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "לייג אַ פרוי ניצן אַן שאַפֿן פערזאן"
-#: lifespan.php:145 timeline.php:320
+#: lifespan.php:145 timeline.php:312
msgid "Add another individual to the chart"
msgstr ""
@@ -1304,7 +1300,7 @@ msgstr ""
msgid "Add by ID"
msgstr ""
-#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:898
+#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:892
msgid "Add from clipboard"
msgstr "לייג פון קליפּבאָרד"
@@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Add this source and families/individuals linked to it."
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:423 help_text.php:693
+#: admin_trees_config.php:425 help_text.php:693
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr ""
@@ -1408,10 +1404,10 @@ msgid "Add to clippings cart"
msgstr "לייג צו ויסשניט וואָגן"
#. I18N: Menu option. Add [the current page] to the list of favorites
-#: library/WT/Controller/Family.php:124
-#: library/WT/Controller/Individual.php:322 library/WT/Controller/Media.php:98
-#: library/WT/Controller/Note.php:78 library/WT/Controller/Repository.php:83
-#: library/WT/Controller/Source.php:83 library/WT/MenuBar.php:526
+#: library/WT/Controller/Family.php:119
+#: library/WT/Controller/Individual.php:313 library/WT/Controller/Media.php:93
+#: library/WT/Controller/Note.php:73 library/WT/Controller/Repository.php:78
+#: library/WT/Controller/Source.php:78 library/WT/MenuBar.php:524
msgid "Add to favorites"
msgstr "לייג צו באַליבט רשימה"
@@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr "לייג צו באַליבט רשימה"
msgid "Add unlinked records"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:694
+#: admin_trees_config.php:696
msgid "Add watermarks to thumbnails?"
msgstr ""
@@ -1437,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "Add/Insert Blank Row"
msgstr ""
-#: editnews.php:31 editnews.php:50
+#: editnews.php:31 editnews.php:49
msgid "Add/edit journal/news entry"
msgstr ""
@@ -1446,19 +1442,19 @@ msgid "Adding"
msgstr "לייגן"
#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:99
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:94
msgid "Address"
msgstr "אַדרעס"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:100
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:95
msgid "Address line 1"
msgstr "אַדרעס שורה 1"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:101
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:96
msgid "Address line 2"
msgstr "אַדרעס שורה 2"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:65
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:59
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "אדלייד, אוסטרליה"
@@ -1466,7 +1462,7 @@ msgstr "אדלייד, אוסטרליה"
msgid "Admin comments on user"
msgstr "אַדמין באַמערקונגען אויף באַניצער"
-#: admin.php:33 library/WT/MenuBar.php:81 themes/_administration/header.php:62
+#: admin.php:33 library/WT/MenuBar.php:76 themes/_administration/header.php:62
#: themes/_administration/header.php:93
msgid "Administration"
msgstr "אַדמיניסטראַציע"
@@ -1475,7 +1471,7 @@ msgstr "אַדמיניסטראַציע"
msgid "Administration - place edit"
msgstr ""
-#: admin_users.php:186 admin_users.php:368 help_text.php:1397
+#: admin_users.php:188 admin_users.php:368 help_text.php:1397
msgid "Administrator"
msgstr ""
@@ -1483,7 +1479,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrator account"
msgstr "אַדמיניסטראַטאָר קאָנטע"
-#: admin.php:142
+#: admin.php:140
msgid "Administrators"
msgstr "אַדמיניסטראַטאָרס"
@@ -1491,145 +1487,145 @@ msgstr "אַדמיניסטראַטאָרס"
msgid "Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by users. For example, they might need to correct the PLAC location to include the country. When Administrators make such corrections, information about the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br><br>When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the original Change information instead of replacing it with that of the current session. With this option selected, Administrators also have the ability to modify or delete the information associated with the original CHAN tag."
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:49
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:43
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "אנגענומען"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:48
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:42
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "אנגענומען"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:47
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:41
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "אנגענומען"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:43
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:37
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "אנגענומען דורך ביידע עלטערן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:42
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:36
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "אנגענומען דורך ביידע עלטערן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:41
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:35
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "אנגענומען דורך ביידע עלטערן"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:49 library/WT/Gedcom/Tag.php:369
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:43 library/WT/Gedcom/Tag.php:364
msgid "Adopted by father"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:48 library/WT/Gedcom/Tag.php:368
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:42 library/WT/Gedcom/Tag.php:363
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:47 library/WT/Gedcom/Tag.php:367
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:41 library/WT/Gedcom/Tag.php:362
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:55 library/WT/Gedcom/Tag.php:375
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:49 library/WT/Gedcom/Tag.php:370
msgid "Adopted by mother"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:54 library/WT/Gedcom/Tag.php:374
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:48 library/WT/Gedcom/Tag.php:369
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:53 library/WT/Gedcom/Tag.php:373
+#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:47 library/WT/Gedcom/Tag.php:368
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:102
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:97
msgid "Adoption"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:361
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:356
msgid "Adoption of a brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:333
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:328
msgid "Adoption of a child"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:332
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:327
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:339 library/WT/Gedcom/Tag.php:345
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:351
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:334 library/WT/Gedcom/Tag.php:340
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:346
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:338
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:333
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:344
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:339
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:350
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:345
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:337
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:332
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:343
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:338
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:349
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:344
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:355
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:350
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:357
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:352
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:356
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:351
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:363
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:358
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:362
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:357
msgid "Adoption of a sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:331
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:326
msgid "Adoption of a son"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:151
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:146
msgid "Adult christening"
msgstr ""
@@ -1637,24 +1633,24 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "אַוואַנסירטע"
-#: admin_trees_config.php:1225
+#: admin_trees_config.php:1227
msgid "Advanced fact settings"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1230 help_text.php:406
+#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:406
msgid "Advanced name facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1238 help_text.php:411
+#: admin_trees_config.php:1240 help_text.php:411
msgid "Advanced place name facts"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:38 library/WT/MenuBar.php:420
+#: library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:33 library/WT/MenuBar.php:418
#: search.php:220 search.php:227 search.php:230
msgid "Advanced search"
msgstr "אַוואַנסירטע זוכן"
-#: library/WT/Stats.php:3748
+#: library/WT/Stats.php:3802
msgid "Afghanistan"
msgstr "אפגאניסטאן"
@@ -1666,18 +1662,18 @@ msgstr "אפריקע"
msgid "After creating the family tree, you will be able to upload or import data from a GEDCOM file."
msgstr ""
-#: login.php:238
+#: login.php:242
msgid "After you have logged in, select the “My Account” link under the “My Page” menu and fill in the password fields to change your password."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:718
-#: includes/functions/functions_print.php:756
-#: library/WT/Controller/Timeline.php:226
-#: library/WT/Controller/Timeline.php:228 library/WT/Gedcom/Tag.php:106
-#: library/WT/Stats.php:1614 library/WT/Stats.php:2354
-#: library/WT/Stats.php:2355 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:74
-#: timeline.php:399
+#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:709
+#: includes/functions/functions_print.php:747
+#: library/WT/Controller/Timeline.php:213
+#: library/WT/Controller/Timeline.php:215 library/WT/Gedcom/Tag.php:101
+#: library/WT/Stats.php:1604 library/WT/Stats.php:2343
+#: library/WT/Stats.php:2344 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:74
+#: timeline.php:393
msgid "Age"
msgstr "יאָרן"
@@ -1685,7 +1681,7 @@ msgstr "יאָרן"
msgid "Age at birth of child"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:533 help_text.php:622
+#: admin_trees_config.php:535 help_text.php:622
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "יאָרן אין וועלכע צו יבערנעמען אַ מענטש איז טויטע"
@@ -1705,12 +1701,12 @@ msgstr "עלטער צווישן פרוי און מאַן"
msgid "Age difference"
msgstr ""
-#: statistics.php:564 statisticsplot.php:923
+#: statistics.php:564 statisticsplot.php:920
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "יאָרן אין יאָר פון ערשטער חתונה"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:871 statistics.php:254
-#: statistics.php:560 statisticsplot.php:920
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:860 statistics.php:254
+#: statistics.php:560 statisticsplot.php:917
msgid "Age in year of marriage"
msgstr ""
@@ -1718,29 +1714,29 @@ msgstr ""
msgid "Age of item"
msgstr "עלטער פון זאך"
-#: admin_trees_config.php:982
+#: admin_trees_config.php:984
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr ""
-#: statistics.php:552 statisticsplot.php:914
+#: statistics.php:552 statisticsplot.php:911
msgid "Age related to birth year"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:442 statistics.php:556
-#: statisticsplot.php:917
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:434 statistics.php:556
+#: statisticsplot.php:914
msgid "Age related to death year"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:107
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:102
msgid "Agency"
msgstr "אַגענטור"
-#: library/WT/Stats.php:3751
+#: library/WT/Stats.php:3805
msgid "Aland Islands"
msgstr "אַלאַנד אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3752
+#: library/WT/Stats.php:3806
msgid "Albania"
msgstr "אלבאניע"
@@ -1749,29 +1745,29 @@ msgstr "אלבאניע"
msgid "Album"
msgstr "אלבאם"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:67
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:61
msgid "Albuquerque, New Mexico"
msgstr "אלבקרקי, ניו מקסיקו"
-#: library/WT/Stats.php:3815
+#: library/WT/Stats.php:3869
msgid "Algeria"
msgstr "אלזשיר"
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:108
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:103
msgid "Alias"
msgstr "כינוי"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:89
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:88
msgid "Alive"
msgstr ""
#. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all”
-#: calendar.php:230 famlist.php:68 famlist.php:74 famlist.php:80
-#: famlist.php:163 famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251
-#: indilist.php:68 indilist.php:74 indilist.php:80 indilist.php:163
-#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:624
-#: library/WT/Stats.php:3297 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
+#: calendar.php:230 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:81
+#: famlist.php:164 famlist.php:166 famlist.php:250 famlist.php:252
+#: indilist.php:69 indilist.php:75 indilist.php:81 indilist.php:164
+#: indilist.php:166 indilist.php:250 indilist.php:252 library/WT/I18N.php:644
+#: library/WT/Stats.php:3320 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 modules_v3/faq/module.php:185
#: modules_v3/faq/module.php:372 modules_v3/googlemap/module.php:1509
#: modules_v3/googlemap/module.php:1525 modules_v3/googlemap/module.php:4467
@@ -1795,11 +1791,11 @@ msgstr ""
msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1135 help_text.php:505
+#: admin_trees_config.php:1137 help_text.php:505
msgid "All family facts"
msgstr ""
-#: login.php:400
+#: login.php:405
msgid "All fields must be completed."
msgstr ""
@@ -1807,7 +1803,7 @@ msgstr ""
msgid "All files have read and write permission."
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1098 help_text.php:592
+#: admin_trees_config.php:1100 help_text.php:592
msgid "All individual facts"
msgstr ""
@@ -1816,11 +1812,11 @@ msgstr ""
msgid "All individuals"
msgstr "אַלע מענטשן"
-#: admin_trees_config.php:1201 help_text.php:798
+#: admin_trees_config.php:1203 help_text.php:798
msgid "All repository facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1172 help_text.php:909
+#: admin_trees_config.php:1174 help_text.php:909
msgid "All source facts"
msgstr ""
@@ -1829,11 +1825,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
msgstr ""
-#: admin_users.php:195 admin_users.php:391
+#: admin_users.php:197 admin_users.php:391
msgid "Allow this user to edit his account information"
msgstr "לאָזן דעם באַניצער צו רעדאַגירן זייַן קאָנטע אינפֿאָרמאַציע"
-#: admin_trees_config.php:1056 help_text.php:853
+#: admin_trees_config.php:1058 help_text.php:853
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr ""
@@ -1846,23 +1842,23 @@ msgid "Allow visitors to request account registration"
msgstr "לאָזן גאַסט צו בעטן חשבון רעגיסטראַציע"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:382
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:377
msgid "Also known as"
msgstr "אויך באקאנט ווי"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:381
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:376
msgctxt "FEMALE"
msgid "Also known as"
msgstr "אויך באקאנט ווי"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:380
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:375
msgctxt "MALE"
msgid "Also known as"
msgstr "אויך באקאנט ווי"
-#: library/WT/Stats.php:3758
+#: library/WT/Stats.php:3812
msgid "American Samoa"
msgstr "אמעריקאנישער סאמאא"
@@ -1919,16 +1915,16 @@ msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "אַ אומגעריכט דייטאַבייס טעות פארגעקומען."
#. I18N: Name of a module/report
-#: includes/functions/functions_print.php:94
-#: library/WT/Controller/Ancestry.php:81
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:311 library/WT/MenuBar.php:102
+#: includes/functions/functions_print.php:96
+#: library/WT/Controller/Ancestry.php:76
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:308 library/WT/MenuBar.php:97
#: modules_v3/ahnentafel_report/module.php:33
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "אָוועס"
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:110
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:105
msgid "Ancestors interest"
msgstr "אָוועס אינטערעס"
@@ -1937,37 +1933,36 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "אָוועס פון "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: library/WT/Controller/Ancestry.php:78
-#: library/WT/Controller/Ancestry.php:100
+#: library/WT/Controller/Ancestry.php:73 library/WT/Controller/Ancestry.php:95
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "אָוועס פון %s"
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:105
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:100
msgid "Ancestral file number"
msgstr "אָוועס טעקע נומער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:68
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:62
msgid "Anchorage, Alaska"
msgstr "אנקורג', אלסקה"
-#: library/WT/Stats.php:3753
+#: library/WT/Stats.php:3807
msgid "Andorra"
msgstr "אנדארע"
-#: library/WT/Stats.php:3749
+#: library/WT/Stats.php:3803
msgid "Angola"
msgstr "אנגאלא"
-#: library/WT/Stats.php:3750
+#: library/WT/Stats.php:3804
msgid "Anguilla"
msgstr "אַנגווילאַ"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:211
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:217
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:639
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1749
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:210
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:216
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:630
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1737
#: modules_v3/yahrzeit/module.php:157
msgid "Anniversary"
msgstr "יאָרטאָג"
@@ -1977,7 +1972,7 @@ msgid "Anniversary calendar"
msgstr "יאָרטאָג לוח"
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:111
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:106
msgid "Annulment"
msgstr ""
@@ -1985,15 +1980,15 @@ msgstr ""
msgid "Answer"
msgstr "ענטפער"
-#: library/WT/Stats.php:3759
+#: library/WT/Stats.php:3813
msgid "Antarctica"
msgstr "אנטארקטיקע"
-#: library/WT/Stats.php:3761
+#: library/WT/Stats.php:3815
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "אַנטיגואַ און באַרבודאַ"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:163
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:157
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "אפיוא, סמואה"
@@ -2008,7 +2003,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply privacy settings?"
msgstr ""
-#: save.php:262
+#: save.php:255
#, php-format
msgid "Approval of account at %s"
msgstr "האַסקאָמע פון חשבון בייַ %s"
@@ -2017,7 +2012,7 @@ msgstr "האַסקאָמע פון חשבון בייַ %s"
msgid "Approve all changes"
msgstr ""
-#: admin_users.php:581
+#: admin_users.php:578
msgid "Approved"
msgstr "באוויליקט"
@@ -2025,27 +2020,27 @@ msgstr "באוויליקט"
msgid "Approved by administrator"
msgstr "באוויליקט דורך אַדמיניסטראַטאָר"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:194
+#: library/WT/Date/Calendar.php:189
msgctxt "Abbreviation for April"
msgid "Apr"
msgstr "אַפּר"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:143
+#: library/WT/Date/Calendar.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "April"
msgstr "אַפּריל"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:177
+#: library/WT/Date/Calendar.php:172
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "April"
msgstr "אַפּריל"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:160
+#: library/WT/Date/Calendar.php:155
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr "אַפּריל"
-#: includes/functions/functions_print.php:994 library/WT/Date/Calendar.php:126
+#: includes/functions/functions_print.php:987 library/WT/Date/Calendar.php:121
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
msgstr "אַפּריל"
@@ -2069,9 +2064,9 @@ msgstr "ביסט איר זיכער איר ווילן צו ויסמעקן דעם
#: includes/functions/functions_print_facts.php:181
#: includes/functions/functions_print_facts.php:694
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:902
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1040
-#: library/WT/Controller/Individual.php:158
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:901
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1038
+#: library/WT/Controller/Individual.php:151
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "ביסט איר זיכער איר ווילן צו ויסמעקן דעם פאַקט?"
@@ -2084,14 +2079,14 @@ msgstr "זענט איר זיכער איר ווילן צו אויסמעקן דע
msgid "Are you sure you want to delete this story?"
msgstr "ביסט איר זיכער איר ווילן צו ויסמעקן דעם געשיכטע?"
-#: admin_media.php:300 admin_media.php:446 admin_site_access.php:112
-#: admin_trees_manage.php:230 admin_users.php:159
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1002
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1110
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1209
-#: library/WT/Controller/Individual.php:308 library/WT/Controller/Media.php:84
-#: library/WT/Controller/Note.php:71 library/WT/Controller/Repository.php:69
-#: library/WT/Controller/Source.php:69
+#: admin_media.php:302 admin_media.php:448 admin_site_access.php:114
+#: admin_trees_manage.php:230 admin_users.php:160
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:991
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1099
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1199
+#: library/WT/Controller/Individual.php:299 library/WT/Controller/Media.php:79
+#: library/WT/Controller/Note.php:66 library/WT/Controller/Repository.php:64
+#: library/WT/Controller/Source.php:64
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "זענט איר זיכער איר ווילן צו אויסמעקן “%s”?"
@@ -2108,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3756
+#: library/WT/Stats.php:3810
msgid "Argentina"
msgstr "ארגענטינע"
@@ -2131,11 +2126,11 @@ msgctxt "font name"
msgid "Arial"
msgstr "אריאל"
-#: library/WT/Stats.php:3757
+#: library/WT/Stats.php:3811
msgid "Armenia"
msgstr "ארמעניע"
-#: library/WT/Stats.php:3746
+#: library/WT/Stats.php:3800
msgid "Aruba"
msgstr "אַרובאַ"
@@ -2154,7 +2149,7 @@ msgstr "אזיע"
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:112 library/WT/Gedcom/Tag.php:384
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:107 library/WT/Gedcom/Tag.php:379
msgid "Associate"
msgstr ""
@@ -2166,94 +2161,94 @@ msgstr "מיטאַרבעטער געשעענישן מיט דעם מקור"
msgid "Associates"
msgstr "מיטאַרבעטערן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:70
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:64
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr "אסונסיון, פרגוואי"
-#: library/WT/Stats.php:3949
+#: library/WT/Stats.php:4003
msgid "At Sea"
msgstr "אין ים"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:71
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:65
msgid "Atlanta, Georgia"
msgstr "אטלנטה, ג'ורג'יה"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:51
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:46
msgid "Attendant"
msgstr "באַגלייטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:50
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:45
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attendant"
msgstr "באַגלייטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:49
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:44
msgctxt "MALE"
msgid "Attendant"
msgstr "באַגלייטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:57
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:52
msgid "Attending"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:56
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:51
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:55
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:50
msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:878
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Calendar.php:198
+#: library/WT/Date/Calendar.php:193
msgctxt "Abbreviation for August"
msgid "Aug"
msgstr "אוי"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:147
+#: library/WT/Date/Calendar.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "August"
msgstr "אויגוסט"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:181
+#: library/WT/Date/Calendar.php:176
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "August"
msgstr "אויגוסט"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:164
+#: library/WT/Date/Calendar.php:159
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr "אויגוסט"
-#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:130
+#: includes/functions/functions_print.php:991 library/WT/Date/Calendar.php:125
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "אויגוסט"
-#: library/WT/Stats.php:3762
+#: library/WT/Stats.php:3816
msgid "Australia"
msgstr "אויסטראליע"
-#: library/WT/Stats.php:3763
+#: library/WT/Stats.php:3817
msgid "Austria"
msgstr "עסטרייך"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:113
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:108
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:145
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:140
msgid "Author of last change"
msgstr "מחבר פון לעצטע ענדערונג"
-#: admin_users.php:198 admin_users.php:386 help_text.php:1451
+#: admin_users.php:200 admin_users.php:386 help_text.php:1451
msgid "Automatically approve changes made by this user"
msgstr ""
@@ -2261,226 +2256,226 @@ msgstr ""
msgid "Automatically create globally unique IDs"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:846 help_text.php:495
+#: admin_trees_config.php:848 help_text.php:495
msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1019 help_text.php:490
+#: admin_trees_config.php:1021 help_text.php:490
msgid "Automatically expand notes"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1027 help_text.php:500
+#: admin_trees_config.php:1029 help_text.php:500
msgid "Automatically expand sources"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Jewish.php:111
+#: library/WT/Date/Jewish.php:106
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr "אב"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:147
+#: library/WT/Date/Jewish.php:142
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr "אב"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:129
+#: library/WT/Date/Jewish.php:124
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr "אב"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:93
+#: library/WT/Date/Jewish.php:88
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr "אב"
-#: index_edit.php:263
+#: index_edit.php:267
msgid "Available blocks"
msgstr "פאַראַנען בלאַקס"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1945 library/WT/Stats.php:2367
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1933 library/WT/Stats.php:2356
msgid "Average age"
msgstr "דורכשניטלעך יאָרן"
-#: library/WT/Stats.php:1627 modules_v3/gedcom_stats/module.php:162
+#: library/WT/Stats.php:1617 modules_v3/gedcom_stats/module.php:162
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:341 modules_v3/html/module.php:240
#: statistics.php:143
msgid "Average age at death"
msgstr "דורכשניטלעך יאָרן בייַ טויט"
-#: library/WT/Stats.php:2356 library/WT/Stats.php:2357
-#: library/WT/Stats.php:2361 library/WT/Stats.php:2365
-#: library/WT/Stats.php:2367
+#: library/WT/Stats.php:2345 library/WT/Stats.php:2346
+#: library/WT/Stats.php:2350 library/WT/Stats.php:2354
+#: library/WT/Stats.php:2356
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "דורכשניטלעך עלטער אין יאָרהונדערט פון חתונה"
-#: library/WT/Stats.php:1615 library/WT/Stats.php:1627
+#: library/WT/Stats.php:1605 library/WT/Stats.php:1617
msgid "Average age related to death century"
msgstr "דורכשניטלעך עלטער דורך פּטירע יאָרהונדערט"
-#: library/WT/Stats.php:2870 modules_v3/gedcom_stats/module.php:178
+#: library/WT/Stats.php:2872 modules_v3/gedcom_stats/module.php:178
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:357 modules_v3/html/module.php:250
#: statistics.php:300
msgid "Average number of children per family"
msgstr "דורכשניטלעך נומער פון קינדער פּער משפּחה"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:125
+#: library/WT/Date/Jalali.php:120
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
msgid "Azar"
msgstr "אזר"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:71
+#: library/WT/Date/Jalali.php:66
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Azar"
msgstr "אזר"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:107
+#: library/WT/Date/Jalali.php:102
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Azar"
msgstr "אזאר"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:89
+#: library/WT/Date/Jalali.php:84
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Azar"
msgstr "אזר"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:53
+#: library/WT/Date/Jalali.php:48
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr "אזר"
-#: library/WT/Stats.php:3764
+#: library/WT/Stats.php:3818
msgid "Azerbaijan"
msgstr "אזערביידזשאן"
-#: library/WT/Stats.php:3765
+#: library/WT/Stats.php:3819
msgid "Azores"
msgstr "אַזאָרעס"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:127
+#: library/WT/Date/Jalali.php:122
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr "בהמ'"
-#: library/WT/Stats.php:3773
+#: library/WT/Stats.php:3827
msgid "Bahamas"
msgstr "באהאמאס"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:73
+#: library/WT/Date/Jalali.php:68
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "באהמן"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:109
+#: library/WT/Date/Jalali.php:104
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Bahman"
msgstr "באהמן"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:91
+#: library/WT/Date/Jalali.php:86
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "באהמן"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:55
+#: library/WT/Date/Jalali.php:50
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "באהמן"
-#: library/WT/Stats.php:3772
+#: library/WT/Stats.php:3826
msgid "Bahrain"
msgstr "באכריין"
-#: library/WT/Stats.php:3770
+#: library/WT/Stats.php:3824
msgid "Bangladesh"
msgstr "באנגלאדעש"
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:117 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:13
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:112 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:13
msgid "Baptism"
msgstr "טבילה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:417
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:412
msgid "Baptism of a brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:389
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:384
msgid "Baptism of a child"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:388
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:383
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:395 library/WT/Gedcom/Tag.php:401
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:407
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:390 library/WT/Gedcom/Tag.php:396
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:402
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:394
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:389
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:400
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:395
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:406
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:401
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:393
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:388
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:399
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:394
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:405
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:400
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:411
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:406
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:413
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:408
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:412
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:407
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:419
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:414
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:418
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:413
msgid "Baptism of a sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:387
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:382
msgid "Baptism of a son"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:120 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:115 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "בר מצווה"
-#: library/WT/Stats.php:3780
+#: library/WT/Stats.php:3834
msgid "Barbados"
msgstr "באַרבאַדאָס"
@@ -2489,7 +2484,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "יקערדיק"
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:123 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:118 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "בת מצווח"
@@ -2500,11 +2495,11 @@ msgstr "בת מצווח"
msgid "Batch update"
msgstr "פּעקל דערהייַנטיקן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:81
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:75
msgid "Baton Rouge, Louisiana"
msgstr "באטון רוז', לואיזיאנה"
-#: library/WT/Controller/Search.php:680
+#: library/WT/Controller/Search.php:675
msgid "Be sure to select an option to search for."
msgstr "זייַן זיכער צו אויסקלייַבן אַן אָפּציע צו זוכן פֿאַר."
@@ -2522,7 +2517,7 @@ msgstr "אָנהייב יאָר"
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3775
+#: library/WT/Stats.php:3829
msgid "Belarus"
msgstr "בעלארוס"
@@ -2531,58 +2526,58 @@ msgstr "בעלארוס"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "בעלגישע שאקאלאד"
-#: library/WT/Stats.php:3767
+#: library/WT/Stats.php:3821
msgid "Belgium"
msgstr "בעלגיע"
-#: library/WT/Stats.php:3776
+#: library/WT/Stats.php:3830
msgid "Belize"
msgstr "בעליזע"
-#: library/WT/Stats.php:3768
+#: library/WT/Stats.php:3822
msgid "Benin"
msgstr "בענין"
-#: library/WT/Stats.php:3777
+#: library/WT/Stats.php:3831
msgid "Bermuda"
msgstr "ברמודע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:180
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:174
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr "בערן, שווייץ"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:61
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:56
msgid "Best man"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3782
+#: library/WT/Stats.php:3836
msgid "Bhutan"
msgstr "בהוטאן"
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:421
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:416
msgid "Bibliography"
msgstr "ביבליאגראפיע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:73
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:67
msgid "Billings, Montana"
msgstr "בילינגס, מונטנה"
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:132
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:127
msgid "Binary data object"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:829
+#: includes/functions/functions_print.php:823
msgid "Bing Maps™"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:74
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:68
msgid "Birmingham, Alabama"
msgstr "ברמינגהאם, אלבמה"
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:126 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:447
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:121 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:447
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:55 modules_v3/change_report/report.xml:99
#: modules_v3/change_report/report.xml:115
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:558
@@ -2704,17 +2699,17 @@ msgstr "ברמינגהאם, אלבמה"
msgid "Birth"
msgstr "געבורט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:43
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:37
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "געבורט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:42
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:36
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "געבורט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:41
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:35
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "געבורט"
@@ -2723,7 +2718,7 @@ msgstr "געבורט"
msgid "Birth Place contains"
msgstr "געבורט פלאץ כּולל"
-#: library/WT/Stats.php:986 statistics.php:576
+#: library/WT/Stats.php:978 statistics.php:576
msgid "Birth by country"
msgstr ""
@@ -2735,72 +2730,72 @@ msgstr "געבורט טאָג קייט סוף"
msgid "Birth date range start"
msgstr "געבורט טאָג קייט אָנהייב"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:454
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:449
msgid "Birth of a brother"
msgstr "געבורט פון אַ ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:426
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:421
msgid "Birth of a child"
msgstr "געבורט פון אַ קינד"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:425
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:420
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "געבורט פון אַ טאָכטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:432 library/WT/Gedcom/Tag.php:438
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:444
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:427 library/WT/Gedcom/Tag.php:433
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:439
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "געבורט פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:431
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:426
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "געבורט פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:437
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:432
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "געבורט פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:443
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:438
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "געבורט פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:430
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:425
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "געבורט פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:436
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:431
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "געבורט פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:442
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:437
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "געבורט פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:448
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:443
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "געבורט פון אַ האַלב-ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:450
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:445
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "געבורט פון אַ האַלב ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:449
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:444
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "געבורט פון אַ האַלב-שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:456
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:451
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "געבורט פון אַ ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:455
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:450
msgid "Birth of a sister"
msgstr "געבורט פון אַ שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:424
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:419
msgid "Birth of a son"
msgstr "געבורט פון אַ זון"
@@ -2818,16 +2813,16 @@ msgstr "געבורט:"
msgid "Births"
msgstr "געבורטן"
-#: library/WT/Stats.php:1216 statistics.php:115
+#: library/WT/Stats.php:1208 statistics.php:115
msgid "Births by century"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:75
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:69
msgid "Bismarck, North Dakota"
msgstr "ביסמרק, דקוטה הצפונית"
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:129
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:124
msgid "Blessing"
msgstr "ברכה"
@@ -2853,19 +2848,19 @@ msgstr ""
msgid "Body:"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:76
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:70
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr "בוגוטה, קולומביה"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:77
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:71
msgid "Boise, Idaho"
msgstr "בויסי, איידהו"
-#: library/WT/Stats.php:3778
+#: library/WT/Stats.php:3832
msgid "Bolivia"
msgstr "באליוויע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:879
msgid "Book"
msgstr "בוך"
@@ -2874,35 +2869,35 @@ msgid "Booklet"
msgstr "ביכל"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:54
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:49
msgid "Born in the covenant"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3774
+#: library/WT/Stats.php:3828
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "באסניע און הערצעגאווינע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:78
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:72
msgid "Boston, Massachusetts"
msgstr "בוסטון, מסצ'וסטס"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:500
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:491
msgid "Both alive"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:503
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:494
msgid "Both dead"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3784
+#: library/WT/Stats.php:3838
msgid "Botswana"
msgstr "באצוואנע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:79
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:73
msgid "Bountiful, Utah"
msgstr "באונטיפול, יוטה"
-#: library/WT/Stats.php:3783
+#: library/WT/Stats.php:3837
msgid "Bouvet Island"
msgstr "באָווועט אינזל"
@@ -2911,68 +2906,68 @@ msgid "Box width"
msgstr "קאַסטן ברייט"
#. I18N: Branches of a family tree
-#: library/WT/Controller/Branches.php:48 library/WT/MenuBar.php:297
+#: library/WT/Controller/Branches.php:43 library/WT/MenuBar.php:290
msgid "Branches"
msgstr "צווייגן"
#. I18N: %s is a surname
-#: library/WT/Controller/Branches.php:41
+#: library/WT/Controller/Branches.php:36
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "צווייגן פון דער %s משפּחה"
-#: library/WT/Stats.php:3779
+#: library/WT/Stats.php:3833
msgid "Brazil"
msgstr "בראזיל"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:64
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:59
msgid "Bridesmaid"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:80
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:74
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "בריזביין, אוסטרליה"
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:458
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:453
msgid "Brit milah"
msgstr "ברית מילה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:823
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818
msgid "Brit milah of a brother"
msgstr "ברית מילה פון אַ ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:819
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:814
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr "ברית מילה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr "ברית מילה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:821
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:816
msgctxt "son’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr "ברית מילה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:822
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:817
msgid "Brit milah of a half-brother"
msgstr "ברית מילה פון אַ האַלב ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:813
msgid "Brit milah of a son"
msgstr "ברית מילה פון אַ זון"
-#: library/WT/Stats.php:3859
+#: library/WT/Stats.php:3913
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "בריטיש ינדיאַן אקעאן טעריטאָריע"
-#: library/WT/Stats.php:3998
+#: library/WT/Stats.php:4052
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "בריטיש ווירגין אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3785
+#: library/WT/Stats.php:3839
msgid "British West Indies"
msgstr "בריטיש מערב ינדיעס"
@@ -2981,172 +2976,172 @@ msgstr "בריטיש מערב ינדיעס"
msgid "Brother"
msgstr "ברודער"
-#: library/WT/Date/French.php:66
+#: library/WT/Date/French.php:61
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "ברימער"
-#: library/WT/Date/French.php:100
+#: library/WT/Date/French.php:95
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Brumaire"
msgstr "ברימער"
-#: library/WT/Date/French.php:83
+#: library/WT/Date/French.php:78
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "ברימער"
-#: library/WT/Date/French.php:49
+#: library/WT/Date/French.php:44
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "ברימער"
-#: library/WT/Stats.php:3781
+#: library/WT/Stats.php:3835
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ברוניי דאַרוססאַלאַם"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:72
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:66
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr "בואנוס איירס, ארגנטינה"
-#: library/WT/Stats.php:3771
+#: library/WT/Stats.php:3825
msgid "Bulgaria"
msgstr "בולגאריע"
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:133 modules_v3/family_group_report/report.xml:345
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:128 modules_v3/family_group_report/report.xml:345
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:696
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1037
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22
msgid "Burial"
msgstr "קבורה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:517
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:512
msgid "Burial of a brother"
msgstr "קווורע פון אַ ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:465
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:460
msgid "Burial of a child"
msgstr "קווורע פון אַ קינד"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:464
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:459
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "קווורע פון אַ טאָכטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:511
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:506
msgid "Burial of a father"
msgstr "קווורע פון אַ פאטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:471 library/WT/Gedcom/Tag.php:477
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:483
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:466 library/WT/Gedcom/Tag.php:472
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:478
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "קווורע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:470
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:465
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "קווורע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:476
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:471
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "קווורע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:482
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:477
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "קווורע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:487
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:482
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "קווורע פון אַ זיידע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:488
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:483
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "קווורע פון אַ באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:489
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:484
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "קווורע פון אַ זיידע אָדער באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:469
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:464
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "קווורע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:475
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:470
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "קווורע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:481
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:476
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "קווורע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:505
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:500
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "קווורע פון אַ האַלב-ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:507
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:502
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "קווורע פון אַ האַלב ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:506
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:501
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "קווורע פון אַ האַלב-שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:523
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:518
msgid "Burial of a husband"
msgstr "קווורע פון אַ מאַן"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:499
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:494
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "קווורע פון אַ מוטערלעך זיידע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:500
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:495
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "קווורע פון אַ מוטערלעך באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:501
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:496
msgid "Burial of a maternal grandparent"
msgstr "קווורע פון אַ מוטערלעך זיידע אָדער באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:512
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:507
msgid "Burial of a mother"
msgstr "קווורע פון אַ מוטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:513
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:508
msgid "Burial of a parent"
msgstr "קווורע פון אַ עלטערן"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:493
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:488
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "קווורע פון אַ פאָטערלעך זיידע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:494
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:489
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "קווורע פון אַ פאָטערלעך באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:495
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:490
msgid "Burial of a paternal grandparent"
msgstr "קווורע פון אַ פאָטערלעך זיידע אָדער באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:519
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:514
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "קווורע פון אַ ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:518
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:513
msgid "Burial of a sister"
msgstr "קווורע פון אַ שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:463
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:458
msgid "Burial of a son"
msgstr "קווורע פון אַ זון"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:525
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:520
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "קווורע פון אַ מאַן אָדער פרוי"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:524
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:519
msgid "Burial of a wife"
msgstr "קווורע פון אַ פרוי"
@@ -3154,24 +3149,24 @@ msgstr "קווורע פון אַ פרוי"
msgid "Burial place contains"
msgstr "קבורה אָרט כּולל"
-#: library/WT/Stats.php:3769
+#: library/WT/Stats.php:3823
msgid "Burkina Faso"
msgstr "בורקינע פאסא"
-#: library/WT/Stats.php:3766
+#: library/WT/Stats.php:3820
msgid "Burundi"
msgstr "בורונדי"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:69
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:64
msgid "Buyer"
msgstr "קוינע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:68
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:63
msgctxt "FEMALE"
msgid "Buyer"
msgstr "קוינע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:67
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:62
msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
msgstr "קוינע"
@@ -3207,7 +3202,7 @@ msgstr ""
msgid "CKEditor™"
msgstr "CKEditor™"
-#: library/WT/MenuBar.php:370 modules_v3/yahrzeit/module.php:263
+#: library/WT/MenuBar.php:363 modules_v3/yahrzeit/module.php:263
msgid "Calendar"
msgstr "קאלענדאר"
@@ -3216,23 +3211,23 @@ msgid "Calendar conversion"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:136
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:131
msgid "Call number"
msgstr "רופן נומער"
-#: library/WT/Stats.php:3872
+#: library/WT/Stats.php:3926
msgid "Cambodia"
msgstr "קאמבאדיע"
-#: library/WT/Stats.php:3796
+#: library/WT/Stats.php:3850
msgid "Cameroon"
msgstr "קאמערון"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:82
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:76
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr "קמפינאס, ברזיל"
-#: library/WT/Stats.php:3787
+#: library/WT/Stats.php:3841
msgid "Canada"
msgstr "קאנאדע"
@@ -3240,27 +3235,27 @@ msgstr "קאנאדע"
msgid "Cancel"
msgstr "רוף אָפּ"
-#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:287
+#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:288
msgid "Cannot create"
msgstr "קאן נישט שאפן"
-#: library/WT/Stats.php:3788
+#: library/WT/Stats.php:3842
msgid "Cape Colony"
msgstr "קעיף קאָלאָני"
-#: library/WT/Stats.php:3802
+#: library/WT/Stats.php:3856
msgid "Cape Verde"
msgstr "קעיף ווערד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:83
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:77
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "קראקס, ונצואלה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:880
msgid "Card"
msgstr "קאָרט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:66
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:60
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "קרדסטון, אלברטה, קנדה"
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgid "Case insensitive"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:137
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:132
msgid "Caste"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3789
+#: library/WT/Stats.php:3843
msgid "Catalonia"
msgstr "קאַטאַלאָניאַ"
@@ -3282,11 +3277,11 @@ msgid "Categories:"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:138
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:133
msgid "Cause"
msgstr "גרונט פון טויט"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:171
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:166
msgid "Cause of death"
msgstr "גרונט פון פטירה"
@@ -3298,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3807
+#: library/WT/Stats.php:3861
msgid "Cayman Islands"
msgstr "קיימאַן אינזלען"
@@ -3310,12 +3305,12 @@ msgid "Cemeteries"
msgstr "בתי חיים"
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:139 modules_v3/cemetery_report/report.xml:51
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:134 modules_v3/cemetery_report/report.xml:51
msgid "Cemetery"
msgstr "צווינטער"
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:140
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:135
msgid "Census"
msgstr "צענזוס"
@@ -3324,11 +3319,11 @@ msgstr "צענזוס"
msgid "Census assistant"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:141 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:369
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:136 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:361
msgid "Census date"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:142
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:137
msgid "Census place"
msgstr "צענזוס אָרט"
@@ -3340,15 +3335,15 @@ msgstr ""
msgid "Center map here"
msgstr "צענטער מאַפּע דאָ"
-#: library/WT/Stats.php:3786
+#: library/WT/Stats.php:3840
msgid "Central African Republic"
msgstr "הויפט אפריקאנער רעפובליק"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:881
msgid "Certificate"
msgstr "צייַגעניש"
-#: library/WT/Stats.php:3974
+#: library/WT/Stats.php:4028
msgid "Chad"
msgstr "טשאד"
@@ -3357,7 +3352,7 @@ msgid "Change"
msgstr "טוישן"
#: edit_interface.php:1895 edit_interface.php:2067
-#: library/WT/Controller/Family.php:90
+#: library/WT/Controller/Family.php:85
msgid "Change family members"
msgstr "ענדערונג פאמיליע מיטגלידער"
@@ -3372,12 +3367,12 @@ msgstr "ענדערונג פאָן"
msgid "Change language"
msgstr "ענדערונג שפּראַך"
-#: admin_users.php:211 index.php:147 index.php:148
+#: admin_users.php:213 index.php:147 index.php:148
msgid "Change the blocks on this page"
msgstr "טוישן די בלאַקס אויף דעם בלאַט"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1561
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1550
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr ""
@@ -3402,12 +3397,12 @@ msgstr[1] "ענדערונגען אין די לעצטע %s טעג"
msgid "Changes log"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3792
+#: library/WT/Stats.php:3846
msgid "Channel Islands"
msgstr "קאַנאַל אינזלען"
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:146
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:141
msgid "Character set"
msgstr ""
@@ -3420,13 +3415,13 @@ msgid "Chart type"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/block
-#: admin_trees_config.php:801 admin_trees_config.php:961
-#: library/WT/MenuBar.php:96 modules_v3/charts/help_text.php:31
+#: admin_trees_config.php:803 admin_trees_config.php:963
+#: library/WT/MenuBar.php:91 modules_v3/charts/help_text.php:31
#: modules_v3/charts/module.php:32
msgid "Charts"
msgstr ""
-#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:287
+#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:288
msgid "Check access rights on this directory."
msgstr ""
@@ -3469,12 +3464,12 @@ msgstr "זוכן סערווער קאַפּאַציטעט"
msgid "Checking server configuration"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:84
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:78
msgid "Chicago, Illinois"
msgstr "שיקגו, אילינוי"
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: includes/functions/functions_date.php:32 library/WT/Gedcom/Tag.php:147
+#: includes/functions/functions_date.php:32 library/WT/Gedcom/Tag.php:142
msgid "Child"
msgstr "קינד"
@@ -3484,15 +3479,15 @@ msgid "Child of "
msgstr "קינד פון "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: modules_v3/tree/class_treeview.php:335
+#: modules_v3/tree/class_treeview.php:340
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "קינד פון %s"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:213
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:641
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:212
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:632
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:752
-#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:120 statisticsplot.php:780
+#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:120 statisticsplot.php:777
msgid "Children"
msgstr "קינדער"
@@ -3530,11 +3525,11 @@ msgstr ""
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3793
+#: library/WT/Stats.php:3847
msgid "Chile"
msgstr "טשילע"
-#: library/WT/Stats.php:3794
+#: library/WT/Stats.php:3848
msgid "China"
msgstr "כינע"
@@ -3560,97 +3555,97 @@ msgstr ""
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr ""
-#: addmedia.php:509 admin_media_upload.php:216
+#: addmedia.php:509 admin_media_upload.php:215
msgid "Choose: "
msgstr "קלייַבן "
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:148 modules_v3/family_group_report/report.xml:200
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:143 modules_v3/family_group_report/report.xml:200
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:551
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:892
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:13
msgid "Christening"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:559
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:554
msgid "Christening of a brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:531
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:526
msgid "Christening of a child"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:530
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:525
msgid "Christening of a daughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:537 library/WT/Gedcom/Tag.php:543
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:549
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:532 library/WT/Gedcom/Tag.php:538
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:544
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:536
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:531
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:542
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:537
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:548
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:543
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:535
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:530
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:541
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:536
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:547
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:542
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:553
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:548
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:555
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:550
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:554
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:549
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:561
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:556
msgid "Christening of a sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:560
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:555
msgid "Christening of a sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:529
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:524
msgid "Christening of a son"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3806
+#: library/WT/Stats.php:3860
msgid "Christmas Island"
msgstr "ניטל אינזל"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:73
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:68
msgid "Circumciser"
msgstr "מוהל"
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:273 modules_v3/fact_sources/report.xml:71
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:268 modules_v3/fact_sources/report.xml:71
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:158
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:274
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:320
@@ -3658,34 +3653,34 @@ msgid "Citation details"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:152
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:147
msgid "Citizenship"
msgstr "בירגערשאַפט"
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:153 modules_v3/googlemap/module.php:370
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:148 modules_v3/googlemap/module.php:370
#: modules_v3/googlemap/module.php:3863 modules_v3/googlemap/module.php:3948
msgid "City"
msgstr "שטאָט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:85
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:79
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "סיודאד חוארס, מקסיקו"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:241 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:236 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
msgid "Civil marriage"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:78
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:73
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:77
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:72
msgctxt "FEMALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:76
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:71
msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
@@ -3695,12 +3690,12 @@ msgstr ""
msgid "Clean up data folder"
msgstr "ריין אַרויף דאַטן טעקע"
-#: lifespan.php:194 timeline.php:334
+#: lifespan.php:194 timeline.php:326
msgid "Clear chart"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:64
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:59
msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr ""
@@ -3761,15 +3756,15 @@ msgstr ""
msgid "Clippings cart"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:882
msgid "Coat of arms"
msgstr "הערב"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:86
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:80
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr "קוצ'במבה, בוליביה"
-#: library/WT/Stats.php:3790
+#: library/WT/Stats.php:3844
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "קאָקאָס (קילינג) אינזלען"
@@ -3783,23 +3778,23 @@ msgstr ""
msgid "Cold Day"
msgstr "קאַלט טאָג"
-#: library/WT/Stats.php:3800
+#: library/WT/Stats.php:3854
msgid "Colombia"
msgstr "קאלאמביע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:87
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:81
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr "קולוניה חוארס, מקסיקו"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:91
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:85
msgid "Columbia River, Washington"
msgstr "קולומביה ריבר, וושינגטון"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:88
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:82
msgid "Columbia, South Carolina"
msgstr "קולומביה, דרום קאראליינע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:89
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:83
msgid "Columbus, Ohio"
msgstr "קולומבוס, אוהיו"
@@ -3808,17 +3803,17 @@ msgid "Columns per page"
msgstr "שפאלטן פּער בלאַט"
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: admin_site_access.php:282 library/WT/Gedcom/Tag.php:154
+#: admin_site_access.php:285 library/WT/Gedcom/Tag.php:149
msgid "Comment"
msgstr "באַמערקונג"
-#: admin_users.php:207 help_text.php:1357 login.php:305 login.php:331
-#: login.php:427
+#: admin_users.php:209 help_text.php:1357 login.php:310 login.php:336
+#: login.php:432
msgid "Comments"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:563
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:558
msgid "Common law marriage"
msgstr ""
@@ -3827,34 +3822,34 @@ msgstr ""
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "יבערגעבן גלייַך מיט אנדערע ניצערס, ניצן פּריוואַט אָנזאָגן."
-#: library/WT/Stats.php:3801
+#: library/WT/Stats.php:3855
msgid "Comoros"
msgstr "קאָמאָראָס"
-#: includes/functions/functions_print.php:95
-#: library/WT/Controller/Compact.php:48 library/WT/Controller/Fanchart.php:312
-#: library/WT/MenuBar.php:103
+#: includes/functions/functions_print.php:97
+#: library/WT/Controller/Compact.php:43 library/WT/Controller/Fanchart.php:309
+#: library/WT/MenuBar.php:98
msgid "Compact tree"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: library/WT/Controller/Compact.php:45 library/WT/Controller/Compact.php:117
+#: library/WT/Controller/Compact.php:40 library/WT/Controller/Compact.php:112
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "קאָמפּאַקט בוים פון %s"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:82
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:77
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:67
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:62
msgid "Completed; date unknown"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:155
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:150
msgid "Concatenation"
msgstr ""
@@ -3871,20 +3866,20 @@ msgstr ""
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: admin_users.php:389 edituser.php:148 help_text.php:1298 login.php:422
+#: admin_users.php:389 edituser.php:150 help_text.php:1298 login.php:427
msgid "Confirm password"
msgstr "באַשטעטיקן פּאַראָל"
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:157 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:152 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3798
+#: library/WT/Stats.php:3852
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "רעפובליק פון קאנגא"
-#: library/WT/Stats.php:3797
+#: library/WT/Stats.php:3851
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "דעמאקראטישע רעפובליק פון קאנגא"
@@ -3913,7 +3908,7 @@ msgid "Continue Adding"
msgstr "פאָרזעצן צו שטעלן"
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:156
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:151
msgid "Continued"
msgstr "געצויגן"
@@ -3926,19 +3921,19 @@ msgstr "ויסבייַטן פון UTF-8 צו ANSI"
msgid "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)"
msgstr "בייַטן פון UTF-8 צו ANSI ISO-8859-1"
-#: library/WT/Stats.php:3799
+#: library/WT/Stats.php:3853
msgid "Cook Islands"
msgstr "קוק אינזלען"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:90
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:84
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "קאפנהאגן, דענמארק"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:171
#: includes/functions/functions_print_facts.php:174
#: includes/functions/functions_print_facts.php:692
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:901
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1039
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:900
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1037
msgid "Copy"
msgstr "צייכענען"
@@ -3953,12 +3948,12 @@ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name.
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:161
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:156
msgid "Copyright"
msgstr "קאפירעכט"
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:162
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:157
msgid "Corporation"
msgstr "קארפאראציע"
@@ -3966,19 +3961,19 @@ msgstr "קארפאראציע"
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3803
+#: library/WT/Stats.php:3857
msgid "Costa Rica"
msgstr "קאסטא ריקא"
-#: library/WT/Stats.php:3795
+#: library/WT/Stats.php:3849
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr "בארטן פון העלפאנדביין"
-#: login.php:571
+#: login.php:576
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr ""
-#: admin.php:192 library/WT/Stats.php:3298
+#: admin.php:190 library/WT/Stats.php:3321
msgid "Count"
msgstr "נומער"
@@ -3987,7 +3982,7 @@ msgid "Countries"
msgstr "לענדער"
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:166
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:161
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:963
#: modules_v3/googlemap/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:417
#: modules_v3/googlemap/module.php:1506 modules_v3/googlemap/module.php:1624
@@ -3995,7 +3990,7 @@ msgstr "לענדער"
msgid "Country"
msgstr "לאַנד"
-#: statisticsplot.php:812 statisticsplot.php:814 statisticsplot.php:816
+#: statisticsplot.php:809 statisticsplot.php:811 statisticsplot.php:813
msgid "Counts "
msgstr "נומערן "
@@ -4003,7 +3998,7 @@ msgstr "נומערן "
msgid "County"
msgstr "קאונטי"
-#: admin_media.php:296
+#: admin_media.php:298
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -4026,7 +4021,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a new note"
msgstr ""
-#: admin_site_access.php:297
+#: admin_site_access.php:300
msgid "Create a new rule"
msgstr "שאַפֿן אַ נייַ כלל"
@@ -4036,7 +4031,7 @@ msgid "Create a new shared note"
msgstr "שאַפֿן אַ נייַ געטיילט צעטל"
#: edit_interface.php:1373 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:342
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:334
msgid "Create a new shared note using assistant"
msgstr "שאַפֿן אַ נייַ געטיילט צעטל ניצן געהילף"
@@ -4060,7 +4055,7 @@ msgid "Create your own chart"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:163 modules_v3/family_group_report/report.xml:309
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:158 modules_v3/family_group_report/report.xml:309
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:336
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:660
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:687
@@ -4069,133 +4064,133 @@ msgstr ""
msgid "Cremation"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:620
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:615
msgid "Cremation of a brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:568
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:563
msgid "Cremation of a child"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:567
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:562
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:614
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:609
msgid "Cremation of a father"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:592 library/WT/Gedcom/Tag.php:598
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:604
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:587 library/WT/Gedcom/Tag.php:593
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:599
msgid "Cremation of a grand-parent"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:574 library/WT/Gedcom/Tag.php:580
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:586
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:569 library/WT/Gedcom/Tag.php:575
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:581
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:573
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:568
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:579
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:574
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:585
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:580
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:590
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:585
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:591
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:586
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:572
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:567
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:578
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:573
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:584
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:579
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:608
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:603
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:610
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:605
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:609
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:604
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:626
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:621
msgid "Cremation of a husband"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:602
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:597
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:603
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:598
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:615
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:610
msgid "Cremation of a mother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:616
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:611
msgid "Cremation of a parent"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:596
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:591
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:597
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:592
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:622
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:617
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:621
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:616
msgid "Cremation of a sister"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:566
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:561
msgid "Cremation of a son"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:628
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:623
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:627
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:622
msgid "Cremation of a wife"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3853
+#: library/WT/Stats.php:3907
msgid "Croatia"
msgstr "קראאטיע"
-#: library/WT/Stats.php:3805
+#: library/WT/Stats.php:3859
msgid "Cuba"
msgstr "קובא"
@@ -4207,11 +4202,11 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:971
+#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:966
msgid "Custom event"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:970
+#: includes/functions/functions_print.php:965
msgid "Custom fact"
msgstr ""
@@ -4231,34 +4226,34 @@ msgstr ""
msgid "Custom welcome text"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3808
+#: library/WT/Stats.php:3862
msgid "Cyprus"
msgstr "קיפראס"
-#: library/WT/Stats.php:3809
+#: library/WT/Stats.php:3863
msgid "Czech Republic"
msgstr "טשעכיי"
-#: library/WT/Stats.php:3804
+#: library/WT/Stats.php:3858
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "טשעכאסלאוואקיי"
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:699
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:694
msgid "DNA markers"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: branches.php:53 library/WT/Soundex.php:30 search.php:175
+#: branches.php:53 library/WT/Soundex.php:25 search.php:175
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "דאיטש-מוקוטוף"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:92
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:86
msgid "Dallas, Texas"
msgstr "דאלאס, טעקסאס"
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:167
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:162
msgid "Data"
msgstr "דאטן"
@@ -4266,7 +4261,7 @@ msgstr "דאטן"
msgid "Data folder"
msgstr "דאַטע טעקע"
-#: login.php:565
+#: login.php:570
msgid "Data was not correct, please try again"
msgstr ""
@@ -4291,8 +4286,8 @@ msgid "Database user account"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: admin_site_access.php:296 edit_changes.php:181 help_text.php:175
-#: help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:169
+#: admin_site_access.php:299 edit_changes.php:181 help_text.php:175
+#: help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:164
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:129 modules_v3/bdm_report/report.xml:155
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:189 modules_v3/birth_report/report.xml:37
#: modules_v3/death_report/report.xml:43 modules_v3/fact_sources/report.xml:69
@@ -4306,140 +4301,140 @@ msgstr ""
msgid "Date Sent:"
msgstr "טאָג געשיקט:"
-#: admin_trees_config.php:1043 help_text.php:1403
+#: admin_trees_config.php:1045 help_text.php:1403
msgid "Date differences"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:115
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:110
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:303
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:298
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:189
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:208
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:203
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:103
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:98
msgid "Date of adoption"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:118
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:113
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:125
msgid "Date of baptism"
msgstr "דאַטע פון טבילה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:121
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:116
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:208
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "דאַטע פון בר מצווה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:124
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:119
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:249
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "דאַטע פון בת מצווח"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:127 modules_v3/fact_sources/report.xml:65
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:122 modules_v3/fact_sources/report.xml:65
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:269
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:77
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:46
msgid "Date of birth"
msgstr "דאַטע פון געבורט"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:130
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:125
msgid "Date of blessing"
msgstr "דאַטע פון ברכה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:459
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:454
msgid "Date of brit milah"
msgstr "דאַטע פון ברית מילה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:134
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:129
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:542
msgid "Date of burial"
msgstr "דאַטע פון קבורה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:149
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:144
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:166
msgid "Date of christening"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:158
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:153
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:290
msgid "Date of confirmation"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:164
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:159
msgid "Date of cremation"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:172 modules_v3/cemetery_report/report.xml:44
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:167 modules_v3/cemetery_report/report.xml:44
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:271
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:501
msgid "Date of death"
msgstr "דאַטע פון פטירה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:204
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:199
msgid "Date of divorce"
msgstr "דאַטע פון גט"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:186
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:181
msgid "Date of emigration"
msgstr "דאַטע פון עמיגראַציע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:192
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:187
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:332
msgid "Date of engagement"
msgstr "דאַטע פון שידוך"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:168
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:163
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "דאַטע פון פאַרשרייַב אין אָריגינעל מקור"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:195
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:190
msgid "Date of event"
msgstr "דאַטע פון געשעעניש"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:212
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:207
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:374
msgid "Date of first communion"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:224
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:219
msgid "Date of immigration"
msgstr "דאַטע פון אימיגראַציע"
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:144
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:139
msgid "Date of last change"
msgstr "דאַטע פון לעצטע ענדערונג"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:239
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:200 library/WT/Gedcom/Tag.php:234
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:316
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:459
msgid "Date of marriage"
msgstr "דאַטע פון חתונה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:234
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:229
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:416
msgid "Date of marriage banns"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:257
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:252
msgid "Date of naturalization"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:271
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:266
msgid "Date of ordination"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:290
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:285
msgid "Date of residence"
msgstr "דאַטע פון וווינאָרט"
@@ -4459,7 +4454,7 @@ msgstr ""
msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
msgstr ""
-#: admin_users.php:577
+#: admin_users.php:574
msgid "Date registered"
msgstr "טאָג רעגיסטרירט"
@@ -4480,12 +4475,12 @@ msgid "Daughter"
msgstr "טאָכטער"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: modules_v3/tree/class_treeview.php:329
+#: modules_v3/tree/class_treeview.php:334
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "טאָכטער פון %s"
-#: admin.php:234 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:372
+#: admin.php:232 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:365
msgid "Day"
msgstr "טאָג"
@@ -4493,17 +4488,17 @@ msgstr "טאָג"
msgid "Day not set"
msgstr ""
-#: timeline.php:132 timeline.php:134 timeline.php:136
+#: timeline.php:128 timeline.php:130 timeline.php:132
msgid "Day:"
msgstr "טאָג:"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:90 library/WT/Stats.php:655
-#: library/WT/Stats.php:657
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:89 library/WT/Stats.php:650
+#: library/WT/Stats.php:652
msgid "Dead"
msgstr "טויט"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:170 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:461
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:165 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:461
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:84 modules_v3/change_report/report.xml:99
#: modules_v3/change_report/report.xml:115
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594
@@ -4629,7 +4624,7 @@ msgstr "פטירה"
msgid "Death Place contains"
msgstr "טויט פלאץ כּולל"
-#: library/WT/Stats.php:1003 statistics.php:584
+#: library/WT/Stats.php:995 statistics.php:584
msgid "Death by country"
msgstr ""
@@ -4641,130 +4636,130 @@ msgstr "טויט טאָג קייט סוף"
msgid "Death date range start"
msgstr "טויט טאָג קייט אָנהייב"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:687
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:682
msgid "Death of a brother"
msgstr "פּטירע פון אַ ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:635
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:630
msgid "Death of a child"
msgstr "פּטירע פון אַ קינד"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:634
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:629
msgid "Death of a daughter"
msgstr "פּטירע פון אַ טאָכטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:681
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:676
msgid "Death of a father"
msgstr "פּטירע פון אַ פאטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:659 library/WT/Gedcom/Tag.php:665
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:671
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:654 library/WT/Gedcom/Tag.php:660
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:666
msgid "Death of a grand-parent"
msgstr "פּטירע פון אַ זיידע אָדער באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:641 library/WT/Gedcom/Tag.php:647
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:653
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:636 library/WT/Gedcom/Tag.php:642
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:648
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "פּטירע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:640
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:635
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "פּטירע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:646
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:641
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "פּטירע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:652
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:647
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "פּטירע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:657
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:652
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "פּטירע פון אַ זיידע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:658
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:653
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "פּטירע פון אַ באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:639
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:634
msgid "Death of a grandson"
msgstr "פּטירע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:645
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:640
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "פּטירע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:651
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:646
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "פּטירע פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:675
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:670
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "פּטירע פון אַ האַלב-ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:677
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:672
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "פּטירע פון אַ האַלב ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:676
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:671
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "פּטירע פון אַ האַלב-שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:693
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:688
msgid "Death of a husband"
msgstr "טויט פון אַ מאַן"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:669
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:664
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "פּטירע פון אַ זיידע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:670
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:665
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "פּטירע פון אַ מוטערלעך באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:682
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:677
msgid "Death of a mother"
msgstr "פּטירע פון אַ מוטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:683
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:678
msgid "Death of a parent"
msgstr "פּטירע פון אַן עלטערן"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:663
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:658
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "פּטירע פון אַ זיידע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:664
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:659
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "פּטירע פון אַ באָבע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:689
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:684
msgid "Death of a sibling"
msgstr "פּטירע פון אַ ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:688
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:683
msgid "Death of a sister"
msgstr "פּטירע פון אַ שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:633
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:628
msgid "Death of a son"
msgstr "פּטירע פון אַ זון"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:695
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:690
msgid "Death of a spouse"
msgstr "טויט פון אַ מאַן אָדער פרוי"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:694
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:689
msgid "Death of a wife"
msgstr "טויט פון אַ פרוי"
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:698
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:693
msgid "Death of one spouse"
msgstr "טויט פון איין מאַן אָדער פרוי"
@@ -4778,50 +4773,49 @@ msgstr "טויט ערטער"
msgid "Deaths"
msgstr "פּטירות"
-#: library/WT/Stats.php:1277 statistics.php:116
+#: library/WT/Stats.php:1269 statistics.php:116
msgid "Deaths by century"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Calendar.php:202
+#: library/WT/Date/Calendar.php:197
msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "דעצ"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:438
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:867
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:430
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:856
msgid "Decade of birth"
msgstr "יאָרצענדלינג פון געבורט"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:440
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:432
msgid "Decade of death"
msgstr "יאָרצענדלינג פון טויט"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:869
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:858
msgid "Decade of marriage"
msgstr "יאָרצענדלינג פון חתונה"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:151
+#: library/WT/Date/Calendar.php:146
msgctxt "GENITIVE"
msgid "December"
msgstr "דעצעמבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:185
+#: library/WT/Date/Calendar.php:180
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "December"
msgstr "דעצעמבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:168
+#: library/WT/Date/Calendar.php:163
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr "דעצעמבער"
-#: includes/functions/functions_print.php:1002
-#: library/WT/Date/Calendar.php:134
+#: includes/functions/functions_print.php:995 library/WT/Date/Calendar.php:129
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "דעצעמבער"
-#: library/WT/Date/French.php:130
+#: library/WT/Date/French.php:125
msgid "Decidi"
msgstr "דעסידי"
@@ -4837,8 +4831,8 @@ msgstr ""
msgid "Default family tree"
msgstr "פעליקייַט פאמיליע בוים"
-#: admin_trees_config.php:240 admin_users.php:228 admin_users.php:432
-#: edituser.php:139 help_text.php:1118 modules_v3/gedcom_block/module.php:50
+#: admin_trees_config.php:240 admin_users.php:230 admin_users.php:432
+#: edituser.php:141 help_text.php:1118 modules_v3/gedcom_block/module.php:50
msgid "Default individual"
msgstr ""
@@ -4847,20 +4841,20 @@ msgid "Default map type"
msgstr "פעליקייַט סארט מאַפּע"
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_trees_config.php:806 help_text.php:708
+#: admin_trees_config.php:808 help_text.php:708
msgid "Default pedigree chart layout"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:817 help_text.php:485
+#: admin_trees_config.php:819 help_text.php:485
msgid "Default pedigree generations"
msgstr ""
-#: admin_site_config.php:82 admin_trees_config.php:454
+#: admin_site_config.php:82 admin_trees_config.php:456
msgid "Default theme"
msgstr "פעליקייַט טעמע"
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:697
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:692
msgid "Degree"
msgstr "דיפלאמע"
@@ -4883,20 +4877,20 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: admin_site_access.php:283 admin_site_change.php:273
-#: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:240 admin_trees_config.php:612
+#: admin_site_access.php:286 admin_site_change.php:286
+#: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:244 admin_trees_config.php:614
#: admin_trees_manage.php:230 includes/functions/functions_print_facts.php:179
#: includes/functions/functions_print_facts.php:182
#: includes/functions/functions_print_facts.php:694
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:902
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1040
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1002
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1110
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1209
-#: library/WT/Controller/Family.php:109
-#: library/WT/Controller/Individual.php:307 library/WT/Controller/Media.php:83
-#: library/WT/Controller/Note.php:70 library/WT/Controller/Repository.php:68
-#: library/WT/Controller/Source.php:68 modules_v3/faq/module.php:396
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:901
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1038
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:991
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1099
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1199
+#: library/WT/Controller/Family.php:104
+#: library/WT/Controller/Individual.php:298 library/WT/Controller/Media.php:78
+#: library/WT/Controller/Note.php:65 library/WT/Controller/Repository.php:63
+#: library/WT/Controller/Source.php:63 modules_v3/faq/module.php:396
#: modules_v3/gedcom_news/module.php:119 modules_v3/googlemap/module.php:4378
#: modules_v3/user_blog/module.php:91 modules_v3/user_messages/module.php:85
#: modules_v3/user_messages/module.php:113
@@ -4919,7 +4913,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete inactive users"
msgstr "ויסמעקן ינאַקטיוו ניצערס"
-#: library/WT/Controller/Individual.php:158
+#: library/WT/Controller/Individual.php:151
msgid "Delete name"
msgstr "אויסמעקן נאָמען"
@@ -4932,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted files:"
msgstr "אויסגעמעקט טעקעס:"
-#: admin_users.php:559
+#: admin_users.php:555
msgid "Deleted user: "
msgstr "אויסגעמעקט באַניצער: "
@@ -4940,15 +4934,15 @@ msgstr "אויסגעמעקט באַניצער: "
msgid "Deleting old genealogy data…"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/Family.php:110
+#: library/WT/Controller/Family.php:105
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "אויסמעקן פון די פאמיליע וועט אַראָפּנעמען רונג פון אַלע פון די מענטשן פון יעדער אנדערע אָבער וועט לאָזן די מענטשן אין פּלאַץ. ביסט איר זיכער איר ווילן צו אויסמעקן דעם פאמיליע?"
-#: library/WT/Stats.php:3813
+#: library/WT/Stats.php:3867
msgid "Denmark"
msgstr "דענמארק"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:93
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:87
msgid "Denver, Colorado"
msgstr "דנוור, קולורדו"
@@ -4963,11 +4957,11 @@ msgstr "אָפּשטאַמלינג דורות"
#. I18N: gedcom tag DESC
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: includes/functions/functions_print.php:93
-#: library/WT/Controller/Descendancy.php:98
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:310 library/WT/Gedcom/Tag.php:174
-#: library/WT/MenuBar.php:101 modules_v3/charts/module.php:204
-#: modules_v3/descendancy/module.php:32
+#: includes/functions/functions_print.php:95
+#: library/WT/Controller/Descendancy.php:93
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:307 library/WT/Gedcom/Tag.php:169
+#: library/WT/MenuBar.php:96 modules_v3/charts/module.php:204
+#: modules_v3/descendancy/module.php:33
#: modules_v3/descendancy_report/module.php:33
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
@@ -4977,7 +4971,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "קינדסקינדער"
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:175
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:170
msgid "Descendants interest"
msgstr "קינדסקינדער אינטערעס"
@@ -4986,8 +4980,7 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "קינדסקינדער פון "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: descendancy.php:111 descendancy.php:117
-#: library/WT/Controller/Descendancy.php:95 modules_v3/charts/module.php:99
+#: library/WT/Controller/Descendancy.php:90 modules_v3/charts/module.php:99
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "קינדסקינדער פון %s"
@@ -5000,120 +4993,120 @@ msgstr ""
#: admin_module_blocks.php:55 admin_module_menus.php:73
#: admin_module_reports.php:55 admin_module_sidebar.php:73
#: admin_module_tabs.php:73 admin_modules.php:123 find.php:456
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:179
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:174
msgid "Description"
msgstr "באַשרײַבונג"
-#: admin_trees_config.php:431 help_text.php:688
+#: admin_trees_config.php:433 help_text.php:688
msgid "Description META tag"
msgstr ""
-#: login.php:417
+#: login.php:422
msgid "Desired password"
msgstr ""
-#: login.php:412
+#: login.php:417
msgid "Desired user name"
msgstr "געוואלט באַניצער נאָמען"
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:176
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:171
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: admin_users.php:132 admin_users.php:184 note.php:108 repo.php:90
+#: admin_users.php:133 admin_users.php:186 note.php:108 repo.php:90
#: source.php:93
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:94
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:88
msgid "Detroit, Michigan"
msgstr "דטרויט,מישיגן"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:126
+#: library/WT/Date/Jalali.php:121
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
msgid "Dey"
msgstr "דע'"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:72
+#: library/WT/Date/Jalali.php:67
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dey"
msgstr "דיי"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:108
+#: library/WT/Date/Jalali.php:103
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dey"
msgstr "דעיי"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:90
+#: library/WT/Date/Jalali.php:85
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "דעיי"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:54
+#: library/WT/Date/Jalali.php:49
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "דיי"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:74
+#: library/WT/Date/Hijri.php:69
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "זו אל-חיג׳אה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:108
+#: library/WT/Date/Hijri.php:103
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "זו אל-חיג׳אה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:91
+#: library/WT/Date/Hijri.php:86
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "זו אל-חיג׳אה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:57
+#: library/WT/Date/Hijri.php:52
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "זו אל-חיג׳ה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:73
+#: library/WT/Date/Hijri.php:68
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "ז'ו אל-קעדאה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:107
+#: library/WT/Date/Hijri.php:102
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "ז'ו אל-קעדאה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:90
+#: library/WT/Date/Hijri.php:85
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "ז'ו אל-קעדאה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: library/WT/Date/Hijri.php:56
+#: library/WT/Date/Hijri.php:51
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "ז'ו אל-קעדה"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:60
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:55
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:79
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:74
msgid "Died as an infant: exempt"
msgstr ""
@@ -5146,7 +5139,7 @@ msgid "Disable these themes"
msgstr ""
#. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options
-#: library/WT/I18N.php:628
+#: library/WT/I18N.php:648
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr "אַרויסווייַזן %s"
@@ -5174,24 +5167,24 @@ msgid "Display short placenames"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:177
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:172
msgid "Divorce"
msgstr "גט"
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:178
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:173
msgid "Divorce filed"
msgstr "גט דערלאנגט"
-#: library/WT/Stats.php:2238 statistics.php:218
+#: library/WT/Stats.php:2227 statistics.php:218
msgid "Divorces by century"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3811
+#: library/WT/Stats.php:3865
msgid "Djibouti"
msgstr "דזשיבוטי"
-#: addmedia.php:462 addmedia.php:490 admin_media_upload.php:202
+#: addmedia.php:462 addmedia.php:490 admin_media_upload.php:201
msgid "Do not change to keep original file name."
msgstr "דו זאלסט נישט טוישן צו האַלטן אָריגינעל טעקע נאָמען."
@@ -5200,31 +5193,31 @@ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locatio
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:73
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:68
msgid "Do not seal, previous sealing cancelled"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:70
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:65
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr ""
-#: addmedia.php:705 admin_trees_config.php:1283 edit_interface.php:2273
+#: addmedia.php:705 admin_trees_config.php:1285 edit_interface.php:2273
#: help_text.php:1283
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:581
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339
msgid "Do not update the “last change” record"
msgstr "דו זאלסט ניט דערהייַנטיקן די \"לעצטע טוישן\" רעקאָרד"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883
msgid "Document"
msgstr "דאָקומענט"
-#: library/WT/Stats.php:3812
+#: library/WT/Stats.php:3866
msgid "Dominica"
msgstr "דאָמיניקאַ"
-#: library/WT/Stats.php:3814
+#: library/WT/Stats.php:3868
msgid "Dominican Republic"
msgstr "דאמיניקאנישע רעפובליק"
@@ -5263,15 +5256,15 @@ msgstr ""
msgid "Download geographic data"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/French.php:122
+#: library/WT/Date/French.php:117
msgid "Duodi"
msgstr "דואודי"
-#: admin_users.php:261 edituser.php:59 login.php:268
+#: admin_users.php:263 edituser.php:59 login.php:272
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "דופּליקאַט בליצפּאָסט אַדרעס. א באַניצער מיט דער זעלביקער בליצפּאָסט אַדרעס שוין עקזיסטירט."
-#: admin_users.php:258 edituser.php:57 login.php:266
+#: admin_users.php:260 edituser.php:57 login.php:270
msgid "Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please choose another user name."
msgstr "דופּליקאַט באַניצער נאָמען. א באַניצער מיט אַז נאמען שוין יגזיסץ. ביטע קלייַבן אן אנדער באַניצער נאָמען."
@@ -5313,7 +5306,7 @@ msgstr ""
msgid "Earliest marriage"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3816
+#: library/WT/Stats.php:3870
msgid "Ecuador"
msgstr "עקוואדאר"
@@ -5324,17 +5317,17 @@ msgstr "עקוואדאר"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:166
#: includes/functions/functions_print_facts.php:681
#: includes/functions/functions_print_facts.php:691
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:888
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:900
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1035
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1038
-#: library/WT/Controller/Family.php:85
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:887
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:899
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1033
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1036
+#: library/WT/Controller/Family.php:80
+#: library/WT/Controller/Individual.php:220
#: library/WT/Controller/Individual.php:229
#: library/WT/Controller/Individual.php:238
-#: library/WT/Controller/Individual.php:247
-#: library/WT/Controller/Individual.php:266 library/WT/Controller/Media.php:52
-#: library/WT/Controller/Note.php:51 library/WT/Controller/Repository.php:51
-#: library/WT/Controller/Source.php:51 modules_v3/faq/module.php:393
+#: library/WT/Controller/Individual.php:257 library/WT/Controller/Media.php:47
+#: library/WT/Controller/Note.php:46 library/WT/Controller/Repository.php:46
+#: library/WT/Controller/Source.php:46 modules_v3/faq/module.php:393
#: modules_v3/gedcom_news/module.php:118 modules_v3/googlemap/module.php:4378
#: modules_v3/googlemap/module.php:4402 modules_v3/page_menu/module.php:32
#: modules_v3/user_blog/module.php:90 note.php:145 note.php:150 note.php:151
@@ -5349,11 +5342,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit account information"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/Media.php:141
+#: library/WT/Controller/Media.php:139
msgid "Edit details"
msgstr "רעדאַגירן פרטים"
-#: library/WT/Controller/Individual.php:285
+#: library/WT/Controller/Individual.php:276
msgid "Edit gender"
msgstr "רעדאַגירן געשלעכט"
@@ -5361,16 +5354,16 @@ msgstr "רעדאַגירן געשלעכט"
msgid "Edit media"
msgstr "רעדאַגירן מידיאַ"
-#: addmedia.php:232 addmedia.php:391 library/WT/Controller/Media.php:55
+#: addmedia.php:232 addmedia.php:391 library/WT/Controller/Media.php:50
msgid "Edit media object"
msgstr ""
-#: edit_interface.php:1622 includes/functions/functions_edit.php:577
-#: library/WT/Controller/Individual.php:159
+#: edit_interface.php:1622 includes/functions/functions_edit.php:578
+#: library/WT/Controller/Individual.php:152
msgid "Edit name"
msgstr "רעדאַגירן נאָמען"
-#: library/WT/Controller/Note.php:54
+#: library/WT/Controller/Note.php:49
msgid "Edit note"
msgstr "רעדאַגירן טאָן"
@@ -5379,14 +5372,14 @@ msgid "Edit options"
msgstr "רעדאַגירן אָפּציעס"
#: edit_interface.php:47 edit_interface.php:108 edit_interface.php:157
-#: edit_interface.php:218 edit_interface.php:317 edit_interface.php:2736
-#: help_text.php:1161 library/WT/Controller/Family.php:116
-#: library/WT/Controller/Individual.php:314 library/WT/Controller/Media.php:90
-#: library/WT/Controller/Repository.php:75 library/WT/Controller/Source.php:75
+#: edit_interface.php:218 edit_interface.php:317 edit_interface.php:2731
+#: help_text.php:1161 library/WT/Controller/Family.php:111
+#: library/WT/Controller/Individual.php:305 library/WT/Controller/Media.php:85
+#: library/WT/Controller/Repository.php:70 library/WT/Controller/Source.php:70
msgid "Edit raw GEDCOM"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/Repository.php:55
+#: library/WT/Controller/Repository.php:50
msgid "Edit repository"
msgstr ""
@@ -5395,7 +5388,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit shared note"
msgstr "רעדאַגירן אַ געטיילט צעטל"
-#: library/WT/Controller/Source.php:55
+#: library/WT/Controller/Source.php:50
msgid "Edit source"
msgstr "רעדאַגירן מקור"
@@ -5403,7 +5396,7 @@ msgstr "רעדאַגירן מקור"
msgid "Edit story"
msgstr "רעדאַגירן געשיכטע"
-#: library/WT/Tree.php:331
+#: library/WT/Tree.php:323
msgid "Edit this individual and replace their details with your own"
msgstr "רעדאַגירן דעם יחיד און פאַרבייַטן זייער פרטים מיט אייער אייגן"
@@ -5412,28 +5405,28 @@ msgstr "רעדאַגירן דעם יחיד און פאַרבייַטן זייע
msgid "Editor"
msgstr "רעדאַקטאָר"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:95
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:89
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "אדמונטון, אלברטה, קנדה"
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:180
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:175
msgid "Education"
msgstr "בילדונג"
-#: library/WT/Stats.php:3817
+#: library/WT/Stats.php:3871
msgid "Egypt"
msgstr "עגיפטן"
-#: library/WT/Stats.php:3818
+#: library/WT/Stats.php:3872
msgid "Eire"
msgstr "עירע"
-#: library/WT/Stats.php:3959
+#: library/WT/Stats.php:4013
msgid "El Salvador"
msgstr "על סאלוואדאר"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:889
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884
msgid "Electronic"
msgstr "עלעקטראָניש"
@@ -5442,27 +5435,27 @@ msgstr "עלעקטראָניש"
msgid "Elevation"
msgstr "הייך"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:112
+#: library/WT/Date/Jewish.php:107
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr "אלול"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:148
+#: library/WT/Date/Jewish.php:143
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr "אלול"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:130
+#: library/WT/Date/Jewish.php:125
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "אלול"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:94
+#: library/WT/Date/Jewish.php:89
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "אלול"
-#: admin_users.php:573
+#: admin_users.php:570
msgid "Email"
msgstr "בליצפאסט"
@@ -5470,14 +5463,14 @@ msgstr "בליצפאסט"
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag EMAL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: admin_users.php:378 edituser.php:152 help_text.php:1206
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 library/WT/Gedcom/Tag.php:183
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:407
+#: admin_users.php:378 edituser.php:154 help_text.php:1206
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:177 library/WT/Gedcom/Tag.php:178
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:179 library/WT/Gedcom/Tag.php:695 login.php:412
#: setup.php:418
msgid "Email address"
msgstr "בליצפּאָסט אַדרעס"
-#: includes/authentication.php:283 login.php:304 message.php:128
+#: includes/authentication.php:121 login.php:309 message.php:128
#: modules_v3/user_messages/module.php:88
msgid "Email address:"
msgstr "בליצפּאָסט ווענדן:"
@@ -5486,40 +5479,40 @@ msgstr "בליצפּאָסט ווענדן:"
msgid "Email verified"
msgstr "בליצפּאָסט באשטעטיקט"
-#: library/WT/Stats.php:76
+#: library/WT/Stats.php:71
msgid "Embedded variable"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:185
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:180
msgid "Emigration"
msgstr "עמיגראַציע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:84
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:79
msgid "Employee"
msgstr "אָנגעשטעלטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:83
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:78
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employee"
msgstr "אָנגעשטעלטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:82
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:77
msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "אָנגעשטעלטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:90 library/WT/Gedcom/Tag.php:267
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:294
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:85 library/WT/Gedcom/Tag.php:262
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:289
msgid "Employer"
msgstr "באַלעבאָס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:89
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:84
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employer"
msgstr "באַלעבאָס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:88
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:83
msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "באַלעבאָס"
@@ -5538,7 +5531,7 @@ msgid "Enabling this option will force all visitors to login before they can vie
msgstr ""
#. I18N [...] of a range of addresses
-#: admin_site_access.php:278
+#: admin_site_access.php:281
msgid "End IP address"
msgstr "אנגדע IP אַדרעס"
@@ -5551,16 +5544,16 @@ msgid "Ending range of change dates"
msgstr "סאָף קייט פון טוישן דאַטעס"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:96
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:90
msgid "Endowment House"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:191 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:186 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
msgid "Engagement"
msgstr "צוזאמענשטעל"
-#: library/WT/Stats.php:3819
+#: library/WT/Stats.php:3873
msgid "England"
msgstr "ענגלאנד"
@@ -5639,15 +5632,15 @@ msgstr "שרייַבט אַרייַן פארגרעסער גלייַך"
msgid "Entire record"
msgstr "גאַנץ רעקאָרד"
-#: editnews.php:68
+#: editnews.php:67
msgid "Entry text:"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3842
+#: library/WT/Stats.php:3896
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "עקוואַטאָריאַל גיני"
-#: library/WT/Stats.php:3820
+#: library/WT/Stats.php:3874
msgid "Eritrea"
msgstr "עריטרעא"
@@ -5660,44 +5653,44 @@ msgstr "טעות"
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Jalali.php:128
+#: library/WT/Date/Jalali.php:123
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
msgid "Esf"
msgstr "אספ'"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:74
+#: library/WT/Date/Jalali.php:69
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "עספנד"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:110
+#: library/WT/Date/Jalali.php:105
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Esfand"
msgstr "עספאנד"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:92
+#: library/WT/Date/Jalali.php:87
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "עספנד"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:56
+#: library/WT/Date/Jalali.php:51
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "עספנד"
-#: admin_trees_config.php:785 help_text.php:843
+#: admin_trees_config.php:787 help_text.php:843
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3823
+#: library/WT/Stats.php:3877
msgid "Estonia"
msgstr "עסטלאנד"
-#: library/WT/Stats.php:3824
+#: library/WT/Stats.php:3878
msgid "Ethiopia"
msgstr "עטיאפיע"
@@ -5706,7 +5699,7 @@ msgid "Europe"
msgstr "אייראָפּע"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:194 modules_v3/fact_sources/report.xml:67
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:189 modules_v3/fact_sources/report.xml:67
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:154
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:52
msgid "Event"
@@ -5745,35 +5738,35 @@ msgstr ""
msgid "Exact text"
msgstr "פּינטלעך טעקסט"
-#: famlist.php:176 indilist.php:176
+#: famlist.php:177 indilist.php:177
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr ""
-#: admin_media.php:587
+#: admin_media.php:589
msgid "Exclude subfolders"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:76
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:71
msgid "Excluded from this submission"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1080 help_text.php:899
+#: admin_trees_config.php:1082 help_text.php:899
msgid "Execution statistics"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:255
+#: includes/functions/functions_print.php:257
#, php-format
msgid "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Memory usage: %3$s KB."
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: login.php:428
+#: login.php:433
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr ""
-#: admin_site_change.php:272 admin_site_logs.php:239
+#: admin_site_change.php:285 admin_site_logs.php:243
#: admin_trees_manage.php:213
msgid "Export"
msgstr "אַרויספיר"
@@ -5788,16 +5781,16 @@ msgid "Export family tree"
msgstr "אַרויספיר פאמיליע בוים"
#. I18N: ... [who were] born in the last XX years or died in the last YY years
-#: admin_trees_config.php:503 help_text.php:607
+#: admin_trees_config.php:505 help_text.php:607
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "פאַרברייטערן פּריוואַטקייט צו טויטע מענטשן"
#. I18N: “External files” are stored on other computers
-#: admin_media.php:554
+#: admin_media.php:556
msgid "External files"
msgstr ""
-#: admin_media.php:591
+#: admin_media.php:593
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr ""
@@ -5807,10 +5800,15 @@ msgid "Extra information"
msgstr "עקסטרע אינפֿאָרמאַציע"
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:701
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:696
msgid "Eye color"
msgstr "אויג קאָליר"
+#. I18N: Name of a theme.
+#: themes/fab/theme.php:29
+msgid "F.A.B."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
#: modules_v3/faq/module.php:32 modules_v3/faq/module.php:431
msgid "FAQ"
@@ -5829,67 +5827,67 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:197
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:192
msgid "Fact"
msgstr "פאַקט"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:702
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:697
msgid "Fact 1"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:711
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:706
msgid "Fact 10"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:712
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:707
msgid "Fact 11"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:713
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:708
msgid "Fact 12"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:714
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:709
msgid "Fact 13"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:703
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:698
msgid "Fact 2"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:704
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:699
msgid "Fact 3"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:705
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:700
msgid "Fact 4"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:706
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:701
msgid "Fact 5"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:707
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:702
msgid "Fact 6"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:708
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:703
msgid "Fact 7"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:709
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:704
msgid "Fact 8"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:710
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:705
msgid "Fact 9"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1011
+#: admin_trees_config.php:1013
msgid "Fact icons"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:961
+#: includes/functions/functions_print.php:955
msgid "Fact or event"
msgstr ""
@@ -5901,63 +5899,63 @@ msgstr ""
msgid "Facts and events"
msgstr "פאקטן און געשעענישן"
-#: admin_trees_config.php:1130
+#: admin_trees_config.php:1132
msgid "Facts for family records"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1093
+#: admin_trees_config.php:1095
msgid "Facts for individual records"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1151 help_text.php:793
+#: admin_trees_config.php:1153 help_text.php:793
msgid "Facts for new families"
msgstr "פאקטן פֿאַר נייַ משפחות"
-#: admin_trees_config.php:1114 help_text.php:788
+#: admin_trees_config.php:1116 help_text.php:788
msgid "Facts for new individuals"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1196
+#: admin_trees_config.php:1198
msgid "Facts for repository records"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1167
+#: admin_trees_config.php:1169
msgid "Facts for source records"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3830
+#: library/WT/Stats.php:3884
msgid "Faeroe Islands"
msgstr "פאַעראָע אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3828
+#: library/WT/Stats.php:3882
msgid "Falkland Islands"
msgstr "פאלקלאנד אינזלען"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:201 admin.php:247 ancestry.php:100 calendar.php:410
-#: descendancy.php:69 famlist.php:130 famlist.php:133
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:928
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1058
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1264
-#: library/WT/Controller/Search.php:572 library/WT/MenuBar.php:296
+#: admin.php:199 admin.php:245 ancestry.php:100 calendar.php:410
+#: descendancy.php:69 famlist.php:131 famlist.php:134
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:917
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1047
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1254
+#: library/WT/Controller/Search.php:567 library/WT/MenuBar.php:289
#: mediaviewer.php:133 modules_v3/fact_sources/report.xml:149
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:311
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:99
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:314 modules_v3/googlemap/module.php:2642
#: modules_v3/html/module.php:186 modules_v3/relatives/module.php:32
#: note.php:121 placelist.php:228 search.php:98 source.php:98
-#: statistics.php:65 statisticsplot.php:778
+#: statistics.php:65 statisticsplot.php:775
msgid "Families"
msgstr "פאמיליעס"
-#: library/WT/Stats.php:353 statistics.php:388
+#: library/WT/Stats.php:348 statistics.php:388
msgid "Families with sources"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: edit_interface.php:965 includes/functions/functions_edit.php:711
-#: inverselink.php:101 library/WT/Gedcom/Tag.php:198
+#: edit_interface.php:965 includes/functions/functions_edit.php:712
+#: inverselink.php:101 library/WT/Gedcom/Tag.php:193
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1302
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1309
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:567
@@ -5974,16 +5972,16 @@ msgid "Family ID prefix"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:199
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:194
msgid "Family as a child"
msgstr "משפּחה ווי אַ קינד"
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:201
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:196
msgid "Family as a spouse"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/Familybook.php:73 library/WT/MenuBar.php:105
+#: library/WT/Controller/Familybook.php:73 library/WT/MenuBar.php:100
msgid "Family book"
msgstr "פאמיליע בוך"
@@ -5994,7 +5992,7 @@ msgid "Family book of %s"
msgstr "פאמיליע בוך פון %s"
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:200
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:195
msgid "Family file"
msgstr "משפּחה טעקע"
@@ -6023,21 +6021,21 @@ msgid "Family news and site announcements."
msgstr "פאמיליע נייַעס און זייטל מודעות."
#. I18N: A title/heading. %s is an individual’s name
-#: library/WT/Controller/Familybook.php:355
+#: library/WT/Controller/Familybook.php:398
#, php-format
msgid "Family of %s"
msgstr "פאמיליע פון %s"
-#: admin_site_change.php:267 admin_site_change.php:291 admin_site_logs.php:234
-#: admin_site_logs.php:257 admin_trees_manage.php:181
-#: admin_trees_places.php:94 admin_users.php:227 admin_users.php:431
+#: admin_site_change.php:280 admin_site_change.php:304 admin_site_logs.php:238
+#: admin_site_logs.php:261 admin_trees_manage.php:181
+#: admin_trees_places.php:94 admin_users.php:229 admin_users.php:431
#: edit_changes.php:182 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:58
#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1504
#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:330
msgid "Family tree"
msgstr "פאמיליע בוים"
-#: admin_users.php:225 admin_users.php:425
+#: admin_users.php:227 admin_users.php:425
msgid "Family tree access and settings"
msgstr "משפּחה בוים צוטריט און אָפּציעס"
@@ -6059,22 +6057,22 @@ msgstr ""
msgid "Family tree title"
msgstr "משפּחה בוים טיטל"
-#: admin.php:181 admin_trees_manage.php:28 search.php:200
+#: admin.php:179 admin_trees_manage.php:28 search.php:200
#: themes/_administration/header.php:104 themes/_administration/header.php:106
msgid "Family trees"
msgstr "פאמיליע ביימער"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: library/WT/Individual.php:774
+#: library/WT/Individual.php:771
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "משפּחה מיט %s"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:88
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:82
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:89
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:83
msgid "Family with foster parents"
msgstr ""
@@ -6083,24 +6081,24 @@ msgstr ""
msgid "Family with husband"
msgstr "פאמיליע מיט מאַן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:87 library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:92
-#: library/WT/Individual.php:767
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:81 library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:86
+#: library/WT/Individual.php:764
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:228
#: modules_v3/individual_report/report.xml:230
msgid "Family with parents"
msgstr "משפּחה מיט עלטערן"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:91
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:85
msgid "Family with rada parents"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:90
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:84
msgid "Family with sealing parents"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:107
+#: includes/functions/functions_print.php:109
msgid "Family with spouse"
msgstr ""
@@ -6114,44 +6112,44 @@ msgstr "משפּחה מיט די מערסט קינדער"
msgid "Family with wife"
msgstr "פאמיליע מיט ווייַב"
-#: includes/functions/functions_print.php:97
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:53
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:313 library/WT/MenuBar.php:112
+#: includes/functions/functions_print.php:99
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:48
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:310 library/WT/MenuBar.php:107
msgid "Fan chart"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:50
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:360
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:45
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:357
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "פאָכער טשאַרט פון %s"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:117
+#: library/WT/Date/Jalali.php:112
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr "פאר'"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:63
+#: library/WT/Date/Jalali.php:58
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "פארבארדין"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:99
+#: library/WT/Date/Jalali.php:94
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Farvardin"
msgstr "פארבארדין"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:81
+#: library/WT/Date/Jalali.php:76
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "פארבארדין"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:45
+#: library/WT/Date/Jalali.php:40
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "פרברדין"
@@ -6166,73 +6164,73 @@ msgid "Father"
msgstr "טאַטע"
#. I18N: %s is the name of an individual’s father
-#: library/WT/Individual.php:799
+#: library/WT/Individual.php:798
#, php-format
msgid "Father: %s"
msgstr "פאטער: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:629
+#: includes/functions/functions_print.php:620
msgid "Father’s age"
msgstr "פאָטער ס יאָרן"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: library/WT/Individual.php:748
+#: library/WT/Individual.php:745
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "פאטערס משפּחה מיט %s"
#. I18N: A step-family.
-#: library/WT/Individual.php:750
+#: library/WT/Individual.php:747
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "פאטערס משפּחה מיט אַן אומבאַקאַנט יחיד"
#. I18N: Name of a module
-#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:502
+#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:500
#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:34
msgid "Favorites"
msgstr "פאַוואָריטעס"
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:210
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:205
msgid "Fax"
msgstr "פאַקס"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:192
+#: library/WT/Date/Calendar.php:187
msgctxt "Abbreviation for February"
msgid "Feb"
msgstr "פֿעב"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:141
+#: library/WT/Date/Calendar.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "February"
msgstr "פעברואַר"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:175
+#: library/WT/Date/Calendar.php:170
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "February"
msgstr "פעברואַר"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:158
+#: library/WT/Date/Calendar.php:153
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr "פעברואַר"
-#: includes/functions/functions_print.php:992 library/WT/Date/Calendar.php:124
+#: includes/functions/functions_print.php:985 library/WT/Date/Calendar.php:119
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "פעברואַר"
-#: calendar.php:586 includes/functions/functions_edit.php:555
-#: library/WT/Controller/Individual.php:238
-#: library/WT/Controller/Individual.php:241 library/WT/Stats.php:3297
-#: statisticsplot.php:798 timeline.php:286
+#: calendar.php:586 includes/functions/functions_edit.php:556
+#: library/WT/Controller/Individual.php:229
+#: library/WT/Controller/Individual.php:232 library/WT/Stats.php:3320
+#: statisticsplot.php:795 timeline.php:278
msgid "Female"
msgstr "נעקייווע"
#: calendar.php:216 calendar.php:218
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1945 library/WT/Stats.php:582
-#: library/WT/Stats.php:586 library/WT/Stats.php:592 library/WT/Stats.php:595
-#: library/WT/Stats.php:1627 library/WT/Stats.php:2367
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1933 library/WT/Stats.php:577
+#: library/WT/Stats.php:581 library/WT/Stats.php:587 library/WT/Stats.php:590
+#: library/WT/Stats.php:1617 library/WT/Stats.php:2356
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:93
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:165 modules_v3/html/module.php:178
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:82 statistics.php:145
@@ -6240,7 +6238,7 @@ msgstr "נעקייווע"
msgid "Females"
msgstr "נקבות"
-#: library/WT/Stats.php:3826
+#: library/WT/Stats.php:3880
msgid "Fiji"
msgstr "פידזשי"
@@ -6252,12 +6250,12 @@ msgstr "טעקע אינפֿאָרמאַציע"
msgid "File containing places (CSV)"
msgstr ""
-#: addmedia.php:461 addmedia.php:482 admin_media_upload.php:198
+#: addmedia.php:461 addmedia.php:482 admin_media_upload.php:197
#: help_text.php:1433
msgid "File name on server"
msgstr "טעקע נאָמען אויף סערווער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:825
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820
msgid "File size"
msgstr "טעקע גרייס"
@@ -6271,21 +6269,21 @@ msgid "File was only partially uploaded, please try again"
msgstr "טעקע איז געווען בלויז טייל צופֿעליקערט, ביטע פּרובירן ווידער"
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:214
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:209
msgid "Filename"
msgstr "טעקע נאָמען"
-#: addmedia.php:151 addmedia.php:290 admin_media_upload.php:112
+#: addmedia.php:151 addmedia.php:290 admin_media_upload.php:111
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "טעקע נעמען זענען נישט ערלויבט צו אַנטהאַלטן די כאַראַקטער \"%s\"."
-#: addmedia.php:156 addmedia.php:295 admin_media_upload.php:117
+#: addmedia.php:156 addmedia.php:295 admin_media_upload.php:116
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "פילענאַמעס זענען נישט ערלויבט צו האָבן די פאַרלענגערונג \"%s\"."
-#: admin.php:123
+#: admin.php:121
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "טעקעס האָבן שוין געפונען פון אַ פֿריִערדיקע ווערסיע פון webtrees. אַלטע טעקעס קענען מאל זייַן אַ זיכערהייַט ריזיקירן. איר זאָל אויסמעקן זיי."
@@ -6294,52 +6292,52 @@ msgstr "טעקעס האָבן שוין געפונען פון אַ פֿריִער
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "טעקעס אנגעצייכנט מיט %s זענען פארלאנגט פֿאַר געהעריק אָפּעראַציע און קענען ניט זייַן אראפגענומען."
-#: admin_site_change.php:271 admin_site_logs.php:238 find.php:186 find.php:201
+#: admin_site_change.php:284 admin_site_logs.php:242 find.php:186 find.php:201
#: find.php:219 find.php:236 find.php:253 find.php:271 find.php:288
-#: find.php:468 library/WT/I18N.php:685 modules_v3/random_media/module.php:298
+#: find.php:468 library/WT/I18N.php:705 modules_v3/random_media/module.php:298
msgid "Filter"
msgstr "פילטער"
-#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1060
+#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1053
msgid "Find a fact or event"
msgstr "געפינען אַ פאַקט אָדער געשעעניש"
#: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:74
-#: includes/functions/functions_print.php:1026
+#: includes/functions/functions_print.php:1019
msgid "Find a family"
msgstr "געפינען אַ משפּחה"
-#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1056
+#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1049
msgid "Find a media object"
msgstr "געפינען אַ מידיאַ אָביעקט"
-#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1048
+#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1041
msgid "Find a note"
msgstr "געפינען אַ צעטל"
-#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1022
+#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1015
msgid "Find a place"
msgstr "געפינען אַ פּלאַץ"
-#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1052
+#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1045
msgid "Find a repository"
msgstr ""
#: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:89
-#: includes/functions/functions_print.php:1044
+#: includes/functions/functions_print.php:1037
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5
msgid "Find a source"
msgstr "געפינען אַ מקור"
-#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1030
+#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1023
msgid "Find a special character"
msgstr ""
#: admin_site_merge.php:265 admin_site_merge.php:286 find.php:71
-#: includes/functions/functions_print.php:1018
+#: includes/functions/functions_print.php:1011
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:32
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:64
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:78
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:65
msgid "Find an individual"
msgstr "געפינען אַ פערזאן"
@@ -6351,12 +6349,12 @@ msgstr ""
msgid "Find next relationship path"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3825
+#: library/WT/Stats.php:3879
msgid "Finland"
msgstr "פינלאנד"
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:211 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:206 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
msgid "First communion"
msgstr ""
@@ -6374,26 +6372,26 @@ msgstr ""
msgid "Flag"
msgstr "פאָן"
-#: library/WT/Stats.php:3827
+#: library/WT/Stats.php:3881
msgid "Flanders"
msgstr "פלאנדערן"
-#: library/WT/Date/French.php:72
+#: library/WT/Date/French.php:67
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Floréal"
msgstr "פלוראל"
-#: library/WT/Date/French.php:106
+#: library/WT/Date/French.php:101
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Floréal"
msgstr "פלוראל"
-#: library/WT/Date/French.php:89
+#: library/WT/Date/French.php:84
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Floréal"
msgstr "פלוראל"
-#: library/WT/Date/French.php:55
+#: library/WT/Date/French.php:50
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floréal"
msgstr "פלוראל"
@@ -6402,7 +6400,7 @@ msgstr "פלוראל"
msgid "Folder"
msgstr "טעקע"
-#: addmedia.php:502 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1438
+#: addmedia.php:502 admin_media_upload.php:209 help_text.php:1438
msgid "Folder name on server"
msgstr "וועגווייַזער נאָמען אויף סערווער"
@@ -6438,15 +6436,10 @@ msgstr ""
msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:378
+#: includes/functions/functions_print.php:381
msgid "For help with genealogy questions contact"
msgstr "פֿאַר הילף מיט ייחוס שאלות באַריר"
-#: includes/functions/functions_print.php:497
-#: includes/functions/functions_print.php:500
-msgid "For more information contact"
-msgstr "פֿאַר מער אינפֿאָרמאַציע באַריר"
-
#: help_text.php:1494
msgid "For optimal display on the Internet, <b>webtrees</b> uses the UTF-8 character set. Some programs, Family Tree Maker for example, do not support importing GEDCOM files encoded in UTF-8. Checking this box will convert the file from <b>UTF-8</b> to <b>ANSI (ISO-8859-1)</b>.<br><br>The format you need depends on the program you use to work with your downloaded GEDCOM file. If you aren’t sure, consult the documentation of that program.<br><br>Note that for special characters to remain unchanged, you will need to keep the file in UTF-8 and convert it to your program’s method for handling these special characters by some other means. Consult your program’s manufacturer or author.<br><br>This <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8\" target=\"_blank\" title=\"Wikipedia article\"><b>Wikipedia article</b></a> contains comprehensive information and links about UTF-8."
msgstr ""
@@ -6456,77 +6449,77 @@ msgstr ""
msgid "For sites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:372
+#: includes/functions/functions_print.php:375
msgid "For technical support and information contact"
msgstr "פֿאַר טעכניש שטיצן און אינפֿאָרמאַציע באַריר"
-#: includes/functions/functions_print.php:368
+#: includes/functions/functions_print.php:371
msgid "For technical support or genealogy questions, please contact"
msgstr "פֿאַר טעכניש שטיצן אָדער ייחוס שאלות, ביטע באַריר"
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: admin_trees_config.php:934 help_text.php:175 help_text.php:187
-#: help_text.php:198 help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:216
+#: admin_trees_config.php:936 help_text.php:175 help_text.php:187
+#: help_text.php:198 help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:211
msgid "Format"
msgstr "פֿאָרמאַטירונג"
-#: admin_trees_config.php:939 help_text.php:525
+#: admin_trees_config.php:941 help_text.php:525
msgid "Format text and notes"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:55
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:49
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:54
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:48
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:53
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:47
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:94
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:89
msgid "Foster child"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:97
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:92
msgid "Foster father"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:100
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:95
msgid "Foster mother"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3829
+#: library/WT/Stats.php:3883
msgid "France"
msgstr "פראנקרייך"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:97
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:91
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr "פרנקפורט על המיין, דייטשלאנד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:98
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:92
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "פרייבורג, דייטשלאנד"
#. I18N: The French calendar
-#: help_text.php:237 library/WT/Date/French.php:43
+#: help_text.php:237 library/WT/Date/French.php:38
msgid "French"
msgstr "פראנצויזיש"
-#: library/WT/Stats.php:3847
+#: library/WT/Stats.php:3901
msgid "French Guiana"
msgstr "פראנצויזישע גויאנע"
-#: library/WT/Stats.php:3939
+#: library/WT/Stats.php:3993
msgid "French Polynesia"
msgstr "פראנצויזיש פּאָלינעסיאַ"
-#: library/WT/Stats.php:3760
+#: library/WT/Stats.php:3814
msgid "French Southern Territories"
msgstr "פראנצויזיש דרום טערריטאָריעס"
@@ -6534,95 +6527,95 @@ msgstr "פראנצויזיש דרום טערריטאָריעס"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "אָפֿט געפרעגט פראגעס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:99
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:93
msgid "Fresno, California"
msgstr "פרזנו, קליפורניה"
-#: includes/functions/functions_print.php:1010
-#: library/WT/Date/Calendar.php:223
+#: includes/functions/functions_print.php:1003
+#: library/WT/Date/Calendar.php:218
msgid "Fri"
msgstr "פרי"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:212
+#: library/WT/Date/Calendar.php:207
msgid "Friday"
msgstr "פרייטיק"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:105
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:100
msgid "Friend"
msgstr "פרייַנד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:104
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:99
msgctxt "FEMALE"
msgid "Friend"
msgstr "פרייַנד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:103
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:98
msgctxt "MALE"
msgid "Friend"
msgstr "פרייַנד"
-#: library/WT/Date/French.php:67
+#: library/WT/Date/French.php:62
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "פרימער"
-#: library/WT/Date/French.php:101
+#: library/WT/Date/French.php:96
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Frimaire"
msgstr "פרימער"
-#: library/WT/Date/French.php:84
+#: library/WT/Date/French.php:79
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "פרימער"
-#: library/WT/Date/French.php:50
+#: library/WT/Date/French.php:45
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "פרימער"
#. I18N: %s are both user-input date fields
-#: admin_site_change.php:248 admin_site_logs.php:218
+#: admin_site_change.php:261 admin_site_logs.php:222
#, php-format
msgid "From %s to %s"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/French.php:76
+#: library/WT/Date/French.php:71
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "פרוקטידור"
-#: library/WT/Date/French.php:110
+#: library/WT/Date/French.php:105
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Fructidor"
msgstr "פרוקטידור"
-#: library/WT/Date/French.php:93
+#: library/WT/Date/French.php:88
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "פרוקטידור"
-#: library/WT/Date/French.php:59
+#: library/WT/Date/French.php:54
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "פרוקטידור"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:100
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:94
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "פוקואוקה, יאפאן"
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:715
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:710
msgid "Funeral"
msgstr "לעווייַע"
-#: admin_trees_config.php:1064 help_text.php:563
+#: admin_trees_config.php:1066 help_text.php:563
msgid "GEDCOM errors"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:217 library/WT/Gedcom/Tag.php:717
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:212 library/WT/Gedcom/Tag.php:712
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM טעקע"
@@ -6633,7 +6626,7 @@ msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder."
msgstr ""
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: admin_trees_config.php:634 help_text.php:544
+#: admin_trees_config.php:636 help_text.php:544
msgid "GEDCOM media path"
msgstr ""
@@ -6645,16 +6638,16 @@ msgstr "געדקאָם רעקאָרד אויסגעמעקט מיט הצלחה."
msgid "GEDFact shared note assistant"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3832
+#: library/WT/Stats.php:3886
msgid "Gabon"
msgstr "גאבאן"
-#: library/WT/Stats.php:3840
+#: library/WT/Stats.php:3894
msgid "Gambia"
msgstr "די גאמביע"
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:300 modules_v3/family_group_report/report.xml:832
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:295 modules_v3/family_group_report/report.xml:832
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:382
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:589
#: modules_v3/individual_report/report.xml:384
@@ -6662,7 +6655,7 @@ msgstr "די גאמביע"
msgid "Gender"
msgstr "מין"
-#: admin_trees_config.php:974 help_text.php:713
+#: admin_trees_config.php:976 help_text.php:713
msgid "Gender icon on charts"
msgstr ""
@@ -6670,11 +6663,11 @@ msgstr ""
msgid "Genealogy contact"
msgstr "ייחוס קאָנטאַקט"
-#: admin_trees_config.php:216 admin_trees_config.php:1051
+#: admin_trees_config.php:216 admin_trees_config.php:1053
msgid "General"
msgstr "אַלגעמײן"
-#: library/WT/Controller/Search.php:216 library/WT/MenuBar.php:414
+#: library/WT/Controller/Search.php:211 library/WT/MenuBar.php:412
#: search.php:225 search.php:229
msgid "General search"
msgstr "אַלגעמיינע זוכן"
@@ -6685,12 +6678,12 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "גענעראַטע סיטעמאַפּ טעקעס פֿאַר זוכן ענדזשאַנז."
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
-#: library/WT/Report/Base.php:214
+#: library/WT/Report/Base.php:231
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/Branches.php:225
+#: library/WT/Controller/Branches.php:221
msgid "Generation"
msgstr "דאָר"
@@ -6709,7 +6702,7 @@ msgid "Generations"
msgstr "דורות"
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:109
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:104
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "דורות פון אָוועס"
@@ -6725,39 +6718,39 @@ msgstr ""
msgid "Geographical area"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3834
+#: library/WT/Stats.php:3888
msgid "Georgia"
msgstr "זשארזשיע"
-#: library/WT/Stats.php:3810
+#: library/WT/Stats.php:3864
msgid "Germany"
msgstr "דייטשלאנד"
-#: library/WT/Date/French.php:71
+#: library/WT/Date/French.php:66
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "ז'רמינאל"
-#: library/WT/Date/French.php:105
+#: library/WT/Date/French.php:100
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Germinal"
msgstr "ז'רמינאל"
-#: library/WT/Date/French.php:88
+#: library/WT/Date/French.php:83
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "ז'רמינאל"
-#: library/WT/Date/French.php:54
+#: library/WT/Date/French.php:49
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "ז'רמינאל"
-#: library/WT/Stats.php:3836
+#: library/WT/Stats.php:3890
msgid "Ghana"
msgstr "גהאנע"
-#: library/WT/Stats.php:3837
+#: library/WT/Stats.php:3891
msgid "Gibraltar"
msgstr "גיבראלטאר"
@@ -6766,7 +6759,7 @@ msgid "Given name"
msgstr "געגעבן נאָמען"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:218
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:213
msgid "Given names"
msgstr "געגעבן נעמען"
@@ -6783,37 +6776,37 @@ msgid "Gives visitors the option of registering themselves for an account on the
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:811
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:806
msgid "Globally unique identifier"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:124
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:119
msgid "Godchild"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:121
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:116
msgid "Goddaughter"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:109
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:104
msgid "Godfather"
msgstr "קוואַטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:112
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:107
msgid "Godmother"
msgstr "קוואַטערין"
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:115 library/WT/Gedcom/Tag.php:718
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:110 library/WT/Gedcom/Tag.php:713
msgid "Godparent"
msgstr "קוואַטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:118
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:113
msgid "Godson"
msgstr ""
#. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps
-#: includes/functions/functions_print.php:828
+#: includes/functions/functions_print.php:822
#: modules_v3/googlemap/module.php:80 modules_v3/googlemap/module.php:233
#: modules_v3/googlemap/module.php:1476 modules_v3/googlemap/module.php:3961
#: modules_v3/googlemap/module.php:4728 modules_v3/googlemap/module.php:4767
@@ -6834,7 +6827,7 @@ msgid "Google Street View™"
msgstr "גוגל גאַס מיינונג"
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:219
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:214
msgid "Graduation"
msgstr ""
@@ -6850,7 +6843,7 @@ msgstr ""
msgid "Greatest age between siblings"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3843
+#: library/WT/Stats.php:3897
msgid "Greece"
msgstr "גריכנלאנד"
@@ -6859,70 +6852,70 @@ msgstr "גריכנלאנד"
msgid "Green Beam"
msgstr "גרין שטראַל"
-#: library/WT/Stats.php:3845
+#: library/WT/Stats.php:3899
msgid "Greenland"
msgstr "גרינלאנד"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: library/WT/Date/Gregorian.php:37
+#: library/WT/Date/Gregorian.php:32
msgid "Gregorian"
msgstr "גרעגאריאניש"
-#: library/WT/Stats.php:3844
+#: library/WT/Stats.php:3898
msgid "Grenada"
msgstr "גראַנאַדאַ"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:101
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:95
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr "גוודלחרה, מעקסיקא"
-#: library/WT/Stats.php:3839
+#: library/WT/Stats.php:3893
msgid "Guadeloupe"
msgstr "גואַדעלאָופּע"
-#: library/WT/Stats.php:3848
+#: library/WT/Stats.php:3902
msgid "Guam"
msgstr "גואם"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:129
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:124
msgid "Guardian"
msgstr "אַפּעטראָפּעס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:128
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:123
msgctxt "FEMALE"
msgid "Guardian"
msgstr "אַפּעטראָפּעס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:127
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:122
msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr "אַפּעטראָפּעס"
-#: library/WT/Stats.php:3846
+#: library/WT/Stats.php:3900
msgid "Guatemala"
msgstr "גוואטעמאלע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:102
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:96
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr "גואטמלה סיטי, גואטמלה"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:103
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:97
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr "גואיאקיל, עקוואדאר"
-#: library/WT/Stats.php:3835
+#: library/WT/Stats.php:3889
msgid "Guernsey"
msgstr "גוערנסיי"
-#: library/WT/Stats.php:3838
+#: library/WT/Stats.php:3892
msgid "Guinea"
msgstr "גינע"
-#: library/WT/Stats.php:3841
+#: library/WT/Stats.php:3895
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "גינע-ביסאו"
-#: library/WT/Stats.php:3849
+#: library/WT/Stats.php:3903
msgid "Guyana"
msgstr "גויאנע"
@@ -6932,23 +6925,23 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:719
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:714
msgid "Hair color"
msgstr "האָר קאָליר"
-#: library/WT/Stats.php:3854
+#: library/WT/Stats.php:3908
msgid "Haiti"
msgstr "האיטי"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:105
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:99
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr "האליפקס, נובה סקוטיה, קאנאדע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:143
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:137
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr "האמילטון, ניו זילאנד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:106
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:100
msgid "Hartford, Connecticut"
msgstr "הארטפורד, קאנעטיקעט"
@@ -6991,41 +6984,41 @@ msgid "Head of Household:"
msgstr "הויפּט פון הויזגעזינד:"
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:220
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:215
msgid "Header"
msgstr "קאָפּצעטל"
-#: library/WT/Stats.php:3851
+#: library/WT/Stats.php:3905
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "הערד אינזל און מעקדאונעלד אינזלען"
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:720
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:715
msgid "Hebrew"
msgstr "ייִדישע"
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:722
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:717
msgid "Hebrew name"
msgstr "ייִדישע נאָמען"
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:721 modules_v3/googlemap/module.php:323
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:716 modules_v3/googlemap/module.php:323
#: modules_v3/googlemap/module.php:441
msgid "Height"
msgstr "הײך"
-#: login.php:234 login.php:321
+#: login.php:238 login.php:326
#, php-format
msgid "Hello %s…"
msgstr "שאָלעם אַלייכעם %s"
-#: login.php:372
+#: login.php:377
#, php-format
msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
msgstr ""
-#: login.php:299 login.php:490
+#: login.php:304 login.php:496
msgid "Hello administrator…"
msgstr ""
@@ -7033,7 +7026,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "הילף"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:108
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:102
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr "העלסינקי, פינלאנד"
@@ -7092,26 +7085,26 @@ msgstr ""
msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:109
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:103
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "ארמוסיו, מעקסיקא"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:101
+#: library/WT/Date/Jewish.php:96
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "מרחשון"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:137
+#: library/WT/Date/Jewish.php:132
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr "מרחשון"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:119
+#: library/WT/Date/Jewish.php:114
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "מרחשון"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:83
+#: library/WT/Date/Jewish.php:78
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "מרחשון"
@@ -7124,7 +7117,7 @@ msgstr "באַהאַלטן און ווייַזן"
msgid "Hide flags"
msgstr "באַהאַלטן פאָןען"
-#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:649
+#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:651
#: includes/functions/functions_edit.php:199
msgid "Hide from everyone"
msgstr "באַהאַלטן פון אַלעמען"
@@ -7141,23 +7134,23 @@ msgstr ""
msgid "Hide the lines connecting the child to each parent if they exist on the map."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:1067
+#: library/WT/Stats.php:1059
msgid "Highest population"
msgstr "העכסטן באַפעלקערונג"
-#: index_edit.php:248 index_edit.php:333
+#: index_edit.php:252 index_edit.php:337
msgid "Highlight a block name and then click on one of the arrow icons to move that highlighted block in the indicated direction."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:733
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:728
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr ""
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: help_text.php:225 library/WT/Date/Hijri.php:41
+#: help_text.php:225 library/WT/Date/Hijri.php:36
msgid "Hijri"
msgstr "איסלאמיש"
@@ -7173,37 +7166,37 @@ msgstr "היסטארישע פאקטן"
msgid "Hit count:"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1072 help_text.php:833
+#: admin_trees_config.php:1074 help_text.php:833
msgid "Hit counters"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:723
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:718
msgid "Holocaust"
msgstr "חורבן אייראפע"
#. I18N: Name of a module
-#: admin_modules.php:145 library/WT/MenuBar.php:31
+#: admin_modules.php:145 library/WT/MenuBar.php:26
#: modules_v3/gedcom_block/module.php:32
msgid "Home page"
msgstr "היים בלאַט"
-#: library/WT/Stats.php:3852
+#: library/WT/Stats.php:3906
msgid "Honduras"
msgstr "האנדוראס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:110 library/WT/Stats.php:3850
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:104 library/WT/Stats.php:3904
msgid "Hong Kong"
msgstr "האנג קאנג"
-#: includes/functions/functions_print.php:99
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:314 library/WT/MenuBar.php:104
+#: includes/functions/functions_print.php:101
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:311 library/WT/MenuBar.php:99
#: modules_v3/charts/module.php:205
msgid "Hourglass chart"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: library/WT/Controller/Hourglass.php:102 modules_v3/charts/module.php:102
+#: library/WT/Controller/Hourglass.php:97 modules_v3/charts/module.php:102
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr ""
@@ -7216,16 +7209,16 @@ msgstr "שטוב"
msgid "Household"
msgstr "הויזגעזינד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:111
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:105
msgid "Houston, Texas"
msgstr "היוסטן, טעקסעס"
-#: library/WT/Stats.php:3855
+#: library/WT/Stats.php:3909
msgid "Hungary"
msgstr "אונגארן"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: edit_interface.php:1051 library/WT/Gedcom/Tag.php:221
+#: edit_interface.php:1051 library/WT/Gedcom/Tag.php:216
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:141
@@ -7240,7 +7233,7 @@ msgstr "אונגארן"
msgid "Husband"
msgstr "מאַן"
-#: library/WT/Controller/Timeline.php:224
+#: library/WT/Controller/Timeline.php:211
msgid "Husband’s age"
msgstr "יאָרן פון מאַן"
@@ -7253,15 +7246,15 @@ msgid "ID settings"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address
-#: admin_site_access.php:293 admin_site_logs.php:228 admin_site_logs.php:255
+#: admin_site_access.php:296 admin_site_logs.php:232 admin_site_logs.php:259
msgid "IP address"
msgstr "אדרעס IP"
-#: library/WT/Stats.php:3863
+#: library/WT/Stats.php:3917
msgid "Iceland"
msgstr "איסלאנד"
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:961
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:961
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Icelandic"
msgstr "אײַזלענדיש"
@@ -7270,12 +7263,12 @@ msgstr "אײַזלענדיש"
msgid "Icon"
msgstr "בילדל"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:112
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:106
msgid "Idaho Falls, Idaho"
msgstr "איידעהא פאלס, איידעהא"
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:222
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:217
msgid "Identification number"
msgstr "לעגיטימאַציע נומער"
@@ -7344,7 +7337,7 @@ msgstr ""
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>"
msgstr ""
-#: login.php:332
+#: login.php:337
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr ""
@@ -7401,16 +7394,16 @@ msgstr ""
msgid "If your site can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:826
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:821
msgid "Image dimensions"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:718
+#: admin_trees_config.php:720
msgid "Images without watermarks"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:223
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:218
msgid "Immigration"
msgstr "אימיגראַציע"
@@ -7462,7 +7455,7 @@ msgstr "אין דעם יאָר …"
msgid "Include fully matched places: "
msgstr "אַרייַננעמען גאָר ריכטן ערטער: "
-#: famlist.php:178 indilist.php:178
+#: famlist.php:179 indilist.php:179
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr ""
@@ -7473,7 +7466,7 @@ msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr ""
#. I18N: Label for check-box
-#: admin_media.php:584 medialist.php:105
+#: admin_media.php:586 medialist.php:105
msgid "Include subfolders"
msgstr ""
@@ -7481,15 +7474,15 @@ msgstr ""
msgid "Include the individual’s immediate family?"
msgstr "אַרייַננעמען דעם מענטש ס באַלדיק משפּחה?"
-#: library/WT/Stats.php:3857
+#: library/WT/Stats.php:3911
msgid "India"
msgstr "אינדיע"
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
#: ancestry.php:45 compact.php:40 descendancy.php:42 familybook.php:40
-#: fanchart.php:48 hourglass.php:48 includes/functions/functions_edit.php:689
-#: inverselink.php:89 library/WT/Gedcom/Tag.php:226
+#: fanchart.php:48 hourglass.php:48 includes/functions/functions_edit.php:690
+#: inverselink.php:89 library/WT/Gedcom/Tag.php:221
#: modules_v3/charts/module.php:219 modules_v3/googlemap/module.php:711
#: modules_v3/individual_report/module.php:33
#: modules_v3/individual_report/report.xml:3
@@ -7515,7 +7508,7 @@ msgstr ""
msgid "Individual distribution"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:1038 statistics.php:626
+#: library/WT/Stats.php:1030 statistics.php:626
msgid "Individual distribution chart"
msgstr ""
@@ -7524,11 +7517,11 @@ msgstr ""
msgid "Individual list"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:841 admin_trees_config.php:1006
+#: admin_trees_config.php:843 admin_trees_config.php:1008
msgid "Individual pages"
msgstr ""
-#: admin_users.php:229 admin_users.php:433 edituser.php:135 help_text.php:1201
+#: admin_users.php:231 admin_users.php:433 edituser.php:137 help_text.php:1201
#: help_text.php:1362 help_text.php:1462
msgid "Individual record"
msgstr ""
@@ -7538,56 +7531,56 @@ msgstr ""
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "מענטש וואס געלעבט די לאָנגעסט"
-#: admin.php:197 admin.php:241 ancestry.php:94 calendar.php:409
-#: descendancy.php:66 includes/functions/functions_print_lists.php:926
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1056
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1262
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1353 indilist.php:130
-#: indilist.php:133 library/WT/Controller/Search.php:571
-#: library/WT/MenuBar.php:294 mediaviewer.php:130
+#: admin.php:195 admin.php:239 ancestry.php:94 calendar.php:409
+#: descendancy.php:66 includes/functions/functions_print_lists.php:915
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1045
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1252
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1343 indilist.php:131
+#: indilist.php:134 library/WT/Controller/Search.php:566
+#: library/WT/MenuBar.php:287 mediaviewer.php:130
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:51
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:255
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:91
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:298 modules_v3/googlemap/module.php:2642
#: modules_v3/html/module.php:170 modules_v3/random_media/module.php:262
#: note.php:114 placelist.php:225 search.php:93 search.php:145 source.php:95
-#: statistics.php:63 statisticsplot.php:782
+#: statistics.php:63 statisticsplot.php:779
msgid "Individuals"
msgstr "מענטשן"
-#: library/WT/Stats.php:309 statistics.php:387
+#: library/WT/Stats.php:304 statistics.php:387
msgid "Individuals with sources"
msgstr ""
-#: famlist.php:255 indilist.php:255
+#: famlist.php:256 indilist.php:256
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "מענטשן מיט פאַמיליע נאָמען %s"
-#: library/WT/Stats.php:3856
+#: library/WT/Stats.php:3910
msgid "Indonesia"
msgstr "אינדאנעזיע"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: includes/functions/functions_date.php:34 library/WT/Gedcom/Tag.php:227
+#: includes/functions/functions_date.php:34 library/WT/Gedcom/Tag.php:222
msgid "Infant"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:135
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:130
msgid "Informant"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:134
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:129
msgctxt "FEMALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:133
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:128
msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
-#: login.php:324
+#: login.php:329
msgid "Information about the request is shown under the link below."
msgstr ""
@@ -7596,14 +7589,14 @@ msgid "Installation directory"
msgstr "ייַנמאָנטירונג וועגווייַזער"
#. I18N: Name of a module
-#: includes/functions/functions_print.php:101
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:316 library/WT/MenuBar.php:116
+#: includes/functions/functions_print.php:103
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:313 library/WT/MenuBar.php:111
#: modules_v3/charts/module.php:206 modules_v3/tree/module.php:33
msgid "Interactive tree"
msgstr "ינטעראַקטיוו בוים"
-#: modules_v3/charts/module.php:105 modules_v3/tree/class_treeview.php:64
-#: modules_v3/tree/class_treeview.php:130 modules_v3/tree/module.php:109
+#: modules_v3/charts/module.php:105 modules_v3/tree/class_treeview.php:66
+#: modules_v3/tree/class_treeview.php:136 modules_v3/tree/module.php:109
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "ינטעראַקטיוו בוים פון %s"
@@ -7618,18 +7611,18 @@ msgid "Internal messaging with emails"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:728
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:723
msgid "Interred"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:727
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:722
msgctxt "FEMALE"
msgid "Interred"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:726
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:721
msgctxt "MALE"
msgid "Interred"
msgstr ""
@@ -7638,31 +7631,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_import.php:639
+#: includes/functions/functions_import.php:640
msgid "Invalid GEDCOM format"
msgstr ""
-#: library/WT/Date.php:245
+#: library/WT/Date.php:238
msgid "Invalid date"
msgstr "פאַרקריפּלט דאַטע"
-#: library/WT/Stats.php:3861
+#: library/WT/Stats.php:3915
msgid "Iran"
msgstr "איראן"
-#: library/WT/Stats.php:3862
+#: library/WT/Stats.php:3916
msgid "Iraq"
msgstr "איראק"
-#: library/WT/Stats.php:3860
+#: library/WT/Stats.php:3914
msgid "Ireland"
msgstr "אירלאנד"
-#: library/WT/Stats.php:3858
+#: library/WT/Stats.php:3912
msgid "Isle of Man"
msgstr "אינזל פון מאַן"
-#: library/WT/Stats.php:3864
+#: library/WT/Stats.php:3918
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
@@ -7670,87 +7663,87 @@ msgstr "ישראל"
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3865
+#: library/WT/Stats.php:3919
msgid "Italy"
msgstr "איטאליע"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:108
+#: library/WT/Date/Jewish.php:103
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "אייר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:144
+#: library/WT/Date/Jewish.php:139
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr "אייר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:126
+#: library/WT/Date/Jewish.php:121
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "אייר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:90
+#: library/WT/Date/Jewish.php:85
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "אייר"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:40
+#: library/WT/Date/Jalali.php:35
msgid "Jalali"
msgstr "פערסיש"
-#: library/WT/Stats.php:3866
+#: library/WT/Stats.php:3920
msgid "Jamaica"
msgstr "דזשאמייקע"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:191
+#: library/WT/Date/Calendar.php:186
msgctxt "Abbreviation for January"
msgid "Jan"
msgstr "יאנ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:140
+#: library/WT/Date/Calendar.php:135
msgctxt "GENITIVE"
msgid "January"
msgstr "יאַנואַר"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:174
+#: library/WT/Date/Calendar.php:169
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "January"
msgstr "יאַנואַר"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:157
+#: library/WT/Date/Calendar.php:152
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr "יאַנואַר"
-#: includes/functions/functions_print.php:991 library/WT/Date/Calendar.php:123
+#: includes/functions/functions_print.php:984 library/WT/Date/Calendar.php:118
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "יאַנואַר"
-#: library/WT/Stats.php:3868
+#: library/WT/Stats.php:3922
msgid "Japan"
msgstr "דזשאמייקע"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: help_text.php:211 library/WT/Date/Jewish.php:41
+#: help_text.php:211 library/WT/Date/Jewish.php:36
msgid "Jewish"
msgstr "ייִדיש"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:113
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:107
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "יאהאנעסבורג,דרום אפריקע"
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: library/WT/Tree.php:330
+#: library/WT/Tree.php:322
msgid "John /DOE/"
msgstr "פלוני /אלמוני/"
-#: library/WT/Stats.php:3867
+#: library/WT/Stats.php:3921
msgid "Jordan"
msgstr "יארדאניע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:114
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:108
msgid "Jordan River, Utah"
msgstr "יורדן ריבר, יוטא"
@@ -7759,110 +7752,110 @@ msgstr "יורדן ריבר, יוטא"
msgid "Journal"
msgstr "זשורנאַל"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:197
+#: library/WT/Date/Calendar.php:192
msgctxt "Abbreviation for July"
msgid "Jul"
msgstr "יול"
#. I18N: The julian calendar
-#: help_text.php:206 library/WT/Date/Julian.php:39
+#: help_text.php:206 library/WT/Date/Julian.php:34
msgid "Julian"
msgstr "יוליאניש"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:146
+#: library/WT/Date/Calendar.php:141
msgctxt "GENITIVE"
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:180
+#: library/WT/Date/Calendar.php:175
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:163
+#: library/WT/Date/Calendar.php:158
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: includes/functions/functions_print.php:997 library/WT/Date/Calendar.php:129
+#: includes/functions/functions_print.php:990 library/WT/Date/Calendar.php:124
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "יולי"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:67
+#: library/WT/Date/Hijri.php:62
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "ג׳ומאדא אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:101
+#: library/WT/Date/Hijri.php:96
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "ג׳ומאדא אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:84
+#: library/WT/Date/Hijri.php:79
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "ג׳ומאדא אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:50
+#: library/WT/Date/Hijri.php:45
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "ג׳ומאדא אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:68
+#: library/WT/Date/Hijri.php:63
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "ג׳ומאדא אל-ת'אניה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:102
+#: library/WT/Date/Hijri.php:97
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "ג׳ומאדא אל-ת'אניה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:85
+#: library/WT/Date/Hijri.php:80
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "ג׳ומאדא אל-ת'אניה"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:51
+#: library/WT/Date/Hijri.php:46
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "ג׳ומאדא אל-ת'אניה"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:196
+#: library/WT/Date/Calendar.php:191
msgctxt "Abbreviation for June"
msgid "Jun"
msgstr "יונ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:145
+#: library/WT/Date/Calendar.php:140
msgctxt "GENITIVE"
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:179
+#: library/WT/Date/Calendar.php:174
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:162
+#: library/WT/Date/Calendar.php:157
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: includes/functions/functions_print.php:996 library/WT/Date/Calendar.php:128
+#: includes/functions/functions_print.php:989 library/WT/Date/Calendar.php:123
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: library/WT/Stats.php:3869
+#: library/WT/Stats.php:3923
msgid "Kazakhstan"
msgstr "קאזאכסטאן"
@@ -7874,7 +7867,7 @@ msgstr "האַלטן"
msgid "Keep Link in list"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3870
+#: library/WT/Stats.php:3924
msgid "Kenya"
msgstr "קעניע"
@@ -7882,129 +7875,129 @@ msgstr "קעניע"
msgid "Keyword examples"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Jalali.php:119
+#: library/WT/Date/Jalali.php:114
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
msgid "Khor"
msgstr "חור'"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:65
+#: library/WT/Date/Jalali.php:60
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "חורדאד"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:101
+#: library/WT/Date/Jalali.php:96
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Khordad"
msgstr "חורדאד"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:83
+#: library/WT/Date/Jalali.php:78
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "חורדאד"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:47
+#: library/WT/Date/Jalali.php:42
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "חורדאד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:115
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:109
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr "קיעוו, אוקראינע"
-#: library/WT/Stats.php:3873
+#: library/WT/Stats.php:3927
msgid "Kiribati"
msgstr "קיריבאַטי"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:102
+#: library/WT/Date/Jewish.php:97
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "כסלו"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:138
+#: library/WT/Date/Jewish.php:133
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr "כסלו"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:120
+#: library/WT/Date/Jewish.php:115
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "כסלו"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:84
+#: library/WT/Date/Jewish.php:79
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "כסלו"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:116
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:110
msgid "Kona, Hawaii"
msgstr "קונה, האוואי"
-#: library/WT/Stats.php:3875
+#: library/WT/Stats.php:3929
msgid "Korea"
msgstr "קארעע"
-#: library/WT/Stats.php:3876
+#: library/WT/Stats.php:3930
msgid "Kuwait"
msgstr "קואווייט"
-#: library/WT/Stats.php:3871
+#: library/WT/Stats.php:3925
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "קירגיזסטאן"
#. I18N: gedcom tag BAPL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:114
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:109
msgid "LDS baptism"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SLGC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:302
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:297
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:160
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:155
msgid "LDS confirmation"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ENDL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:188
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:183
msgid "LDS endowment"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:990 help_text.php:858
+#: admin_trees_config.php:992 help_text.php:858
msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SLGS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:305
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:300
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:840
+#: includes/functions/functions_print.php:833
msgid "LDS temple"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:107
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:101
msgid "Laie, Hawaii"
msgstr "לאיה, האוואי"
-#: admin_trees_config.php:810 modules_v3/change_report/report.xml:10
+#: admin_trees_config.php:812 modules_v3/change_report/report.xml:10
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:66
msgid "Landscape"
msgstr "לאַנדשאַפט"
#. I18N: gedcom tag LANG
-#: admin_trees_config.php:235 admin_users.php:404 admin_users.php:575
-#: edituser.php:150 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:228
-#: library/WT/MenuBar.php:463
+#: admin_trees_config.php:235 admin_users.php:404 admin_users.php:572
+#: edituser.php:152 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:223
+#: library/WT/MenuBar.php:461
msgid "Language"
msgstr "שפּראַך"
-#: library/WT/Stats.php:3877
+#: library/WT/Stats.php:3931
msgid "Laos"
msgstr "לאַאָס"
@@ -8012,7 +8005,7 @@ msgstr "לאַאָס"
msgid "Large systems (50000 individuals): 64-128MB, 40-80 seconds"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:2820 statistics.php:312
+#: library/WT/Stats.php:2822 statistics.php:312
msgid "Largest families"
msgstr "גרעסטן פאַמיליעס"
@@ -8020,12 +8013,12 @@ msgstr "גרעסטן פאַמיליעס"
msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "גרעסטער נומער פון אייניקלעך"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:123
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:117
msgid "Las Vegas, Nevada"
msgstr "לאס וועגאס, נעוואדא"
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:143 modules_v3/change_report/report.xml:63
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:138 modules_v3/change_report/report.xml:63
#: modules_v3/change_report/report.xml:105
msgid "Last change"
msgstr "לעצטע ענדערונג"
@@ -8038,7 +8031,7 @@ msgstr ""
msgid "Last event"
msgstr "לעצטע געשעעניש"
-#: admin_users.php:579
+#: admin_users.php:576
msgid "Last logged in"
msgstr "לעצטנס אריינלאגירט אין"
@@ -8073,12 +8066,12 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:229 modules_v3/googlemap/module.php:1633
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:224 modules_v3/googlemap/module.php:1633
#: modules_v3/googlemap/module.php:3954
msgid "Latitude"
msgstr "ברייט"
-#: library/WT/Stats.php:3887
+#: library/WT/Stats.php:3941
msgid "Latvia"
msgstr "לעטלאנד"
@@ -8087,20 +8080,20 @@ msgstr "לעטלאנד"
msgid "Layout"
msgstr "אױסשטעל"
-#: edituser.php:147
+#: edituser.php:149
msgid "Leave password blank if you want to keep the current password."
msgstr "לאָזן פּאַראָל פּוסט אויב איר ווילן צו האַלטן דעם קראַנט פּאַראָל."
-#: admin_trees_config.php:436
+#: admin_trees_config.php:438
msgid "Leave this field empty to use the title of the currently active database."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:96
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:505
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:95
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:496
msgid "Leaves"
msgstr "בלעטער"
-#: library/WT/Stats.php:3878
+#: library/WT/Stats.php:3932
msgid "Lebanon"
msgstr "לבנון"
@@ -8123,7 +8116,7 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:230
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:225
msgid "Legatee"
msgstr "יורש"
@@ -8131,7 +8124,7 @@ msgstr "יורש"
msgid "Length of marriage"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3884
+#: library/WT/Stats.php:3938
msgid "Lesotho"
msgstr "לעסאטא"
@@ -8158,15 +8151,15 @@ msgstr "Letter"
msgid "Level"
msgstr "גלייַך"
-#: library/WT/Stats.php:3879
+#: library/WT/Stats.php:3933
msgid "Liberia"
msgstr "ליבעריע"
-#: library/WT/Stats.php:3880
+#: library/WT/Stats.php:3934
msgid "Libya"
msgstr "ליביע"
-#: library/WT/Stats.php:3882
+#: library/WT/Stats.php:3936
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ליכטנשטיין"
@@ -8174,12 +8167,12 @@ msgstr "ליכטנשטיין"
msgid "Lifespan"
msgstr ""
-#: help_text.php:1273 library/WT/Controller/Lifespan.php:74
-#: library/WT/MenuBar.php:107 lifespan.php:136
+#: help_text.php:1273 library/WT/Controller/Lifespan.php:69
+#: library/WT/MenuBar.php:102 lifespan.php:136
msgid "Lifespans"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:118
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:112
msgid "Lima, Peru"
msgstr "לימא, פערו"
@@ -8196,16 +8189,16 @@ msgstr "באַגרענעצן:"
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "פֿאַרבינדונג דעם פערזאן צו אַן שאַפֿן משפּחה ווי אַ קינד"
-#: inverselink.php:33 inverselink.php:65 library/WT/Controller/Family.php:191
+#: inverselink.php:33 inverselink.php:65 library/WT/Controller/Family.php:186
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:71
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:175
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:167
#: modules_v3/lightbox/module.php:74 modules_v3/lightbox/module.php:75
#: modules_v3/media/module.php:89 repo.php:138 source.php:155
msgid "Link to an existing media object"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:630
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:625
msgid "Linked database ID"
msgstr ""
@@ -8217,20 +8210,20 @@ msgstr "פֿאַרבינגונגען"
msgid "List"
msgstr "רעשימע"
-#: admin_trees_config.php:760 library/WT/MenuBar.php:282
+#: admin_trees_config.php:762 library/WT/MenuBar.php:275
msgid "Lists"
msgstr "רשימות"
-#: library/WT/Stats.php:3885
+#: library/WT/Stats.php:3939
msgid "Lithuania"
msgstr "ליטע"
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:973
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:973
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטוויש"
-#: library/WT/Stats.php:654 library/WT/Stats.php:656
+#: library/WT/Stats.php:649 library/WT/Stats.php:651
msgid "Living"
msgstr "לעבעדיק"
@@ -8243,7 +8236,7 @@ msgstr "לעבעדיקע מענטשן"
msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%"
msgstr ""
-#: library/WT/I18N.php:683 library/WT/I18N.php:684
+#: library/WT/I18N.php:703 library/WT/I18N.php:704
#: themes/clouds/templates/compactbox_template.php:52
#: themes/clouds/templates/personbox_template.php:46
#: themes/colors/templates/compactbox_template.php:52
@@ -8260,12 +8253,12 @@ msgid "Loading…"
msgstr ""
#. I18N: “Local files” are stored on this computer
-#: admin_media.php:551
+#: admin_media.php:553
msgid "Local files"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:730
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:725
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -8273,32 +8266,32 @@ msgstr ""
msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:141
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:136
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:140
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:135
msgctxt "FEMALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:139
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:134
msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:119
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:113
msgid "Logan, Utah"
msgstr "לוגאן, יוטא"
-#: modules_v3/login_block/module.php:58 themes/webtrees/header.php:61
+#: modules_v3/login_block/module.php:57 themes/webtrees/header.php:61
msgid "Logged in as "
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: admin_site_config.php:62 includes/functions/functions_print.php:273
-#: login.php:124 login.php:172 modules_v3/login_block/module.php:32
-#: modules_v3/login_block/module.php:64 modules_v3/login_block/module.php:81
+#: admin_site_config.php:62 includes/functions/functions_print.php:275
+#: login.php:130 login.php:180 modules_v3/login_block/module.php:32
+#: modules_v3/login_block/module.php:63 modules_v3/login_block/module.php:79
msgid "Login"
msgstr "ארײַנלאָגירן"
@@ -8311,8 +8304,8 @@ msgstr ""
msgid "Login URL"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:285
-#: modules_v3/login_block/module.php:55 modules_v3/login_block/module.php:60
+#: includes/functions/functions_print.php:287
+#: modules_v3/login_block/module.php:55 modules_v3/login_block/module.php:59
msgid "Logout"
msgstr "גײ אַרױס"
@@ -8320,7 +8313,7 @@ msgstr "גײ אַרױס"
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:120
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:114
msgid "London, England"
msgstr "לאנדאן, ענגלאנד"
@@ -8333,53 +8326,53 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:231 modules_v3/googlemap/module.php:1633
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:226 modules_v3/googlemap/module.php:1633
#: modules_v3/googlemap/module.php:3954
msgid "Longitude"
msgstr "לאָנגיטודע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:117
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:111
msgid "Los Angeles, California"
msgstr "לאס אנדזשעלעס, קאליפארניע"
-#: login.php:192 login.php:208 login.php:233
-#: modules_v3/login_block/module.php:96
+#: login.php:200 login.php:216 login.php:237
+#: modules_v3/login_block/module.php:94
msgid "Lost password request"
msgstr "פאַרפאַלן פּאַראָל בעטן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:121
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:115
msgid "Louisville, Kentucky"
msgstr "לואיוויל, קענטאקי"
-#: library/WT/Stats.php:1068
+#: library/WT/Stats.php:1060
msgid "Lowest population"
msgstr "קלענסטער באַפעלקערונג"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:122
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:116
msgid "Lubbock, Texas"
msgstr "טעקסאס, טקסס"
-#: library/WT/Stats.php:3886
+#: library/WT/Stats.php:3940
msgid "Luxembourg"
msgstr "לוקסעמבורג"
-#: library/WT/Stats.php:3888
+#: library/WT/Stats.php:3942
msgid "Macau"
msgstr "מאַקאַו"
-#: library/WT/Stats.php:3896
+#: library/WT/Stats.php:3950
msgid "Macedonia"
msgstr "מאקעדאניע"
-#: library/WT/Stats.php:3892
+#: library/WT/Stats.php:3946
msgid "Madagascar"
msgstr "מאַדאַגאַסקאַר"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:124
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:118
msgid "Madrid, Spain"
msgstr "מאדריד, שפאניע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:892
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887
msgid "Magazine"
msgstr "זשורנאַל"
@@ -8388,7 +8381,7 @@ msgid "Mail configuration"
msgstr "פּאָסט קאַנפיגיעריישאַן"
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:787
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:782
msgid "Mailing name"
msgstr "פּאָסט נאָמען"
@@ -8397,33 +8390,33 @@ msgstr "פּאָסט נאָמען"
msgid "Mailto link"
msgstr "בליצפּאָסט צו רונג"
-#: index_edit.php:260
+#: index_edit.php:264
msgid "Main section blocks"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3908
+#: library/WT/Stats.php:3962
msgid "Malawi"
msgstr "מאלאווי"
-#: library/WT/Stats.php:3909
+#: library/WT/Stats.php:3963
msgid "Malaysia"
msgstr "מאלייזיע"
-#: library/WT/Stats.php:3893
+#: library/WT/Stats.php:3947
msgid "Maldives"
msgstr "מאלדיוון"
-#: calendar.php:582 includes/functions/functions_edit.php:553
-#: library/WT/Controller/Individual.php:229
-#: library/WT/Controller/Individual.php:232 library/WT/Stats.php:3297
-#: statisticsplot.php:797 timeline.php:284
+#: calendar.php:582 includes/functions/functions_edit.php:554
+#: library/WT/Controller/Individual.php:220
+#: library/WT/Controller/Individual.php:223 library/WT/Stats.php:3320
+#: statisticsplot.php:794 timeline.php:276
msgid "Male"
msgstr "זאָכער"
#: calendar.php:211 calendar.php:213 calendar.php:438 calendar.php:439
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1945 library/WT/Stats.php:583
-#: library/WT/Stats.php:585 library/WT/Stats.php:593 library/WT/Stats.php:594
-#: library/WT/Stats.php:1627 library/WT/Stats.php:2367
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1933 library/WT/Stats.php:578
+#: library/WT/Stats.php:580 library/WT/Stats.php:588 library/WT/Stats.php:589
+#: library/WT/Stats.php:1617 library/WT/Stats.php:2356
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:92
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:164 modules_v3/html/module.php:174
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:87 statistics.php:144
@@ -8431,15 +8424,15 @@ msgstr "זאָכער"
msgid "Males"
msgstr "זכרים"
-#: library/WT/Stats.php:3897
+#: library/WT/Stats.php:3951
msgid "Mali"
msgstr "מאַלי"
-#: library/WT/Stats.php:3898
+#: library/WT/Stats.php:3952
msgid "Malta"
msgstr "מאלטא"
-#: library/WT/Controller/Media.php:61 modules_v3/lightbox/module.php:148
+#: library/WT/Controller/Media.php:56 modules_v3/lightbox/module.php:148
msgid "Manage links"
msgstr "פירן פֿאַרבינדונגען"
@@ -8449,19 +8442,19 @@ msgstr "פירן פֿאַרבינדונגען"
msgid "Manager"
msgstr "פאַרוואַלטער"
-#: admin.php:146
+#: admin.php:144
msgid "Managers"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:125
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:119
msgid "Manila, Philippines"
msgstr "מאנילא, פיליפינען"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:126
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:120
msgid "Manti, Utah"
msgstr "מאנאטי, יוטא"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:893
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888
msgid "Manuscript"
msgstr "קסאַוו יאַד"
@@ -8475,32 +8468,32 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MAP
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 library/WT/Gedcom/Tag.php:894
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:227 library/WT/Gedcom/Tag.php:889
#: modules_v3/googlemap/module.php:307
msgid "Map"
msgstr "קאַרטע"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:193
+#: library/WT/Date/Calendar.php:188
msgctxt "Abbreviation for March"
msgid "Mar"
msgstr "מער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:142
+#: library/WT/Date/Calendar.php:137
msgctxt "GENITIVE"
msgid "March"
msgstr "מאַרץ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:176
+#: library/WT/Date/Calendar.php:171
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "March"
msgstr "מאַרץ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:159
+#: library/WT/Date/Calendar.php:154
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr "מאַרץ"
-#: includes/functions/functions_print.php:993 library/WT/Date/Calendar.php:125
+#: includes/functions/functions_print.php:986 library/WT/Date/Calendar.php:120
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "מאַרץ"
@@ -8510,7 +8503,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:238 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:453
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:233 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:453
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:75
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:371
@@ -8575,130 +8568,130 @@ msgid "Marriage Place contains"
msgstr "חתונה פלאץ כּולל"
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:233 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:228 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
msgid "Marriage banns"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:786
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:781
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "חתונה אָנהייב סטאַטוס"
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:779
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:774
msgid "Marriage bond"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:1020 statistics.php:580
+#: library/WT/Stats.php:1012 statistics.php:580
msgid "Marriage by country"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:236
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:231
msgid "Marriage contract"
msgstr "כתובה"
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:782
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:777
msgid "Marriage ending status"
msgstr "חתונה סאָף סטאַטוס"
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:731
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:726
msgid "Marriage intention"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:237
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232
msgid "Marriage license"
msgstr "חתונה דערלויבעניש"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:775
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:770
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "חתונה פון אַ ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:739
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:734
msgid "Marriage of a child"
msgstr "חתונה פון אַ קינד"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:738
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:733
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "חתונה פון אַ טאָכטער"
#. I18N: ...to another spouse
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:769
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:764
msgid "Marriage of a father"
msgstr "חתונה פון אַ פאטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:747 library/WT/Gedcom/Tag.php:753
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:759
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:742 library/WT/Gedcom/Tag.php:748
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:754
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "חתונה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:746
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:741
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "חתונה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:752
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:747
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "חתונה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:758
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:753
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "חתונה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:745
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:740
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "חתונה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:751
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:746
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "חתונה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:757
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:752
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "חתונה פון אַ אייניקל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:763
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:758
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "חתונה פון אַ האַלב-ברודער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:765
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:760
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "חתונה פון אַ האַלב-ברודער אָדער אַ האַלב-שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:764
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:759
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "חתונה פון אַ האַלב-שוועסטער"
#. I18N: ...to another spouse
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:770
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:765
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "חתונה פון אַ מוטער"
#. I18N: ...to another spouse
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:771
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:766
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "חתונה פון אַן עלטערן"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:777
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:772
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "חתונה פון אַ ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:776
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:771
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "חתונה פון אַ שוועסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:737
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:732
msgid "Marriage of a son"
msgstr "חתונה פון אַ זון"
#. I18N: ...to each other
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:742
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:737
msgid "Marriage of parents"
msgstr "חתונה פון עלטערן"
@@ -8707,16 +8700,16 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "חתונה ערטער"
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:245
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:240
msgid "Marriage settlement"
msgstr "חתונה ויסגלייַך"
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:807
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:802
msgid "Marriage status"
msgstr "חתונה סטאַטוס"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:244
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:239
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "חתונה סאָרט אומבאַקאַנט"
@@ -8727,30 +8720,30 @@ msgstr "חתונה סאָרט אומבאַקאַנט"
msgid "Marriages"
msgstr "חתונות"
-#: library/WT/Stats.php:2173 statistics.php:217
+#: library/WT/Stats.php:2162 statistics.php:217
msgid "Marriages by century"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:732 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:727 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "באהעפט נאָמען"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:734
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:729
msgid "Married surname"
msgstr "באהעפט משפּחה נאָמען"
-#: library/WT/Stats.php:3895
+#: library/WT/Stats.php:3949
msgid "Marshall Islands"
msgstr "מאַרשאַל אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3906
+#: library/WT/Stats.php:3960
msgid "Martinique"
msgstr "מאַרטיניק"
#. I18N: Pretend to be another user, by logging in as them
-#: admin_users.php:215
+#: admin_users.php:217
msgid "Masquerade as this user"
msgstr ""
@@ -8762,11 +8755,11 @@ msgstr "גלייַכן די פּינטלעך טעקסט, אַפֿילו אויב
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "גלייַכן די פּינטלעך טעקסט, סייַדן עס אַקערז אין די מיטן פון אַ וואָרט."
-#: library/WT/Stats.php:3904
+#: library/WT/Stats.php:3958
msgid "Mauritania"
msgstr "מאריטאניע"
-#: library/WT/Stats.php:3907
+#: library/WT/Stats.php:3961
msgid "Mauritius"
msgstr "מאַוריטיוס"
@@ -8774,58 +8767,58 @@ msgstr "מאַוריטיוס"
msgid "Max"
msgstr "מאַקסימום"
-#: admin_trees_config.php:833 help_text.php:627
+#: admin_trees_config.php:835 help_text.php:627
msgid "Maximum descendancy generations"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:777 help_text.php:924
+#: admin_trees_config.php:779 help_text.php:924
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "מאַקסימום נומער פון משפּחה נעמען אויף מענטשן רשימה"
-#: admin_trees_config.php:825 help_text.php:649
+#: admin_trees_config.php:827 help_text.php:649
msgid "Maximum pedigree generations"
msgstr ""
-#: admin_media_upload.php:177
+#: admin_media_upload.php:176
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "מאַקסימום צופֿעליקער גרייס: "
-#: library/WT/Date/Calendar.php:195
+#: library/WT/Date/Calendar.php:190
msgctxt "Abbreviation for May"
msgid "May"
msgstr "מײַ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:144
+#: library/WT/Date/Calendar.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "May"
msgstr "מייַ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:178
+#: library/WT/Date/Calendar.php:173
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "May"
msgstr "מייַ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:161
+#: library/WT/Date/Calendar.php:156
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr "מייַ"
-#: includes/functions/functions_print.php:995 library/WT/Date/Calendar.php:127
+#: includes/functions/functions_print.php:988 library/WT/Date/Calendar.php:122
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "מייַ"
-#: library/WT/Stats.php:3910
+#: library/WT/Stats.php:3964
msgid "Mayotte"
msgstr "מייַאָטטע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:127
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:121
msgid "Medford, Oregon"
msgstr "מעדפורד, ארעגאן"
#. I18N: Name of a module
-#: admin_media.php:517 admin_media.php:607 admin_trees_config.php:218
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1260 inverselink.php:66
+#: admin_media.php:519 admin_media.php:609 admin_trees_config.php:218
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1250 inverselink.php:66
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:72
#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:138
msgid "Media"
@@ -8843,7 +8836,7 @@ msgstr ""
msgid "Media contains:"
msgstr "מידיאַ איז כּולל:"
-#: admin_media.php:606 admin_media_upload.php:182
+#: admin_media.php:608 admin_media_upload.php:181
msgid "Media file"
msgstr "מעדיע טעקע"
@@ -8862,31 +8855,31 @@ msgstr "די מידיאַ טעקע %1$s איז מיט הצלחה געגעבן ד
msgid "Media file %s does not exist."
msgstr "מעדיע טעקע %s איז נישט עקסיסטירט."
-#: addmedia.php:446 admin_media_upload.php:184
+#: addmedia.php:446 admin_media_upload.php:183
msgid "Media file to upload"
msgstr "מעדיע טעקע צו צופֿעליקער"
-#: admin_media.php:545 admin_trees_config.php:641
+#: admin_media.php:547 admin_trees_config.php:643
msgid "Media files"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:626 help_text.php:654
+#: admin_trees_config.php:628 help_text.php:654
msgid "Media folder"
msgstr ""
-#: admin_media.php:546 admin_trees_config.php:622
+#: admin_media.php:548 admin_trees_config.php:624
msgid "Media folders"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: admin_media.php:608 library/WT/Gedcom/Tag.php:265
+#: admin_media.php:610 library/WT/Gedcom/Tag.php:260
msgid "Media object"
msgstr "מידיאַ כייפעץ"
-#: admin.php:211 admin.php:265
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:930
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1060
-#: library/WT/MenuBar.php:301 medialist.php:30
+#: admin.php:209 admin.php:263
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:919
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1049
+#: library/WT/MenuBar.php:294 medialist.php:30
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:105
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:330 modules_v3/html/module.php:194
#: note.php:128 source.php:101 statistics.php:346 statistics.php:373
@@ -8900,17 +8893,17 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:246 library/WT/Gedcom/Tag.php:810
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:241 library/WT/Gedcom/Tag.php:805
msgid "Media type"
msgstr "מעדיע סאָרט"
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:780
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:775
msgid "Medical"
msgstr "מעדיציניש"
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:781
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:776
msgid "Medical condition"
msgstr "מעדיקאַל צושטאַנד"
@@ -8923,36 +8916,36 @@ msgstr ""
msgid "Medium systems (5000 individuals): 32-64MB, 20-40 seconds"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Jalali.php:123
+#: library/WT/Date/Jalali.php:118
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
msgid "Mehr"
msgstr "מעה'"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:69
+#: library/WT/Date/Jalali.php:64
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "מעהר"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:105
+#: library/WT/Date/Jalali.php:100
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mehr"
msgstr "מעהר"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:87
+#: library/WT/Date/Jalali.php:82
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "מעהר"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:51
+#: library/WT/Date/Jalali.php:46
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "מעהר"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:128
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:122
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "מעלבארן, אויסטראליע"
@@ -8967,7 +8960,7 @@ msgstr "מיטגליד"
msgid "Memory limit"
msgstr "זיכרון באַגרענעצן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:129
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:123
msgid "Memphis, Tennessee"
msgstr "מעמפיס, טענעסי"
@@ -8998,24 +8991,24 @@ msgstr "צונויפגיסן רעקאָרדס"
msgid "Merge to ID:"
msgstr "צונויפגיסן צו שייַן:"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:130
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:124
msgid "Merida, Mexico"
msgstr "מרידא, מעקסיקא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:69
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:63
msgid "Mesa, Arizona"
msgstr "מסה, אריזונה"
-#: admin_site_logs.php:225 admin_site_logs.php:254
+#: admin_site_logs.php:229 admin_site_logs.php:258
msgid "Message"
msgstr "אָנזאָג"
-#: message.php:198
+#: message.php:200
#, php-format
msgid "Message successfully sent to %s"
msgstr "אָנזאָג מיט הצלחה געשיקט צו %s"
-#: message.php:47 message.php:200
+#: message.php:47 message.php:202
msgid "Message was not sent"
msgstr ""
@@ -9026,43 +9019,43 @@ msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr "אָנזאָגן"
-#: library/WT/Date/French.php:74
+#: library/WT/Date/French.php:69
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "מעסידור"
-#: library/WT/Date/French.php:108
+#: library/WT/Date/French.php:103
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Messidor"
msgstr "מעסידור"
-#: library/WT/Date/French.php:91
+#: library/WT/Date/French.php:86
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "מעסידור"
-#: library/WT/Date/French.php:57
+#: library/WT/Date/French.php:52
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "מעסידור"
-#: library/WT/Stats.php:3894
+#: library/WT/Stats.php:3948
msgid "Mexico"
msgstr "מעקסיקא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:131
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:125
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "מעקסיקא שטאט, מעקסיקא"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885
msgid "Microfiche"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:891
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886
msgid "Microfilm"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3831
+#: library/WT/Stats.php:3885
msgid "Micronesia"
msgstr "מיקראָנעסיאַ"
@@ -9071,21 +9064,21 @@ msgid "Middle East"
msgstr "מיטל מזרח"
#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00
-#: includes/functions/functions_date.php:115
+#: includes/functions/functions_date.php:117
msgid "Midnight"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:783
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:778
msgid "Military"
msgstr "מיליטער"
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:784
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:779
msgid "Military service"
msgstr "מיליטעריש דינסט"
-#: admin_trees_config.php:736 help_text.php:475
+#: admin_trees_config.php:738 help_text.php:475
msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”"
msgstr ""
@@ -9128,117 +9121,116 @@ msgstr ""
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3891
+#: library/WT/Stats.php:3945
msgid "Moldova"
msgstr "מאלדאווע"
-#: includes/functions/functions_print.php:1006
-#: library/WT/Date/Calendar.php:219
+#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:214
msgid "Mon"
msgstr "מאנ"
-#: library/WT/Stats.php:3890
+#: library/WT/Stats.php:3944
msgid "Monaco"
msgstr "מאנאקא"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:208
+#: library/WT/Date/Calendar.php:203
msgid "Monday"
msgstr "מאנטיק"
-#: library/WT/Stats.php:3900
+#: library/WT/Stats.php:3954
msgid "Mongolia"
msgstr "מאנגאליי"
-#: library/WT/Stats.php:3902
+#: library/WT/Stats.php:3956
msgid "Montenegro"
msgstr "מאנטענעגרא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:133
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:127
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr "מונטעריי, מעקסיקא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:132
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:126
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "מאנטעווידעא, אורוגוויי"
-#: admin.php:236 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:375
+#: admin.php:234 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:368
msgid "Month"
msgstr "כוידעש"
-#: statistics.php:528 statisticsplot.php:896
+#: statistics.php:528 statisticsplot.php:893
msgid "Month of birth"
msgstr "מאָנאַט פון געבורט"
-#: library/WT/Stats.php:2772 statistics.php:544 statisticsplot.php:905
+#: library/WT/Stats.php:2774 statistics.php:544 statisticsplot.php:902
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "מאָנאַט פון געבורט פון ערשטער קינד אין אַ באַציונג"
-#: statistics.php:532 statisticsplot.php:899
+#: statistics.php:532 statisticsplot.php:896
msgid "Month of death"
msgstr "מאָנאַט פון טויט"
-#: statistics.php:540 statisticsplot.php:908
+#: statistics.php:540 statisticsplot.php:905
msgid "Month of first marriage"
msgstr "מאָנאַט פון ערשטער חתונה"
-#: statistics.php:536 statisticsplot.php:902
+#: statistics.php:536 statisticsplot.php:899
msgid "Month of marriage"
msgstr "מאָנאַט פון חתונה"
-#: timeline.php:132 timeline.php:134 timeline.php:136
+#: timeline.php:128 timeline.php:130 timeline.php:132
msgid "Month:"
msgstr "מאָנאַט:"
-#: statisticsplot.php:911
+#: statisticsplot.php:908
msgid "Months between marriage and birth of first child"
msgstr "חדשים צווישן חתונה און געבורט פון ערשטער קינד"
-#: statisticsplot.php:911
+#: statisticsplot.php:908
msgid "Months between marriage and first child"
msgstr "חדשים צווישן חתונה און ערשטער קינד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:134
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:128
msgid "Monticello, Utah"
msgstr "מאנטיסעלא, יוטא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:135
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:129
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr "מאנטרעאל, קוויבעק, קאנאדע"
-#: library/WT/Stats.php:3905
+#: library/WT/Stats.php:3959
msgid "Montserrat"
msgstr "מאַנסעראַט"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:121
+#: library/WT/Date/Jalali.php:116
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
msgid "Mor"
msgstr "מור'"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:67
+#: library/WT/Date/Jalali.php:62
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "מורדאד"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:103
+#: library/WT/Date/Jalali.php:98
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mordad"
msgstr "מורדאד"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:85
+#: library/WT/Date/Jalali.php:80
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "מורדאד"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:49
+#: library/WT/Date/Jalali.php:44
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "מורדאד"
-#: library/WT/Stats.php:3889
+#: library/WT/Stats.php:3943
msgid "Morocco"
msgstr "מאראקא"
@@ -9279,23 +9271,23 @@ msgid "Mother"
msgstr "מוטער"
#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
-#: library/WT/Individual.php:808
+#: library/WT/Individual.php:807
#, php-format
msgid "Mother: %s"
msgstr "מוטער: %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:621
+#: includes/functions/functions_print.php:612
msgid "Mother’s age"
msgstr "מוטער ס יאָרן"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: library/WT/Individual.php:755
+#: library/WT/Individual.php:752
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "מוטערס משפּחה מיט %s"
#. I18N: A step-family.
-#: library/WT/Individual.php:757
+#: library/WT/Individual.php:754
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "מוטערס משפּחה מיט אַן אומבאַקאַנט יחיד"
@@ -9307,11 +9299,11 @@ msgstr ""
msgid "Move FAQ item up"
msgstr ""
-#: index_edit.php:274 index_edit.php:326
+#: index_edit.php:278 index_edit.php:330
msgid "Move down"
msgstr "רירן אַראָפּ"
-#: index_edit.php:306
+#: index_edit.php:310
msgid "Move left"
msgstr "רירן לינקס"
@@ -9319,72 +9311,72 @@ msgstr "רירן לינקס"
msgid "Move list entries"
msgstr ""
-#: index_edit.php:288
+#: index_edit.php:292
msgid "Move right"
msgstr "רירן רעכט"
-#: index_edit.php:272 index_edit.php:324
+#: index_edit.php:276 index_edit.php:328
msgid "Move up"
msgstr "רירן אַרויף"
-#: library/WT/Stats.php:3903
+#: library/WT/Stats.php:3957
msgid "Mozambique"
msgstr "מאזאמביק"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:136
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:130
msgid "Mt. Timpanogos, Utah"
msgstr "מואונט טימפנוגוס, יוטא"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: library/WT/Date/Hijri.php:63
+#: library/WT/Date/Hijri.php:58
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "מוחראם"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: library/WT/Date/Hijri.php:97
+#: library/WT/Date/Hijri.php:92
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Muharram"
msgstr "מוחאראם"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: library/WT/Date/Hijri.php:80
+#: library/WT/Date/Hijri.php:75
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "מוחאראם"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: library/WT/Date/Hijri.php:46
+#: library/WT/Date/Hijri.php:41
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "מוחראם"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:510
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:501
msgid "Multiple marriages"
msgstr ""
-#: edituser.php:124 library/WT/MenuBar.php:64
+#: edituser.php:126 library/WT/MenuBar.php:59
#: modules_v3/user_welcome/module.php:47
msgid "My account"
msgstr "מיינע חשבון"
#. I18N: Default title for new family trees
-#: library/WT/Tree.php:315
+#: library/WT/Tree.php:307
msgid "My family tree"
msgstr "מייַנע משפּחה בוים"
-#: library/WT/MenuBar.php:76 modules_v3/user_welcome/module.php:51
+#: library/WT/MenuBar.php:71 modules_v3/user_welcome/module.php:51
msgid "My individual record"
msgstr "מייַן אייגן רעקאָרד"
#. I18N: Name of a module
-#: admin_modules.php:145 admin_users.php:210 index.php:87 index.php:96
-#: library/WT/MenuBar.php:57 library/WT/MenuBar.php:60
+#: admin_modules.php:145 admin_users.php:212 index.php:87 index.php:96
+#: library/WT/MenuBar.php:52 library/WT/MenuBar.php:55
#: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:64
msgid "My page"
msgstr "מיין בלאַט"
-#: library/WT/MenuBar.php:70 modules_v3/user_welcome/module.php:50
+#: library/WT/MenuBar.php:65 modules_v3/user_welcome/module.php:50
msgid "My pedigree"
msgstr "מיין ייכעס"
@@ -9394,13 +9386,13 @@ msgstr "מיין ייכעס"
msgid "MySQL gave the error: %s"
msgstr "MySQL געגעבן דער טעות: %s"
-#: library/WT/Stats.php:3899
+#: library/WT/Stats.php:3953
msgid "Myanmar"
msgstr "מיאנמאר"
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: library/WT/Controller/Individual.php:145 library/WT/Gedcom/Tag.php:251
-#: library/WT/Stats.php:3298
+#: library/WT/Controller/Individual.php:139 library/WT/Gedcom/Tag.php:246
+#: library/WT/Stats.php:3321
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:102
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:561
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:46
@@ -9421,7 +9413,7 @@ msgid "Name"
msgstr "נאָמען"
#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:249
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:244
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "נאָמען"
@@ -9434,47 +9426,47 @@ msgstr "נאָמען / באַשרייַבונג"
msgid "Name contains:"
msgstr "נאָמען כּולל:"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:254
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:249
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "ייִדישע נאָמען"
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:263
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:258
msgid "Name prefix"
msgstr "נאָמען פּרעפיקס"
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:264
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:259
msgid "Name suffix"
msgstr "נאָמען סאַפיקס"
-#: admin_trees_config.php:731 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
+#: admin_trees_config.php:733 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10 statistics.php:183
msgid "Names"
msgstr "נעמען"
-#: admin_trees_config.php:517 help_text.php:868
+#: admin_trees_config.php:519 help_text.php:868
msgid "Names of private individuals"
msgstr "נעמען פון פריוואטע מענטשן"
-#: admin_trees_config.php:744 help_text.php:465
+#: admin_trees_config.php:746 help_text.php:465
msgid "Names to add to common surnames (comma separated)"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:752 help_text.php:470
+#: admin_trees_config.php:754 help_text.php:470
msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:788
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:783
msgid "Namesake"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3911
+#: library/WT/Stats.php:3965
msgid "Namibia"
msgstr "נאמיביע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:145
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:140
msgid "Nanny"
msgstr ""
@@ -9482,29 +9474,29 @@ msgstr ""
msgid "Narrative description"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:137
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:131
msgid "Nashville, Tennessee"
msgstr "נאשוויל, טענעסי"
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:255
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:250
msgid "Nationality"
msgstr "נאַציאָנאַליטעט"
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:256
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:251
msgid "Naturalization"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3922
+#: library/WT/Stats.php:3976
msgid "Nauru"
msgstr "נאַורו"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:138
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:132
msgid "Nauvoo, Illinois (new)"
msgstr "נאוו, אילינוי (נייַ)"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:139
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:133
msgid "Nauvoo, Illinois (original)"
msgstr "נאוו, אילינוי (אָריגינעל)"
@@ -9517,72 +9509,72 @@ msgstr ""
msgid "Neighborhood"
msgstr "קוואַרטאַל"
-#: library/WT/Stats.php:3921
+#: library/WT/Stats.php:3975
msgid "Nepal"
msgstr "נעפאל"
-#: library/WT/Stats.php:3919
+#: library/WT/Stats.php:3973
msgid "Netherlands"
msgstr "האלאנד"
-#: library/WT/Stats.php:3754
+#: library/WT/Stats.php:3808
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "האלאנד אַנטיליס"
-#: library/WT/Stats.php:3923
+#: library/WT/Stats.php:3977
msgid "Neutral Zone"
msgstr "נייטראַל זאָנ"
-#: admin_users.php:153
+#: admin_users.php:154
msgid "Never"
msgstr "קיינ מאָל ניט"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:794
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:789
msgid "Never married"
msgstr "קיינמאָל חתונה געהאט"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:793
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:788
msgctxt "FEMALE"
msgid "Never married"
msgstr "קיינמאָל חתונה געהאט"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:792
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:787
msgctxt "MALE"
msgid "Never married"
msgstr "קיינמאָל חתונה געהאט"
-#: library/WT/Stats.php:3912
+#: library/WT/Stats.php:3966
msgid "New Caledonia"
msgstr "ניו קאַלעדאָניאַ"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:142
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:136
msgid "New York, New York"
msgstr "ניו יארק, ניו יארק"
-#: library/WT/Stats.php:3924
+#: library/WT/Stats.php:3978
msgid "New Zealand"
msgstr "ניי זילאנד"
-#: admin_site_change.php:261 admin_site_change.php:289
+#: admin_site_change.php:274 admin_site_change.php:302
msgid "New data"
msgstr "נייַ דאַטן"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: login.php:314
+#: login.php:319
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: login.php:510
+#: login.php:516
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:140
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:134
msgid "Newport Beach, California"
msgstr "ניופורט ביצ', קאליפארניע"
@@ -9591,7 +9583,7 @@ msgstr "ניופורט ביצ', קאליפארניע"
msgid "News"
msgstr "נייַעס"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890
msgid "Newspaper"
msgstr "צייַטונג"
@@ -9603,63 +9595,63 @@ msgstr ""
msgid "Next image"
msgstr "קומענדיק בילד"
-#: library/WT/Stats.php:3916
+#: library/WT/Stats.php:3970
msgid "Nicaragua"
msgstr "ניקאראגוא"
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:260
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:255
msgid "Nickname"
msgstr "צונעמעניש"
-#: library/WT/Stats.php:3913
+#: library/WT/Stats.php:3967
msgid "Niger"
msgstr "ניזשער"
-#: library/WT/Stats.php:3915
+#: library/WT/Stats.php:3969
msgid "Nigeria"
msgstr "ניזשעריע"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:107
+#: library/WT/Date/Jewish.php:102
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "ניסן"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:143
+#: library/WT/Date/Jewish.php:138
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr "ניסן"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:125
+#: library/WT/Date/Jewish.php:120
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "ניסן"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:89
+#: library/WT/Date/Jewish.php:84
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "ניסן"
-#: library/WT/Stats.php:3918
+#: library/WT/Stats.php:3972
msgid "Niue"
msgstr "ניוע"
-#: library/WT/Date/French.php:68
+#: library/WT/Date/French.php:63
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nivôse"
msgstr "ניבוז"
-#: library/WT/Date/French.php:102
+#: library/WT/Date/French.php:97
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nivôse"
msgstr "ניבוז"
-#: library/WT/Date/French.php:85
+#: library/WT/Date/French.php:80
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nivôse"
msgstr "ניבוז"
-#: library/WT/Date/French.php:51
+#: library/WT/Date/French.php:46
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivôse"
msgstr "ניבוז"
@@ -9686,8 +9678,8 @@ msgid "No calendar conversion"
msgstr ""
#: includes/functions/functions_charts.php:265
-#: library/WT/Controller/Descendancy.php:243
-#: modules_v3/descendancy/module.php:236
+#: library/WT/Controller/Descendancy.php:240
+#: modules_v3/descendancy/module.php:198 modules_v3/descendancy/module.php:217
msgid "No children"
msgstr "קיין קינדער"
@@ -9713,44 +9705,44 @@ msgid "No errors were found."
msgstr "קיין טעות זענען געפונען."
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1799
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1906
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1787
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1894
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1786
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1893
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1774
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1881
msgid "No events exist for today."
msgstr "קיין געשעענישן עקסיסטירן פֿאַר הייַנט."
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1796
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1903
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1784
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1891
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "קיין געשעענישן עקסיסטירן פֿאַר מאָרגן."
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1788
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1895
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1776
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1883
msgid "No events for living individuals exist for today."
msgstr "קיין געשעענישן פֿאַר לעבעדיק מענטשן עקסיסטירן פֿאַר הייַנט."
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1803
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1910
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1791
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1898
msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
msgstr "קיין געשעענישן פֿאַר לעבעדיק מענטשן עקסיסטירן פֿאַר מאָרגן."
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1806
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1913
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1794
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1901
#, php-format
msgid "No events for living people exist for the next %s day."
msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: library/WT/Controller/Family.php:164
+#: library/WT/Controller/Family.php:159
msgid "No facts for this family."
msgstr "קיין פאקטן פֿאַר דעם פאמיליע."
@@ -9767,7 +9759,7 @@ msgstr "קיין שיעור"
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "ניט קיין קשר צווישן די צוויי מענטשן קען ווערן געפונען."
-#: library/WT/Stats.php:3389
+#: library/WT/Stats.php:3412
msgid "No logged-in and no anonymous users"
msgstr ""
@@ -9779,7 +9771,7 @@ msgstr "מאַפּע דאַטן עקזיסטירט ניט פֿאַר דעם מע
msgid "No matching facts found"
msgstr "ניט וואָס ריכטן פאקטן געפונען"
-#: addmedia.php:160 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:121
+#: addmedia.php:160 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:120
msgid "No media file was provided."
msgstr "קיין מידיאַ טעקע איז געווען צוגעשטעלט."
@@ -9799,19 +9791,19 @@ msgstr ""
msgid "No predefined text"
msgstr ""
-#: library/WT/I18N.php:676 library/WT/I18N.php:687
+#: library/WT/I18N.php:696 library/WT/I18N.php:707
msgid "No records to display"
msgstr "קיין רעקאָרדס צו אַרויסווייַזן"
#: find.php:496 find.php:521 find.php:577 find.php:605 find.php:628
-#: find.php:651 find.php:676 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:588
-#: library/WT/Controller/Search.php:678
+#: find.php:651 find.php:676 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:583
+#: library/WT/Controller/Search.php:673
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:174
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:163 placelist.php:57
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:155 placelist.php:57
msgid "No results found."
msgstr "קיין רעזולטאַטן געפֿונען."
-#: includes/functions/functions_edit.php:525
+#: includes/functions/functions_edit.php:526
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr ""
@@ -9819,7 +9811,7 @@ msgstr ""
msgid "No upgrade information is available."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:1069
+#: library/WT/Stats.php:1061
msgid "Nobody at all"
msgstr "קיינער"
@@ -9828,8 +9820,8 @@ msgstr "קיינער"
msgid "Nocturnal"
msgstr ""
-#: admin_trees_download.php:114 admin_users.php:455 famlist.php:113
-#: famlist.php:143 indilist.php:113 indilist.php:143 library/WT/Stats.php:733
+#: admin_trees_download.php:114 admin_users.php:455 famlist.php:114
+#: famlist.php:144 indilist.php:114 indilist.php:144 library/WT/Stats.php:728
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 modules_v3/clippings/module.php:196
#: modules_v3/clippings/module.php:573 modules_v3/death_report/report.xml:10
#: modules_v3/families/module.php:149
@@ -9839,16 +9831,16 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "קײנע"
-#: library/WT/Date/French.php:129
+#: library/WT/Date/French.php:124
msgid "Nonidi"
msgstr "נונידי"
#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00
-#: includes/functions/functions_date.php:119
+#: includes/functions/functions_date.php:121
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3914
+#: library/WT/Stats.php:3968
msgid "Norfolk Island"
msgstr "נאָרפאָלק אינזל"
@@ -9856,50 +9848,50 @@ msgstr "נאָרפאָלק אינזל"
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3935
+#: library/WT/Stats.php:3989
msgid "North Korea"
msgstr "צפון קארעע"
-#: library/WT/Stats.php:3917
+#: library/WT/Stats.php:3971
msgid "Northern Ireland"
msgstr "צפון אירלאנד"
-#: library/WT/Stats.php:3901
+#: library/WT/Stats.php:3955
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "צאָפנדיק מאַריאַנאַ אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3920
+#: library/WT/Stats.php:3974
msgid "Norway"
msgstr "נאָרוועגיע"
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:204
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:196
msgid "Not a valid Individual, Family or Source ID"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:789
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:784
msgid "Not living"
msgstr "נישט לעבעדיק"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:800
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:795
msgid "Not married"
msgstr "נישט חתונה געהאט"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:799
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:794
msgctxt "FEMALE"
msgid "Not married"
msgstr "נישט חתונה געהאט"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:798
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:793
msgctxt "MALE"
msgid "Not married"
msgstr "נישט חתונה געהאט"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: includes/functions/functions_print.php:471 library/WT/Gedcom/Tag.php:262
+#: includes/functions/functions_print.php:479 library/WT/Gedcom/Tag.php:257
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:61
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:479
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740
@@ -9928,7 +9920,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:214 admin.php:271 library/WT/Controller/Search.php:574
+#: admin.php:212 admin.php:269 library/WT/Controller/Search.php:569
#: mediaviewer.php:142
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1051
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:220
@@ -9941,7 +9933,7 @@ msgstr "צעטלען"
msgid "Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section of the page."
msgstr ""
-#: admin_users.php:542
+#: admin_users.php:540
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "גאָרנישט געפונען צו ריין"
@@ -9949,39 +9941,38 @@ msgstr "גאָרנישט געפונען צו ריין"
msgid "Nothing found."
msgstr "גאָרנישט געפונען."
-#: library/WT/Date/Calendar.php:201
+#: library/WT/Date/Calendar.php:196
msgctxt "Abbreviation for November"
msgid "Nov"
msgstr "נאוו"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:150
+#: library/WT/Date/Calendar.php:145
msgctxt "GENITIVE"
msgid "November"
msgstr "נאוועמבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:184
+#: library/WT/Date/Calendar.php:179
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "November"
msgstr "נאוועמבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:167
+#: library/WT/Date/Calendar.php:162
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr "נאוועמבער"
-#: includes/functions/functions_print.php:1001
-#: library/WT/Date/Calendar.php:133
+#: includes/functions/functions_print.php:994 library/WT/Date/Calendar.php:128
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "נאוועמבער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:141
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:135
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "נוקואלופא, טונגא"
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:259 library/WT/Stats.php:2868
-#: library/WT/Stats.php:2869 statistics.php:568 statisticsplot.php:926
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:254 library/WT/Stats.php:2870
+#: library/WT/Stats.php:2871 statistics.php:568 statisticsplot.php:923
msgid "Number of children"
msgstr "נומער פון קינדער"
@@ -9991,7 +9982,7 @@ msgstr "נומער פון קינדער"
msgid "Number of days to show"
msgstr "נומער פון טעג צו ווייַזן"
-#: library/WT/Stats.php:3032 statistics.php:301
+#: library/WT/Stats.php:3034 statistics.php:301
msgid "Number of families without children"
msgstr "נומער פון פאַמיליעס אָן קינדער"
@@ -10012,7 +10003,7 @@ msgid "Number of items to show"
msgstr "נומער פון זאכן צו ווייַזן"
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:261
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:256
msgid "Number of marriages"
msgstr ""
@@ -10020,30 +10011,30 @@ msgstr ""
msgid "Number of months since the last login for a user’s account to be considered inactive: "
msgstr "נומער פון חדשים זינט די לעצטע לאָגין פֿאַר אַ באַניצערס חשבון צו זייַן געהאלטן ינאַקטיוו: "
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:150
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:145
msgid "Nurse"
msgstr "ניאַניע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:149
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:144
msgctxt "FEMALE"
msgid "Nurse"
msgstr "ניאַניע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:148
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:143
msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr "ניאַניע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:144
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:138
msgid "Oakland, California"
msgstr "אוקלאנד, קאליפארניע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:145
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:139
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "אואחאקא, מעקסיקא"
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:266 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:261 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:51
msgid "Occupation"
msgstr "פאַך"
@@ -10055,53 +10046,52 @@ msgstr "פאַך"
msgid "Occupations"
msgstr "פאַך ס"
-#: library/WT/Stats.php:3938
+#: library/WT/Stats.php:3992
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Calendar.php:200
+#: library/WT/Date/Calendar.php:195
msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr "אָקט"
-#: library/WT/Date/French.php:128
+#: library/WT/Date/French.php:123
msgid "Octidi"
msgstr "אוקטידי"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:149
+#: library/WT/Date/Calendar.php:144
msgctxt "GENITIVE"
msgid "October"
msgstr "אָקטאָבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:183
+#: library/WT/Date/Calendar.php:178
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "October"
msgstr "אָקטאָבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:166
+#: library/WT/Date/Calendar.php:161
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr "אָקטאָבער"
-#: includes/functions/functions_print.php:1000
-#: library/WT/Date/Calendar.php:132
+#: includes/functions/functions_print.php:993 library/WT/Date/Calendar.php:127
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "אָקטאָבער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:146
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:140
msgid "Ogden, Utah"
msgstr "אוגדען, יוטא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:147
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:141
msgid "Oklahoma City, Oklahoma"
msgstr "אקלהאמע סיטי, אקלהאמע"
-#: admin_site_change.php:258 admin_site_change.php:288
+#: admin_site_change.php:271 admin_site_change.php:301
msgid "Old data"
msgstr "אַלט דאַטן"
-#: admin.php:120
+#: admin.php:118
msgid "Old files found"
msgstr "אַלטע טעקעס געפונען"
@@ -10138,7 +10128,7 @@ msgstr ""
msgid "Olivia"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3925
+#: library/WT/Stats.php:3979
msgid "Oman"
msgstr "אמאן"
@@ -10159,7 +10149,7 @@ msgstr "אויף דעם טאָג …"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:253
#: includes/functions/functions_print_facts.php:412
#: includes/functions/functions_print_facts.php:725
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:974
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:973
msgid "Only managers can edit"
msgstr ""
@@ -10171,7 +10161,7 @@ msgstr ""
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:830
+#: includes/functions/functions_print.php:824
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr ""
@@ -10183,7 +10173,7 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "אָפּציעס:"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:118
+#: library/WT/Date/Jalali.php:113
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
msgid "Ord"
msgstr "אור'"
@@ -10194,36 +10184,36 @@ msgid "Order"
msgstr "אָרדענונג"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:64
+#: library/WT/Date/Jalali.php:59
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "אורדיבעהשת"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:100
+#: library/WT/Date/Jalali.php:95
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "אורדיבעהשת"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:82
+#: library/WT/Date/Jalali.php:77
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "אורדיבעהשת"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:46
+#: library/WT/Date/Jalali.php:41
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "אורדיבהשת"
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:268
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:263
msgid "Ordinance"
msgstr "הסמכה"
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:269
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:264
msgid "Ordination"
msgstr ""
@@ -10232,12 +10222,12 @@ msgstr ""
msgid "Orientation"
msgstr "אָריִענטירונג"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:148
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:142
msgid "Orlando, Florida"
msgstr "אורלאנדו, פלארידע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:900 library/WT/Stats.php:3189
-#: library/WT/Stats.php:3363
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895 library/WT/Stats.php:3208
+#: library/WT/Stats.php:3387
msgid "Other"
msgstr "אנדערע"
@@ -10245,11 +10235,11 @@ msgstr "אנדערע"
msgid "Other Searches"
msgstr "אנדערע אָנפֿרעגן"
-#: admin_trees_config.php:998 help_text.php:455
+#: admin_trees_config.php:1000 help_text.php:455
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr ""
-#: addmedia.php:511 admin_media_upload.php:217
+#: addmedia.php:511 admin_media_upload.php:216
msgid "Other folder… please type in"
msgstr "אנדערע טעקע … ביטע אַרײַנקלאַפּן אין"
@@ -10257,7 +10247,7 @@ msgstr "אנדערע טעקע … ביטע אַרײַנקלאַפּן אין"
msgid "Other records"
msgstr "אנדערע רעקאָרדס"
-#: admin_trees_config.php:1246
+#: admin_trees_config.php:1248
msgid "Other settings"
msgstr ""
@@ -10273,22 +10263,22 @@ msgstr ""
msgid "Own charts"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:156
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:151
msgid "Owner"
msgstr "באַזיצער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:155
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:150
msgctxt "FEMALE"
msgid "Owner"
msgstr "באַזיצער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:154
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:149
msgctxt "MALE"
msgid "Owner"
msgstr "באַזיצער"
#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59
-#: includes/functions/functions_date.php:121
+#: includes/functions/functions_date.php:123
msgid "P.M."
msgstr ""
@@ -10369,15 +10359,15 @@ msgstr "בלאַט %s פון %s"
msgid "Page size"
msgstr "בלאַט גרייס"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:899
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:894
msgid "Painting"
msgstr "געמעל"
-#: library/WT/Stats.php:3926
+#: library/WT/Stats.php:3980
msgid "Pakistan"
msgstr "פאקיסטאן"
-#: library/WT/Stats.php:3931
+#: library/WT/Stats.php:3985
msgid "Palau"
msgstr "פּאַלאַו"
@@ -10386,27 +10376,27 @@ msgstr "פּאַלאַו"
msgid "Palette"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:150
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:144
msgid "Palmyra, New York"
msgstr "פאלמירא, ניו יארק"
-#: library/WT/Stats.php:3927
+#: library/WT/Stats.php:3981
msgid "Panama"
msgstr "פאנאמא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:151
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:145
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr "פאפיאטא, טאהיטי"
-#: library/WT/Stats.php:3932
+#: library/WT/Stats.php:3986
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "פּאַפּואַ ניו גיני"
-#: library/WT/Stats.php:3937
+#: library/WT/Stats.php:3991
msgid "Paraguay"
msgstr "פאראגוויי"
-#: family.php:107 library/WT/Controller/Hourglass.php:371
+#: family.php:107 library/WT/Controller/Hourglass.php:387
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1304
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1306
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1311
@@ -10423,18 +10413,18 @@ msgstr "עלטערן"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "עלטערן, ברידער און שוועסטער"
-#: includes/functions/functions_print.php:633
+#: includes/functions/functions_print.php:624
msgid "Parent’s age"
msgstr "פאָטער ס / מוטער ס יאָרן"
-#: admin_site_config.php:130 admin_users.php:189 admin_users.php:384
-#: edituser.php:146 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:167
-#: login.php:237 login.php:464 modules_v3/login_block/module.php:76
+#: admin_site_config.php:130 admin_users.php:191 admin_users.php:384
+#: edituser.php:148 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:175
+#: login.php:241 login.php:470 modules_v3/login_block/module.php:74
#: setup.php:410
msgid "Password"
msgstr "פּאַראָל"
-#: admin_users.php:264 edituser.php:108
+#: admin_users.php:266 edituser.php:110
msgid "Passwords do not match."
msgstr "פּאַססוואָרדס זענען נישט וועלכע ריכטן."
@@ -10442,14 +10432,14 @@ msgstr "פּאַססוואָרדס זענען נישט וועלכע ריכטן."
msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different to “SECRET”."
msgstr ""
-#: admin_users.php:338 edituser.php:113
+#: admin_users.php:338 edituser.php:115
msgid "Passwords must contain at least 6 characters."
msgstr "פּאַססוואָרדס מוזן אַנטהאַלטן לפּחות 6 אותיות."
#. I18N: Name of a report
-#: includes/functions/functions_print.php:86
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:303
-#: library/WT/Controller/Pedigree.php:92 library/WT/MenuBar.php:100
+#: includes/functions/functions_print.php:88
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:300
+#: library/WT/Controller/Pedigree.php:87 library/WT/MenuBar.php:95
#: modules_v3/charts/module.php:203 modules_v3/pedigree_report/module.php:33
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:40
@@ -10460,8 +10450,8 @@ msgstr ""
msgid "Pedigree Chart"
msgstr "ייכעס טשאַרט"
-#: includes/functions/functions_print.php:88
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:305 library/WT/MenuBar.php:119
+#: includes/functions/functions_print.php:90
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:302 library/WT/MenuBar.php:114
#: modules_v3/googlemap/module.php:1343
msgid "Pedigree map"
msgstr ""
@@ -10478,7 +10468,7 @@ msgid "Pedigree of %s"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: library/WT/Controller/Pedigree.php:89
+#: library/WT/Controller/Pedigree.php:84
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "פאמיליע בוים פון %s"
@@ -10503,33 +10493,33 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:803
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:798
msgid "Permanent number"
msgstr "שטענדיק נומער"
-#: admin_site_change.php:273 admin_site_logs.php:240
+#: admin_site_change.php:286 admin_site_logs.php:244
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "שטענדיק ויסמעקן די רעקאָרדס?"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:152
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:146
msgid "Perth, Australia"
msgstr "פרת', אויסטראליע"
-#: library/WT/Stats.php:3929
+#: library/WT/Stats.php:3983
msgid "Peru"
msgstr "פערו"
-#: library/WT/Stats.php:3930
+#: library/WT/Stats.php:3984
msgid "Philippines"
msgstr "פיליפינען"
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:275
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:270
msgid "Phone"
msgstr "טעלעפאן"
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:215
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:210
msgid "Phonetic"
msgstr ""
@@ -10537,25 +10527,25 @@ msgstr ""
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:253
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:248
msgid "Phonetic name"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:277
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:272
msgid "Phonetic place"
msgstr ""
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: branches.php:47 library/WT/Controller/Search.php:220
-#: library/WT/MenuBar.php:417 search.php:220 search.php:226
+#: branches.php:47 library/WT/Controller/Search.php:215
+#: library/WT/MenuBar.php:415 search.php:220 search.php:226
msgid "Phonetic search"
msgstr "פאנעטיק זוכן"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:319
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:314
msgid "Phonetic title"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:896
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:891
msgid "Photo"
msgstr "בילד"
@@ -10576,12 +10566,12 @@ msgstr ""
msgid "Pink Plastic"
msgstr "ראָזעווע פּלאַסטיק"
-#: library/WT/Stats.php:3928
+#: library/WT/Stats.php:3982
msgid "Pitcairn"
msgstr "פיטקארן"
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:276
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:271
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1047
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:131
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:157 modules_v3/bdm_report/report.xml:191
@@ -10614,12 +10604,12 @@ msgstr "פּלאַץ איז כּולל:"
msgid "Place counts before or after name?"
msgstr ""
-#: library/WT/MenuBar.php:298 modules_v3/googlemap/module.php:299
+#: library/WT/MenuBar.php:291 modules_v3/googlemap/module.php:299
#: placelist.php:38 placelist.php:40 placelist.php:146
msgid "Place hierarchy"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:279
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:274
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "פּלאַץ אין העברעיש"
@@ -10627,120 +10617,120 @@ msgstr "פּלאַץ אין העברעיש"
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:116
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:111
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:304
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:299
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:190
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:185
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:209
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:204
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:104
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:99
msgid "Place of adoption"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:119
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:114
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:136
msgid "Place of baptism"
msgstr "אָרט פון טבילה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:122
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:117
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:219
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "אָרט פון בר מצווה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:125
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:120
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:260
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "אָרט פון בת מצווח"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:128 modules_v3/fact_sources/report.xml:270
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:123 modules_v3/fact_sources/report.xml:270
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:89
msgid "Place of birth"
msgstr "אָרט פון געבורט"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:131
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:126
msgid "Place of blessing"
msgstr "אָרט פון ברכה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:460
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:455
msgid "Place of brit milah"
msgstr "פּלאַץ פון ברית מילה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:135
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:130
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:553
msgid "Place of burial"
msgstr "אָרט פון קבורה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:150
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:145
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:177
msgid "Place of christening"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:159
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:154
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:301
msgid "Place of confirmation"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:165
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:160
msgid "Place of cremation"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:173 modules_v3/fact_sources/report.xml:272
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:168 modules_v3/fact_sources/report.xml:272
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:512
msgid "Place of death"
msgstr "אָרט פון פטירה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:187
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:182
msgid "Place of emigration"
msgstr "אָרט פון עמיגראַציע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:193
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:188
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:343
msgid "Place of engagement"
msgstr "אָרט פון שידוך"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:196
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:191
msgid "Place of event"
msgstr "פּלאַץ פון געשעעניש"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:213
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:208
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:385
msgid "Place of first communion"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:225
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:220
msgid "Place of immigration"
msgstr "אָרט פון אימיגראַציע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:206 library/WT/Gedcom/Tag.php:240
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:201 library/WT/Gedcom/Tag.php:235
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:318
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:470
msgid "Place of marriage"
msgstr "פּלאַץ פון חתונה"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:235
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:230
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:427
msgid "Place of marriage banns"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:258
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:253
msgid "Place of naturalization"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:272
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:267
msgid "Place of ordination"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:291
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:286
msgid "Place of residence"
msgstr "אָרט פון וווינאָרט"
@@ -10754,7 +10744,7 @@ msgstr ""
msgid "Place the site online, by deleting the file %s…"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:894 statistics.php:401
+#: admin_trees_config.php:896 statistics.php:401
msgid "Places"
msgstr "ערטער"
@@ -10779,7 +10769,7 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "אָנהייב"
-#: login.php:325
+#: login.php:330
msgid "Please click on the following link and fill in the requested data to confirm your request and email address."
msgstr ""
@@ -10795,7 +10785,7 @@ msgstr "ביטע אַרייַן אַ אָנזאָג ונטערטעניק."
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "ביטע אַרייַן אַ גילטיק בליצפּאָסט אַדרעס"
-#: find.php:142 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:115 search.php:40
+#: find.php:142 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:107 search.php:40
#: search.php:55
msgid "Please enter more than one character"
msgstr "ביטע אַרייַן מער ווי איין כאַראַקטער"
@@ -10808,31 +10798,31 @@ msgstr "ביטע אַרייַן עטלעכע אָנזאָג טעקסט אייד
msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
msgstr "ביטע צושטעלן אייער בליצפּאָסט אַדרעס אַזוי אַז מיר זאלן קאָנטאַקט איר אין ענטפער צו דעם אָנזאָג. אויב איר טאָן ניט צושטעלן אייער בליצפּאָסט אַדרעס מיר וועלן נישט זייַן ביכולת צו ריספּאַנד צו דיין אָנפרעג. אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן געניצט אין קיין אנדערע וועג חוץ ריספּאַנדינג צו דעם אָנפרעג."
-#: library/WT/Date/French.php:69
+#: library/WT/Date/French.php:64
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Pluviôse"
msgstr "פליביוז"
-#: library/WT/Date/French.php:103
+#: library/WT/Date/French.php:98
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Pluviôse"
msgstr "פליביוז"
-#: library/WT/Date/French.php:86
+#: library/WT/Date/French.php:81
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Pluviôse"
msgstr "פליביוז"
-#: library/WT/Date/French.php:52
+#: library/WT/Date/French.php:47
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviôse"
msgstr "פליביוז"
-#: library/WT/Stats.php:3933
+#: library/WT/Stats.php:3987
msgid "Poland"
msgstr "פוילן"
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:966
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:966
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr "פּױליש"
@@ -10842,24 +10832,24 @@ msgstr "פּױליש"
msgid "Port number"
msgstr "Port נומער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:154
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:148
msgid "Portland, Oregon"
msgstr "פורטלאנד, ארעגאן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:149
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:143
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "פורטו אלגרא, בראזיל"
-#: admin_trees_config.php:811 modules_v3/change_report/report.xml:10
+#: admin_trees_config.php:813 modules_v3/change_report/report.xml:10
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:66
msgid "Portrait"
msgstr "פּאָרטרעט"
-#: library/WT/Stats.php:3936
+#: library/WT/Stats.php:3990
msgid "Portugal"
msgstr "פארטוגאל"
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:956
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:956
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "פארטוגעזיש"
@@ -10869,26 +10859,26 @@ msgid "Position item"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag POST
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:280
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:275
msgid "Postal code"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/French.php:73
+#: library/WT/Date/French.php:68
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "פריריאל"
-#: library/WT/Date/French.php:107
+#: library/WT/Date/French.php:102
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Prairial"
msgstr "פריריאל"
-#: library/WT/Date/French.php:90
+#: library/WT/Date/French.php:85
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "פריריאל"
-#: library/WT/Date/French.php:56
+#: library/WT/Date/French.php:51
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "פריריאל"
@@ -10913,7 +10903,7 @@ msgstr ""
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr ""
-#: admin_users.php:192 admin_users.php:394 edituser.php:167 help_text.php:1179
+#: admin_users.php:194 admin_users.php:394 edituser.php:169 help_text.php:1179
msgid "Preferred contact method"
msgstr "בילכער קאָנטאַקט אופֿן"
@@ -10931,11 +10921,11 @@ msgid "Presentation style"
msgstr "פּרעזענטירונג מאָדע"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:153
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:147
msgid "President’s Office"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:155
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:149
msgid "Preston, England"
msgstr "פרסטון, ענגלאנד"
@@ -10943,11 +10933,11 @@ msgstr "פרסטון, ענגלאנד"
msgid "Preview"
msgstr "פֿאָרױסװײַז"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:160
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:155
msgid "Priest"
msgstr "גאַלעך"
-#: library/WT/Date/French.php:121
+#: library/WT/Date/French.php:116
msgid "Primidi"
msgstr "פרימידי"
@@ -10959,28 +10949,28 @@ msgstr "דרוק גרונט געשעענישן ווען פּוסט?"
msgid "Privacy"
msgstr "אַליינקייַט"
-#: admin_trees_config.php:487 help_text.php:568
+#: admin_trees_config.php:489 help_text.php:568
msgid "Privacy options"
msgstr "פּריוואַטקייט אָפּציעס"
-#: admin_trees_config.php:544
+#: admin_trees_config.php:546
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr ""
-#: expand_view.php:32 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:72
-#: library/WT/GedcomRecord.php:398 library/WT/GedcomRecord.php:459
-#: library/WT/GedcomRecord.php:579 library/WT/Individual.php:1060
-#: library/WT/Note.php:62 library/WT/Report/Base.php:1934
-#: library/WT/Repository.php:47 library/WT/Source.php:51
-#: library/WT/Stats.php:838 library/WT/Stats.php:1779
+#: expand_view.php:32 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:67
+#: library/WT/GedcomRecord.php:391 library/WT/GedcomRecord.php:452
+#: library/WT/GedcomRecord.php:572 library/WT/Individual.php:1058
+#: library/WT/Note.php:57 library/WT/Report/Base.php:2433
+#: library/WT/Repository.php:42 library/WT/Source.php:46
+#: library/WT/Stats.php:830 library/WT/Stats.php:1768
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:471
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:849
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1421
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1514
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1624
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1720
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1841
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1978
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1415
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1495
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1599
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1681
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1797
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1929
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:154
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:189
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:229
@@ -11001,12 +10991,12 @@ msgid "Private"
msgstr "פּריוואַט"
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:281
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:276
msgid "Probate"
msgstr "באַעכטיקונג"
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:282
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:277
msgid "Property"
msgstr "פאַרמאָג"
@@ -11014,29 +11004,29 @@ msgstr "פאַרמאָג"
msgid "Proposed Census Text&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:156
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:150
msgid "Provo, Utah"
msgstr "פרובו, יוטא"
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:283
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:278
msgid "Publication"
msgstr "ויסגאַבע"
-#: library/WT/Stats.php:3934
+#: library/WT/Stats.php:3988
msgid "Puerto Rico"
msgstr "פּוערטאָ ריקאָ"
-#: library/WT/Stats.php:3940
+#: library/WT/Stats.php:3994
msgid "Qatar"
msgstr "קאטאר"
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:284
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:279
msgid "Quality of data"
msgstr "קוואַליטעט פון דאַטן"
-#: library/WT/Date/French.php:124
+#: library/WT/Date/French.php:119
msgid "Quartidi"
msgstr "קוארטידי"
@@ -11044,23 +11034,23 @@ msgstr "קוארטידי"
msgid "Question"
msgstr "פֿראַגע"
-#: admin_trees_config.php:1159 help_text.php:510
+#: admin_trees_config.php:1161 help_text.php:510
msgid "Quick family facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1122 help_text.php:597
+#: admin_trees_config.php:1124 help_text.php:597
msgid "Quick individual facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1217 help_text.php:803
+#: admin_trees_config.php:1219 help_text.php:803
msgid "Quick repository facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1188 help_text.php:914
+#: admin_trees_config.php:1190 help_text.php:914
msgid "Quick source facts"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/French.php:125
+#: library/WT/Date/French.php:120
msgid "Quintidi"
msgstr "קוינטידי"
@@ -11074,111 +11064,111 @@ msgstr ""
msgid "README documentation"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:163
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:158
msgid "Rabbi"
msgstr "ראָוו"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:65
+#: library/WT/Date/Hijri.php:60
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "ראביע אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:99
+#: library/WT/Date/Hijri.php:94
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "ראביע אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:82
+#: library/WT/Date/Hijri.php:77
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "ראביע אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:48
+#: library/WT/Date/Hijri.php:43
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "ראביע אל-אוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:66
+#: library/WT/Date/Hijri.php:61
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "רביע א-ת'אני"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:100
+#: library/WT/Date/Hijri.php:95
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "רביע א-ת'אני"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:83
+#: library/WT/Date/Hijri.php:78
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "רביע א-ת'אני"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: library/WT/Date/Hijri.php:49
+#: library/WT/Date/Hijri.php:44
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "רביע א-ת'אני"
#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:67
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:61
msgid "Rada"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: library/WT/Date/Hijri.php:69
+#: library/WT/Date/Hijri.php:64
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "ראג׳אב"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: library/WT/Date/Hijri.php:103
+#: library/WT/Date/Hijri.php:98
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rajab"
msgstr "ראג׳אב"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: library/WT/Date/Hijri.php:86
+#: library/WT/Date/Hijri.php:81
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "ראג׳אב"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: library/WT/Date/Hijri.php:52
+#: library/WT/Date/Hijri.php:47
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "ראג׳אב"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:157
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:151
msgid "Raleigh, North Carolina"
msgstr "ראלי, צפון קאראליינע"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: library/WT/Date/Hijri.php:71
+#: library/WT/Date/Hijri.php:66
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "ראמדאן"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: library/WT/Date/Hijri.php:105
+#: library/WT/Date/Hijri.php:100
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ramadan"
msgstr "ראמדאן"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: library/WT/Date/Hijri.php:88
+#: library/WT/Date/Hijri.php:83
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "ראמדאן"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: library/WT/Date/Hijri.php:54
+#: library/WT/Date/Hijri.php:49
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "ראמדאן"
@@ -11189,30 +11179,30 @@ msgid "Random images from the current family tree."
msgstr ""
#: edit_interface.php:1785 edit_interface.php:1858
-#: library/WT/Controller/Family.php:101 modules_v3/relatives/module.php:258
+#: library/WT/Controller/Family.php:96 modules_v3/relatives/module.php:258
msgid "Re-order children"
msgstr "אָרדענונג קינדער נאכאמאל"
#: edit_interface.php:2174 edit_interface.php:2225
-#: library/WT/Controller/Individual.php:299
+#: library/WT/Controller/Individual.php:290
#: modules_v3/relatives/module.php:338
msgid "Re-order families"
msgstr "אָרדענונג משפחות נאכאמאל"
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
#: edit_interface.php:1653 edit_interface.php:1750
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815 modules_v3/lightbox/module.php:81
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:810 modules_v3/lightbox/module.php:81
#: modules_v3/lightbox/module.php:82
msgid "Re-order media"
msgstr "אָרדענונג מידיאַ נאכאמאל"
-#: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:131 help_text.php:1352
-#: login.php:303 login.php:402
+#: admin_users.php:366 admin_users.php:569 edituser.php:133 help_text.php:1352
+#: login.php:308 login.php:407
msgid "Real name"
msgstr "פאַקטיש נאָמען"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:224 modules_v3/change_report/report.xml:89
+#: admin.php:222 modules_v3/change_report/report.xml:89
#: modules_v3/recent_changes/module.php:36
msgid "Recent changes"
msgstr "פריש ענדערונגען"
@@ -11221,13 +11211,13 @@ msgstr "פריש ענדערונגען"
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "לעצטע יאָרן (&lt; הונדערט יאר)"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:158
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:152
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "רסיפא, בראזיל"
-#: admin_site_change.php:255 admin_site_change.php:287
-#: admin_site_merge.php:113 includes/functions/functions_print_lists.php:1615
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1745
+#: admin_site_change.php:268 admin_site_change.php:300
+#: admin_site_merge.php:113 includes/functions/functions_print_lists.php:1603
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1733
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:101
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:560
#: modules_v3/todo/module.php:95
@@ -11240,7 +11230,7 @@ msgid "Record %s successfully updated."
msgstr "רעקאָרד %s דערהייַנטיקט מיט הצלחה."
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:296
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:291
msgid "Record ID number"
msgstr "רעקאָרד שייַן נומער"
@@ -11249,11 +11239,11 @@ msgid "Record copied to clipboard"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:295
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:290
msgid "Record file number"
msgstr "רעקאָרד טעקע נומער"
-#: admin.php:191 admin.php:233 search.php:88 statistics.php:343
+#: admin.php:189 admin.php:231 search.php:88 statistics.php:343
msgid "Records"
msgstr ""
@@ -11261,7 +11251,7 @@ msgstr ""
msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
msgstr "רעקאָרדס זענען נישט די זעלבע מין. קענען ניט צונויפגיסן רעקאָרדס וואָס זענען נישט די זעלבע מין."
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:159
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:153
msgid "Redlands, California"
msgstr "רעדלאנדס, קאליפארניע"
@@ -11271,28 +11261,28 @@ msgid "Redraw map"
msgstr "נאכאמאל ציען מאַפּע"
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:285
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:280
msgid "Reference number"
msgstr "דערמאָנען נומער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:160
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:154
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "רעגינא, סאסקאטשעווען, קאנאדע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:242 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
msgid "Registered partnership"
msgstr "רעגיסטרירט שוטפעס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:168
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:163
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:167
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:162
msgctxt "FEMALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:166
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:161
msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
@@ -11321,27 +11311,27 @@ msgid "Related individuals"
msgstr "ענליכע מענטשן"
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:286
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:281
msgid "Relationship"
msgstr "שייכות"
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:716
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:711
msgid "Relationship to father"
msgstr "שייכות צו פאטער"
-#: includes/functions/functions_print.php:91
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:308
+#: includes/functions/functions_print.php:93
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:305
msgid "Relationship to me"
msgstr "שייכות צו מיר"
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:785
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:780
msgid "Relationship to mother"
msgstr "שייכות צו מוטער"
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:274
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:269
msgid "Relationship to parents"
msgstr "שייכות צו עלטערן"
@@ -11350,8 +11340,8 @@ msgstr "שייכות צו עלטערן"
msgid "Relationship: %s"
msgstr "שייכות: %s"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:290 library/WT/MenuBar.php:108
-#: library/WT/MenuBar.php:226 library/WT/MenuBar.php:251 relationship.php:70
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:284 library/WT/MenuBar.php:103
+#: library/WT/MenuBar.php:219 library/WT/MenuBar.php:244 relationship.php:70
#: relationship.php:85
msgid "Relationships"
msgstr "באציונגען"
@@ -11363,16 +11353,16 @@ msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "באציונגען צווישן %1$s און %2$s"
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:287 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:282 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:583
msgid "Religion"
msgstr "רעליגיע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:270
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:265
msgid "Religious institution"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:243 modules_v3/fact_sources/report.xml:196
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:238 modules_v3/fact_sources/report.xml:196
msgid "Religious marriage"
msgstr ""
@@ -11381,12 +11371,12 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:299
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:294
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: edit_interface.php:1940 edit_interface.php:1976 edit_interface.php:2003
-#: edit_interface.php:2022 index_edit.php:290 index_edit.php:308
+#: edit_interface.php:2022 index_edit.php:294 index_edit.php:312
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:104
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:207
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:562
@@ -11410,7 +11400,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove flag"
msgstr "אַראָפּנעמען פאָן"
-#: help_text.php:1367 timeline.php:296 timeline.php:312
+#: help_text.php:1367 timeline.php:288 timeline.php:304
msgid "Remove person"
msgstr "אַראָפּנעמען פּערזאָן"
@@ -11418,7 +11408,7 @@ msgstr "אַראָפּנעמען פּערזאָן"
msgid "Remove this location?"
msgstr "אַראָפּנעמען דעם אָרט?"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:161
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:155
msgid "Reno, Nevada"
msgstr "רינא, נעוואדא"
@@ -11438,11 +11428,11 @@ msgstr "ענטפער"
msgid "Report"
msgstr "מעלדונג"
-#: library/WT/MenuBar.php:395 themes/_administration/header.php:150
+#: library/WT/MenuBar.php:392 themes/_administration/header.php:150
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: admin.php:208 admin.php:259 library/WT/MenuBar.php:304 mediaviewer.php:139
+#: admin.php:206 admin.php:257 library/WT/MenuBar.php:297 mediaviewer.php:139
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:108
#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:338 modules_v3/html/module.php:198
#: repolist.php:29 repolist.php:33 statistics.php:349
@@ -11454,7 +11444,7 @@ msgid "Repositories found"
msgstr "רעפּאָסיטאָריעס געפונען"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: inverselink.php:124 library/WT/Gedcom/Tag.php:288
+#: inverselink.php:124 library/WT/Gedcom/Tag.php:283
msgid "Repository"
msgstr ""
@@ -11466,16 +11456,16 @@ msgstr ""
msgid "Repository contains:"
msgstr "רעפּאָסיטאָרי איז כּולל:"
-#: edit_interface.php:1518 includes/functions/functions_print_lists.php:1157
+#: edit_interface.php:1518 includes/functions/functions_print_lists.php:1147
msgid "Repository name"
msgstr ""
-#: login.php:180 modules_v3/login_block/module.php:84
+#: login.php:188 modules_v3/login_block/module.php:82
msgid "Request new password"
msgstr "ביטע נייַ פּאַראָל"
-#: login.php:183 login.php:259 modules_v3/gedcom_block/module.php:52
-#: modules_v3/login_block/module.php:87
+#: login.php:191 login.php:263 modules_v3/gedcom_block/module.php:52
+#: modules_v3/login_block/module.php:85
msgid "Request new user account"
msgstr "ביטע ניי באַניצער חשבון"
@@ -11483,12 +11473,12 @@ msgstr "ביטע ניי באַניצער חשבון"
msgid "Require an administrator to approve new user registrations"
msgstr "דאַרפן אַ אַדמיניסטראַטאָר צו אַפּרווו נייַ באַניצער רעדזשיסטריישאַנז"
-#: admin_trees_config.php:479 help_text.php:823
+#: admin_trees_config.php:481 help_text.php:823
msgid "Require visitor authentication"
msgstr "דאַרפן גאַסט אָטענטאַקיישאַן"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:809
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:804
msgid "Research task"
msgstr "פאָרשונג אויפגאבע"
@@ -11505,33 +11495,33 @@ msgstr ""
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:97
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:511 medialist.php:152
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:96
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:502 medialist.php:152
#: modules_v3/googlemap/module.php:4768
msgid "Reset"
msgstr "באַשטעטיק"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:97
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:511
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:96
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:502
msgid "Reset to the list defaults."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:289
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:284
msgid "Residence"
msgstr "וווינאָרט"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent
-#: admin_site_access.php:269
+#: admin_site_access.php:272
msgid "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings"
msgstr ""
-#: admin_users.php:231 admin_users.php:435 help_text.php:718
+#: admin_users.php:233 admin_users.php:435 help_text.php:718
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "באַגרענעצן צו באַלדיק פאמיליע"
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:292
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:287
msgid "Restriction"
msgstr ""
@@ -11539,43 +11529,43 @@ msgstr ""
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:77
+#: library/WT/Stats.php:72
msgid "Resulting value"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:293
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:288
msgid "Retirement"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3941
+#: library/WT/Stats.php:3995
msgid "Reunion"
msgstr "רעוניאָן"
-#: index_edit.php:266
+#: index_edit.php:270
msgid "Right section blocks"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: admin_users.php:230 admin_users.php:434 help_text.php:1372
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:297
+#: admin_users.php:232 admin_users.php:434 help_text.php:1372
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:292
msgid "Role"
msgstr "ראָלע"
-#: library/WT/Stats.php:3942
+#: library/WT/Stats.php:3996
msgid "Romania"
msgstr "רומעניע"
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:298
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:293
msgid "Romanized"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:278
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:273
msgid "Romanized place"
msgstr "לאטיין אָרט נאָמען"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:320
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:315
msgid "Romanized title"
msgstr ""
@@ -11583,26 +11573,26 @@ msgstr ""
msgid "Root"
msgstr "וואָרצל"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:95
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:504
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:94
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:495
msgid "Roots"
msgstr "ווארצלען"
#. I18N: noun
-#: admin_site_access.php:281
+#: admin_site_access.php:284
msgid "Rule"
msgstr "כלל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: branches.php:51 library/WT/Soundex.php:29 search.php:171
+#: branches.php:51 library/WT/Soundex.php:24 search.php:171
msgid "Russell"
msgstr "ראסל"
-#: library/WT/Stats.php:3943
+#: library/WT/Stats.php:3997
msgid "Russia"
msgstr "רוסלאנד"
-#: library/WT/Stats.php:3944
+#: library/WT/Stats.php:3998
msgid "Rwanda"
msgstr "רואנדא"
@@ -11610,30 +11600,30 @@ msgstr "רואנדא"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP בליצפאסט דינער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:162
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:156
msgid "Sacramento, California"
msgstr "סאקראמענטא, קאליפארניע"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: library/WT/Date/Hijri.php:64
+#: library/WT/Date/Hijri.php:59
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Safar"
msgstr "צאפר"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: library/WT/Date/Hijri.php:98
+#: library/WT/Date/Hijri.php:93
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Safar"
msgstr "צאפאר"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: library/WT/Date/Hijri.php:81
+#: library/WT/Date/Hijri.php:76
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "צאפאר"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: library/WT/Date/Hijri.php:47
+#: library/WT/Date/Hijri.php:42
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "צאפר"
@@ -11643,68 +11633,68 @@ msgstr "צאפר"
msgid "Sage"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3954
+#: library/WT/Stats.php:4008
msgid "Saint Helena"
msgstr "סיינט העלענאַ"
-#: library/WT/Stats.php:3874
+#: library/WT/Stats.php:3928
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "סעינט קיץ און נעוויס"
-#: library/WT/Stats.php:3881
+#: library/WT/Stats.php:3935
msgid "Saint Lucia"
msgstr "סעינט לוסיאַ"
-#: library/WT/Stats.php:3962
+#: library/WT/Stats.php:4016
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "סן פּיער און מיקלון"
-#: library/WT/Stats.php:3996
+#: library/WT/Stats.php:4050
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "סעינט ווינסענט און די גרענאַדינעס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:172
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:166
msgid "Salt Lake City, Utah"
msgstr "סולט לייק סיטי, יוטא"
-#: library/WT/Stats.php:4005
+#: library/WT/Stats.php:4059
msgid "Samoa"
msgstr "סאמוא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:165
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:159
msgid "San Antonio, Texas"
msgstr "סאן אנטוניו, טעקסאס"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:166
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:160
msgid "San Diego, California"
msgstr "סאן דיעגו, קאליפארניע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:171
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:165
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr "סאן חוסא, קאסטא ריקא"
-#: library/WT/Stats.php:3960
+#: library/WT/Stats.php:4014
msgid "San Marino"
msgstr "סאן מארינא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:164
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:158
msgid "Santiago, Chile"
msgstr "סאנטיאגא, טשילע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:167
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:161
msgid "Santo Domingo, Dom. Rep."
msgstr "סאנטא דאמינגא, דאמיניקאנישע רעפובליק"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:175
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:169
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr "סאו פאולא, בראזיל"
-#: library/WT/Stats.php:3964
+#: library/WT/Stats.php:4018
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "סאו טומע אוןפרינסיפע"
-#: includes/functions/functions_print.php:1011
-#: library/WT/Date/Calendar.php:224
+#: includes/functions/functions_print.php:1004
+#: library/WT/Date/Calendar.php:219
msgid "Sat"
msgstr "שבת"
@@ -11712,11 +11702,11 @@ msgstr "שבת"
msgid "Satellite"
msgstr "סאַטעליט"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:213
+#: library/WT/Date/Calendar.php:208
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
-#: library/WT/Stats.php:3945
+#: library/WT/Stats.php:3999
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "סאודי אראביע"
@@ -11724,46 +11714,46 @@ msgstr "סאודי אראביע"
msgid "Save"
msgstr "ראַטעווען"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:181
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:176
msgid "School or college"
msgstr "שולע אָדער קאָלעגע"
-#: library/WT/Stats.php:3947
+#: library/WT/Stats.php:4001
msgid "Scotland"
msgstr "סקאטלאנד"
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:804
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:799
msgid "Scrapbook"
msgstr "אַלבאָם"
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:61
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:55
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:60
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:54
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:59
+#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:53
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:57
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:52
msgid "Sealing cancelled (divorce)"
msgstr ""
-#: library/WT/MenuBar.php:412 lifespan.php:191 medialist.php:151
+#: library/WT/MenuBar.php:410 lifespan.php:191 medialist.php:151
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:59
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:79
-#: modules_v3/descendancy/module.php:102 modules_v3/descendancy/module.php:131
+#: modules_v3/descendancy/module.php:95 modules_v3/descendancy/module.php:128
#: modules_v3/families/module.php:141 modules_v3/individuals/module.php:141
#: search.php:138 search.php:241 search.php:243 search.php:245
#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:74
@@ -11774,7 +11764,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "זוך"
-#: library/WT/Controller/Search.php:224 library/WT/MenuBar.php:424
+#: library/WT/Controller/Search.php:219 library/WT/MenuBar.php:422
#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:35 search.php:222
#: search.php:232
msgid "Search and replace"
@@ -11785,7 +11775,7 @@ msgstr "זוכן און פאַרבייַטן"
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
-#: includes/session.php:621
+#: includes/session.php:636
msgid "Search engine"
msgstr "זוכמאשין"
@@ -11817,7 +11807,7 @@ msgstr "זוכן אופֿן"
msgid "Search text/pattern"
msgstr "זוכן טעקסט / מוסטער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:168
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:162
msgid "Seattle, Washington"
msgstr "סיאטל, וואשינגטאן"
@@ -11897,21 +11887,21 @@ msgstr ""
msgid "Selected Report"
msgstr "אויסגעקליבן באריכט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:174
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:169
msgid "Seller"
msgstr "טרעגער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:173
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:168
msgctxt "FEMALE"
msgid "Seller"
msgstr "טרעגער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:172
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:167
msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "טרעגער"
-#: login.php:472 message.php:139 modules_v3/user_messages/module.php:78
+#: login.php:478 message.php:139 modules_v3/user_messages/module.php:78
msgid "Send"
msgstr "שיקן"
@@ -11919,8 +11909,8 @@ msgstr "שיקן"
msgid "Send broadcast messages"
msgstr ""
-#: edit_changes.php:198 includes/functions/functions_print.php:320
-#: library/WT/Stats.php:3418 library/WT/Stats.php:3420 message.php:114
+#: edit_changes.php:198 includes/functions/functions_print.php:321
+#: library/WT/Stats.php:3441 library/WT/Stats.php:3443 message.php:114
#: modules_v3/user_messages/module.php:69
msgid "Send message"
msgstr "שיקן אָנזאָג"
@@ -11951,66 +11941,66 @@ msgstr "אָפּשיקער נאָמען"
msgid "Sending server name"
msgstr "שיקן דינער נאָמען"
-#: library/WT/Stats.php:3950
+#: library/WT/Stats.php:4004
msgid "Senegal"
msgstr "סענעגאל"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:169
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:163
msgid "Seoul, Korea"
msgstr "סעאל, קארעע"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:199
+#: library/WT/Date/Calendar.php:194
msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "סעפּ"
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:805
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:800
msgid "Separated"
msgstr "אפגעשיידט"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:148
+#: library/WT/Date/Calendar.php:143
msgctxt "GENITIVE"
msgid "September"
msgstr "סעפּטעמבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:182
+#: library/WT/Date/Calendar.php:177
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "September"
msgstr "סעפּטעמבער"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:165
+#: library/WT/Date/Calendar.php:160
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr "סעפּטעמבער"
-#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:131
+#: includes/functions/functions_print.php:992 library/WT/Date/Calendar.php:126
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "סעפּטעמבער"
-#: library/WT/Date/French.php:127
+#: library/WT/Date/French.php:122
msgid "Septidi"
msgstr "סעפטידי"
-#: library/WT/Stats.php:3951
+#: library/WT/Stats.php:4005
msgid "Serbia"
msgstr "סערביע"
-#: library/WT/Stats.php:3946
+#: library/WT/Stats.php:4000
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "סערביא און מונטנגרו"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:180
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:175
msgid "Servant"
msgstr "דינער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:179
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:174
msgctxt "FEMALE"
msgid "Servant"
msgstr "דינער"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:178
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:173
msgctxt "MALE"
msgid "Servant"
msgstr "טרעגער"
@@ -12034,8 +12024,8 @@ msgstr ""
msgid "Session timeout"
msgstr "סעסיע טיימאַוט"
-#: admin_media.php:456 inverselink.php:146 library/WT/Controller/Media.php:64
-#: library/WT/Controller/Media.php:145 modules_v3/lightbox/module.php:153
+#: admin_media.php:458 inverselink.php:146 library/WT/Controller/Media.php:59
+#: library/WT/Controller/Media.php:143 modules_v3/lightbox/module.php:153
msgid "Set link"
msgstr "שטעלט רונג"
@@ -12087,45 +12077,45 @@ msgstr ""
msgid "Setup wizard for <b>webtrees</b>"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/French.php:126
+#: library/WT/Date/French.php:121
msgid "Sextidi"
msgstr "סעקסטידי"
-#: library/WT/Stats.php:3971
+#: library/WT/Stats.php:4025
msgid "Seychelles"
msgstr "סייטשעלס"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:122
+#: library/WT/Date/Jalali.php:117
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
msgid "Shah"
msgstr "שהר'"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:68
+#: library/WT/Date/Jalali.php:63
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "שאהריבאר"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:104
+#: library/WT/Date/Jalali.php:99
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shahrivar"
msgstr "שאהריבאר"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:86
+#: library/WT/Date/Jalali.php:81
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "שאהריבאר"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:50
+#: library/WT/Date/Jalali.php:45
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "שאהריבאר"
#: edit_interface.php:1330 edit_interface.php:1438 inverselink.php:135
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:301 note.php:146 note.php:156
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:296 note.php:146 note.php:156
msgid "Shared note"
msgstr "געטיילט צעטל"
@@ -12133,7 +12123,7 @@ msgstr "געטיילט צעטל"
msgid "Shared note contains:"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:932 library/WT/MenuBar.php:310
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:921 library/WT/MenuBar.php:303
#: notelist.php:29 notelist.php:33 search.php:108
msgid "Shared notes"
msgstr "געטיילט הערות"
@@ -12151,49 +12141,49 @@ msgid "Shared notes, like regular notes, are free-form text. Unlike regular not
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:72
+#: library/WT/Date/Hijri.php:67
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "שאוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:106
+#: library/WT/Date/Hijri.php:101
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
msgstr "שאוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:89
+#: library/WT/Date/Hijri.php:84
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "שאוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: library/WT/Date/Hijri.php:55
+#: library/WT/Date/Hijri.php:50
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "שאוואל"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: library/WT/Date/Hijri.php:70
+#: library/WT/Date/Hijri.php:65
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "שאבאן"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: library/WT/Date/Hijri.php:104
+#: library/WT/Date/Hijri.php:99
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sha’aban"
msgstr "שאבאן"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: library/WT/Date/Hijri.php:87
+#: library/WT/Date/Hijri.php:82
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "שאבאן"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: library/WT/Date/Hijri.php:53
+#: library/WT/Date/Hijri.php:48
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "שאבאן"
@@ -12232,22 +12222,22 @@ msgstr ""
msgid "She was cremated"
msgstr "זי איז געווען פאַרברענען"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:104
+#: library/WT/Date/Jewish.php:99
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "שבט"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:140
+#: library/WT/Date/Jewish.php:135
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr "שבט"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:122
+#: library/WT/Date/Jewish.php:117
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "שבט"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:86
+#: library/WT/Date/Jewish.php:81
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "שבט"
@@ -12258,7 +12248,7 @@ msgid "Shiny Tomato"
msgstr "בלאַנק טאָמאַטאָ"
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:808
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:803
msgid "Short version"
msgstr "קורץ ווערסיע"
@@ -12290,7 +12280,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all notes"
msgstr "ווייַזן אַלע הערות"
-#: admin_trees_config.php:1035 help_text.php:863
+#: admin_trees_config.php:1037 help_text.php:863
msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
msgstr ""
@@ -12302,7 +12292,7 @@ msgstr "ווייַזן אַלע ערטער אין אַ רעשימע"
msgid "Show all sources"
msgstr "ווייַזן אַלע מקורים"
-#: modules_v3/tree/class_treeview.php:60
+#: modules_v3/tree/class_treeview.php:59
msgid "Show all spouses and ancestors"
msgstr ""
@@ -12311,12 +12301,12 @@ msgid "Show all tags"
msgstr "ווייַזן אַלע טאַגס"
#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
-#: timeline.php:299
+#: timeline.php:291
msgid "Show an age cursor?"
msgstr ""
#. I18N: A site configuration setting
-#: admin_trees_config.php:966 help_text.php:703
+#: admin_trees_config.php:968 help_text.php:703
msgid "Show chart details by default"
msgstr ""
@@ -12324,7 +12314,7 @@ msgstr ""
msgid "Show children of ancestors?"
msgstr "ווייַזן קינדער פון אָוועס?"
-#: library/WT/MenuBar.php:169 library/WT/MenuBar.php:189
+#: library/WT/MenuBar.php:162
msgid "Show children on timeline chart"
msgstr ""
@@ -12332,31 +12322,31 @@ msgstr ""
msgid "Show common surnames?"
msgstr "ווייַזן פּראָסט פאַמיליע נאָמען?"
-#: library/WT/MenuBar.php:168 library/WT/MenuBar.php:179
+#: library/WT/MenuBar.php:161
msgid "Show couple on timeline chart"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:510
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:501
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:501
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:492
msgid "Show couples where only the female partner is deceased."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:502
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:493
msgid "Show couples where only the male partner is deceased."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:507
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:498
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:508
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:499
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:506
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:497
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr ""
@@ -12373,7 +12363,7 @@ msgstr "ווייַזן דאַטע חילוקים"
msgid "Show date of last update?"
msgstr "ווייַזן דאַטע פון לעצט דערהייַנטיקן?"
-#: admin_trees_config.php:495 help_text.php:838
+#: admin_trees_config.php:497 help_text.php:838
msgid "Show dead individuals"
msgstr "ווייַזן טויטע מענטשן"
@@ -12382,15 +12372,15 @@ msgstr "ווייַזן טויטע מענטשן"
msgid "Show details"
msgstr "ווייַז דעטאַילס"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:509
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:500
msgid "Show divorced couples."
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:654 help_text.php:874
+#: admin_trees_config.php:656 help_text.php:874
msgid "Show download link in media viewer"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:854
+#: admin_trees_config.php:856
msgid "Show events of close relatives on individual page"
msgstr ""
@@ -12398,11 +12388,11 @@ msgstr ""
msgid "Show fact icons"
msgstr ""
-#: library/WT/MenuBar.php:170 library/WT/MenuBar.php:199
+#: library/WT/MenuBar.php:163
msgid "Show family on timeline chart"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:681 compact.php:53
+#: admin_trees_config.php:683 compact.php:53
msgid "Show highlight images in individual boxes"
msgstr ""
@@ -12414,33 +12404,33 @@ msgstr ""
msgid "Show inactive places"
msgstr "ווייַזן ינאַקטיוו ערטער"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:93
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:92
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "ווייַזן מענטשן געבוירן מער ווי 100 יאר צוריק."
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:94
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:93
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "ווייַזן מענטשן געבוירן אין די לעצטע 100 יאר."
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:89
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:500
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:88
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:491
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:90
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:503
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:89
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:494
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are deceased."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:91
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:90
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "ווייַזן מענטשן וואס זענען געשטארבן מער ווי 100 יאר צוריק."
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:92
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:91
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "ווייַזן מענטשן וואס זענען געשטארבן אין די לעצטע 100 יאר."
-#: timeline.php:339
+#: timeline.php:331
msgid "Show lifespans"
msgstr ""
@@ -12477,11 +12467,11 @@ msgstr "ווייַזן בלויז בירטהס, דעטס, און מאַרריא
msgid "Show only events of living individuals?"
msgstr "ווייַזן בלויז געשעענישן פון לעבעדיק מענטשן?"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:87
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:86
msgid "Show only females."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:88
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:87
msgid "Show only individuals of whom the gender is not known."
msgstr ""
@@ -12489,7 +12479,7 @@ msgstr ""
msgid "Show only individuals, events, or all?"
msgstr "ווייַזן בלויז מענטשן, געשעענישן, אָדער אַלע?"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:86
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:85
msgid "Show only males."
msgstr ""
@@ -12497,8 +12487,8 @@ msgstr ""
msgid "Show only selected tags"
msgstr "ווייַזן בלויז אויסגעקליבן טאַגס"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:101
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:515
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:100
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:506
msgid "Show parents"
msgstr "ווייַזן עלטערן"
@@ -12520,7 +12510,7 @@ msgstr "ווייַזן בילדער?"
msgid "Show places in hierarchy"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:525 help_text.php:889
+#: admin_trees_config.php:527 help_text.php:889
msgid "Show private relationships"
msgstr "ווייַזן פריוואטע באציונגען"
@@ -12564,13 +12554,13 @@ msgstr "ווייַזן מקורים?"
msgid "Show spouses"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:102
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:516
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:101
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:507
msgid "Show statistics charts"
msgstr ""
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: admin_trees_config.php:904
+#: admin_trees_config.php:906
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr ""
@@ -12579,11 +12569,11 @@ msgstr ""
msgid "Show the date and time of update"
msgstr ""
-#: famlist.php:183 indilist.php:183
+#: famlist.php:184 indilist.php:184
msgid "Show the list of individuals"
msgstr ""
-#: famlist.php:185 indilist.php:185
+#: famlist.php:186 indilist.php:186
msgid "Show the list of surnames"
msgstr ""
@@ -12597,23 +12587,23 @@ msgstr ""
msgid "Show this block for which languages?"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:38 admin_trees_config.php:649
+#: admin_trees_config.php:38 admin_trees_config.php:651
#: includes/functions/functions_edit.php:198
#: includes/functions/functions_edit.php:210
#: includes/functions/functions_print_facts.php:250
#: includes/functions/functions_print_facts.php:409
#: includes/functions/functions_print_facts.php:722
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:971
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:970
msgid "Show to managers"
msgstr "ווייַזן צו פאַרוואַלטערן"
-#: admin_trees_config.php:37 admin_trees_config.php:648
+#: admin_trees_config.php:37 admin_trees_config.php:650
#: includes/functions/functions_edit.php:197
#: includes/functions/functions_edit.php:209
#: includes/functions/functions_print_facts.php:247
#: includes/functions/functions_print_facts.php:406
#: includes/functions/functions_print_facts.php:719
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:968
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:967
msgid "Show to members"
msgstr "ווייַזן צו מיטגלידער"
@@ -12622,37 +12612,37 @@ msgstr "ווייַזן צו מיטגלידער"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:244
#: includes/functions/functions_print_facts.php:403
#: includes/functions/functions_print_facts.php:716
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:965
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:964
msgid "Show to visitors"
msgstr "ווייַזן צו גאַסטן"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:96
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:505
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:95
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:496
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:95
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:504
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:94
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:495
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr ""
#. I18N: %s are placeholders for numbers
-#: library/WT/I18N.php:677 library/WT/I18N.php:678
+#: library/WT/I18N.php:697 library/WT/I18N.php:698
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "ווייַזונג %1$s צו %2$s פון %3$s"
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:334
-#: library/WT/Controller/Hourglass.php:389 pedigree.php:227
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:331
+#: library/WT/Controller/Hourglass.php:405 pedigree.php:227
msgid "Sibling"
msgstr "ברודער אָדער שוועסטער"
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:332
-#: library/WT/Controller/Hourglass.php:388 pedigree.php:224
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:329
+#: library/WT/Controller/Hourglass.php:404 pedigree.php:224
msgid "Siblings"
msgstr "ברידער/שוועסטער"
-#: library/WT/Stats.php:3955
+#: library/WT/Stats.php:4009
msgid "Sicily"
msgstr "סיציליע"
@@ -12661,7 +12651,7 @@ msgstr "סיציליע"
msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3958
+#: library/WT/Stats.php:4012
msgid "Sierra Leone"
msgstr "סיערע לעאנע"
@@ -12677,7 +12667,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3952
+#: library/WT/Stats.php:4006
msgid "Singapore"
msgstr "סינגאפור"
@@ -12705,22 +12695,22 @@ msgstr "סיטעמאַפּס"
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Jewish.php:109
+#: library/WT/Date/Jewish.php:104
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "סיון"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:145
+#: library/WT/Date/Jewish.php:140
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr "סיון"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:127
+#: library/WT/Date/Jewish.php:122
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "סיון"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:91
+#: library/WT/Date/Jewish.php:86
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "סיון"
@@ -12729,31 +12719,31 @@ msgstr "סיון"
msgid "Size of map (in pixels)"
msgstr "גרייס פון קאַרטע (אין פּיקסעלס)"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:186
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:181
msgid "Slave"
msgstr "שקלאַף"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:185
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:180
msgctxt "FEMALE"
msgid "Slave"
msgstr "שקלאַף"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:184
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:179
msgctxt "MALE"
msgid "Slave"
msgstr "שקלאַף"
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:806 modules_v3/random_media/module.php:32
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:801 modules_v3/random_media/module.php:32
msgid "Slide show"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3967
+#: library/WT/Stats.php:4021
msgid "Slovakia"
msgstr "סלאוואקיי"
-#: library/WT/Stats.php:3968
+#: library/WT/Stats.php:4022
msgid "Slovenia"
msgstr "סלאוועניע"
@@ -12761,20 +12751,20 @@ msgstr "סלאוועניע"
msgid "Small systems (500 individuals): 16-32MB, 10-20 seconds"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:174
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:168
msgid "Snowflake, Arizona"
msgstr "סנואופלייק, אריזאנע"
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:308
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:303
msgid "Social security number"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3957
+#: library/WT/Stats.php:4011
msgid "Solomon Islands"
msgstr "סאַלאָמאָן אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3961
+#: library/WT/Stats.php:4015
msgid "Somalia"
msgstr "סאמאליע"
@@ -12802,7 +12792,7 @@ msgid "Son"
msgstr "זון"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: modules_v3/tree/class_treeview.php:323
+#: modules_v3/tree/class_treeview.php:328
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "זון פון %s"
@@ -12823,9 +12813,9 @@ msgid "Sort order"
msgstr "סאָרטירונג־סדר"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:207
-#: library/WT/Controller/Branches.php:159
-#: library/WT/Controller/Branches.php:194
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:206
+#: library/WT/Controller/Branches.php:154
+#: library/WT/Controller/Branches.php:190
msgid "Sosa"
msgstr "סאָסאַ"
@@ -12836,9 +12826,9 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:493
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:522 inverselink.php:113
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:306 modules_v3/bdm_report/report.xml:133
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:496
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:525 inverselink.php:113
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:301 modules_v3/bdm_report/report.xml:133
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:159 modules_v3/bdm_report/report.xml:193
#: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:51
#: modules_v3/fact_sources/module.php:33 modules_v3/fact_sources/report.xml:3
@@ -12871,17 +12861,17 @@ msgstr ""
msgid "Source contains:"
msgstr "מקור כּולל:"
-#: admin_trees_config.php:1267 help_text.php:783
+#: admin_trees_config.php:1269 help_text.php:783
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "Source type"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:205 admin.php:253
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1062
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1158
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1266
-#: library/WT/Controller/Search.php:573 library/WT/MenuBar.php:307
+#: admin.php:203 admin.php:251
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1051
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1148
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1256
+#: library/WT/Controller/Search.php:568 library/WT/MenuBar.php:300
#: mediaviewer.php:136 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:479
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1106
@@ -12899,7 +12889,7 @@ msgstr "מקורים"
msgid "Sources to the events"
msgstr "קוואלן צו די געשעענישן"
-#: library/WT/Stats.php:4008
+#: library/WT/Stats.php:4062
msgid "South Africa"
msgstr "דרום אפריקע"
@@ -12907,19 +12897,19 @@ msgstr "דרום אפריקע"
msgid "South America"
msgstr "דרום אמעריקע"
-#: library/WT/Stats.php:3953
+#: library/WT/Stats.php:4007
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "דרום דזשאָרדזשאַ און די דרום סאַנדוויטש אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3963
+#: library/WT/Stats.php:4017
msgid "South Sudan"
msgstr "דרום סודאן"
-#: library/WT/Stats.php:3822
+#: library/WT/Stats.php:3876
msgid "Spain"
msgstr "שפאניע"
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:951
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:951
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr "שפאניש"
@@ -12928,7 +12918,7 @@ msgstr "שפאניש"
msgid "Speed"
msgstr "גיכקייַט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:177
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:171
msgid "Spokane, Washington"
msgstr "ספוקיין, וואשינגטאן"
@@ -12936,19 +12926,19 @@ msgstr "ספוקיין, וואשינגטאן"
msgid "Spouse"
msgstr "ספּאַוס"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:202
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:197
msgid "Spouse census date"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:203
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:198
msgid "Spouse census place"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:207
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:202
msgid "Spouse note"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:1351
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:1341
msgid "Spouses"
msgstr ""
@@ -12958,19 +12948,19 @@ msgstr ""
msgid "Spouses and children"
msgstr "מאנען, ווייבער און קינדער"
-#: library/WT/Stats.php:3883
+#: library/WT/Stats.php:3937
msgid "Sri Lanka"
msgstr "סרי לאנקא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:170
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:164
msgid "St. George, Utah"
msgstr "סאנט ג'ורג', יוטא"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:173
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:167
msgid "St. Louis, Missouri"
msgstr "סאנט לואיס, מיזורי"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:176
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:170
msgid "St. Paul, Minnesota"
msgstr "סיינט פול, מינעסאטע"
@@ -12979,12 +12969,12 @@ msgid "Standard"
msgstr "סטאַנדאַרד"
#. I18N [...] of a range of addresses
-#: admin_site_access.php:276
+#: admin_site_access.php:279
msgid "Start IP address"
msgstr "אָנהייב IP אַדרעס"
-#: library/WT/Controller/Descendancy.php:149
-#: library/WT/Controller/Descendancy.php:222
+#: library/WT/Controller/Descendancy.php:146
+#: library/WT/Controller/Descendancy.php:219
msgid "Start at parents"
msgstr "אָנהייבן בייַ עלטערן"
@@ -12997,28 +12987,28 @@ msgid "Starting range of change dates"
msgstr "סטאַרטינג קייט פון טוישן דאַטעס"
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:309 modules_v3/googlemap/module.php:361
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:304 modules_v3/googlemap/module.php:361
#: modules_v3/googlemap/module.php:3861 modules_v3/googlemap/module.php:3946
msgid "State"
msgstr "מעלוכיש"
#. I18N: Name of a module
-#: library/WT/MenuBar.php:109 modules_v3/gedcom_stats/module.php:32
+#: library/WT/MenuBar.php:104 modules_v3/gedcom_stats/module.php:32
#: modules_v3/html/module.php:161 statistics.php:36 statistics.php:59
msgid "Statistics"
msgstr "סטאַטיסטיקס"
-#: statistics.php:494 statisticsplot.php:888
+#: statistics.php:494 statisticsplot.php:885
msgid "Statistics plot"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: admin_site_change.php:252 admin_site_change.php:286
-#: includes/functions/functions_print.php:843 library/WT/Gedcom/Tag.php:310
+#: admin_site_change.php:265 admin_site_change.php:299
+#: includes/functions/functions_print.php:836 library/WT/Gedcom/Tag.php:305
msgid "Status"
msgstr "מאַצעוו"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:311
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:306
msgid "Status change date"
msgstr "סטאַטוס טוישן דאַטע"
@@ -13027,11 +13017,11 @@ msgid "Stillborn"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:85
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:80
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:178
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:172
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "שטאקהאלם, שוועדן"
@@ -13042,11 +13032,11 @@ msgstr "שטאקהאלם, שוועדן"
msgid "Stop"
msgstr "האַלטן"
-#: admin_trees_config.php:702
+#: admin_trees_config.php:704
msgid "Store watermarked full size images on server?"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:710
+#: admin_trees_config.php:712
msgid "Store watermarked thumbnails on server?"
msgstr ""
@@ -13074,21 +13064,21 @@ msgid "Subject:"
msgstr "‫ענין:"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:313
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:308
msgid "Submission"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:88
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:83
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:312
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:307
msgid "Submitter"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3948
+#: library/WT/Stats.php:4002
msgid "Sudan"
msgstr "סודאן"
@@ -13096,35 +13086,34 @@ msgstr "סודאן"
msgid "Suffixes"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:1005
-#: library/WT/Date/Calendar.php:225
+#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:220
msgid "Sun"
msgstr "זונ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:214
+#: library/WT/Date/Calendar.php:209
msgid "Sunday"
msgstr "זונטיק"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: admin.php:107
+#: admin.php:105
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "שטיצן און אינפֿאָרמאַציע קענען זייַן געפונען אין %s."
-#: library/WT/Stats.php:3966
+#: library/WT/Stats.php:4020
msgid "Suriname"
msgstr "סורינאם"
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: help_text.php:1247 library/WT/Gedcom/Tag.php:314
+#: help_text.php:1247 library/WT/Gedcom/Tag.php:309
msgid "Surname"
msgstr "פאַמיליע נאָמען"
-#: library/WT/Stats.php:966 statistics.php:627
+#: library/WT/Stats.php:958 statistics.php:627
msgid "Surname distribution chart"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:765
+#: admin_trees_config.php:767
msgid "Surname list style"
msgstr "משפּחה נאָמען רשימה סטיל"
@@ -13133,11 +13122,11 @@ msgid "Surname option"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:307
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:302
msgid "Surname prefix"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1251 help_text.php:929
+#: admin_trees_config.php:1253 help_text.php:929
msgid "Surname tradition"
msgstr ""
@@ -13151,31 +13140,31 @@ msgstr ""
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:179
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:173
msgid "Suva, Fiji"
msgstr "סאבא, פידזשי"
-#: library/WT/Stats.php:3956
+#: library/WT/Stats.php:4010
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "סוואַלבאַרד און יאן מייַען אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3970
+#: library/WT/Stats.php:4024
msgid "Swaziland"
msgstr "סוואזילאנד"
-#: library/WT/Stats.php:3969
+#: library/WT/Stats.php:4023
msgid "Sweden"
msgstr "שוועדן"
-#: library/WT/Stats.php:3791
+#: library/WT/Stats.php:3845
msgid "Switzerland"
msgstr "שווייץ"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:181
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:175
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "סידני, אויסטראליע"
-#: library/WT/Stats.php:3972
+#: library/WT/Stats.php:4026
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "סיריע"
@@ -13199,43 +13188,43 @@ msgstr "טאַבוליר גרענעצן"
msgid "Tag"
msgstr "קוויטל"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:182
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:176
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr "טאיפיי, טייוואן"
-#: library/WT/Stats.php:3987
+#: library/WT/Stats.php:4041
msgid "Taiwan"
msgstr "טייוואן"
-#: library/WT/Stats.php:3977
+#: library/WT/Stats.php:4031
msgid "Tajikistan"
msgstr "טאדזשיקיסטאן"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:183
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:177
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "טאמפיקו, מעקסיקא"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:110
+#: library/WT/Date/Jewish.php:105
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "תמוז"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:146
+#: library/WT/Date/Jewish.php:141
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr "תמוז"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:128
+#: library/WT/Date/Jewish.php:123
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "תמוז"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:92
+#: library/WT/Date/Jewish.php:87
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "תמוז"
-#: library/WT/Stats.php:3988
+#: library/WT/Stats.php:4042
msgid "Tanzania"
msgstr "טאנזאניע"
@@ -13244,7 +13233,7 @@ msgstr "טאנזאניע"
msgid "Teal Top"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:400 help_text.php:1034
+#: admin_trees_config.php:402 help_text.php:1034
msgid "Technical help contact"
msgstr "טעכנישע הילף באַריר"
@@ -13253,7 +13242,7 @@ msgid "Templates"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:315 modules_v3/individual_report/report.xml:204
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:310 modules_v3/individual_report/report.xml:204
msgid "Temple"
msgstr ""
@@ -13261,32 +13250,32 @@ msgstr ""
msgid "Terrain"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Jewish.php:103
+#: library/WT/Date/Jewish.php:98
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "טבת"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:139
+#: library/WT/Date/Jewish.php:134
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr "טבת"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:121
+#: library/WT/Date/Jewish.php:116
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "טבת"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:85
+#: library/WT/Date/Jewish.php:80
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "טבת"
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:316
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:311
msgid "Text"
msgstr "טעקסט"
-#: library/WT/Stats.php:3976
+#: library/WT/Stats.php:4030
msgid "Thailand"
msgstr "טיילאנד"
@@ -13306,7 +13295,7 @@ msgstr ""
msgid "The Favorites drop-down list shows the favorites that you have selected on your personalized My Page. It also shows the favorites that the site administrator has selected for the currently active GEDCOM. Clicking on one of the favorites entries will take you directly to the Individual Information page of that individual.<br><br>More help about adding Favorites is available in your personalized My Page."
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:104
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:98
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "דען האג, האלאנד"
@@ -13318,12 +13307,12 @@ msgstr ""
msgid "The PGV to <b>webtrees</b> wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PGV installation to a new <b>webtrees</b> one. It will transfer all PGV GEDCOM and other database information directly to your new <b>webtrees</b> database. The following requirements are necessary:"
msgstr ""
-#: save.php:263
+#: save.php:256
#, php-format
msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now login by accessing the following link: %s"
msgstr ""
-#: login.php:556
+#: login.php:561
msgid "The administrator has been informed. As soon as he gives you permission to login, you can login with your user name and password."
msgstr ""
@@ -13334,7 +13323,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
-#: action.php:237
+#: action.php:234
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr ""
@@ -13347,7 +13336,7 @@ msgstr ""
msgid "The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing PGV admin username"
msgstr ""
-#: login.php:521
+#: login.php:527
#, php-format
msgid "The data for the user <b>%s</b> was checked."
msgstr ""
@@ -13356,7 +13345,7 @@ msgstr ""
msgid "The database reported the following error message:"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:793
+#: admin_trees_config.php:795
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "די דאַטע און צייַט פון די לעצטע דערהייַנטיקן"
@@ -13374,7 +13363,7 @@ msgstr "די פרטים פון דעם יחיד זענען פּריוואַט."
msgid "The family “%s” has been deleted, as it only has one member."
msgstr ""
-#: addmedia.php:170 admin_media_upload.php:131
+#: addmedia.php:170 admin_media_upload.php:130
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "דער טעקע %s שוין יגזיסץ. ניצן אן אנדער טעקע נאָמען."
@@ -13406,13 +13395,13 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was deleted."
msgstr ""
-#: admin_media_upload.php:136 admin_media_upload.php:155
+#: admin_media_upload.php:135 admin_media_upload.php:154
#, php-format
msgid "The file %s was uploaded."
msgstr "דער טעקע %s איז צופֿעליקערט."
#. I18N: %s is a filename
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:142 medialist.php:281
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:139 medialist.php:281
#: mediaviewer.php:107
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
@@ -13424,15 +13413,15 @@ msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr ""
#: addmedia.php:92 addmedia.php:103 addmedia.php:115 addmedia.php:254
-#: addmedia.php:265 addmedia.php:277 admin_media_upload.php:61
-#: admin_media_upload.php:72 admin_media_upload.php:84
+#: addmedia.php:265 addmedia.php:277 admin_media_upload.php:60
+#: admin_media_upload.php:71 admin_media_upload.php:83
#: admin_trees_config.php:190
#, php-format
msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
msgstr "דער טעקע %s טוט נישט עקסיסטירן, און עס קען ניט זייַן באשאפן."
#: addmedia.php:90 addmedia.php:101 addmedia.php:252 addmedia.php:263
-#: admin_media_upload.php:59 admin_media_upload.php:70
+#: admin_media_upload.php:58 admin_media_upload.php:69
#: admin_trees_config.php:188
#, php-format
msgid "The folder %s was created."
@@ -13463,8 +13452,7 @@ msgstr "די פאלגענדע פאקטן זענען פּונקט די זעלבע
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "די פאלגענדע רשימה ווייזט געוויינטלעך באדערפענישן."
-#: includes/authentication.php:250 includes/authentication.php:257
-#: includes/authentication.php:310 includes/authentication.php:317
+#: includes/authentication.php:152 includes/authentication.php:155
msgid "The following message has been sent to your webtrees user account from "
msgstr ""
@@ -13476,11 +13464,11 @@ msgstr ""
msgid "The following places would be changed:"
msgstr ""
-#: admin_site_access.php:271
+#: admin_site_access.php:274
msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
msgstr ""
-#: admin_site_access.php:288
+#: admin_site_access.php:291
msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines."
msgstr "די פאלגענדע וויזאַטערז האבן נישט דערקענט, און האבן אנגענומען צו ווערן זוכן ענדזשאַנז."
@@ -13505,8 +13493,8 @@ msgid "The length of time after birth can be set on the Privacy configuration ta
msgstr ""
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: action.php:165 action.php:169 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:36
-#: library/WT/Controller/GedcomRecord.php:44
+#: action.php:165 action.php:169 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:31
+#: library/WT/Controller/GedcomRecord.php:39
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr ""
@@ -13587,7 +13575,7 @@ msgstr ""
msgid "The upgrade is complete."
msgstr ""
-#: login.php:306
+#: login.php:311
msgid "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request"
msgstr ""
@@ -13595,7 +13583,7 @@ msgstr ""
msgid "The user name required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
-#: login.php:81
+#: login.php:72 login.php:77
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr ""
@@ -13621,9 +13609,9 @@ msgstr ""
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "די webtrees דעוועלאָפּערס וואָלט זייַן זייער אינטערעסירט צו לערנען וועגן דעם טעות. אויב איר קאָנטאַקט זיי, זיי וועלן העלפן איר האַלטן די פּראָבלעם."
-#: admin_modules.php:130 admin_modules.php:148 admin_users.php:201
-#: admin_users.php:407 edituser.php:154 help_text.php:983
-#: library/WT/MenuBar.php:445
+#: admin_modules.php:130 admin_modules.php:148 admin_users.php:203
+#: admin_users.php:407 edituser.php:156 help_text.php:983
+#: library/WT/MenuBar.php:443
msgid "Theme"
msgstr "טעמע"
@@ -13632,7 +13620,7 @@ msgstr "טעמע"
msgid "Theme change"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:446 help_text.php:421
+#: admin_trees_config.php:448 help_text.php:421
msgid "Theme dropdown selector for theme changes"
msgstr ""
@@ -13677,31 +13665,31 @@ msgstr ""
msgid "There have been no changes within the last %s days."
msgstr "עס זענען געווען קיין ענדערונגען אין די לעצטע %s טעג."
-#: addmedia.php:179 admin_media_upload.php:141
+#: addmedia.php:179 admin_media_upload.php:140
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "עס איז געווען אַ טעות ופּלאָאַדינג אייער טעקע."
-#: library/WT/Date/French.php:75
+#: library/WT/Date/French.php:70
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "תערמידור"
-#: library/WT/Date/French.php:109
+#: library/WT/Date/French.php:104
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Thermidor"
msgstr "תערמידור"
-#: library/WT/Date/French.php:92
+#: library/WT/Date/French.php:87
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "תערמידור"
-#: library/WT/Date/French.php:58
+#: library/WT/Date/French.php:53
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "תערמידור"
-#: admin.php:104
+#: admin.php:102
msgid "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this <b>webtrees</b> site."
msgstr ""
@@ -13716,11 +13704,11 @@ msgstr ""
msgid "This GEDCOM is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
msgstr ""
-#: login.php:76
+#: login.php:87
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr ""
-#: login.php:72
+#: login.php:82
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr ""
@@ -13777,8 +13765,8 @@ msgstr "דעם משפּחה האט שוין רעדאקטירט. דער ענדע
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "דעם משפּחה האט שוין רעדאקטירט. איר זאָל באריכטן די ענדערונגען און דעמאָלט %1$s אָדער %2$s זיי."
-#: includes/functions/functions_charts.php:376
-#: includes/functions/functions_charts.php:551
+#: includes/functions/functions_charts.php:372
+#: includes/functions/functions_charts.php:552
msgid "This family remained childless"
msgstr ""
@@ -13817,7 +13805,7 @@ msgstr ""
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr ""
-#: individual.php:90 library/WT/Controller/Chart.php:45
+#: individual.php:90 library/WT/Controller/Chart.php:40
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
@@ -13845,11 +13833,13 @@ msgstr ""
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:491 library/WT/Stats.php:823
-#: library/WT/Stats.php:1360 library/WT/Stats.php:1446
-#: library/WT/Stats.php:1757 library/WT/Stats.php:1856
-#: library/WT/Stats.php:2087 library/WT/Stats.php:2504
-#: library/WT/Stats.php:2605 library/WT/Stats.php:2652
+#: gedrecord.php:42 library/WT/Controller/Timeline.php:139
+#: library/WT/Controller/Timeline.php:143 library/WT/Stats.php:815
+#: library/WT/Stats.php:1350 library/WT/Stats.php:1436
+#: library/WT/Stats.php:1746 library/WT/Stats.php:1845
+#: library/WT/Stats.php:2076 library/WT/Stats.php:2493
+#: library/WT/Stats.php:2594 library/WT/Stats.php:2641 relationship.php:163
+#: timeline.php:299
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "דעם אינפֿאָרמאַציע איז פּריוואַט און קענען ניט זיין געוויזן."
@@ -13983,11 +13973,11 @@ msgstr "דאס קען פאַרשאַפן אַ פּראָבלעם פֿאַר אנ
msgid "This may cause a problem for webtrees."
msgstr "דאס קען פאַרשאַפן אַ פּראָבלעם פֿאַר webtrees."
-#: admin_media.php:426
+#: admin_media.php:428
msgid "This media file does not exist."
msgstr ""
-#: admin_media.php:423
+#: admin_media.php:425
msgid "This media file exists, but cannot be accessed."
msgstr ""
@@ -14019,11 +14009,11 @@ msgstr "דעם מידיאַ כייפעץ איז עדיטיד. דער ענדער
msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
-#: admin_media.php:499 find.php:571
+#: admin_media.php:501 find.php:571
msgid "This media object is not linked to any other record."
msgstr "דעם מידיאַ אָביעקט איז נישט לינגקט צו קיין אנדערע רעקאָרד."
-#: includes/authentication.php:234 includes/authentication.php:291
+#: includes/authentication.php:89 includes/authentication.php:131
msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
msgstr ""
@@ -14321,8 +14311,8 @@ msgstr ""
msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:1009
-#: library/WT/Date/Calendar.php:222
+#: includes/functions/functions_print.php:1002
+#: library/WT/Date/Calendar.php:217
msgid "Thu"
msgstr "דאנ"
@@ -14342,19 +14332,19 @@ msgid "Thumbnail file %s does not exist."
msgstr ""
#. I18N: Small versions of images
-#: admin_trees_config.php:661
+#: admin_trees_config.php:663
msgid "Thumbnail images"
msgstr ""
-#: addmedia.php:450 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1446
+#: addmedia.php:450 admin_media_upload.php:189 help_text.php:1446
msgid "Thumbnail to upload"
msgstr ""
-#: addmedia.php:129 admin_media_upload.php:98
+#: addmedia.php:129 admin_media_upload.php:97
msgid "Thumbnails must be images."
msgstr ""
-#: library/WT/Date/Calendar.php:211
+#: library/WT/Date/Calendar.php:206
msgid "Thursday"
msgstr "דאנערשטיק"
@@ -14363,84 +14353,84 @@ msgid "Tick this box to match both upper and lower case letters."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:317
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:312
msgid "Time"
msgstr "צייַט"
-#: library/WT/Controller/Timeline.php:49 library/WT/MenuBar.php:106
-#: timeline.php:256
+#: library/WT/Controller/Timeline.php:44 library/WT/MenuBar.php:101
+#: timeline.php:248
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: admin_site_change.php:285 admin_site_logs.php:252
+#: admin_site_change.php:298 admin_site_logs.php:256
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3980
+#: library/WT/Stats.php:4034
msgid "Timor-Leste"
msgstr "מזרח טימאר"
-#: library/WT/Date/Jalali.php:120
+#: library/WT/Date/Jalali.php:115
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
msgid "Tir"
msgstr "טיר"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:66
+#: library/WT/Date/Jalali.php:61
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tir"
msgstr "טיר"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:102
+#: library/WT/Date/Jalali.php:97
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tir"
msgstr "טיר"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:84
+#: library/WT/Date/Jalali.php:79
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tir"
msgstr "טיר"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: library/WT/Date/Jalali.php:48
+#: library/WT/Date/Jalali.php:43
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tir"
msgstr "טיר"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:100
+#: library/WT/Date/Jewish.php:95
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "תשרי"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:136
+#: library/WT/Date/Jewish.php:131
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr "תשרי"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:118
+#: library/WT/Date/Jewish.php:113
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "תשרי"
-#: library/WT/Date/Jewish.php:82
+#: library/WT/Date/Jewish.php:77
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "תשרי"
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:318
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:313
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1039
#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:189
msgid "Title"
msgstr "טיטל"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:321
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:316
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "טיטל אין העברעיש"
-#: editnews.php:66
+#: editnews.php:65
msgid "Title:"
msgstr "‫טיטל:"
@@ -14460,13 +14450,13 @@ msgstr ""
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr ""
-#: admin_media.php:463 library/WT/Controller/Media.php:69
-#: library/WT/Controller/Media.php:151 modules_v3/lightbox/module.php:161
+#: admin_media.php:465 library/WT/Controller/Media.php:64
+#: library/WT/Controller/Media.php:149 modules_v3/lightbox/module.php:161
msgid "To family"
msgstr "צו משפּחה"
-#: admin_media.php:458 library/WT/Controller/Media.php:65
-#: library/WT/Controller/Media.php:148 modules_v3/lightbox/module.php:156
+#: admin_media.php:460 library/WT/Controller/Media.php:60
+#: library/WT/Controller/Media.php:146 modules_v3/lightbox/module.php:156
msgid "To individual"
msgstr "צו מענטש"
@@ -14484,8 +14474,8 @@ msgstr ""
msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View archive</b> link."
msgstr ""
-#: admin_media.php:468 library/WT/Controller/Media.php:73
-#: library/WT/Controller/Media.php:154 modules_v3/lightbox/module.php:166
+#: admin_media.php:470 library/WT/Controller/Media.php:68
+#: library/WT/Controller/Media.php:152 modules_v3/lightbox/module.php:166
msgid "To source"
msgstr "צו מקור"
@@ -14501,23 +14491,23 @@ msgstr ""
msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3975
+#: library/WT/Stats.php:4029
msgid "Togo"
msgstr "טאגא"
-#: library/WT/Stats.php:3978
+#: library/WT/Stats.php:4032
msgid "Tokelau"
msgstr "טאָקעלאַו"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:185
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:179
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "טאקיא, יאפאן"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:897
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:892
msgid "Tombstone"
msgstr "מאַצייווע"
-#: library/WT/Stats.php:3981
+#: library/WT/Stats.php:4035
msgid "Tonga"
msgstr "טונגא"
@@ -14562,7 +14552,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surnames"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:186
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:180
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "טאראנטא, אנטעריא, קאנאדע"
@@ -14592,7 +14582,7 @@ msgstr ""
msgid "Total events"
msgstr "גאַנץ פּאַסירונג ס"
-#: library/WT/Stats.php:3031 modules_v3/fact_sources/report.xml:245
+#: library/WT/Stats.php:3033 modules_v3/fact_sources/report.xml:245
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:249
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:347
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:351
@@ -14626,7 +14616,7 @@ msgstr ""
msgid "Total individuals"
msgstr "גאַנץ יחידים"
-#: calendar.php:436 find.php:494 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:160
+#: calendar.php:436 find.php:494 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:152
#: statistics.php:84
#, php-format
msgid "Total individuals: %s"
@@ -14644,7 +14634,7 @@ msgstr "גאַנץ זכרים"
msgid "Total marriages"
msgstr ""
-#: admin.php:138
+#: admin.php:136
msgid "Total number of users"
msgstr "גאַנץ נומער פון ניצערס"
@@ -14675,59 +14665,59 @@ msgid "Total users"
msgstr "גאַנץ ניצערס"
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:322
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:317
msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3982
+#: library/WT/Stats.php:4036
msgid "Transylvania"
msgstr "זיבנבערגן"
-#: library/WT/Date/French.php:123
+#: library/WT/Date/French.php:118
msgid "Tridi"
msgstr "טרידי"
-#: library/WT/Stats.php:3983
+#: library/WT/Stats.php:4037
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "טרינידאַד און טאָבאַגאָ"
-#: includes/functions/functions_print.php:1007
-#: library/WT/Date/Calendar.php:220
+#: includes/functions/functions_print.php:1000
+#: library/WT/Date/Calendar.php:215
msgid "Tue"
msgstr "דינ"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:209
+#: library/WT/Date/Calendar.php:204
msgid "Tuesday"
msgstr "דינסטיק"
-#: library/WT/Stats.php:3984
+#: library/WT/Stats.php:4038
msgid "Tunisia"
msgstr "טוניסיע"
-#: library/WT/Stats.php:3985
+#: library/WT/Stats.php:4039
msgid "Turkey"
msgstr "טערקיי"
-#: library/WT/Stats.php:3979
+#: library/WT/Stats.php:4033
msgid "Turkmenistan"
msgstr "טורקמעניסטאן"
-#: library/WT/Stats.php:3973
+#: library/WT/Stats.php:4027
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "טורקס און קעיקאָס אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3986
+#: library/WT/Stats.php:4040
msgid "Tuvalu"
msgstr "טווואַלו"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:184
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:178
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr "טוקסטלה גוטיארז, מעקסיקא"
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: admin_site_logs.php:222 admin_site_logs.php:253
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:592
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:323
+#: admin_site_logs.php:226 admin_site_logs.php:257
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:593
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:318
msgid "Type"
msgstr "טיפּ"
@@ -14736,7 +14726,7 @@ msgid "Type of place markers in Place Hierarchy"
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for repeat-password field
-#: admin_users.php:390 login.php:423
+#: admin_users.php:390 login.php:428
msgid "Type the password again."
msgstr "שרייַבן די פּאַראָל נאכאמאל."
@@ -14751,24 +14741,24 @@ msgstr "טיפן פון טעות"
#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:324 library/WT/Gedcom/Tag.php:328
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:812
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:319 library/WT/Gedcom/Tag.php:323
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:807
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: library/WT/Stats.php:3991
+#: library/WT/Stats.php:4045
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "פאראייניקטע שטאַטן מיינער אָוטליינג אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3999
+#: library/WT/Stats.php:4053
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "פאַרייניקטע שטאַטן ווירגין אינזלען"
-#: library/WT/Stats.php:3993
+#: library/WT/Stats.php:4047
msgid "USA"
msgstr "פאראייניקטע שטאטן פון אמעריקע"
-#: library/WT/Stats.php:3965
+#: library/WT/Stats.php:4019
msgid "USSR"
msgstr "סאוועטן פארבאנד"
@@ -14777,11 +14767,11 @@ msgstr "סאוועטן פארבאנד"
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3989
+#: library/WT/Stats.php:4043
msgid "Uganda"
msgstr "אוגאנדע"
-#: library/WT/Stats.php:3990
+#: library/WT/Stats.php:4044
msgid "Ukraine"
msgstr "אוקראינע"
@@ -14800,7 +14790,7 @@ msgid "Unable to find record with ID"
msgstr "געקענט צו געפינען רעקאָרד מיט שייַן"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:91
+#: library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:86
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr ""
@@ -14812,52 +14802,52 @@ msgstr "פֿאַרקער"
msgid "Undo all changes"
msgstr "ופמאַכן אַלע ענדערונגען"
-#: admin_trees_config.php:1143 help_text.php:515
+#: admin_trees_config.php:1145 help_text.php:515
msgid "Unique family facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1106 help_text.php:602
+#: admin_trees_config.php:1108 help_text.php:602
msgid "Unique individual facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1209 help_text.php:808
+#: admin_trees_config.php:1211 help_text.php:808
msgid "Unique repository facts"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1180 help_text.php:919
+#: admin_trees_config.php:1182 help_text.php:919
msgid "Unique source facts"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3755
+#: library/WT/Stats.php:3809
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "פאראייניגטע אראבישע עמיראטן"
-#: library/WT/Stats.php:3833
+#: library/WT/Stats.php:3887
msgid "United Kingdom"
msgstr "פאראייניגטע קעניגרייך"
-#: library/WT/Stats.php:3745
+#: library/WT/Stats.php:3799
msgid "Unknown"
msgstr "אומבאקאנט"
-#: library/WT/Stats.php:3014
+#: library/WT/Stats.php:3016
msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "אומבאקאנט"
-#: calendar.php:590 includes/functions/functions_edit.php:557
-#: library/WT/Controller/Individual.php:247
-#: library/WT/Controller/Individual.php:250 library/WT/Stats.php:3297
+#: calendar.php:590 includes/functions/functions_edit.php:558
+#: library/WT/Controller/Individual.php:238
+#: library/WT/Controller/Individual.php:241 library/WT/Stats.php:3320
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:832
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:382
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:589
#: modules_v3/individual_report/report.xml:384
-#: modules_v3/individual_report/report.xml:591 timeline.php:288
+#: modules_v3/individual_report/report.xml:591 timeline.php:280
msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr "אומבאקאנט"
-#: library/WT/Stats.php:581 library/WT/Stats.php:587
+#: library/WT/Stats.php:576 library/WT/Stats.php:582
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "אומבאקאנט"
@@ -14866,19 +14856,19 @@ msgstr "אומבאקאנט"
msgid "Unlink Media"
msgstr ""
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:834
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:829
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "אומבאַקאַנט GEDCOM קאָוד"
-#: admin_media.php:557
+#: admin_media.php:559
msgid "Unused files"
msgstr ""
-#: admin.php:159
+#: admin.php:157
msgid "Unverified by Administrator"
msgstr ""
-#: admin.php:155
+#: admin.php:153
msgid "Unverified by User"
msgstr ""
@@ -14920,7 +14910,7 @@ msgid "Upgrade anyway"
msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
-#: admin.php:113 admin_site_upgrade.php:86
+#: admin.php:111 admin_site_upgrade.php:86
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s"
msgstr ""
@@ -14929,7 +14919,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade wizard"
msgstr ""
-#: admin_media_upload.php:234 admin_trees_manage.php:225
+#: admin_media_upload.php:233 admin_trees_manage.php:225
#: modules_v3/googlemap/module.php:4454
msgid "Upload"
msgstr "צופֿעליקער"
@@ -14942,7 +14932,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload geographic data"
msgstr ""
-#: admin_media_upload.php:32 admin_media_upload.php:177 help_text.php:1428
+#: admin_media_upload.php:31 admin_media_upload.php:176 help_text.php:1428
#: themes/_administration/header.php:140
msgid "Upload media files"
msgstr ""
@@ -14956,12 +14946,12 @@ msgstr ""
msgid "Uploaded file exceeds the allowed size"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3992
+#: library/WT/Stats.php:4046
msgid "Uruguay"
msgstr "אורוגוויי"
#. I18N: GeoNames is the www.geonames.org website
-#: admin_trees_config.php:1275 help_text.php:996
+#: admin_trees_config.php:1277 help_text.php:996
msgid "Use GeoNames database for autocomplete on places"
msgstr ""
@@ -14986,7 +14976,7 @@ msgid "Use a &laquo;?&raquo; to match a single character, use &laquo;*&raquo; to
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for new-password field
-#: admin_users.php:385 login.php:418
+#: admin_users.php:385 login.php:423
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -14998,11 +14988,11 @@ msgstr[1] "ניץ לפּחות %s אותיות."
msgid "Use colors"
msgstr "ניץ פֿאַרבן"
-#: modules_v3/tree/class_treeview.php:59
+#: modules_v3/tree/class_treeview.php:56
msgid "Use compact layout"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1259 help_text.php:534
+#: admin_trees_config.php:1261 help_text.php:534
msgid "Use full source citations"
msgstr ""
@@ -15018,7 +15008,7 @@ msgstr ""
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question.<br><br><table><tr><td wrap valign=\"middle\">This image might be used when the gender of the individual is unknown:"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:673 help_text.php:1016
+#: admin_trees_config.php:675 help_text.php:1016
msgid "Use silhouettes"
msgstr ""
@@ -15046,44 +15036,44 @@ msgstr ""
msgid "Use this value"
msgstr "ניצן דעם באַטרעף"
-#: admin_site_change.php:264 admin_site_change.php:290 admin_site_logs.php:231
-#: admin_site_logs.php:256 edit_changes.php:180
+#: admin_site_change.php:277 admin_site_change.php:303 admin_site_logs.php:235
+#: admin_site_logs.php:260 edit_changes.php:180
msgid "User"
msgstr "נוצער"
-#: admin_users.php:30 edituser.php:89
+#: admin_users.php:30 edituser.php:91
msgid "User administration"
msgstr "באַניצער אַדמיניסטראַציע"
-#: admin_users.php:525
+#: admin_users.php:524
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "באַניצער האט נישט באַשטעטיקן ין 7 טעג."
-#: admin_users.php:535
+#: admin_users.php:533
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "באַניצער נישט וועראַפייד דורך אַדמיניסטראַטאָר."
-#: admin_trees_config.php:441
+#: admin_trees_config.php:443
msgid "User options"
msgstr "ניצער אָפּציעס"
-#: login.php:452 login.php:458 login.php:515 login.php:519
+#: login.php:458 login.php:464 login.php:521 login.php:525
msgid "User verification"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string
-#: admin_site_access.php:280 admin_site_access.php:295
+#: admin_site_access.php:283 admin_site_access.php:298
msgid "User-agent string"
msgstr "באַניצער-אַגענט קייט"
-#: admin_site_config.php:127 admin_trees_config.php:1278 admin_users.php:372
-#: admin_users.php:571 edituser.php:129 help_text.php:743 help_text.php:1483
-#: login.php:162 login.php:236 login.php:302 login.php:329 login.php:460
-#: modules_v3/login_block/module.php:71 modules_v3/todo/module.php:97
+#: admin_site_config.php:127 admin_trees_config.php:1280 admin_users.php:372
+#: admin_users.php:568 edituser.php:131 help_text.php:743 help_text.php:1483
+#: login.php:170 login.php:240 login.php:307 login.php:334 login.php:466
+#: modules_v3/login_block/module.php:69 modules_v3/todo/module.php:97
msgid "Username"
msgstr "באַניצער נאָמען"
-#: login.php:194 modules_v3/login_block/module.php:98
+#: login.php:202 modules_v3/login_block/module.php:96
msgid "Username or email address"
msgstr "באניצער נאמען אָדער בליצבריװ"
@@ -15096,15 +15086,15 @@ msgstr ""
msgid "Usernames may not contain the following characters: &lt; &gt; &quot; %% { } ;"
msgstr ""
-#: admin.php:133 themes/_administration/header.php:130
+#: admin.php:131 themes/_administration/header.php:130
msgid "Users"
msgstr "ניצערס"
-#: admin.php:172
+#: admin.php:170
msgid "Users logged in"
msgstr ""
-#: admin.php:163
+#: admin.php:161
msgid "Users’ languages"
msgstr "ניצערס שפּראַכן"
@@ -15116,93 +15106,93 @@ msgstr "באַניצעס חשבון האט שוין ינאַקטיוו אויך
msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:3994
+#: library/WT/Stats.php:4048
msgid "Uzbekistan"
msgstr "אוזבעקיסטאן"
-#: library/WT/Stats.php:4001
+#: library/WT/Stats.php:4055
msgid "Vanuatu"
msgstr "וואנואטו"
-#: library/WT/Stats.php:3995
+#: library/WT/Stats.php:4049
msgid "Vatican City"
msgstr "וואטיקאן"
-#: library/WT/Date/French.php:65
+#: library/WT/Date/French.php:60
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Vendémiaire"
msgstr "וענדעמיאר"
-#: library/WT/Date/French.php:99
+#: library/WT/Date/French.php:94
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Vendémiaire"
msgstr "וענדעמיאר"
-#: library/WT/Date/French.php:82
+#: library/WT/Date/French.php:77
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Vendémiaire"
msgstr ""
-#: library/WT/Date/French.php:48
+#: library/WT/Date/French.php:43
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendémiaire"
msgstr "וענדעמיאר"
-#: library/WT/Stats.php:3997
+#: library/WT/Stats.php:4051
msgid "Venezuela"
msgstr "ווענעזועלע"
-#: library/WT/Date/French.php:70
+#: library/WT/Date/French.php:65
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ventôse"
msgstr "ונטוז"
-#: library/WT/Date/French.php:104
+#: library/WT/Date/French.php:99
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ventôse"
msgstr "ונטוז"
-#: library/WT/Date/French.php:87
+#: library/WT/Date/French.php:82
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ventôse"
msgstr "ונטוז"
-#: library/WT/Date/French.php:53
+#: library/WT/Date/French.php:48
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventôse"
msgstr "ונטוז"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:187
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:181
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "ועראקרוז, מעקסיקא"
-#: login.php:330 login.php:468
+#: login.php:335 login.php:474
msgid "Verification code:"
msgstr ""
-#: admin_users.php:580
+#: admin_users.php:577
msgid "Verified"
msgstr "באשטעטיקט"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:188
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:182
msgid "Vernal, Utah"
msgstr "ורנאל, יוטא"
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:325
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:320
msgid "Version"
msgstr "װערסיע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:898
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:893
msgid "Video"
msgstr "ווידעא"
-#: library/WT/Stats.php:4000
+#: library/WT/Stats.php:4054
msgid "Viet Nam"
msgstr "וויעטנאם"
#. I18N: Submit button, on a form
-#: admin_media.php:440 ancestry.php:104 branches.php:45 compact.php:47
+#: admin_media.php:442 ancestry.php:104 branches.php:45 compact.php:47
#: descendancy.php:72 familybook.php:54 fanchart.php:61 hourglass.php:61
#: modules_v3/googlemap/module.php:762 pedigree.php:54 relationship.php:152
msgid "View"
@@ -15224,16 +15214,16 @@ msgstr "זעה אַרטשיווע"
msgid "View day"
msgstr "זען טאָג"
-#: library/WT/Controller/Media.php:158 modules_v3/lightbox/module.php:115
+#: library/WT/Controller/Media.php:156 modules_v3/lightbox/module.php:115
msgid "View details"
msgstr "זען פרטים"
#: includes/functions/functions_print_facts.php:211
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:611
-#: library/WT/Controller/Ancestry.php:141
-#: library/WT/Controller/Descendancy.php:200 library/WT/Stats.php:2603
-#: library/WT/Stats.php:2629 library/WT/Stats.php:2640
-#: library/WT/Stats.php:2649 medialist.php:293
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:612
+#: library/WT/Controller/Ancestry.php:136
+#: library/WT/Controller/Descendancy.php:197 library/WT/Stats.php:2592
+#: library/WT/Stats.php:2618 library/WT/Stats.php:2629
+#: library/WT/Stats.php:2638 medialist.php:293
#: modules_v3/random_media/module.php:182 modules_v3/relatives/module.php:91
msgid "View family"
msgstr "זע פאמיליע"
@@ -15267,7 +15257,7 @@ msgstr "זע די ענדערונגען"
msgid "View year"
msgstr "זען יאָר"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:189
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:183
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "וילא הרמוזא, מעקסיקא"
@@ -15275,7 +15265,7 @@ msgstr "וילא הרמוזא, מעקסיקא"
msgid "Visible online"
msgstr ""
-#: admin_users.php:204 admin_users.php:398 edituser.php:169
+#: admin_users.php:206 admin_users.php:398 edituser.php:171
msgid "Visible to other users when online"
msgstr "קענטיק צו אנדערע ניצערס ווען אָנליין"
@@ -15293,38 +15283,38 @@ msgid "Vital records"
msgstr "וויטאַל רעקאָרדס"
#. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday...
-#: library/WT/I18N.php:172
+#: library/WT/I18N.php:185
msgid "WEEK_START=0"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:4004
+#: library/WT/Stats.php:4058
msgid "Wales"
msgstr "וויילס"
-#: library/WT/Stats.php:4003
+#: library/WT/Stats.php:4057
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "וואָליס און פוטונאַ אינזלען"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:192
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:187
msgid "Ward"
msgstr "קעסטקינד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:191
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:186
msgctxt "FEMALE"
msgid "Ward"
msgstr "קעסטקינד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:190
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:185
msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr "קעסטקינד"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:190
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:184
msgid "Washington, DC"
msgstr "וואשינגט,אן די סי"
#. I18N: Copyright messages, added to images
-#: admin_trees_config.php:689 help_text.php:1022
+#: admin_trees_config.php:691 help_text.php:1022
msgid "Watermarks"
msgstr ""
@@ -15336,17 +15326,17 @@ msgstr ""
msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy sites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
msgstr ""
-#: login.php:374
+#: login.php:379
#, php-format
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To login to this site, you will need to know your user name and password."
msgstr ""
-#: login.php:376
+#: login.php:381
#, php-format
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password."
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:419
+#: admin_trees_config.php:421
msgid "Web site and META tag settings"
msgstr ""
@@ -15354,21 +15344,21 @@ msgstr ""
msgid "Website URL"
msgstr "וועבזייטל URL"
-#: includes/functions/functions_print.php:1008
-#: library/WT/Date/Calendar.php:221
+#: includes/functions/functions_print.php:1001
+#: library/WT/Date/Calendar.php:216
msgid "Wed"
msgstr "מיט"
-#: library/WT/Date/Calendar.php:210
+#: library/WT/Date/Calendar.php:205
msgid "Wednesday"
msgstr "מיטוואך"
-#: admin.php:235
+#: admin.php:233
msgid "Week"
msgstr "וואָך"
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:813
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:808
msgid "Weight"
msgstr "וואָג"
@@ -15382,11 +15372,11 @@ msgstr "באַגריסן %s"
msgid "Welcome text on login page"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:4002
+#: library/WT/Stats.php:4056
msgid "West Africa"
msgstr "מערב אפריקע"
-#: library/WT/Stats.php:3821
+#: library/WT/Stats.php:3875
msgid "Western Sahara"
msgstr "מערב סאהארא"
@@ -15494,7 +15484,7 @@ msgstr ""
msgid "Which records linked to this source should be added?"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:645 help_text.php:671
+#: admin_trees_config.php:647 help_text.php:671
msgid "Who can upload new media files?"
msgstr ""
@@ -15507,11 +15497,11 @@ msgstr ""
msgid "Whole words only"
msgstr "בלויז גאַנץ ווערטער"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:502
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:493
msgid "Widow"
msgstr "אַלמאָנע"
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:501
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:492
msgid "Widower"
msgstr "אַלמען"
@@ -15520,12 +15510,12 @@ msgstr "אַלמען"
msgid "Width"
msgstr "ברײט"
-#: admin_trees_config.php:665 help_text.php:991
+#: admin_trees_config.php:667 help_text.php:991
msgid "Width of generated thumbnails"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: edit_interface.php:1054 library/WT/Gedcom/Tag.php:326
+#: edit_interface.php:1054 library/WT/Gedcom/Tag.php:321
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:492
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1066
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196
@@ -15538,7 +15528,7 @@ msgstr ""
msgid "Wife"
msgstr "פרוי"
-#: library/WT/Controller/Timeline.php:224
+#: library/WT/Controller/Timeline.php:211
msgid "Wife’s age"
msgstr "יאָרן פון פרוי"
@@ -15555,15 +15545,15 @@ msgid "Wildcards"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:327
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:322
msgid "Will"
msgstr "צאַוואָע"
-#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:191
+#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:185
msgid "Winter Quarters, Nebraska"
msgstr "ווינטער קורטערס, נעבראסקא"
-#: library/WT/Stats.php:308 library/WT/Stats.php:352
+#: library/WT/Stats.php:303 library/WT/Stats.php:347
msgid "With sources"
msgstr "מיט מקורים"
@@ -15579,12 +15569,12 @@ msgstr ""
msgid "With this option, you will only receive email messages at the address you configured on your Account page. The messaging system internal to <b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any messages in the Message block on your personal My Page."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:307 library/WT/Stats.php:351
+#: library/WT/Stats.php:302 library/WT/Stats.php:346
msgid "Without sources"
msgstr "אָן מקורים"
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:196 library/WT/Gedcom/Tag.php:814
+#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:191 library/WT/Gedcom/Tag.php:809
msgid "Witness"
msgstr "יידעס"
@@ -15598,7 +15588,7 @@ msgid "World"
msgstr "וועלט"
#. I18N: gedcom tag _YART
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:816
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:811
msgid "Yahrzeit"
msgstr "יארצייט"
@@ -15607,7 +15597,7 @@ msgstr "יארצייט"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "יאַהרזעיטען"
-#: calendar.php:171 library/WT/MenuBar.php:378
+#: calendar.php:171 library/WT/MenuBar.php:371
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1027
#: search.php:163
msgid "Year"
@@ -15617,21 +15607,21 @@ msgstr "יאָר"
msgid "Year input box"
msgstr ""
-#: timeline.php:136 timeline.php:394
+#: timeline.php:132 timeline.php:388
msgid "Year:"
msgstr "יאָר:"
-#: library/WT/Stats.php:4006
+#: library/WT/Stats.php:4060
msgid "Yemen"
msgstr "תימן"
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
-#: login.php:323
+#: login.php:328
#, php-format
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr ""
-#: login.php:271 message.php:68
+#: login.php:275 message.php:68
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "איר זענען נישט ערלויבט צו שיקן אַרטיקלען וואָס אַנטהאַלטן פונדרויסנדיק לינקס."
@@ -15658,7 +15648,7 @@ msgstr ""
msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name.<br>However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
msgstr ""
-#: login.php:558
+#: login.php:563
msgid "You can now login with your user name and password."
msgstr ""
@@ -15678,15 +15668,15 @@ msgstr ""
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr ""
-#: login.php:85
+#: login.php:65
msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies."
msgstr ""
-#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:623
+#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:638
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
-#: login.php:501
+#: login.php:507
msgid "You do not have to take any action; the user can now login."
msgstr ""
@@ -15694,7 +15684,7 @@ msgstr ""
msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
msgstr "איר אריין די זעלבע שייַןס. איר קענען נישט צונויפגיסן דער זעלביקער רעקאָרדס."
-#: login.php:554
+#: login.php:559
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr ""
@@ -15735,11 +15725,11 @@ msgstr "איר מוזן אַרייַן אַ נאָמען"
msgid "You must enter a password."
msgstr "איר מוזן אַרייַן אַ פּאַראָל."
-#: admin_users.php:318 edituser.php:103
+#: admin_users.php:318 edituser.php:105
msgid "You must enter a real name."
msgstr "איר מוזן אַרייַן אַ פאַקטיש נאָמען."
-#: admin_users.php:313 edituser.php:98
+#: admin_users.php:313 edituser.php:100
msgid "You must enter a user name."
msgstr "איר מוזן אַרייַן אַ באַניצער נאָמען."
@@ -15771,7 +15761,7 @@ msgstr ""
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr ""
-#: admin_pgv_to_wt.php:1057
+#: admin_pgv_to_wt.php:1056
msgid "You need to login again, using your PhpGedView username and password."
msgstr ""
@@ -15779,7 +15769,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong password."
msgstr "איר דאַרפֿן צו שטעלן אַרויף אַ אַדמיניסטראַטאָר קאָנטע. דעם קאָנטע קענען קאָנטראָלירן אַלע אַספּעקץ פון דעם <b>webtrees</b> ינסטאַלירונג. ביטע קלייַבן אַ שטאַרק פּאַראָל."
-#: login.php:499
+#: login.php:505
msgid "You now need to review the account details, and set the “approved” status to “yes”."
msgstr ""
@@ -15788,11 +15778,11 @@ msgstr ""
msgid "You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different site or location when your users login. This is very useful if you need to switch from http to https when your users login. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
msgstr ""
-#: includes/authentication.php:241
+#: includes/authentication.php:98
msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:"
msgstr ""
-#: includes/authentication.php:246
+#: includes/authentication.php:95
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr ""
@@ -15813,7 +15803,7 @@ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with thi
msgstr ""
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
-#: login.php:272 message.php:69
+#: login.php:276 message.php:69
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "איר זאָל אויסמעקן די “%1$s” פון “%2$s” און פּרובירן ווידער."
@@ -15822,11 +15812,11 @@ msgstr "איר זאָל אויסמעקן די “%1$s” פון “%2$s” או
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr ""
-#: login.php:310
+#: login.php:315
msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. After this, the user will be able to login without any action on your part."
msgstr ""
-#: login.php:308
+#: login.php:313
msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the user name. The new user will not be able to login until you activate the account."
msgstr ""
@@ -15850,7 +15840,7 @@ msgstr ""
msgid "Youngest mother"
msgstr ""
-#: includes/authentication.php:282 message.php:127
+#: includes/authentication.php:120 message.php:127
msgid "Your Name:"
msgstr "אייער נאָמען"
@@ -15863,7 +15853,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "דיין נאָמען"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: login.php:333
+#: login.php:338
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr ""
@@ -15876,19 +15866,19 @@ msgstr ""
msgid "Your user account does not have “automatically approve changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:4007
+#: library/WT/Stats.php:4061
msgid "Yugoslavia"
msgstr "יוגאסלאוויע"
-#: library/WT/Stats.php:4009
+#: library/WT/Stats.php:4063
msgid "Zaire"
msgstr "זאַאַיר"
-#: library/WT/Stats.php:4010
+#: library/WT/Stats.php:4064
msgid "Zambia"
msgstr "זאמביע"
-#: library/WT/Stats.php:4011
+#: library/WT/Stats.php:4065
msgid "Zimbabwe"
msgstr "זימבאבווע"
@@ -15905,7 +15895,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr "פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער"
-#: modules_v3/googlemap/module.php:1385 timeline.php:332
+#: modules_v3/googlemap/module.php:1385 timeline.php:324
msgid "Zoom in"
msgstr "פארגרעסער אין"
@@ -15913,7 +15903,7 @@ msgstr "פארגרעסער אין"
msgid "Zoom in here"
msgstr "פארגרעסער דאָ"
-#: includes/functions/functions_print.php:127
+#: includes/functions/functions_print.php:129
msgid "Zoom in/out on this box."
msgstr ""
@@ -15926,7 +15916,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom level of map"
msgstr ""
-#: modules_v3/googlemap/module.php:1386 timeline.php:333
+#: modules_v3/googlemap/module.php:1386 timeline.php:325
msgid "Zoom out"
msgstr "פארקלענער אויס"
@@ -15939,12 +15929,12 @@ msgid "Zoom="
msgstr "פארגרעסער="
#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59
-#: includes/functions/functions_date.php:105
+#: includes/functions/functions_date.php:107
msgid "a.m."
msgstr ""
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: library/WT/Date.php:235
+#: library/WT/Date.php:228
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "וועגן %s"
@@ -15967,23 +15957,23 @@ msgid "accepted"
msgstr "אנגענומען"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:49
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:43
msgid "adopted name"
msgstr "אנגענומען נאָמען"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:46
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:40
msgctxt "FEMALE"
msgid "adopted name"
msgstr "אנגענומען נאָמען"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:43
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:37
msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr "אנגענומען נאָמען"
-#: library/WT/Stats.php:1724 library/WT/Stats.php:3580
+#: library/WT/Stats.php:1713 library/WT/Stats.php:3634
msgid "adoption"
msgstr ""
@@ -15992,45 +15982,45 @@ msgid "after"
msgstr "נאָך"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: library/WT/Date.php:240
+#: library/WT/Date.php:233
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "נאָך %s"
-#: includes/functions/functions_print.php:730
+#: includes/functions/functions_print.php:721
msgid "after death"
msgstr "נאָך טויט"
-#: statisticsplot.php:914 statisticsplot.php:917 statisticsplot.php:920
-#: statisticsplot.php:923
+#: statisticsplot.php:911 statisticsplot.php:914 statisticsplot.php:917
+#: statisticsplot.php:920
msgid "age"
msgstr "יאָרן"
#. I18N: An access rule - allow access to the site
-#: admin_site_access.php:107 admin_site_access.php:300
+#: admin_site_access.php:109 admin_site_access.php:303
msgid "allow"
msgstr "לאזן"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:61
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:55
msgid "also known as"
msgstr "אויך באקאנט ווי"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:58
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:52
msgctxt "FEMALE"
msgid "also known as"
msgstr "אויך באקאנט ווי"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:55
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:49
msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr "אויך באקאנט ווי"
-#: library/WT/Controller/Ancestry.php:142 library/WT/Stats.php:2601
-#: library/WT/Stats.php:2626 library/WT/Stats.php:2637
-#: library/WT/Stats.php:2647 library/WT/Stats.php:3399
+#: library/WT/Controller/Ancestry.php:137 library/WT/Stats.php:2590
+#: library/WT/Stats.php:2615 library/WT/Stats.php:2626
+#: library/WT/Stats.php:2636 library/WT/Stats.php:3422
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:399
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:130
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:228
@@ -16041,52 +16031,52 @@ msgstr "אויך באקאנט ווי"
msgid "and"
msgstr "און"
-#: includes/functions/functions.php:957
+#: includes/functions/functions.php:953
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:842
+#: includes/functions/functions.php:838
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:988
+#: includes/functions/functions.php:984
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:861
+#: includes/functions/functions.php:857
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1014
+#: includes/functions/functions.php:1010
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:870
+#: includes/functions/functions.php:866
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:841
+#: includes/functions/functions.php:837
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "טאַנטע/פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:860
+#: includes/functions/functions.php:856
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "טאַנטע/פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:869
+#: includes/functions/functions.php:865
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "טאַנטע/פעטער"
-#: library/WT/Controller/Lifespan.php:554
+#: library/WT/Controller/Lifespan.php:549
msgctxt "Abbreviation for birth"
msgid "b."
msgstr ""
@@ -16095,119 +16085,119 @@ msgstr ""
msgid "back to top"
msgstr "צוריק צו שפּיץ"
-#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 statisticsplot.php:671
+#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 statisticsplot.php:668
msgid "before"
msgstr "פאַר"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: library/WT/Date.php:239
+#: library/WT/Date.php:232
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "פאַר %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: library/WT/Date.php:243
+#: library/WT/Date.php:236
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "צווישן %s און %s"
-#: library/WT/Stats.php:1721 library/WT/Stats.php:3577
+#: library/WT/Stats.php:1710 library/WT/Stats.php:3631
msgid "birth"
msgstr "געבורט"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:73
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:67
msgid "birth name"
msgstr "געבורט נאָמען"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:70
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:64
msgctxt "FEMALE"
msgid "birth name"
msgstr "געבורט נאָמען"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:67
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:61
msgctxt "MALE"
msgid "birth name"
msgstr "געבורט נאָמען"
#. I18N: Extend privacy to dead people [who were] ...
-#: admin_trees_config.php:509
+#: admin_trees_config.php:511
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "געבוירן אין די לעצטע %1$s יאָרן אָדער געשטארבן אין די לעצטע %2$s יאָרן"
-#: includes/functions/functions.php:788 modules_v3/relatives/module.php:251
+#: includes/functions/functions.php:784 modules_v3/relatives/module.php:251
msgid "brother"
msgstr "ברודער"
-#: includes/functions/functions.php:926
+#: includes/functions/functions.php:922
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:845
+#: includes/functions/functions.php:841
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:984
+#: includes/functions/functions.php:980
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:879
+#: includes/functions/functions.php:875
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:1061
+#: includes/functions/functions.php:1057
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:885
+#: includes/functions/functions.php:881
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:894
+#: includes/functions/functions.php:890
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:1086
+#: includes/functions/functions.php:1082
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
-#: includes/functions/functions.php:927
+#: includes/functions/functions.php:923
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:850
+#: includes/functions/functions.php:846
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:876
+#: includes/functions/functions.php:872
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:1062
+#: includes/functions/functions.php:1058
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:893
+#: includes/functions/functions.php:889
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:899
+#: includes/functions/functions.php:895
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
@@ -16216,54 +16206,54 @@ msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
msgid "bullet list"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:1725 library/WT/Stats.php:3581
+#: library/WT/Stats.php:1714 library/WT/Stats.php:3635
msgid "burial"
msgstr "קווורע"
-#: library/WT/Gedcom/Tag.php:802
+#: library/WT/Gedcom/Tag.php:797
msgid "by"
msgstr "דורך"
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: library/WT/Date.php:236
+#: library/WT/Date.php:229
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:1726 library/WT/Stats.php:3582
+#: library/WT/Stats.php:1715 library/WT/Stats.php:3636
msgid "census added"
msgstr "צענזוס צוגעגעבן"
-#: library/WT/Stats.php:1614 library/WT/Stats.php:2354
-#: library/WT/Stats.php:2355 library/WT/Stats.php:2868
-#: library/WT/Stats.php:2869 library/WT/Stats.php:3014
+#: library/WT/Stats.php:1604 library/WT/Stats.php:2343
+#: library/WT/Stats.php:2344 library/WT/Stats.php:2870
+#: library/WT/Stats.php:2871 library/WT/Stats.php:3016
msgid "century"
msgstr "יאָרהונדערט"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:85
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:79
msgid "change of name"
msgstr "טוישן פון נאָמען"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:82
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:76
msgctxt "FEMALE"
msgid "change of name"
msgstr "טוישן פון נאָמען"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:79
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:73
msgctxt "MALE"
msgid "change of name"
msgstr "טוישן פון נאָמען"
#: edit_interface.php:1993 edit_interface.php:2015
-#: includes/functions/functions.php:773 modules_v3/googlemap/module.php:1937
+#: includes/functions/functions.php:769 modules_v3/googlemap/module.php:1937
#: modules_v3/googlemap/module.php:1971
msgid "child"
msgstr "קינד"
-#: statisticsplot.php:926
+#: statisticsplot.php:923
msgid "children"
msgstr "קינדער"
@@ -16279,24 +16269,34 @@ msgstr ""
#: edit_interface.php:384 edit_interface.php:985 edit_interface.php:1093
#: edit_interface.php:1236 edit_interface.php:1341 edit_interface.php:1449
#: edit_interface.php:1542 edit_interface.php:1728 edit_interface.php:1836
-#: edit_interface.php:2032 edit_interface.php:2203 edit_interface.php:2745
+#: edit_interface.php:2032 edit_interface.php:2203 edit_interface.php:2740
#: find.php:701 inverselink.php:155 message.php:148
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:179
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:590
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:135
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:127
#: modules_v3/googlemap/module.php:672 modules_v3/googlemap/module.php:3131
#: modules_v3/googlemap/module.php:3149 modules_v3/googlemap/module.php:3915
msgid "close"
msgstr "פאַרמאַכן"
+#. I18N: Name of a theme.
+#: themes/clouds/theme.php:48
+msgid "clouds"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of a theme.
+#: themes/colors/theme.php:127
+msgid "colors"
+msgstr ""
+
#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162
msgid "compact list"
msgstr "קאמפאקטע רשימה"
#. I18N: button label
-#: admin_pgv_to_wt.php:1058 admin_trees_download.php:138
-#: admin_trees_manage.php:170 admin_users.php:548 login.php:198 login.php:435
-#: modules_v3/login_block/module.php:102 reportengine.php:140
+#: admin_pgv_to_wt.php:1057 admin_trees_download.php:138
+#: admin_trees_manage.php:170 admin_users.php:546 login.php:206 login.php:440
+#: modules_v3/login_block/module.php:100 reportengine.php:140
#: reportengine.php:281 setup.php:190 setup.php:214 setup.php:283
#: setup.php:368 setup.php:424
msgid "continue"
@@ -16307,7 +16307,7 @@ msgstr "פאָרזעצן"
msgid "creating thumbnails of images"
msgstr ""
-#: library/WT/Controller/Lifespan.php:556
+#: library/WT/Controller/Lifespan.php:551
msgctxt "Abbreviation for death"
msgid "d."
msgstr ""
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr ""
msgid "date periods"
msgstr "דאַטע צייַט"
-#: edit_interface.php:1992 includes/functions/functions.php:772
+#: edit_interface.php:1992 includes/functions/functions.php:768
#: includes/functions/functions_charts.php:275
#: modules_v3/googlemap/module.php:1929 modules_v3/googlemap/module.php:1967
#: modules_v3/relatives/module.php:248
@@ -16327,32 +16327,32 @@ msgstr "טאָכטער"
msgid "daughter of"
msgstr "טאָכטער פון"
-#: includes/functions/functions.php:830
+#: includes/functions/functions.php:826
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "שנור"
-#: includes/functions/functions.php:884
+#: includes/functions/functions.php:880
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "שנור"
-#: includes/functions/functions.php:1082
+#: includes/functions/functions.php:1078
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "מחותן"
-#: includes/functions/functions.php:1083
+#: includes/functions/functions.php:1079
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "מחותנסטע"
-#: includes/functions/functions.php:1084
+#: includes/functions/functions.php:1080
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "מחותן/מחותנסטע"
-#: library/WT/Stats.php:1722 library/WT/Stats.php:3578
+#: library/WT/Stats.php:1711 library/WT/Stats.php:3632
msgid "death"
msgstr "טויט"
@@ -16362,7 +16362,7 @@ msgid "degrees"
msgstr "גראַד"
#. I18N: An access rule - deny access to the site
-#: admin_site_access.php:108 admin_site_access.php:301
+#: admin_site_access.php:110 admin_site_access.php:304
msgid "deny"
msgstr "לייקענען"
@@ -16384,7 +16384,7 @@ msgstr "געשטארבן"
msgid "digits"
msgstr "ציפער"
-#: admin_trees_config.php:490
+#: admin_trees_config.php:492
msgid "disable"
msgstr ""
@@ -16392,108 +16392,108 @@ msgstr ""
msgid "east"
msgstr "מזרח"
-#: includes/functions/functions.php:633
+#: includes/functions/functions.php:629
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "אַכט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:598
+#: includes/functions/functions.php:594
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "אַכט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:652
+#: includes/functions/functions.php:648
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "אַכט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:784
+#: includes/functions/functions.php:780
msgid "elder brother"
msgstr "עלטער ברודער"
-#: includes/functions/functions.php:814
+#: includes/functions/functions.php:810
msgid "elder sibling"
msgstr "עלטערע ברודער/שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:799
+#: includes/functions/functions.php:795
msgid "elder sister"
msgstr "עלטער שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:636
+#: includes/functions/functions.php:632
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "עלפט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:607
+#: includes/functions/functions.php:603
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "עלפט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:655
+#: includes/functions/functions.php:651
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "עלפט שוועסטערקינד"
-#: admin_trees_config.php:490
+#: admin_trees_config.php:492
msgid "enable"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:97
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:91
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:94
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:88
msgctxt "FEMALE"
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:91
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:85
msgctxt "MALE"
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: library/WT/Date.php:237
+#: library/WT/Date.php:230
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:739
+#: includes/functions/functions.php:735
msgid "ex-husband"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:765
+#: includes/functions/functions.php:761
msgid "ex-spouse"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:752
+#: includes/functions/functions.php:748
msgid "ex-wife"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:1270 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
+#: admin_trees_config.php:1272 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "facts"
msgstr "פאקטן"
-#: includes/functions/functions.php:730
+#: includes/functions/functions.php:726
msgid "father"
msgstr "פאָטער"
-#: includes/functions/functions.php:848
+#: includes/functions/functions.php:844
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "שווער"
-#: includes/functions/functions.php:888
+#: includes/functions/functions.php:884
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "שווער"
-#: includes/functions/functions.php:897
+#: includes/functions/functions.php:893
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "שווער"
@@ -16502,52 +16502,52 @@ msgstr "שווער"
msgid "favorites updated."
msgstr "באַליבסטע דערהייַנטיקט."
-#: includes/functions/functions.php:640
+#: includes/functions/functions.php:636
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:619
+#: includes/functions/functions.php:615
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:659
+#: includes/functions/functions.php:655
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:687
+#: includes/functions/functions.php:683
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:676
+#: includes/functions/functions.php:672
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "פינפטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:698
+#: includes/functions/functions.php:694
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "פינפטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:630
+#: includes/functions/functions.php:626
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "פינפט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:589
+#: includes/functions/functions.php:585
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "פינפט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:649
+#: includes/functions/functions.php:645
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "פינפט שוועסטערקינד"
@@ -16558,278 +16558,278 @@ msgid "file upload capability"
msgstr ""
#. I18N: button label, first page
-#: library/WT/I18N.php:671
+#: library/WT/I18N.php:691
msgid "first"
msgstr "ערשטער"
-#: admin_trees_config.php:907
+#: admin_trees_config.php:909
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "ערשטער"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:683
+#: includes/functions/functions.php:679
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "ערשטער %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:672
+#: includes/functions/functions.php:668
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "ערשטער %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: includes/functions/functions.php:694
+#: includes/functions/functions.php:690
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:626
+#: includes/functions/functions.php:622
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:577
+#: includes/functions/functions.php:573
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:645
+#: includes/functions/functions.php:641
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:954
+#: includes/functions/functions.php:950
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:955
+#: includes/functions/functions.php:951
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:956
+#: includes/functions/functions.php:952
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:976
+#: includes/functions/functions.php:972
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:977
+#: includes/functions/functions.php:973
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:979
+#: includes/functions/functions.php:975
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:985
+#: includes/functions/functions.php:981
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:986
+#: includes/functions/functions.php:982
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:987
+#: includes/functions/functions.php:983
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1010
+#: includes/functions/functions.php:1006
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1011
+#: includes/functions/functions.php:1007
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1013
+#: includes/functions/functions.php:1009
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ערשטער שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1118
+#: includes/functions/functions.php:1114
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1116
+#: includes/functions/functions.php:1112
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1117
+#: includes/functions/functions.php:1113
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1121
+#: includes/functions/functions.php:1117
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1119
+#: includes/functions/functions.php:1115
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1120
+#: includes/functions/functions.php:1116
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1124
+#: includes/functions/functions.php:1120
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1122
+#: includes/functions/functions.php:1118
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1123
+#: includes/functions/functions.php:1119
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1127
+#: includes/functions/functions.php:1123
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1125
+#: includes/functions/functions.php:1121
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1126
+#: includes/functions/functions.php:1122
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1130
+#: includes/functions/functions.php:1126
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1128
+#: includes/functions/functions.php:1124
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1129
+#: includes/functions/functions.php:1125
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1133
+#: includes/functions/functions.php:1129
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1131
+#: includes/functions/functions.php:1127
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1132
+#: includes/functions/functions.php:1128
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1136
+#: includes/functions/functions.php:1132
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1134
+#: includes/functions/functions.php:1130
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1135
+#: includes/functions/functions.php:1131
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1139
+#: includes/functions/functions.php:1135
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1137
+#: includes/functions/functions.php:1133
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1138
+#: includes/functions/functions.php:1134
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:639
+#: includes/functions/functions.php:635
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:616
+#: includes/functions/functions.php:612
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:658
+#: includes/functions/functions.php:654
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:686
+#: includes/functions/functions.php:682
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:675
+#: includes/functions/functions.php:671
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "פערטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:697
+#: includes/functions/functions.php:693
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "פערטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:629
+#: includes/functions/functions.php:625
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "פערטן שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:586
+#: includes/functions/functions.php:582
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "פערטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:648
+#: includes/functions/functions.php:644
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "פערטן שוועסטערקינד"
@@ -16848,19 +16848,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: library/WT/Date.php:241
+#: library/WT/Date.php:234
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "פון %s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: library/WT/Date.php:244
+#: library/WT/Date.php:237
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "פון %s צו %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:61
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:56
msgid "full circle"
msgstr "גאַנץ קרייַז"
@@ -16869,1517 +16869,1517 @@ msgid "gender"
msgstr "מין"
#. I18N: button label
-#: edit_interface.php:2743
+#: edit_interface.php:2738
msgid "go to new individual"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:825
+#: includes/functions/functions.php:821
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:831
+#: includes/functions/functions.php:827
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:881
+#: includes/functions/functions.php:877
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:826
+#: includes/functions/functions.php:822
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:832
+#: includes/functions/functions.php:828
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:882
+#: includes/functions/functions.php:878
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:934
+#: includes/functions/functions.php:930
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "ייניקלס מאַן"
-#: includes/functions/functions.php:945
+#: includes/functions/functions.php:941
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "ייניקלס מאַן"
-#: includes/functions/functions.php:1076
+#: includes/functions/functions.php:1072
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "ייניקלס מאַן"
-#: includes/functions/functions.php:866
+#: includes/functions/functions.php:862
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:867
+#: includes/functions/functions.php:863
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:868
+#: includes/functions/functions.php:864
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:828
+#: includes/functions/functions.php:824
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:834
+#: includes/functions/functions.php:830
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:883
+#: includes/functions/functions.php:879
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:939
+#: includes/functions/functions.php:935
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "ייניקלס ווייַב"
-#: includes/functions/functions.php:953
+#: includes/functions/functions.php:949
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "ייניקלס ווייַב"
-#: includes/functions/functions.php:1081
+#: includes/functions/functions.php:1077
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "ייניקלס ווייַב"
-#: includes/functions/functions.php:1279 includes/functions/functions.php:1288
-#: includes/functions/functions.php:1299
+#: includes/functions/functions.php:1275 includes/functions/functions.php:1284
+#: includes/functions/functions.php:1295
#, php-format
msgid "great x%d aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1280 includes/functions/functions.php:1289
-#: includes/functions/functions.php:1300
+#: includes/functions/functions.php:1276 includes/functions/functions.php:1285
+#: includes/functions/functions.php:1296
#, php-format
msgid "great x%d aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1621 includes/functions/functions.php:1634
+#: includes/functions/functions.php:1617 includes/functions/functions.php:1630
#, php-format
msgid "great x%d grandchild"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1620 includes/functions/functions.php:1633
+#: includes/functions/functions.php:1616 includes/functions/functions.php:1629
#, php-format
msgid "great x%d granddaughter"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1524 includes/functions/functions.php:1531
-#: includes/functions/functions.php:1538 includes/functions/functions.php:1546
-#: includes/functions/functions.php:1556
+#: includes/functions/functions.php:1520 includes/functions/functions.php:1527
+#: includes/functions/functions.php:1534 includes/functions/functions.php:1542
+#: includes/functions/functions.php:1552
#, php-format
msgid "great x%d grandfather"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1525 includes/functions/functions.php:1532
-#: includes/functions/functions.php:1539 includes/functions/functions.php:1547
-#: includes/functions/functions.php:1557
+#: includes/functions/functions.php:1521 includes/functions/functions.php:1528
+#: includes/functions/functions.php:1535 includes/functions/functions.php:1543
+#: includes/functions/functions.php:1553
#, php-format
msgid "great x%d grandmother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1526 includes/functions/functions.php:1533
-#: includes/functions/functions.php:1540 includes/functions/functions.php:1548
-#: includes/functions/functions.php:1558
+#: includes/functions/functions.php:1522 includes/functions/functions.php:1529
+#: includes/functions/functions.php:1536 includes/functions/functions.php:1544
+#: includes/functions/functions.php:1554
#, php-format
msgid "great x%d grandparent"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1619 includes/functions/functions.php:1632
+#: includes/functions/functions.php:1615 includes/functions/functions.php:1628
#, php-format
msgid "great x%d grandson"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1452 includes/functions/functions.php:1463
+#: includes/functions/functions.php:1448 includes/functions/functions.php:1459
#, php-format
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1428
+#: includes/functions/functions.php:1424
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandson"
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1430
+#: includes/functions/functions.php:1426
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandson"
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1432
+#: includes/functions/functions.php:1428
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew"
msgid "great x%d nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1454 includes/functions/functions.php:1465
+#: includes/functions/functions.php:1450 includes/functions/functions.php:1461
#, php-format
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1443
+#: includes/functions/functions.php:1439
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandchild"
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1445
+#: includes/functions/functions.php:1441
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandchild"
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1447
+#: includes/functions/functions.php:1443
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew/niece"
msgid "great x%d nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1453 includes/functions/functions.php:1464
+#: includes/functions/functions.php:1449 includes/functions/functions.php:1460
#, php-format
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1435
+#: includes/functions/functions.php:1431
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) granddaughter"
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1437
+#: includes/functions/functions.php:1433
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) granddaughter"
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1439
+#: includes/functions/functions.php:1435
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great x%d niece"
msgid "great x%d niece"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required
-#: includes/functions/functions.php:1278 includes/functions/functions.php:1298
+#: includes/functions/functions.php:1274 includes/functions/functions.php:1294
#, php-format
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1285
+#: includes/functions/functions.php:1281
#, php-format
msgctxt "great x(%d-1) grandfather’s brother"
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1286
+#: includes/functions/functions.php:1282
#, php-format
msgctxt "great x(%d-1) grandmother’s brother"
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1287
+#: includes/functions/functions.php:1283
#, php-format
msgctxt "great x(%d-1) grandparent’s brother"
msgid "great x%d uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1236
+#: includes/functions/functions.php:1232
msgid "great x4 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1237
+#: includes/functions/functions.php:1233
msgid "great x4 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1585
+#: includes/functions/functions.php:1581
msgid "great x4 grandchild"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1584
+#: includes/functions/functions.php:1580
msgid "great x4 granddaughter"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1490
+#: includes/functions/functions.php:1486
msgid "great x4 grandfather"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1491
+#: includes/functions/functions.php:1487
msgid "great x4 grandmother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1492
+#: includes/functions/functions.php:1488
msgid "great x4 grandparent"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1583
+#: includes/functions/functions.php:1579
msgid "great x4 grandson"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1368
+#: includes/functions/functions.php:1364
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great x4 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1370
+#: includes/functions/functions.php:1366
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great x4 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1372
+#: includes/functions/functions.php:1368
msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew"
msgid "great x4 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1384
+#: includes/functions/functions.php:1380
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great x4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1386
+#: includes/functions/functions.php:1382
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great x4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1388
+#: includes/functions/functions.php:1384
msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew/niece"
msgid "great x4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1376
+#: includes/functions/functions.php:1372
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great x4 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1378
+#: includes/functions/functions.php:1374
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great x4 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1380
+#: includes/functions/functions.php:1376
msgctxt "(a woman’s) great x4 niece"
msgid "great x4 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1233
+#: includes/functions/functions.php:1229
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great x4 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1234
+#: includes/functions/functions.php:1230
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great x4 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1235
+#: includes/functions/functions.php:1231
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great x4 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1246
+#: includes/functions/functions.php:1242
msgid "great x5 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1247
+#: includes/functions/functions.php:1243
msgid "great x5 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1592
+#: includes/functions/functions.php:1588
msgid "great x5 grandchild"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1591
+#: includes/functions/functions.php:1587
msgid "great x5 granddaughter"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1497
+#: includes/functions/functions.php:1493
msgid "great x5 grandfather"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1498
+#: includes/functions/functions.php:1494
msgid "great x5 grandmother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1499
+#: includes/functions/functions.php:1495
msgid "great x5 grandparent"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1590
+#: includes/functions/functions.php:1586
msgid "great x5 grandson"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1395
+#: includes/functions/functions.php:1391
msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandson"
msgid "great x5 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1397
+#: includes/functions/functions.php:1393
msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandson"
msgid "great x5 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1399
+#: includes/functions/functions.php:1395
msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew"
msgid "great x5 nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1411
+#: includes/functions/functions.php:1407
msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandchild"
msgid "great x5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1413
+#: includes/functions/functions.php:1409
msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandchild"
msgid "great x5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1415
+#: includes/functions/functions.php:1411
msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew/niece"
msgid "great x5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1403
+#: includes/functions/functions.php:1399
msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 granddaughter"
msgid "great x5 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1405
+#: includes/functions/functions.php:1401
msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 granddaughter"
msgid "great x5 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1407
+#: includes/functions/functions.php:1403
msgctxt "(a woman’s) great x5 niece"
msgid "great x5 niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1243
+#: includes/functions/functions.php:1239
msgctxt "great x4 grandfather’s brother"
msgid "great x5 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1244
+#: includes/functions/functions.php:1240
msgctxt "great x4 grandmother’s brother"
msgid "great x5 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1245
+#: includes/functions/functions.php:1241
msgctxt "great x4 grandparent’s brother"
msgid "great x5 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1256
+#: includes/functions/functions.php:1252
msgid "great x6 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1257
+#: includes/functions/functions.php:1253
msgid "great x6 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1599
+#: includes/functions/functions.php:1595
msgid "great x6 grandchild"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1598
+#: includes/functions/functions.php:1594
msgid "great x6 granddaughter"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1504
+#: includes/functions/functions.php:1500
msgid "great x6 grandfather"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1505
+#: includes/functions/functions.php:1501
msgid "great x6 grandmother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1506
+#: includes/functions/functions.php:1502
msgid "great x6 grandparent"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1597
+#: includes/functions/functions.php:1593
msgid "great x6 grandson"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1253
+#: includes/functions/functions.php:1249
msgctxt "great x5 grandfather’s brother"
msgid "great x6 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1254
+#: includes/functions/functions.php:1250
msgctxt "great x5 grandmother’s brother"
msgid "great x6 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1255
+#: includes/functions/functions.php:1251
msgctxt "great x5 grandparent’s brother"
msgid "great x6 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1266
+#: includes/functions/functions.php:1262
msgid "great x7 aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1267
+#: includes/functions/functions.php:1263
msgid "great x7 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1606
+#: includes/functions/functions.php:1602
msgid "great x7 grandchild"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1605
+#: includes/functions/functions.php:1601
msgid "great x7 granddaughter"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1511
+#: includes/functions/functions.php:1507
msgid "great x7 grandfather"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1512
+#: includes/functions/functions.php:1508
msgid "great x7 grandmother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1513
+#: includes/functions/functions.php:1509
msgid "great x7 grandparent"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1604
+#: includes/functions/functions.php:1600
msgid "great x7 grandson"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1263
+#: includes/functions/functions.php:1259
msgctxt "great x6 grandfather’s brother"
msgid "great x7 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1264
+#: includes/functions/functions.php:1260
msgctxt "great x6 grandmother’s brother"
msgid "great x7 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1265
+#: includes/functions/functions.php:1261
msgctxt "great x6 grandparent’s brother"
msgid "great x7 uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1089
+#: includes/functions/functions.php:1085
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:963
+#: includes/functions/functions.php:959
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1092
+#: includes/functions/functions.php:1088
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:969
+#: includes/functions/functions.php:965
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1095
+#: includes/functions/functions.php:1091
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:975
+#: includes/functions/functions.php:971
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1098
+#: includes/functions/functions.php:1094
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:994
+#: includes/functions/functions.php:990
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1101
+#: includes/functions/functions.php:1097
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1003
+#: includes/functions/functions.php:999
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1104
+#: includes/functions/functions.php:1100
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1009
+#: includes/functions/functions.php:1005
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1107
+#: includes/functions/functions.php:1103
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1020
+#: includes/functions/functions.php:1016
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1110
+#: includes/functions/functions.php:1106
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1026
+#: includes/functions/functions.php:1022
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1113
+#: includes/functions/functions.php:1109
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1032
+#: includes/functions/functions.php:1028
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "גרויס-טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:962
+#: includes/functions/functions.php:958
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1090
+#: includes/functions/functions.php:1086
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:968
+#: includes/functions/functions.php:964
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1093
+#: includes/functions/functions.php:1089
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:974
+#: includes/functions/functions.php:970
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1096
+#: includes/functions/functions.php:1092
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:993
+#: includes/functions/functions.php:989
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1099
+#: includes/functions/functions.php:1095
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1002
+#: includes/functions/functions.php:998
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1102
+#: includes/functions/functions.php:1098
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1008
+#: includes/functions/functions.php:1004
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1105
+#: includes/functions/functions.php:1101
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1019
+#: includes/functions/functions.php:1015
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1108
+#: includes/functions/functions.php:1104
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1025
+#: includes/functions/functions.php:1021
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1111
+#: includes/functions/functions.php:1107
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1031
+#: includes/functions/functions.php:1027
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:1114
+#: includes/functions/functions.php:1110
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "גרויס-פעטער/טאַנטע"
-#: includes/functions/functions.php:929
+#: includes/functions/functions.php:925
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:932
+#: includes/functions/functions.php:928
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:936
+#: includes/functions/functions.php:932
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:940
+#: includes/functions/functions.php:936
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:943
+#: includes/functions/functions.php:939
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:950
+#: includes/functions/functions.php:946
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1071
+#: includes/functions/functions.php:1067
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1074
+#: includes/functions/functions.php:1070
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1078
+#: includes/functions/functions.php:1074
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:930
+#: includes/functions/functions.php:926
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:933
+#: includes/functions/functions.php:929
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:937
+#: includes/functions/functions.php:933
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:941
+#: includes/functions/functions.php:937
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:944
+#: includes/functions/functions.php:940
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:951
+#: includes/functions/functions.php:947
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1072
+#: includes/functions/functions.php:1068
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1075
+#: includes/functions/functions.php:1071
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1079
+#: includes/functions/functions.php:1075
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:959
+#: includes/functions/functions.php:955
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער - זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:965
+#: includes/functions/functions.php:961
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער - זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:971
+#: includes/functions/functions.php:967
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער - זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:990
+#: includes/functions/functions.php:986
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער - זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:999
+#: includes/functions/functions.php:995
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער - זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:1005
+#: includes/functions/functions.php:1001
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער - זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:1016
+#: includes/functions/functions.php:1012
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער-זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:1022
+#: includes/functions/functions.php:1018
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער-זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:1028
+#: includes/functions/functions.php:1024
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "עלטער-זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:960
+#: includes/functions/functions.php:956
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער - באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:966
+#: includes/functions/functions.php:962
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער - באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:972
+#: includes/functions/functions.php:968
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער - באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:991
+#: includes/functions/functions.php:987
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער - באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1000
+#: includes/functions/functions.php:996
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער - באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1006
+#: includes/functions/functions.php:1002
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער - באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1017
+#: includes/functions/functions.php:1013
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער-באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1023
+#: includes/functions/functions.php:1019
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער-באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1029
+#: includes/functions/functions.php:1025
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "עלטער-באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:961
+#: includes/functions/functions.php:957
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער - זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:967
+#: includes/functions/functions.php:963
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער - זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:973
+#: includes/functions/functions.php:969
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער - זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:992
+#: includes/functions/functions.php:988
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער - זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1001
+#: includes/functions/functions.php:997
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער - זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1007
+#: includes/functions/functions.php:1003
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער - זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1018
+#: includes/functions/functions.php:1014
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער-זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1024
+#: includes/functions/functions.php:1020
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער-זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:1030
+#: includes/functions/functions.php:1026
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "עלטער-זיידע/באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:931
+#: includes/functions/functions.php:927
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:935
+#: includes/functions/functions.php:931
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:938
+#: includes/functions/functions.php:934
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:942
+#: includes/functions/functions.php:938
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:946
+#: includes/functions/functions.php:942
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:952
+#: includes/functions/functions.php:948
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1073
+#: includes/functions/functions.php:1069
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1077
+#: includes/functions/functions.php:1073
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1080
+#: includes/functions/functions.php:1076
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "גרויס-ייניקל"
-#: includes/functions/functions.php:1216
+#: includes/functions/functions.php:1212
msgid "great-great-aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1217
+#: includes/functions/functions.php:1213
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1571
+#: includes/functions/functions.php:1567
msgid "great-great-grandchild"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1570
+#: includes/functions/functions.php:1566
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1476
+#: includes/functions/functions.php:1472
msgid "great-great-grandfather"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1477
+#: includes/functions/functions.php:1473
msgid "great-great-grandmother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1478
+#: includes/functions/functions.php:1474
msgid "great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1569
+#: includes/functions/functions.php:1565
msgid "great-great-grandson"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1226
+#: includes/functions/functions.php:1222
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1227
+#: includes/functions/functions.php:1223
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1578
+#: includes/functions/functions.php:1574
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1577
+#: includes/functions/functions.php:1573
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1483
+#: includes/functions/functions.php:1479
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1484
+#: includes/functions/functions.php:1480
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1485
+#: includes/functions/functions.php:1481
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1576
+#: includes/functions/functions.php:1572
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1341
+#: includes/functions/functions.php:1337
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1343
+#: includes/functions/functions.php:1339
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1345
+#: includes/functions/functions.php:1341
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1357
+#: includes/functions/functions.php:1353
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1359
+#: includes/functions/functions.php:1355
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1361
+#: includes/functions/functions.php:1357
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1349
+#: includes/functions/functions.php:1345
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1351
+#: includes/functions/functions.php:1347
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1353
+#: includes/functions/functions.php:1349
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1223
+#: includes/functions/functions.php:1219
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1224
+#: includes/functions/functions.php:1220
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1225
+#: includes/functions/functions.php:1221
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1314
+#: includes/functions/functions.php:1310
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1316
+#: includes/functions/functions.php:1312
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1318
+#: includes/functions/functions.php:1314
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1330
+#: includes/functions/functions.php:1326
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1332
+#: includes/functions/functions.php:1328
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1334
+#: includes/functions/functions.php:1330
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1322
+#: includes/functions/functions.php:1318
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1324
+#: includes/functions/functions.php:1320
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1326
+#: includes/functions/functions.php:1322
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1213
+#: includes/functions/functions.php:1209
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1214
+#: includes/functions/functions.php:1210
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1215
+#: includes/functions/functions.php:1211
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:910
+#: includes/functions/functions.php:906
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:917
+#: includes/functions/functions.php:913
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:923
+#: includes/functions/functions.php:919
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1052
+#: includes/functions/functions.php:1048
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1059
+#: includes/functions/functions.php:1055
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1068
+#: includes/functions/functions.php:1064
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:911
+#: includes/functions/functions.php:907
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:918
+#: includes/functions/functions.php:914
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:924
+#: includes/functions/functions.php:920
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1053
+#: includes/functions/functions.php:1049
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1060
+#: includes/functions/functions.php:1056
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1069
+#: includes/functions/functions.php:1065
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1039
+#: includes/functions/functions.php:1035
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1043
+#: includes/functions/functions.php:1039
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1046
+#: includes/functions/functions.php:1042
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "גרויס-פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:906
+#: includes/functions/functions.php:902
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:912
+#: includes/functions/functions.php:908
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:919
+#: includes/functions/functions.php:915
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1048
+#: includes/functions/functions.php:1044
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1054
+#: includes/functions/functions.php:1050
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1064
+#: includes/functions/functions.php:1060
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:907
+#: includes/functions/functions.php:903
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:913
+#: includes/functions/functions.php:909
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:920
+#: includes/functions/functions.php:916
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1049
+#: includes/functions/functions.php:1045
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1055
+#: includes/functions/functions.php:1051
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1065
+#: includes/functions/functions.php:1061
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1037
+#: includes/functions/functions.php:1033
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1040
+#: includes/functions/functions.php:1036
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1044
+#: includes/functions/functions.php:1040
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:908
+#: includes/functions/functions.php:904
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:914
+#: includes/functions/functions.php:910
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:921
+#: includes/functions/functions.php:917
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1050
+#: includes/functions/functions.php:1046
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1056
+#: includes/functions/functions.php:1052
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1066
+#: includes/functions/functions.php:1062
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:909
+#: includes/functions/functions.php:905
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:915
+#: includes/functions/functions.php:911
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:922
+#: includes/functions/functions.php:918
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1051
+#: includes/functions/functions.php:1047
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1057
+#: includes/functions/functions.php:1053
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1067
+#: includes/functions/functions.php:1063
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1038
+#: includes/functions/functions.php:1034
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1041
+#: includes/functions/functions.php:1037
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:1045
+#: includes/functions/functions.php:1041
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "גרויס-פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:958
+#: includes/functions/functions.php:954
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1091
+#: includes/functions/functions.php:1087
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:964
+#: includes/functions/functions.php:960
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1094
+#: includes/functions/functions.php:1090
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:970
+#: includes/functions/functions.php:966
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1097
+#: includes/functions/functions.php:1093
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:989
+#: includes/functions/functions.php:985
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1100
+#: includes/functions/functions.php:1096
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:998
+#: includes/functions/functions.php:994
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1103
+#: includes/functions/functions.php:1099
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1004
+#: includes/functions/functions.php:1000
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1106
+#: includes/functions/functions.php:1102
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1015
+#: includes/functions/functions.php:1011
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1109
+#: includes/functions/functions.php:1105
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1021
+#: includes/functions/functions.php:1017
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1112
+#: includes/functions/functions.php:1108
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1027
+#: includes/functions/functions.php:1023
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1115
+#: includes/functions/functions.php:1111
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "גרויס-פעטער"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:59
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:54
msgid "half circle"
msgstr "העלפט קרייַז"
-#: includes/functions/functions.php:843
+#: includes/functions/functions.php:839
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "האַלב-ברודער"
-#: includes/functions/functions.php:862
+#: includes/functions/functions.php:858
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "האַלב-ברודער"
-#: includes/functions/functions.php:871
+#: includes/functions/functions.php:867
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "האַלב-ברודער"
-#: includes/functions/functions.php:836
+#: includes/functions/functions.php:832
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "האַלב ברודער/שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:854
+#: includes/functions/functions.php:850
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "האַלב ברודער/שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:864
+#: includes/functions/functions.php:860
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "האַלב ברודער/שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:837
+#: includes/functions/functions.php:833
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "האַלב-שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:855
+#: includes/functions/functions.php:851
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "האַלב-שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:865
+#: includes/functions/functions.php:861
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "האַלב-שוועסטער"
@@ -18388,39 +18388,39 @@ msgstr "האַלב-שוועסטער"
msgid "half-year after marriage"
msgstr "האַלב יאָר נאָך חתונה"
-#: admin_trees_config.php:449 admin_trees_config.php:788
-#: admin_trees_config.php:796 admin_trees_config.php:977
-#: admin_trees_config.php:985 admin_trees_config.php:993
-#: admin_trees_config.php:1014 admin_trees_config.php:1046
-#: admin_trees_config.php:1067 admin_trees_config.php:1075
-#: admin_trees_config.php:1083 modules_v3/googlemap/module.php:316
+#: admin_trees_config.php:451 admin_trees_config.php:790
+#: admin_trees_config.php:798 admin_trees_config.php:979
+#: admin_trees_config.php:987 admin_trees_config.php:995
+#: admin_trees_config.php:1016 admin_trees_config.php:1048
+#: admin_trees_config.php:1069 admin_trees_config.php:1077
+#: admin_trees_config.php:1085 modules_v3/googlemap/module.php:316
msgid "hide"
msgstr "באַהאַלטן"
#: edit_interface.php:1920 edit_interface.php:1955
-#: includes/functions/functions.php:744
+#: includes/functions/functions.php:740
msgid "husband"
msgstr "מאַן"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:109
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:103
msgid "immigration name"
msgstr "אימיגראַציע נאָמען"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:106
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:100
msgctxt "FEMALE"
msgid "immigration name"
msgstr "אימיגראַציע נאָמען"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:103
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:97
msgctxt "MALE"
msgid "immigration name"
msgstr "אימיגראַציע נאָמען"
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: library/WT/Date.php:238
+#: library/WT/Date.php:231
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr ""
@@ -18450,41 +18450,41 @@ msgstr "יבערקערן סעלעקציע"
msgid "jewish calendar"
msgstr "אידישע לוח"
-#: library/WT/Date/French.php:77
+#: library/WT/Date/French.php:72
msgctxt "GENITIVE"
msgid "jours complémentaires"
msgstr "אַדדיטיאָנאַל טעג"
-#: library/WT/Date/French.php:111
+#: library/WT/Date/French.php:106
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "jours complémentaires"
msgstr "אַדדיטיאָנאַל טעג"
-#: library/WT/Date/French.php:94
+#: library/WT/Date/French.php:89
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "jours complémentaires"
msgstr "אַדדיטיאָנאַל טעג"
-#: library/WT/Date/French.php:60
+#: library/WT/Date/French.php:55
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "jours complémentaires"
msgstr "אַדדיטיאָנאַל טעג"
#. I18N: button label, last page
-#: library/WT/I18N.php:672
+#: library/WT/I18N.php:692
msgid "last"
msgstr "לעצט"
-#: admin_trees_config.php:908
+#: admin_trees_config.php:910
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "לעצט"
-#: statisticsplot.php:675
+#: statisticsplot.php:672
msgid "less than"
msgstr "ווייניקער פון"
-#: admin_trees_config.php:769 modules_v3/recent_changes/module.php:146
+#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/recent_changes/module.php:146
#: modules_v3/todays_events/module.php:141
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149
#: modules_v3/upcoming_events/module.php:153
@@ -18492,22 +18492,22 @@ msgstr "ווייניקער פון"
msgid "list"
msgstr "רשימה"
-#: library/WT/Controller/Lifespan.php:555
+#: library/WT/Controller/Lifespan.php:550
msgctxt "Abbreviation for marriage"
msgid "m."
msgstr ""
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:115
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:109
msgid "maiden name"
msgstr "מיידל נאָמען"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: admin_trees_config.php:946
+#: admin_trees_config.php:948
msgid "markdown"
msgstr ""
-#: library/WT/Stats.php:1723 library/WT/Stats.php:3579
+#: library/WT/Stats.php:1712 library/WT/Stats.php:3633
msgid "marriage"
msgstr "חתונה"
@@ -18522,44 +18522,44 @@ msgid "married"
msgstr "חתונה געהאט"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:126
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:120
msgid "married name"
msgstr "באהעפט נאָמען"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:123
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:117
msgctxt "FEMALE"
msgid "married name"
msgstr "באהעפט נאָמען"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:120
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:114
msgctxt "MALE"
msgid "married name"
msgstr "באהעפט נאָמען"
#. I18N: verb: pretend to be someone else
-#: admin_users.php:216
+#: admin_users.php:218
msgid "masquerade"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:856
+#: includes/functions/functions.php:852
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "מוטערלעך זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:858
+#: includes/functions/functions.php:854
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "מוטערלעך זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:859
+#: includes/functions/functions.php:855
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "מאַמעס פאטער/מוטער"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Matrilineal (a system where children take their mother’s surname
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:940
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:940
msgid "matrilineal"
msgstr ""
@@ -18577,16 +18577,21 @@ msgstr[0] "מאַקסימום %d טאָג"
msgstr[1] "מאַקסימום %d טעג"
#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00
-#: includes/functions/functions_date.php:103
+#: includes/functions/functions_date.php:105
msgid "midnight"
msgstr ""
+#. I18N: Name of a theme.
+#: themes/minimal/theme.php:30
+msgid "minimal"
+msgstr ""
+
#: modules_v3/googlemap/module.php:330
msgid "minimum"
msgstr "מינימום"
-#: statisticsplot.php:896 statisticsplot.php:899 statisticsplot.php:902
-#: statisticsplot.php:905 statisticsplot.php:908
+#: statisticsplot.php:893 statisticsplot.php:896 statisticsplot.php:899
+#: statisticsplot.php:902 statisticsplot.php:905
msgid "month"
msgstr "מאָנאַט"
@@ -18598,132 +18603,132 @@ msgstr "חדשים נאָך חתונה"
msgid "months before and after marriage"
msgstr "חדשים פאר און נאָך חתונה"
-#: includes/functions/functions.php:729
+#: includes/functions/functions.php:725
msgid "mother"
msgstr "מוטער"
-#: includes/functions/functions.php:849
+#: includes/functions/functions.php:845
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "שוויגער"
-#: includes/functions/functions.php:889
+#: includes/functions/functions.php:885
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "שוויגער"
-#: includes/functions/functions.php:898
+#: includes/functions/functions.php:894
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "שוויגער"
-#: includes/functions/functions.php:892
+#: includes/functions/functions.php:888
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "שווער/שוויגער"
-#: includes/functions/functions.php:823
+#: includes/functions/functions.php:819
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:875
+#: includes/functions/functions.php:871
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:880
+#: includes/functions/functions.php:876
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:916
+#: includes/functions/functions.php:912
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1042
+#: includes/functions/functions.php:1038
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1058
+#: includes/functions/functions.php:1054
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:821
+#: includes/functions/functions.php:817
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:873
+#: includes/functions/functions.php:869
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "פּלימעניק/פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:877
+#: includes/functions/functions.php:873
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "פּלימעניק/פּלימעניצע"
#. I18N: button label, next page
-#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:290 library/WT/I18N.php:673
+#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:290 library/WT/I18N.php:693
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:92
msgid "next"
msgstr "קומענדיק"
-#: includes/functions/functions.php:822
+#: includes/functions/functions.php:818
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:874
+#: includes/functions/functions.php:870
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:878
+#: includes/functions/functions.php:874
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "פּלימעניצע"
-#: includes/functions/functions.php:925
+#: includes/functions/functions.php:921
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1047
+#: includes/functions/functions.php:1043
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:1070
+#: includes/functions/functions.php:1066
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "פּלימעניק"
-#: includes/functions/functions.php:634
+#: includes/functions/functions.php:630
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "נייַנט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:601
+#: includes/functions/functions.php:597
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "נייַנט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:653
+#: includes/functions/functions.php:649
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "נייַנט שוועסטערקינד"
-#: admin_users.php:248 includes/functions/functions_edit.php:139
+#: admin_users.php:250 includes/functions/functions_edit.php:139
#: includes/functions/functions_edit.php:146
-#: includes/functions/functions_edit.php:548
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1082
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:776 library/WT/Stats.php:3491
+#: includes/functions/functions_edit.php:549
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1080
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:765 library/WT/Stats.php:3543
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342
#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:213
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:249
@@ -18735,21 +18740,21 @@ msgstr "נייַנט שוועסטערקינד"
msgid "no"
msgstr "ניין"
-#: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:945
-#: admin_trees_config.php:1270
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1985
+#: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:947
+#: admin_trees_config.php:1272
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1936
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:764
#: modules_v3/family_nav/module.php:242
msgid "none"
msgstr "קיין"
-#: admin_trees_config.php:1254
+#: admin_trees_config.php:1256
msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "קיין"
#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00
-#: includes/functions/functions_date.php:107
+#: includes/functions/functions_date.php:109
msgid "noon"
msgstr ""
@@ -18757,7 +18762,7 @@ msgstr ""
msgid "north"
msgstr "צפון"
-#: statistics.php:679 statisticsplot.php:762
+#: statistics.php:679 statisticsplot.php:759
msgid "numbers"
msgstr "נומערן"
@@ -18772,16 +18777,16 @@ msgstr "נומערן"
#: modules_v3/individual_report/report.xml:85
#: modules_v3/marriage_report/report.xml:28
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:35
-#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:41 statisticsplot.php:812
-#: statisticsplot.php:814 statisticsplot.php:816
+#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:41 statisticsplot.php:809
+#: statisticsplot.php:811 statisticsplot.php:813
msgid "of"
msgstr "פון"
-#: includes/functions/functions_print.php:728
+#: includes/functions/functions_print.php:719
msgid "on the date of death"
msgstr "אויף די דאַטע פון טויט"
-#: statisticsplot.php:673 statisticsplot.php:699
+#: statisticsplot.php:670 statisticsplot.php:696
msgid "over"
msgstr "איבער"
@@ -18790,51 +18795,51 @@ msgid "overall"
msgstr "קוילעלדיק"
#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59
-#: includes/functions/functions_date.php:109
+#: includes/functions/functions_date.php:111
msgid "p.m."
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:731
+#: includes/functions/functions.php:727
msgid "parent"
msgstr "פאָטער/מוטער"
-#: includes/functions/functions.php:750
+#: includes/functions/functions.php:746
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "שותף"
-#: includes/functions/functions.php:737
+#: includes/functions/functions.php:733
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "שותף"
-#: includes/functions/functions.php:763
+#: includes/functions/functions.php:759
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "שותף"
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:945
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:945
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:838
+#: includes/functions/functions.php:834
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "פאָטערלעך זיידע"
-#: includes/functions/functions.php:839
+#: includes/functions/functions.php:835
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "פאָטערלעך באָבע"
-#: includes/functions/functions.php:840
+#: includes/functions/functions.php:836
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "פאָטערלעך זיידע/באָבע"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Patrilineal (a system where children take their father’s surname
-#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:934
+#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:934
msgid "patrilineal"
msgstr ""
@@ -18843,7 +18848,7 @@ msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "הענגענדיק"
-#: statistics.php:682 statisticsplot.php:786
+#: statistics.php:682 statisticsplot.php:783
msgid "percentage"
msgstr "פראָצענט"
@@ -18853,12 +18858,12 @@ msgid "preview"
msgstr "פֿאָרױסװײַז"
#. I18N: button label, previous page
-#: library/WT/I18N.php:674 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:91
+#: library/WT/I18N.php:694 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:91
msgid "previous"
msgstr "פרייַערדיק"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
-#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:33
+#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:28
msgid "primary evidence"
msgstr ""
@@ -18867,11 +18872,11 @@ msgid "quarters after marriage"
msgstr "פערטל יאָרן נאָך חתונה"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
-#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:37
+#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:32
msgid "questionable evidence"
msgstr "פּראָבלעמאַטיש זאָגן"
-#: admin_trees_config.php:1270 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
+#: admin_trees_config.php:1272 modules_v3/fact_sources/report.xml:6
msgid "records"
msgstr ""
@@ -18893,18 +18898,18 @@ msgid "rejected"
msgstr "פארווארפן"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132
msgid "religious name"
msgstr "רעליגיעז נאָמען"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:129
msgctxt "FEMALE"
msgid "religious name"
msgstr "רעליגיעז נאָמען"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132
+#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:126
msgctxt "MALE"
msgid "religious name"
msgstr "רעליגיעז נאָמען"
@@ -18923,7 +18928,7 @@ msgid "results:"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler
-#: admin_site_access.php:109 admin_site_access.php:302
+#: admin_site_access.php:111 admin_site_access.php:305
msgid "robot"
msgstr "ראָבאָט"
@@ -18931,16 +18936,16 @@ msgstr "ראָבאָט"
#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112
#: admin_module_reports.php:91 admin_module_sidebar.php:111
#: admin_module_tabs.php:112 admin_modules.php:163 admin_site_merge.php:146
-#: admin_trees_config.php:1293 admin_trees_manage.php:261 block_edit.php:56
+#: admin_trees_config.php:1295 admin_trees_manage.php:261 block_edit.php:60
#: edit_interface.php:84 edit_interface.php:178 edit_interface.php:322
#: edit_interface.php:383 edit_interface.php:984 edit_interface.php:1092
#: edit_interface.php:1235 edit_interface.php:1340 edit_interface.php:1448
#: edit_interface.php:1541 edit_interface.php:1727 edit_interface.php:1834
-#: edit_interface.php:2031 edit_interface.php:2201 edit_interface.php:2741
-#: editnews.php:72 edituser.php:172 find.php:473
+#: edit_interface.php:2031 edit_interface.php:2201 edit_interface.php:2736
+#: editnews.php:71 edituser.php:174 find.php:473
#: includes/functions/functions_edit.php:34
#: includes/functions/functions_edit.php:48
-#: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:336
+#: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:340
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:589
#: modules_v3/faq/module.php:189 modules_v3/googlemap/module.php:466
#: modules_v3/googlemap/module.php:671 modules_v3/googlemap/module.php:2600
@@ -18949,177 +18954,177 @@ msgstr "ראָבאָט"
msgid "save"
msgstr "רעזערווירן"
-#: includes/functions/functions.php:684
+#: includes/functions/functions.php:680
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "צווייטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:673
+#: includes/functions/functions.php:669
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "צווייטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:695
+#: includes/functions/functions.php:691
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:627
+#: includes/functions/functions.php:623
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:580
+#: includes/functions/functions.php:576
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:646
+#: includes/functions/functions.php:642
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1148
+#: includes/functions/functions.php:1144
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1144
+#: includes/functions/functions.php:1140
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1146
+#: includes/functions/functions.php:1142
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1160
+#: includes/functions/functions.php:1156
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1156
+#: includes/functions/functions.php:1152
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1158
+#: includes/functions/functions.php:1154
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1154
+#: includes/functions/functions.php:1150
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1150
+#: includes/functions/functions.php:1146
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1152
+#: includes/functions/functions.php:1148
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1166
+#: includes/functions/functions.php:1162
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1162
+#: includes/functions/functions.php:1158
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1164
+#: includes/functions/functions.php:1160
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1178
+#: includes/functions/functions.php:1174
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1174
+#: includes/functions/functions.php:1170
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1176
+#: includes/functions/functions.php:1172
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1172
+#: includes/functions/functions.php:1168
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1168
+#: includes/functions/functions.php:1164
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1170
+#: includes/functions/functions.php:1166
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1184
+#: includes/functions/functions.php:1180
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1180
+#: includes/functions/functions.php:1176
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1182
+#: includes/functions/functions.php:1178
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1196
+#: includes/functions/functions.php:1192
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1192
+#: includes/functions/functions.php:1188
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1194
+#: includes/functions/functions.php:1190
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1190
+#: includes/functions/functions.php:1186
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1186
+#: includes/functions/functions.php:1182
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:1188
+#: includes/functions/functions.php:1184
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "צווייטן שוועסטערקינד"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
-#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:35
+#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:30
msgid "secondary evidence"
msgstr ""
@@ -19133,33 +19138,33 @@ msgstr "אויסקלייַבן אַלע"
msgid "select none"
msgstr "אויסקלייַבן גאָרניט"
-#: includes/functions/functions.php:344 includes/functions/functions.php:356
-#: includes/functions/functions.php:726
+#: includes/functions/functions.php:338 includes/functions/functions.php:350
+#: includes/functions/functions.php:722
msgid "self"
msgstr "גופע"
-#: includes/functions/functions.php:632
+#: includes/functions/functions.php:628
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "זיבעט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:595
+#: includes/functions/functions.php:591
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "זיבעט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:651
+#: includes/functions/functions.php:647
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "זיבעט שוועסטערקינד"
-#: admin_trees_config.php:449 admin_trees_config.php:788
-#: admin_trees_config.php:796 admin_trees_config.php:977
-#: admin_trees_config.php:985 admin_trees_config.php:993
-#: admin_trees_config.php:1014 admin_trees_config.php:1046
-#: admin_trees_config.php:1067 admin_trees_config.php:1075
-#: admin_trees_config.php:1083 modules_v3/faq/module.php:356
+#: admin_trees_config.php:451 admin_trees_config.php:790
+#: admin_trees_config.php:798 admin_trees_config.php:979
+#: admin_trees_config.php:987 admin_trees_config.php:995
+#: admin_trees_config.php:1016 admin_trees_config.php:1048
+#: admin_trees_config.php:1069 admin_trees_config.php:1077
+#: admin_trees_config.php:1085 modules_v3/faq/module.php:356
#: modules_v3/googlemap/module.php:316 modules_v3/stories/module.php:334
msgid "show"
msgstr "ווייַזן"
@@ -19168,71 +19173,71 @@ msgstr "ווייַזן"
msgid "show the plot"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:818
+#: includes/functions/functions.php:814
msgid "sibling"
msgstr "ברודער/שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:803 modules_v3/relatives/module.php:252
+#: includes/functions/functions.php:799 modules_v3/relatives/module.php:252
msgid "sister"
msgstr "שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:824
+#: includes/functions/functions.php:820
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:928
+#: includes/functions/functions.php:924
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:983
+#: includes/functions/functions.php:979
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:851
+#: includes/functions/functions.php:847
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:1063
+#: includes/functions/functions.php:1059
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:890
+#: includes/functions/functions.php:886
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:1085
+#: includes/functions/functions.php:1081
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:900
+#: includes/functions/functions.php:896
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
-#: includes/functions/functions.php:631
+#: includes/functions/functions.php:627
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "זעקסט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:592
+#: includes/functions/functions.php:588
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "זעקסט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:650
+#: includes/functions/functions.php:646
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "זעקסט שוועסטערקינד"
-#: edit_interface.php:1991 includes/functions/functions.php:771
+#: edit_interface.php:1991 includes/functions/functions.php:767
#: includes/functions/functions_charts.php:274
#: modules_v3/googlemap/module.php:1933 modules_v3/googlemap/module.php:1963
#: modules_v3/relatives/module.php:247
@@ -19243,32 +19248,32 @@ msgstr "זון"
msgid "son of"
msgstr "זון פון"
-#: includes/functions/functions.php:827
+#: includes/functions/functions.php:823
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "יידעם"
-#: includes/functions/functions.php:833
+#: includes/functions/functions.php:829
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "יידעם"
-#: includes/functions/functions.php:947
+#: includes/functions/functions.php:943
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "יידעם ס פאטער"
-#: includes/functions/functions.php:948
+#: includes/functions/functions.php:944
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "יידעם ס מוטער"
-#: includes/functions/functions.php:949
+#: includes/functions/functions.php:945
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "יידעם ס פאָטער/מוטער"
-#: includes/functions/functions.php:829
+#: includes/functions/functions.php:825
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "יידעם/שנור"
@@ -19286,20 +19291,20 @@ msgstr "סאָרט דורך דאַטע"
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6
-#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:519
+#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:510
msgid "sort by date of birth"
msgstr "סאָרט דורך דאַטע פון געבורט"
#. I18N: An option in a list-box
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
#: modules_v3/death_report/report.xml:9
-#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:521
+#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:512
msgid "sort by date of death"
msgstr "סאָרט דורך דאַטע פון טויט"
#. I18N: An option in a list-box
#: edit_interface.php:2202 modules_v3/marriage_report/report.xml:9
-#: reportengine.php:520
+#: reportengine.php:511
msgid "sort by date of marriage"
msgstr "סאָרט דורך דאַטע פון כאַסענע"
@@ -19343,7 +19348,7 @@ msgid "south"
msgstr "דרום"
#: edit_interface.php:1922 edit_interface.php:1932 edit_interface.php:1957
-#: edit_interface.php:1968 includes/functions/functions.php:770
+#: edit_interface.php:1968 includes/functions/functions.php:766
msgid "spouse"
msgstr "מאַן / פרוי"
@@ -19352,112 +19357,112 @@ msgstr "מאַן / פרוי"
msgid "ssl"
msgstr "SSL"
-#: includes/functions/functions.php:982
+#: includes/functions/functions.php:978
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:997
+#: includes/functions/functions.php:993
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1036
+#: includes/functions/functions.php:1032
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:846
+#: includes/functions/functions.php:842
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "שטיפקינד"
-#: includes/functions/functions.php:886
+#: includes/functions/functions.php:882
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "שטיפקינד"
-#: includes/functions/functions.php:895
+#: includes/functions/functions.php:891
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "שטיפקינד"
-#: includes/functions/functions.php:847
+#: includes/functions/functions.php:843
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "שטיפטאָכטער"
-#: includes/functions/functions.php:887
+#: includes/functions/functions.php:883
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "שטיפטאָכטער"
-#: includes/functions/functions.php:896
+#: includes/functions/functions.php:892
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "שטיפטאָכטער"
-#: includes/functions/functions.php:857 modules_v3/family_nav/module.php:212
+#: includes/functions/functions.php:853 modules_v3/family_nav/module.php:212
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "שטיפטאַטע"
-#: includes/functions/functions.php:844 modules_v3/family_nav/module.php:211
+#: includes/functions/functions.php:840 modules_v3/family_nav/module.php:211
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "שטיפמאַמע"
-#: includes/functions/functions.php:872
+#: includes/functions/functions.php:868
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:980
+#: includes/functions/functions.php:976
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:995
+#: includes/functions/functions.php:991
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1034
+#: includes/functions/functions.php:1030
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:981
+#: includes/functions/functions.php:977
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:996
+#: includes/functions/functions.php:992
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:1035
+#: includes/functions/functions.php:1031
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:852
+#: includes/functions/functions.php:848
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "שטיפזון"
-#: includes/functions/functions.php:891
+#: includes/functions/functions.php:887
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "שטיפזון"
-#: includes/functions/functions.php:901
+#: includes/functions/functions.php:897
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "שטיפזון"
-#: admin_trees_config.php:770 modules_v3/recent_changes/module.php:146
+#: admin_trees_config.php:772 modules_v3/recent_changes/module.php:146
#: modules_v3/todays_events/module.php:141
#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149
#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162
@@ -19466,22 +19471,22 @@ msgstr "שטיפזון"
msgid "table"
msgstr "טאַבעלע"
-#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/top10_surnames/module.php:162
+#: admin_trees_config.php:773 modules_v3/top10_surnames/module.php:162
msgid "tag cloud"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:635
+#: includes/functions/functions.php:631
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "צענט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:604
+#: includes/functions/functions.php:600
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "צענט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:654
+#: includes/functions/functions.php:650
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "צענט שוועסטערקינד"
@@ -19496,62 +19501,62 @@ msgstr ""
msgid "the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have access permissions that allow the webserver to read them"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:685
+#: includes/functions/functions.php:681
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:674
+#: includes/functions/functions.php:670
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "דריטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:696
+#: includes/functions/functions.php:692
#, php-format
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "דריטער %s"
-#: includes/functions/functions.php:628
+#: includes/functions/functions.php:624
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "דריטן שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:583
+#: includes/functions/functions.php:579
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "דריטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:647
+#: includes/functions/functions.php:643
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "דריטן שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:638
+#: includes/functions/functions.php:634
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:613
+#: includes/functions/functions.php:609
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:657
+#: includes/functions/functions.php:653
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:597
+#: admin_trees_config.php:599
msgid "this record does not exist"
msgstr "דעם רעקאָרד נישט עקסיסטירן"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: library/WT/Controller/Fanchart.php:60
+#: library/WT/Controller/Fanchart.php:55
msgid "three-quarter circle"
msgstr "דרייַ-פערטל קרייַז"
@@ -19561,70 +19566,70 @@ msgid "tls"
msgstr "TLS"
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: library/WT/Date.php:242
+#: library/WT/Date.php:235
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "צו %s"
-#: includes/functions/functions.php:637
+#: includes/functions/functions.php:633
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "צוועלפט שוועסטערקינד"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: includes/functions/functions.php:610
+#: includes/functions/functions.php:606
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "צוועלפט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:656
+#: includes/functions/functions.php:652
msgctxt "MALE/FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "צוועלפט שוועסטערקינד"
-#: includes/functions/functions.php:780
+#: includes/functions/functions.php:776
msgid "twin brother"
msgstr "צווילינג ברודער"
-#: includes/functions/functions.php:810
+#: includes/functions/functions.php:806
msgid "twin sibling"
msgstr "ברודער/שוועסטער צווילינג"
-#: includes/functions/functions.php:795
+#: includes/functions/functions.php:791
msgid "twin sister"
msgstr "צווילינג שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:835
+#: includes/functions/functions.php:831
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:978
+#: includes/functions/functions.php:974
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:853
+#: includes/functions/functions.php:849
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1012
+#: includes/functions/functions.php:1008
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:863
+#: includes/functions/functions.php:859
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "פעטער"
-#: includes/functions/functions.php:1033
+#: includes/functions/functions.php:1029
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "פעטער"
-#: library/WT/Controller/Pedigree.php:240 library/WT/Place.php:91
+#: library/WT/Controller/Pedigree.php:235 library/WT/Place.php:86
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:47
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:48
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:84
@@ -19663,26 +19668,26 @@ msgstr "פעטער"
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1131
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1143
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1144
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1338
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1339
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1365
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1366
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1446
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1447
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1538
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1539
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1567
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1568
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1651
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1652
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1743
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1744
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1772
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1773
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1874
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1875
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1899
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1900
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1335
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1336
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1361
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1362
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1438
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1439
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1517
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1518
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1545
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1546
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1624
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1625
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1703
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1704
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1730
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1731
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1829
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1830
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1852
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1853
#: modules_v3/family_nav/module.php:180 modules_v3/googlemap/module.php:1690
#: modules_v3/googlemap/module.php:2523 modules_v3/googlemap/module.php:2669
#: modules_v3/googlemap/module.php:2682 modules_v3/googlemap/module.php:2684
@@ -19694,8 +19699,8 @@ msgstr "פעטער"
msgid "unknown"
msgstr "אומבאַקאַנט"
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1991
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1997
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1942
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1948
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:770
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:776
#: modules_v3/family_nav/module.php:218
@@ -19704,7 +19709,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "אומבאַקאַנט"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
-#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:39
+#: library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:34
msgid "unreliable evidence"
msgstr "נישט פאַרלאָזלעך זאָגן"
@@ -19714,7 +19719,7 @@ msgid "update"
msgstr "דערהײַנטיק"
#. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html
-#: library/WT/I18N.php:185
+#: library/WT/I18N.php:198
msgid "utf8_unicode_ci"
msgstr ""
@@ -19730,7 +19735,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "was born"
msgstr "איז געבוירן"
-#: includes/authentication.php:272 includes/authentication.php:331
+#: includes/authentication.php:111 includes/authentication.php:174
#: message.php:40
msgid "webtrees Message"
msgstr ""
@@ -19749,7 +19754,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions_print.php:513
+#: includes/functions/functions_print.php:501
msgid "webtrees wiki"
msgstr ""
@@ -19762,22 +19767,27 @@ msgid "west"
msgstr "מערב"
#: edit_interface.php:1921 edit_interface.php:1956
-#: includes/functions/functions.php:757
+#: includes/functions/functions.php:753
msgid "wife"
msgstr "פרוי"
-#: timeline.php:134
+#. I18N: Name of a theme.
+#: themes/xenea/theme.php:30
+msgid "xenea"
+msgstr ""
+
+#: timeline.php:130
msgid "years"
msgstr "יאָרן"
#: includes/functions/functions_edit.php:139
#: includes/functions/functions_edit.php:146
-#: includes/functions/functions_edit.php:521
-#: includes/functions/functions_edit.php:545
-#: includes/functions/functions_print.php:770
-#: includes/functions/functions_print_facts.php:1079
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:357
-#: includes/functions/functions_print_lists.php:778 library/WT/Stats.php:3490
+#: includes/functions/functions_edit.php:522
+#: includes/functions/functions_edit.php:546
+#: includes/functions/functions_print.php:761
+#: includes/functions/functions_print_facts.php:1077
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:349
+#: includes/functions/functions_print_lists.php:767 library/WT/Stats.php:3538
#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:341
#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:214
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:246
@@ -19794,20 +19804,20 @@ msgstr "יאָ"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr ""
-#: includes/functions/functions.php:782
+#: includes/functions/functions.php:778
msgid "younger brother"
msgstr "יינגער ברודער"
-#: includes/functions/functions.php:812
+#: includes/functions/functions.php:808
msgid "younger sibling"
msgstr "יינגער ברודער/שוועסטער"
-#: includes/functions/functions.php:797
+#: includes/functions/functions.php:793
msgid "younger sister"
msgstr "יינגער שוועסטער"
#. I18N: Place a nickname in quotation marks
-#: library/WT/Individual.php:945
+#: library/WT/Individual.php:944
#, php-format
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
@@ -19818,7 +19828,7 @@ msgstr "“%s”"
msgid "“%s” has been added to your favorites."
msgstr ""
-#: library/WT/Note.php:85
+#: library/WT/Note.php:80
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -19832,6 +19842,9 @@ msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Accept or reject any pending changes."
#~ msgstr "אָננעמען אָדער בראַקירן קיין פּענדינג ענדערונגען."
@@ -19877,6 +19890,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Father’s Birthplace - (Chapman format)"
#~ msgstr "פאטערס בירטהפּלאַסע - (טשאַפּמאַן פֿאָרמאַט)"
+#~ msgid "For more information contact"
+#~ msgstr "פֿאַר מער אינפֿאָרמאַציע באַריר"
+
#~ msgid "Gedcom"
#~ msgstr "GEDCOM"