diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2013-11-28 14:36:57 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2013-11-28 15:20:35 +0000 |
| commit | 56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86 (patch) | |
| tree | 2c6b12d631636d07a335eda87c1de159ae0c440e /language/extra | |
| parent | 627d58ddfcaa23f9ee3cda3f9862b0b4060e0b37 (diff) | |
| download | webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.tar.gz webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.tar.bz2 webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.zip | |
#1255943 - Probable mistakes in US English text file - 1.5.1 dev
Diffstat (limited to 'language/extra')
| -rw-r--r-- | language/extra/af.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/dv.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/en_AU.po | 56 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/fa.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/fo.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/fr_CA.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/gl.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/id.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/ja.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/ka.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/ko.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/lv.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/mi.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/mr.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/ms.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/ne.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/oc.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/ro.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/sl.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/sr.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/sr@Latn.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/ta.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/yi.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | language/extra/zh_TW.po | 52 |
24 files changed, 626 insertions, 626 deletions
diff --git a/language/extra/af.po b/language/extra/af.po index 028b167cf7..44d71764a8 100644 --- a/language/extra/af.po +++ b/language/extra/af.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "'n Sybalk wat 'n persoon se nabye families en verwante toon." #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "'n Sybalk wat nie-genealogiese inligting oor 'n persoon toon." #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "Minimum en maksimum zoem-faktor vir die Google-kaart. 1 is die volledige kaart, 15 is 'n enkele huis. Let daarop dat 15 slegs in sekere gebiede beskikbaar is." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11420,7 +11420,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12745,7 +12745,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13380,7 +13380,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15744,11 +15744,11 @@ msgstr "Zoem" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "Zoem-faktor" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "Zoomfaktor van die kaart" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16005,7 +16005,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16040,7 +16040,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16326,7 +16326,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18436,7 +18436,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18713,18 +18713,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19022,7 +19022,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19192,7 +19192,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19207,7 +19207,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19267,7 +19267,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/dv.po b/language/extra/dv.po index 4420a65040..3088e51957 100644 --- a/language/extra/dv.po +++ b/language/extra/dv.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13368,7 +13368,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15732,11 +15732,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -15993,7 +15993,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16314,7 +16314,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18424,7 +18424,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18701,18 +18701,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19010,7 +19010,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19180,7 +19180,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/en_AU.po b/language/extra/en_AU.po index 48acc85a86..cc006c9eba 100644 --- a/language/extra/en_AU.po +++ b/language/extra/en_AU.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "Min. no. of occurrences to be a ‘common surname’" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9628,7 +9628,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11416,8 +11416,8 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." -msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." +msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognize this tag." #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 #: includes/functions/functions_print_lists.php:511 medialist.php:153 @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13376,7 +13376,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:832 msgid "Unrecognized GEDCOM code" -msgstr "Unrecognised GEDCOM Code" +msgstr "Unrecognized GEDCOM Code" #: admin_media.php:545 msgid "Unused files" @@ -15740,11 +15740,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16001,7 +16001,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16036,7 +16036,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18432,7 +18432,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18442,7 +18442,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18709,18 +18709,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19018,7 +19018,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19188,7 +19188,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19203,7 +19203,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/fa.po b/language/extra/fa.po index ab347dedde..1678bbb400 100644 --- a/language/extra/fa.po +++ b/language/extra/fa.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%g:%i:%s %a" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "کمترین تعداد برای محسوب شدن \"رایج ترین نام خانوادگی\"" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgstr "هیچ رخدادی برای افرادی که در قید حیات هس msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "هیچ رخدادی برای فردا برای افرادی که در قید حیات هستند موجود نیست" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11401,7 +11401,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15725,11 +15725,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -15986,7 +15986,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16021,7 +16021,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16307,7 +16307,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18417,7 +18417,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18427,7 +18427,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18694,18 +18694,18 @@ msgstr "رد" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19003,7 +19003,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19173,7 +19173,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "فرزند خوانده" @@ -19188,7 +19188,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "دختر خوانده" @@ -19248,7 +19248,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "پسر خوانده" diff --git a/language/extra/fo.po b/language/extra/fo.po index d5db2f3fe9..f2e14446c6 100644 --- a/language/extra/fo.po +++ b/language/extra/fo.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9628,7 +9628,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13376,7 +13376,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15740,11 +15740,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16001,7 +16001,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16036,7 +16036,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18432,7 +18432,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18442,7 +18442,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18709,18 +18709,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19018,7 +19018,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19188,7 +19188,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19203,7 +19203,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/fr_CA.po b/language/extra/fr_CA.po index 7cad182641..a0876ff532 100644 --- a/language/extra/fr_CA.po +++ b/language/extra/fr_CA.po @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1$s–%2$s" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s → %2$s" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Barre latérale montrant les proches et la parenté d’un individu." #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "Barre latérale montrant des informations non-généalogiques d’un indivdu." #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Créer un nouvel individu." msgid "Create a new media object" msgstr "Créer un nouvel objet média." -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "Créer une nouvelle note" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgid "Date range" msgstr "Période" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Les plages de dates sont utilisées pour indiquer qu’un évènement, comme une naissance, est arrivé à une date inconnue mais dans une plage possible." #: admin_users.php:577 @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Manuscrit" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "De nombreux programmes de généalogie créent des fichiers GEDCOM avec leurs propres balises et <b>webtrees</b> comprend la plupart d’entre elles. Lorsqu’il y a des balises non reconnues, cette option vous permet de choisir de les ignorer ou d’afficher un message d’avertissement." #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgstr "Promesse de mariage" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "Licence de mariage" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9016,7 +9016,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "Min. d’occurrences d’un nom pour être dans la liste des « Principaux noms de familles »" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "Facteur de zoom mini et maxi applicable à la carte. 1 correspond à une vue de la carte entière, 15 permet de voir juste une maison. Notez qu’un zoom de 15 est disponible uniquement à certains endroits." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "Messagerie désactivée" msgid "No errors were found." msgstr "Aucune erreur trouvée" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgstr "Aucun évènement pour une personne vivante pour aujourd’hui." msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Aucun évènement pour une personne vivante pour demain." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11423,7 +11423,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "Les tâches à faire sont des événements spéciaux ajoutés aux individus de votre arbre généalogique, indiquant la nécessité de faire des recherches subséquentes. Vous pouvez les utiliser comme aide-mémoire pour vérifier des faits avec des sources plus crédibles, pour obtenir des documents ou des photographies, pour résoudre des informations conflictuelles, etc." #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Les tâches à faire sont stockées sous la balise GEDCOM standard « _TODO ». D’autres logiciels de généalogie peuvent ne pas reconnaître cette balise." #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgstr "Fils de %s" msgid "Sort order" msgstr "Ordre de tri" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13383,7 +13383,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "Les règles suivantes sont utilisées pour décider si un visiteur est un être humain (permettre l’accès complet), un moteur de recherche (permettre un accès restreint) ou un robot indésirable (refuser tout accès)." #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "Les visiteurs suivants n’ont pas été reconnus et ont été assumés comme étant des moteurs de recherche." #: help_text.php:1495 @@ -15747,11 +15747,11 @@ msgstr "Zoom" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "Facteur de zoom" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "Facteur de zoom de la carte" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16008,7 +16008,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "frère du beau-frère" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "beau-frère" @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "frère/sœur du beau-frère" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "beau-frère/belle-sœur" @@ -16329,7 +16329,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "beau-père" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "beau-père" @@ -18439,7 +18439,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "belle-mère" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "belle-mère" @@ -18449,7 +18449,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "belle-mère" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "mère/beau-père" @@ -18716,18 +18716,18 @@ msgstr "rejeter" msgid "rejected" msgstr "rejeté" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "nom en religion" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "nom en religion" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19025,7 +19025,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "sœur de la belle-sœur" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "belle-sœur" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgid "step-child" msgstr "beau-fils/belle-fille" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "beau-fils/belle-fille" @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "belle-fille" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "belle-fille" @@ -19270,7 +19270,7 @@ msgid "step-son" msgstr "beau-fils" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "beau-fils" diff --git a/language/extra/gl.po b/language/extra/gl.po index 4334513273..68c15ab662 100644 --- a/language/extra/gl.po +++ b/language/extra/gl.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%1$s–%2$s" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%g:%i:%s %a" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "A barra lateral que mostra as familias e parentes próximos dun individu #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "Unha barra lateral que amosa información non xenealóxica sobre unha persoa." #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "Tarefas de investigación son eventos especiais, engadidos a individuos na súa árbore xenealóxica, que identifican a necesidade de máis investigacións. Podes usalos como un recordatorio para comprobar os feitos en relación a fontes máis fiables, para obter documentos ou fotografías, para resolver informacións conflitantes, etc." #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "As tarefas de investigación almacenanse usando a etiqueta GEDCOM persoalizada \"_TODO\". Outras aplicacións xenealóxicas poden non recoñecer esta etiqueta." #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "Orde de clasificación" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "Os seguintes visitantes non foron recoñecidos e foron clasificados como motores de busca." #: help_text.php:1495 @@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "Zoom" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "Factor de zoom do mapa" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "rexeitar" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/id.po b/language/extra/id.po index 05f728d253..c44f3e082c 100644 --- a/language/extra/id.po +++ b/language/extra/id.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Manuskrip" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr "Tujuan Nikah" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "Surat Nikah" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "Tidak ada peristiwa orang-hidup untuk hari ini." msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Tidak ada peristiwa orang-hidup untuk besok." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13368,7 +13368,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15732,11 +15732,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -15993,7 +15993,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16314,7 +16314,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18424,7 +18424,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18701,18 +18701,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19010,7 +19010,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19180,7 +19180,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/ja.po b/language/extra/ja.po index 631c9aced9..eefcdf9dba 100644 --- a/language/extra/ja.po +++ b/language/extra/ja.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9001,7 +9001,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9620,7 +9620,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9649,7 +9649,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgstr "%s の息子" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13367,7 +13367,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15731,11 +15731,11 @@ msgstr "拡大/縮小" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "拡大縮小倍率" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "地図の縮尺" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -15992,7 +15992,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16313,7 +16313,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18422,7 +18422,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18432,7 +18432,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18699,18 +18699,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19008,7 +19008,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19178,7 +19178,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19253,7 +19253,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/ka.po b/language/extra/ka.po index 6fe3c7622f..6c370d4642 100644 --- a/language/extra/ka.po +++ b/language/extra/ka.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13368,7 +13368,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15732,11 +15732,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -15993,7 +15993,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16314,7 +16314,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18424,7 +18424,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18701,18 +18701,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19010,7 +19010,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19180,7 +19180,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/ko.po b/language/extra/ko.po index bdc6773607..aa4e6536ba 100644 --- a/language/extra/ko.po +++ b/language/extra/ko.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13368,7 +13368,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15732,11 +15732,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -15993,7 +15993,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16314,7 +16314,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18424,7 +18424,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18701,18 +18701,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19010,7 +19010,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19180,7 +19180,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/lv.po b/language/extra/lv.po index 7319d9c464..67535a3155 100644 --- a/language/extra/lv.po +++ b/language/extra/lv.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9026,7 +9026,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "Kārtošanas secība" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15758,11 +15758,11 @@ msgstr "Tālummaiņa" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "Tuvināšanas pakāpe" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16019,7 +16019,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18450,7 +18450,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18727,18 +18727,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19036,7 +19036,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19206,7 +19206,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19221,7 +19221,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/mi.po b/language/extra/mi.po index 49886deb19..6cc118953b 100644 --- a/language/extra/mi.po +++ b/language/extra/mi.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/mr.po b/language/extra/mr.po index 9a47153d1a..44585ec4d9 100644 --- a/language/extra/mr.po +++ b/language/extra/mr.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "हस्तलिखित" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "आजच्या दिवसासाठी हयात व्यक msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "उद्यासाठी हयात व्यक्तींसाठी कुठलेही प्रसंग नोंदलेले नाहीत." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "%sचा मुलगा" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15747,11 +15747,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16008,7 +16008,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16329,7 +16329,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "सासरे" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18439,7 +18439,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "सासूबाई" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18449,7 +18449,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18716,18 +18716,18 @@ msgstr "अस्वीकारा" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19025,7 +19025,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgid "step-child" msgstr "सावत्र मूल" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "सावत्र मुलगी" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "सावत्र मुलगी" @@ -19270,7 +19270,7 @@ msgid "step-son" msgstr "सावत्र मुलगा" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/ms.po b/language/extra/ms.po index 1e28ba3076..4956cd4520 100644 --- a/language/extra/ms.po +++ b/language/extra/ms.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)." #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/ne.po b/language/extra/ne.po index cdb9e21499..5b0780d732 100644 --- a/language/extra/ne.po +++ b/language/extra/ne.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "%s को छोरा" msgid "Sort order" msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "जूम तत्व" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/oc.po b/language/extra/oc.po index c65b87e888..dd71133209 100644 --- a/language/extra/oc.po +++ b/language/extra/oc.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/ro.po b/language/extra/ro.po index 0e73b6f127..9ca1a8c5f4 100644 --- a/language/extra/ro.po +++ b/language/extra/ro.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "O listă laterală ce afişează alte informaţii decât cele genealogice despre un individ." #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Manuscris" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr "Intenţie de căsătorie" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9026,7 +9026,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "Minimul și maximul factor de mărire pentru hărțile Google. 1 reprezintă întreaga hartă, 15 este o singură casă. 15 este utilizabil doar în anumite zone." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "Nu există evenimente pentru persoanele în viaţă pentru azi." msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Nu există evenimente pentru persoanele în viaţă pentru mâine." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "Sarcinile de cercetare sunt evenimente special, ataşate indivizilor din arborele de familie, care identifica nevoia unei cercetări viitoare. Le poţi folosi ca o alertă pentru a verifica anume fapte prin surse mai credibile, pentru a obţine documente sau fotografii, pentru a rezolva informaţiile contradictorii, etc." #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Sarcinile de cercetare sunt salvate cu eticheta personalizată \"_TODO\". Alte programe de genealogie s-ar putea să nu recunoască această etichetă." #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgstr "Fiul lui %s" msgid "Sort order" msgstr "Ordine sortare" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15758,11 +15758,11 @@ msgstr "Mărire" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "Factor de mărire" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "Factor mărire hartă" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16019,7 +16019,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18450,7 +18450,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18727,18 +18727,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19036,7 +19036,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19206,7 +19206,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19221,7 +19221,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/sl.po b/language/extra/sl.po index c6989ebd0f..5c7537a239 100644 --- a/language/extra/sl.po +++ b/language/extra/sl.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%G:%i:%s" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "rokopis" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr "Namen poroke" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "Nobenega načina kontakta" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgstr "Danes ni posebnih dogodkov živečih oseb." msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Jutri ni posebnih dogodkov živečih oseb.." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11447,7 +11447,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12772,7 +12772,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15771,11 +15771,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "Faktor povečave" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "Faktor povečave zemljevida" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16032,7 +16032,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16067,7 +16067,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16353,7 +16353,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18463,7 +18463,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18473,7 +18473,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18740,18 +18740,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19219,7 +19219,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19234,7 +19234,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/sr.po b/language/extra/sr.po index eef0bd23bd..215ded9116 100644 --- a/language/extra/sr.po +++ b/language/extra/sr.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9026,7 +9026,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15758,11 +15758,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16019,7 +16019,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18450,7 +18450,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18727,18 +18727,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19036,7 +19036,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19206,7 +19206,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19221,7 +19221,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/sr@Latn.po b/language/extra/sr@Latn.po index 022e045c18..7858b1b077 100644 --- a/language/extra/sr@Latn.po +++ b/language/extra/sr@Latn.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Bočna traka pokazuje bliske rođake i porodice zadate osobe." #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9026,7 +9026,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15758,11 +15758,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16019,7 +16019,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18450,7 +18450,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18727,18 +18727,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19036,7 +19036,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19206,7 +19206,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19221,7 +19221,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/ta.po b/language/extra/ta.po index d665c7368e..b04d302d00 100644 --- a/language/extra/ta.po +++ b/language/extra/ta.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" diff --git a/language/extra/yi.po b/language/extra/yi.po index 0741506074..11eba1192b 100644 --- a/language/extra/yi.po +++ b/language/extra/yi.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%1$s–%2$s" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "קסאַוו יאַד" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "חתונה דערלויבעניש" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "קיין באַריר אופֿן" msgid "No errors were found." msgstr "קיין טעות זענען געפונען." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "קיין געשעענישן פֿאַר לעבעדיק מענטשן עק msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "קיין געשעענישן פֿאַר לעבעדיק מענטשן עקסיסטירן פֿאַר מאָרגן." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "זון פון %s" msgid "Sort order" msgstr "סאָרטירונג־סדר" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "די פאלגענדע וויזאַטערז האבן נישט דערקענט, און האבן אנגענומען צו ווערן זוכן ענדזשאַנז." #: help_text.php:1495 @@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "שוואָגער" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "שוואָגער" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "שוואָגער/שוועגערין" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "שוואָגער/שוועגערין" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "שווער" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "שווער" @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "שוויגער" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "שוויגער" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "שוויגער" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "שווער/שוויגער" @@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "בראַקירן" msgid "rejected" msgstr "פארווארפן" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "רעליגיעז נאָמען" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "רעליגיעז נאָמען" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "שוועגערין" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "שוועגערין" @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child" msgstr "שטיפקינד" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "שטיפקינד" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "שטיפטאָכטער" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "שטיפטאָכטער" @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son" msgstr "שטיפזון" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "שטיפזון" diff --git a/language/extra/zh_TW.po b/language/extra/zh_TW.po index 6f4349c35f..f07d31b1b2 100644 --- a/language/extra/zh_TW.po +++ b/language/extra/zh_TW.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "沒有發現錯誤" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "" #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "" #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13368,7 +13368,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "使用以下規則,以決定是否訪問者是一個人(允許完全訪問),搜索引擎機器人(允許受限制的訪問)或不必要的履帶式(拒絕所有的訪問)。" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "無法辨識下列訪客, 假設他們是搜尋引擎" #: help_text.php:1495 @@ -15732,11 +15732,11 @@ msgstr "" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -15993,7 +15993,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16314,7 +16314,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18424,7 +18424,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18701,18 +18701,18 @@ msgstr "拒絕" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19010,7 +19010,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19180,7 +19180,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" |
